summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJulian Andres Klode <jak@debian.org>2017-06-28 19:53:45 +0200
committerJulian Andres Klode <jak@debian.org>2017-06-28 19:53:45 +0200
commitc9390165718d4cf0ec43a0af01f06d6628717905 (patch)
tree8c7c773de3600d543f1ef322c3bff780b684a3f7 /po/da.po
parent6edfda8b45dee7e1202f723b98fa962c38554c51 (diff)
downloadapt-f6565721fe99f5279641cf00ba5dad8f4f5b2f2c.tar.gz
Upload 1.5~alpha1 to experimental1.5_alpha1
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po117
1 files changed, 87 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 9f1028042..a7b1ad13b 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.4~rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-06 14:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-28 19:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-02 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
@@ -205,8 +205,8 @@ msgid ""
"Data from such a repository can't be authenticated and is therefore "
"potentially dangerous to use."
msgstr ""
-"Data, fra et sådant arkiv, kan ikke godkendes og er derfor potentielt "
-"farlig at anvende."
+"Data, fra et sådant arkiv, kan ikke godkendes og er derfor potentielt farlig "
+"at anvende."
#: apt-pkg/acquire-item.cc
msgid ""
@@ -260,7 +260,9 @@ msgstr "Hashsum stemmer ikke"
#: apt-pkg/acquire-item.cc
msgid "Insufficient information available to perform this download securely"
-msgstr "Utilstrækkelig information er tilgængelig for at udføre denne overførsel sikkert"
+msgstr ""
+"Utilstrækkelig information er tilgængelig for at udføre denne overførsel "
+"sikkert"
#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
#, c-format
@@ -295,8 +297,8 @@ msgid ""
"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s"
msgstr ""
-"Der opstod en fejl under signaturbekræftelse. Arkivet er ikke opdateret "
-"og den forrige indeksfil vil blive brugt. GPG-fejl: %s: %s"
+"Der opstod en fejl under signaturbekræftelse. Arkivet er ikke opdateret og "
+"den forrige indeksfil vil blive brugt. GPG-fejl: %s: %s"
#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
#: apt-pkg/acquire-item.cc
@@ -305,22 +307,37 @@ msgid "GPG error: %s: %s"
msgstr "GPG-fejl: %s: %s"
#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't "
+#| "support architecture '%s'"
+msgid ""
+"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't have the "
+"component '%s' (component misspelt in sources.list?)"
+msgstr ""
+"Udelader erhvervelse af konfigureret fil »%s«, da arkivet »%s« ikke "
+"understøtter arkitekturen »%s«"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, c-format
msgid ""
"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't support "
"architecture '%s'"
msgstr ""
-"Udelader erhvervelse af konfigureret fil »%s«, da arkivet »%s« ikke understøtter "
-"arkitekturen »%s«"
+"Udelader erhvervelse af konfigureret fil »%s«, da arkivet »%s« ikke "
+"understøtter arkitekturen »%s«"
#: apt-pkg/acquire-item.cc
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't "
+#| "support architecture '%s'"
msgid ""
-"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
-"or malformed file)"
+"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' does not seem to "
+"provide it (sources.list entry misspelt?)"
msgstr ""
-"Kunne ikke finde uventet punkt »%s« i udgivelsesfil (forkert sources.list-"
-"punkt eller forkert udformet fil)"
+"Udelader erhvervelse af konfigureret fil »%s«, da arkivet »%s« ikke "
+"understøtter arkitekturen »%s«"
#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, c-format
@@ -350,6 +367,31 @@ msgstr "Konfliktdistribution: %s (forventede %s men fik %s)"
#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, c-format
+msgid "Repository '%s' changed its '%s' value from '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' changed its default priority for %s from %hi to %hi."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: the "this" refers to changes in the repository like a new release or owner change
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"More information about this can be found online in the Release notes at: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: %s is the name of the manpage in question, e.g. apt-secure(8)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"This must be accepted explicitly before updates for this repository can be "
+"applied. See %s manpage for details."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package. (due to missing arch)"
@@ -403,8 +445,7 @@ msgstr "Metoden %s startede ikke korrekt"
#, c-format
msgid ""
"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]."
-msgstr ""
-"Indsæt venligst disken med navnet: »%s« i drevet »%s« og tryk [Retur]."
+msgstr "Indsæt venligst disken med navnet: »%s« i drevet »%s« og tryk [Retur]."
#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc
#, c-format
@@ -440,12 +481,6 @@ msgstr ""
msgid "Clean of %s is not supported"
msgstr "Rensning af %s er ikke understøttet"
-#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
-#: methods/mirror.cc
-#, c-format
-msgid "Unable to change to %s"
-msgstr "Kunne ikke skifte til %s"
-
#. only show the ETA if it makes sense
#. two days
#: apt-pkg/acquire.cc
@@ -640,6 +675,11 @@ msgstr "Denne disk har følgende kildeliste-indgange:\n"
#: apt-pkg/clean.cc
#, c-format
+msgid "Unable to change to %s"
+msgstr "Kunne ikke skifte til %s"
+
+#: apt-pkg/clean.cc
+#, c-format
msgid "Unable to stat %s."
msgstr "Kunne ikke finde %s."
@@ -667,8 +707,7 @@ msgid ""
"Command line option %s is not understood in combination with the other "
"options"
msgstr ""
-"Kommandolinjetilvalget %s forstås ikke i kombination med de andre "
-"tilvalg"
+"Kommandolinjetilvalget %s forstås ikke i kombination med de andre tilvalg"
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
#, c-format
@@ -1056,7 +1095,8 @@ msgstr "Ugyldigt punkt »%s« i udgivelsesfil %s"
#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
#, c-format
msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s"
-msgstr "Værdisæt er ikke i overensstemmelse for tilvalget %s jævnfør kilden %s %s"
+msgstr ""
+"Værdisæt er ikke i overensstemmelse for tilvalget %s jævnfør kilden %s %s"
#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
#, c-format
@@ -1066,7 +1106,9 @@ msgstr "Ugyldigt værdisæt for tilvalget %s jævnfør kilden %s %s (%s)"
#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
#, c-format
msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s: %s != %s"
-msgstr "Værdisæt er ikke i overenstemmelse for tilvalget %s jævnfør kilden %s %s: %s != %s"
+msgstr ""
+"Værdisæt er ikke i overenstemmelse for tilvalget %s jævnfør kilden %s %s: "
+"%s != %s"
#: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc
#, c-format
@@ -1522,7 +1564,9 @@ msgstr "Kunne ikke forstå pin-type %s"
#: apt-pkg/policy.cc
#, c-format
msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)"
-msgstr "%s: Værdien %s er uden for intervallet med gyldige pin-prioriteringer (%d til %d)"
+msgstr ""
+"%s: Værdien %s er uden for intervallet med gyldige pin-prioriteringer (%d "
+"til %d)"
#: apt-pkg/policy.cc
msgid "No priority (or zero) specified for pin"
@@ -1637,6 +1681,12 @@ msgstr ""
" »%s«\n"
"i drevet »%s« og tryk [Retur]\n"
+#: apt-private/acqprogress.cc
+msgid ""
+"Do you want to accept these changes and continue updating from this "
+"repository?"
+msgstr ""
+
#: apt-private/private-cachefile.cc
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Retter afhængigheder ..."
@@ -1734,7 +1784,8 @@ msgstr "Virtuelle pakker som »%s« kan ikke fjernes\n"
#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
#, c-format
msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-msgstr "Pakken »%s« er ikke installeret, så blev ikke fjernet. Mente du »%s«?\n"
+msgstr ""
+"Pakken »%s« er ikke installeret, så blev ikke fjernet. Mente du »%s«?\n"
#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
#, c-format
@@ -1801,8 +1852,8 @@ msgid ""
"--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow "
"instead."
msgstr ""
-"--force-yes er forældet, brug i stedet for et af tilvalgene startende "
-"med --allow"
+"--force-yes er forældet, brug i stedet for et af tilvalgene startende med --"
+"allow"
#: apt-private/private-download.cc
msgid ""
@@ -3513,7 +3564,7 @@ msgstr "Fil blev ikke fundet"
msgid "Direct connection to %s domains is blocked by default."
msgstr "Direkte forbindelse til %s-domæner er som standard blokeret."
-#: methods/connect.cc methods/http.cc
+#: methods/connect.cc
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr "Forbinder til %s (%s)"
@@ -3836,3 +3887,9 @@ msgstr "Forbindelsen lukkedes for hurtigt"
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr "Tomme filer kan ikke være gyldige arkiver"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list "
+#~ "entry or malformed file)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke finde uventet punkt »%s« i udgivelsesfil (forkert sources.list-"
+#~ "punkt eller forkert udformet fil)"