summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJulian Andres Klode <jak@debian.org>2018-01-03 23:35:18 +0100
committerJulian Andres Klode <jak@debian.org>2018-01-03 23:35:18 +0100
commita283107760379b869b9b730e03b9d2d4aac4e736 (patch)
tree8746de8ce84bd6dbe21bdcae00ebb0b68c64c544 /po/pt.po
parent6ee1b762322e725d50ea53e2cf16f8450e23c578 (diff)
downloadapt-a283107760379b869b9b730e03b9d2d4aac4e736.tar.gz
Release 1.6~alpha61.6_alpha6
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po99
1 files changed, 49 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 09d7d49dd..ac18fe0a6 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-22 23:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-03 22:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-29 15:45+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "O ficheiro %s/%s substitui o que está no pacote %s"
#. Only warn if there is no sources.list file.
#: apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
-#: apt-pkg/init.cc apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc methods/mirror.cc
+#: apt-pkg/init.cc apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Não foi possível ler %s"
@@ -363,6 +363,11 @@ msgid ""
"applied. See %s manpage for details."
msgstr ""
+#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/update.cc apt-private/private-download.cc
+#, c-format
+msgid "Failed to fetch %s %s"
+msgstr "Falhou obter %s %s"
+
#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, c-format
msgid ""
@@ -378,14 +383,6 @@ msgstr ""
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr "Não conseguiu encontrar uma fonte para obter a versão '%s' de '%s'"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc
-#, c-format
-msgid ""
-"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
-msgstr ""
-"Os arquivos de índice de pacotes estão corrompidos. Nenhum campo Filename: "
-"para o pacote %s."
-
#. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1
#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, fuzzy, c-format
@@ -430,6 +427,12 @@ msgid "List directory %spartial is missing."
msgstr "Falta directório de listas %spartial."
#: apt-pkg/acquire.cc
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "List directory %spartial is missing."
+msgid "List directory %sauxfiles is missing."
+msgstr "Falta directório de listas %spartial."
+
+#: apt-pkg/acquire.cc
#, c-format
msgid "Archives directory %spartial is missing."
msgstr "Falta o directório de arquivos %spartial."
@@ -500,7 +503,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
msgstr "Você terá que executar apt-get update para corrigir estes problemas"
-#: apt-pkg/cachefile.cc
+#: apt-pkg/cachefile.cc methods/mirror.cc
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "A lista de fontes não pôde ser lida."
@@ -1611,11 +1614,6 @@ msgstr "Você deve colocar alguns URIs 'source' no seu sources.list"
msgid "Cannot convert %s to integer: out of range"
msgstr ""
-#: apt-pkg/update.cc apt-private/private-download.cc
-#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s"
-msgstr "Falhou obter %s %s"
-
#: apt-pkg/update.cc
msgid ""
"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
@@ -3552,17 +3550,23 @@ msgstr "Ficheiro não encontrado"
msgid "Direct connection to %s domains is blocked by default."
msgstr ""
-#: methods/connect.cc methods/http.cc
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s (%s)"
-msgstr "A Ligar a %s (%s)"
-
#: methods/connect.cc
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP: %s %s]"
#: methods/connect.cc
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Connecting to %s (%s)"
+msgid "Connected to %s (%s)"
+msgstr "A Ligar a %s (%s)"
+
+#: methods/connect.cc methods/http.cc
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s (%s)"
+msgstr "A Ligar a %s (%s)"
+
+#: methods/connect.cc
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr "Não foi possível criar um socket para %s (f=%u t=%u p=%u)"
@@ -3572,11 +3576,6 @@ msgstr "Não foi possível criar um socket para %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr "Não posso iniciar a ligação para %s:%s (%s)."
-#: methods/connect.cc
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
-msgstr "Não foi possível ligar a %s:%s (%s), a conexão expirou"
-
#: methods/connect.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc
msgid "Failed"
msgstr "Falhou"
@@ -3586,6 +3585,11 @@ msgstr "Falhou"
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "Não foi possível ligar em %s:%s (%s)."
+#: methods/connect.cc
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
+msgstr "Não foi possível ligar a %s:%s (%s), a conexão expirou"
+
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
#: methods/connect.cc methods/rsh.cc
@@ -3839,30 +3843,6 @@ msgstr "O tempo da ligação expirou"
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Erro ao escrever para o ficheiro de saída"
-#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
-#. and provide a config option to define that default
-#: methods/mirror.cc
-#, c-format
-msgid "No mirror file '%s' found "
-msgstr "Não foi encontrado ficheiro de mirror '%s'"
-
-#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
-#. and provide a config option to define that default
-#: methods/mirror.cc
-#, c-format
-msgid "Can not read mirror file '%s'"
-msgstr "Não pode ler ficheiro de mirror '%s'"
-
-#: methods/mirror.cc
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No entry found in mirror file '%s'"
-msgstr "Não pode ler ficheiro de mirror '%s'"
-
-#: methods/mirror.cc
-#, c-format
-msgid "[Mirror: %s]"
-msgstr "[Mirror: %s]"
-
#: methods/rred.cc
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "Falhou definir hora de modificação"
@@ -3875,6 +3855,25 @@ msgstr "Ligação encerrada prematuramente"
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr "Ficheiros vazios não podem ser arquivos válidos"
+#~ msgid ""
+#~ "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Os arquivos de índice de pacotes estão corrompidos. Nenhum campo "
+#~ "Filename: para o pacote %s."
+
+#~ msgid "No mirror file '%s' found "
+#~ msgstr "Não foi encontrado ficheiro de mirror '%s'"
+
+#~ msgid "Can not read mirror file '%s'"
+#~ msgstr "Não pode ler ficheiro de mirror '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No entry found in mirror file '%s'"
+#~ msgstr "Não pode ler ficheiro de mirror '%s'"
+
+#~ msgid "[Mirror: %s]"
+#~ msgstr "[Mirror: %s]"
+
#~ msgid "Opening configuration file %s"
#~ msgstr "A abrir o ficheiro de configuração %s"