diff options
author | bubulle@debian.org <> | 2007-03-29 18:08:30 +0200 |
---|---|---|
committer | bubulle@debian.org <> | 2007-03-29 18:08:30 +0200 |
commit | b8334aa35b77f5b2299993433605420237564a46 (patch) | |
tree | 2236abc628ce173b29834c59814de0d18601b674 /po/tl.po | |
parent | c3d315173166854ece9bd292fb0d33e725ec558a (diff) | |
download | apt-b8334aa35b77f5b2299993433605420237564a46.tar.gz |
Tagalog translation update. Closes: #416638
Diffstat (limited to 'po/tl.po')
-rw-r--r-- | po/tl.po | 107 |
1 files changed, 54 insertions, 53 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-16 15:53+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-19 11:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-29 21:36+0800\n" "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n" "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -449,6 +449,8 @@ msgid "" "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " "remove and re-create the database." msgstr "" +"Hindi tanggap ang anyo ng DB. Kung kayo ay nagsariwa mula sa nakaraang " +"bersiyon ng apt, tanggalin at likhain muli ang database." #: ftparchive/cachedb.cc:81 #, c-format @@ -545,14 +547,14 @@ msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " Tagapangalaga ng %s ay %s hindi %s\n" #: ftparchive/writer.cc:623 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s has no source override entry\n" -msgstr " %s ay walang override entry\n" +msgstr " %s ay walang override entry para sa pinagmulan\n" #: ftparchive/writer.cc:627 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" -msgstr " %s ay walang override entry\n" +msgstr " %s ay wala ring override entry na binary\n" #: ftparchive/contents.cc:317 #, c-format @@ -1783,11 +1785,11 @@ msgstr "Hindi maka-likha ng socket" #: methods/ftp.cc:698 msgid "Could not connect data socket, connection timed out" -msgstr "Hindi maka-konek sa socket ng datos, nag-time-out ang koneksyon" +msgstr "Hindi maka-konekta sa socket ng datos, nag-time-out ang koneksyon" #: methods/ftp.cc:704 msgid "Could not connect passive socket." -msgstr "Hindi maka-konek sa socket na passive." +msgstr "Hindi maka-konekta sa socket na passive." #: methods/ftp.cc:722 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" @@ -1827,7 +1829,7 @@ msgstr "Nag-timeout ang socket ng datos" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Hindi makatanggap ng koneksyon" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problema sa pag-hash ng talaksan" @@ -1857,7 +1859,7 @@ msgstr "Hindi ma-invoke " #: methods/connect.cc:64 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" -msgstr "Kumokonek sa %s (%s)" +msgstr "Kumokonekta sa %s (%s)" #: methods/connect.cc:71 #, c-format @@ -1877,19 +1879,19 @@ msgstr "Hindi maumpisahan ang koneksyon sa %s:%s (%s)." #: methods/connect.cc:93 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" -msgstr "Hindi maka-konek sa %s:%s (%s), nag-timeout ang koneksyon" +msgstr "Hindi maka-konekta sa %s:%s (%s), nag-timeout ang koneksyon" #: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." -msgstr "Hindi maka-konek sa %s:%s (%s)." +msgstr "Hindi maka-konekta sa %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going #: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425 #, c-format msgid "Connecting to %s" -msgstr "Kumokonek sa %s" +msgstr "Kumokonekta sa %s" #: methods/connect.cc:167 #, c-format @@ -1909,12 +1911,12 @@ msgstr "May naganap na kababalaghan sa pagresolba ng '%s:%s' (%i)" #: methods/connect.cc:223 #, c-format msgid "Unable to connect to %s %s:" -msgstr "Hindi maka-konek sa %s %s:" +msgstr "Hindi maka-konekta sa %s %s:" #: methods/gpgv.cc:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't access keyring: '%s'" -msgstr "Hindi maresolba ang '%s'" +msgstr "Hindi mabasa ang keyring: '%s'" #: methods/gpgv.cc:100 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." @@ -1934,9 +1936,10 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Hindi kukulang sa isang hindi tanggap na lagda ang na-enkwentro." #: methods/gpgv.cc:213 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" -msgstr " upang maberipika ang lagda (nakaluklok ba ang gnupg?)" +msgstr "" +"Hindi maitakbo ang '%s' upang maberipika ang lagda (nakaluklok ba ang gnupg?)" #: methods/gpgv.cc:218 msgid "Unknown error executing gpgv" @@ -1964,76 +1967,76 @@ msgstr "Hindi makapag-bukas ng pipe para sa %s" msgid "Read error from %s process" msgstr "Error sa pagbasa mula sa prosesong %s" -#: methods/http.cc:376 +#: methods/http.cc:377 msgid "Waiting for headers" msgstr "Naghihintay ng panimula" -#: methods/http.cc:522 +#: methods/http.cc:523 #, c-format msgid "Got a single header line over %u chars" msgstr "Nakatanggap ng isang linyang panimula mula %u na mga karakter" -#: methods/http.cc:530 +#: methods/http.cc:531 msgid "Bad header line" msgstr "Maling linyang panimula" -#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556 +#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" msgstr "Nagpadala ang HTTP server ng di tanggap na reply header" -#: methods/http.cc:585 +#: methods/http.cc:586 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" msgstr "Nagpadala ang HTTP server ng di tanggap na Content-Length header" -#: methods/http.cc:600 +#: methods/http.cc:601 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" msgstr "Nagpadala ang HTTP server ng di tanggap na Content-Range header" -#: methods/http.cc:602 +#: methods/http.cc:603 msgid "This HTTP server has broken range support" msgstr "Sira ang range support ng HTTP server na ito" -#: methods/http.cc:626 +#: methods/http.cc:627 msgid "Unknown date format" msgstr "Di kilalang anyo ng petsa" -#: methods/http.cc:773 +#: methods/http.cc:774 msgid "Select failed" msgstr "Bigo ang pagpili" -#: methods/http.cc:778 +#: methods/http.cc:779 msgid "Connection timed out" msgstr "Nag-timeout ang koneksyon" -#: methods/http.cc:801 +#: methods/http.cc:802 msgid "Error writing to output file" msgstr "Error sa pagsulat ng talaksang output" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:833 msgid "Error writing to file" msgstr "Error sa pagsulat sa talaksan" -#: methods/http.cc:860 +#: methods/http.cc:861 msgid "Error writing to the file" msgstr "Error sa pagsusulat sa talaksan" -#: methods/http.cc:874 +#: methods/http.cc:875 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Error sa pagbasa mula sa server, sinarhan ng remote ang koneksyon" -#: methods/http.cc:876 +#: methods/http.cc:877 msgid "Error reading from server" msgstr "Error sa pagbasa mula sa server" -#: methods/http.cc:1107 +#: methods/http.cc:1108 msgid "Bad header data" msgstr "Maling datos sa panimula" -#: methods/http.cc:1124 +#: methods/http.cc:1125 msgid "Connection failed" msgstr "Bigo ang koneksyon" -#: methods/http.cc:1215 +#: methods/http.cc:1216 msgid "Internal error" msgstr "Internal na error" @@ -2107,12 +2110,12 @@ msgstr "Syntax error %s:%u: Di suportadong direktiba '%s'" msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "Syntax error %s:%u: May basura sa dulo ng talaksan" -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:154 +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155 #, c-format msgid "%c%s... Error!" msgstr "%c%s... Error!" -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:156 +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:157 #, c-format msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s... Tapos" @@ -2415,7 +2418,7 @@ msgstr "" "Kailangan ma-instol muli ang paketeng %s, ngunit hindi ko mahanap ang arkibo " "para dito." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1059 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1066 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2423,7 +2426,7 @@ msgstr "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve ay naghudyat ng mga break, maaaring dulot " "ito ng mga paketeng naka-hold." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1061 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1068 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "Hindi maayos ang mga problema, mayroon kayong sirang mga pakete na naka-hold." @@ -2441,14 +2444,14 @@ msgstr "Nawawala ang directory ng arkibo %spartial." #. only show the ETA if it makes sense #. two days #: apt-pkg/acquire.cc:823 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" msgstr "Kinukuha ang talaksang %li ng %li (%s ang natitira)" #: apt-pkg/acquire.cc:825 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Retrieving file %li of %li" -msgstr "Binabasa ang Talaksang Listahan" +msgstr "Kinukuha ang talaksang %li ng %li" #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 #, c-format @@ -2599,9 +2602,8 @@ msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Di tugmang MD5Sum" #: apt-pkg/acquire-item.cc:640 -#, fuzzy msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" -msgstr "Walang public key na magagamit para sa sumusunod na key ID:\n" +msgstr "Walang public key na magamit para sa sumusunod na key ID:\n" #: apt-pkg/acquire-item.cc:753 #, c-format @@ -2777,26 +2779,25 @@ msgid "Removed %s" msgstr "Tinanggal ang %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" -msgstr "Hinahanda ang %s upang isaayos" +msgstr "Naghahanda upang tanggalin ng lubusan ang %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Completely removed %s" -msgstr "Bigo sa pagtanggal ng %s" +msgstr "Natanggal ng lubusan ang %s" #: methods/rsh.cc:330 msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Nagsara ng maaga ang koneksyon" +#~ msgid "Could not patch file" +#~ msgstr "Hindi mai-patch ang talaksan" + #~ msgid "File date has changed %s" #~ msgstr "Nagbago ang petsa ng talaksang %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not patch file" -#~ msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang %s" - #~ msgid "Reading file list" #~ msgstr "Binabasa ang Talaksang Listahan" |