From c0681fb7e34114df9a562577d3a505402ae17e57 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: "bubulle@debian.org" <>
Date: Thu, 21 Jun 2007 15:01:51 +0200
Subject: Spanish translation update

---
 po/ChangeLog |  6 ++++-
 po/es.po     | 73 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 2 files changed, 36 insertions(+), 43 deletions(-)

diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 40dc6d8ee..c3bf193bf 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,4 +1,8 @@
-2007-06-19  Clytie Siddall  <clytie@riverland.net.au>
+2007-06-21  Javier Fernandez-Sanguino  <jfs@debian.org>
+
+	* es.po: completed to 532t, again. Closes: #429935
+
+2007-06-21  Clytie Siddall  <clytie@riverland.net.au>
 
 	* vi.po: completed to 532t, again. Closes: #429899
 
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ffa43d739..4b8530860 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.6.42.3exp1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-06-12 21:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-08 00:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-21 13:06+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,9 +59,8 @@ msgid "Total distinct versions: "
 msgstr "Versiones diferentes totales: "
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:295
-#, fuzzy
 msgid "Total Distinct Descriptions: "
-msgstr "Versiones diferentes totales: "
+msgstr "Descipciones diferentes totales: "
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:297
 msgid "Total dependencies: "
@@ -72,9 +71,8 @@ msgid "Total ver/file relations: "
 msgstr "Relaciones versi�n/archivo totales: "
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:302
-#, fuzzy
 msgid "Total Desc/File relations: "
-msgstr "Relaciones versi�n/archivo totales: "
+msgstr "Relaciones descripci�n/archivo totales: "
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:304
 msgid "Total Provides mappings: "
@@ -1026,44 +1024,40 @@ msgstr ""
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1433
 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
-msgstr ""
+msgstr "Se supone que no vamos a eliminar cosas, no se pudo iniciar �AutoRemover�"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1465
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The following packages were automatically installed and are no longer "
 "required:"
-msgstr "Se instalar�n los siguientes paquetes NUEVOS:"
+msgstr "Se instalaron de forma autom�tica los siguientes paquetes y ya no son necesarios."
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1467
 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
-msgstr ""
+msgstr "Utilice �apt-get autoremove� para eliminarlos."
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1472
 msgid ""
 "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
 "shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
-msgstr ""
+msgstr "Hmmm. Parece que �AutoRemover� destruy� algo y eso no deber�a haber pasado. Por favor, env�e un informe de fallo al programa apt."
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
 msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 msgstr "La siguiente informaci�n puede ayudar a resolver la situaci�n:"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1479
-#, fuzzy
 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
-msgstr ""
-"Error interno, el sistema de soluci�n de problemas rompi�\n"
-"algunas cosas"
+msgstr "Error interno, �AutoRemover� rompi� cosas"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1498
 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
 msgstr "Error Interno, AllUpgrade rompi� cosas"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1543
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Couldn't find task %s"
-msgstr "No se pudo encontrar el paquete %s"
+msgstr "No se pudo encontrar la tarea %s"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
 #, c-format
@@ -1076,9 +1070,9 @@ msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
 msgstr "Nota, seleccionando %s para la expresi�n regular '%s'\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1711
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s set to manual installed.\n"
-msgstr "pero %s va a ser instalado"
+msgstr "fijado %s como instalado manualmente.\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1724
 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
@@ -1270,7 +1264,6 @@ msgid "Supported modules:"
 msgstr "M�dulos soportados:"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:2629
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-get [options] command\n"
 "       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1324,9 +1317,9 @@ msgstr ""
 "   upgrade - Realiza una actualizaci�n\n"
 "   install - Instala nuevos paquetes (paquete es libc6 y no libc6.deb)\n"
 "   remove - Elimina paquetes\n"
+"   purge  - Elimina y purga paquetes\n"
 "   source - Descarga archivos fuente\n"
-"   build-dep - Configura las dependencias de construcci�n para paquetes "
-"fuente\n"
+"   build-dep - Configura las dependencias de construcci�n para paquetes fuente\n"
 "   dist-upgrade - Actualiza la distribuci�n, vea apt-get(8)\n"
 "   dselect-upgrade - Sigue las selecciones de dselect\n"
 "   clean - Elimina los archivos descargados\n"
@@ -1348,8 +1341,7 @@ msgstr ""
 "  -c=? Lee este archivo de configuraci�n\n"
 "  -o=? Establece una opci�n de configuraci�n arbitraria, p. ej. \n"
 "       -o dir::cache=/tmp\n"
-"Consulte las p�ginas del manual de apt-get(8), sources.list(5) y apt.conf"
-"(5)\n"
+"Consulte las p�ginas del manual de apt-get(8), sources.list(5) y apt.conf(5)\n"
 "para m�s informaci�n y opciones.\n"
 "                       Este APT tiene poderes de Super Vaca.\n"
 
@@ -2356,7 +2348,7 @@ msgstr "Hace obsoleto"
 
 #: apt-pkg/pkgcache.cc:226
 msgid "Breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Rompe"
 
 #: apt-pkg/pkgcache.cc:237
 msgid "important"
@@ -2391,19 +2383,18 @@ msgid "Dependency generation"
 msgstr "Generaci�n de dependencias"
 
 #: apt-pkg/depcache.cc:151 apt-pkg/depcache.cc:170 apt-pkg/depcache.cc:174
-#, fuzzy
 msgid "Reading state information"
-msgstr "Fusionando informaci�n disponible"
+msgstr "Leyendo la informaci�n de estado"
 
 #: apt-pkg/depcache.cc:198
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to open StateFile %s"
-msgstr "No se pudo abrir %s"
+msgstr "No se pudo abrir el fichero de estado %s"
 
 #: apt-pkg/depcache.cc:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
-msgstr "Fall� la escritura del archivo %s"
+msgstr "Fall� la escritura del fichero de estado temporal %s"
 
 #: apt-pkg/tagfile.cc:102
 #, c-format
@@ -2598,9 +2589,9 @@ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
 msgstr "Ocurri� un error mientras se procesaba %s (UsePackage1)"
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
-msgstr "Ocurri� un error mientras se procesaba %s (NewFileVer1)"
+msgstr "Ocurri� un error mientras se procesaba %s (NewFileDesc1)"
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
 #, c-format
@@ -2628,9 +2619,9 @@ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
 msgstr "Ocurri� un error mientras se procesaba %s (NewVersion2)"
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
-msgstr "Ocurri� un error mientras se procesaba %s (NewFileVer1)"
+msgstr "Ocurri� un error mientras se procesaba %s (NewFileDesc2)"
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
@@ -2643,9 +2634,8 @@ msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
 msgstr "Vaya, excedi� el n�mero de versiones que este APT es capaz de manejar."
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-#, fuzzy
 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "Vaya, excedi� el n�mero de versiones que este APT es capaz de manejar."
+msgstr "Vaya, excedi� el n�mero de descripciones que este APT es capaz de manejar."
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
@@ -2775,16 +2765,16 @@ msgid "Scanning disc for index files..\n"
 msgstr "Buscando en el disco archivos de �ndices...\n"
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:671
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i "
 "signatures\n"
-msgstr "Se encontraron %i �ndices de paquetes, %i de fuentes y %i firmas\n"
+msgstr "Se encontraron %i �ndices de paquetes, %i �ndices de fuentes, %i �ndices de traducci�n y %i firmas\n"
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:708
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Found label '%s'\n"
-msgstr "Etiqueta guardada: %s \n"
+msgstr "Se encontr� la etiqueta: '%s'\n"
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:737
 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
@@ -2812,9 +2802,8 @@ msgid "Source list entries for this disc are:\n"
 msgstr "Las entradas de la lista de fuentes para este disco son:\n"
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:834
-#, fuzzy
 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "Desmontando CD-ROM..."
+msgstr "Desmontando el CD-ROM...\n"
 
 #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
 #, c-format
-- 
cgit v1.2.3