summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Burrows <dburrows@debian.org>2009-10-25 11:16:18 -0700
committerDaniel Burrows <dburrows@debian.org>2009-10-25 11:16:18 -0700
commit5633efec27b6a9ef2685ad8142251b2c53468cf1 (patch)
treeddf08daefbf10f7cdf83971bbee1de86c65014e9 /po/es.po
parent73eaf94904ec95240c979787e377d921e6427a5f (diff)
downloadaptitude-5633efec27b6a9ef2685ad8142251b2c53468cf1.tar.gz
Update translation files.
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po45
1 files changed, 22 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c84e67f0..d77e1dea 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude 0.4.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-12 19:38-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-25 11:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-15 01:22+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian-l10n-Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:97 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:738
-#: src/generic/apt/apt.cc:311
+#: src/generic/apt/apt.cc:289
#, c-format
msgid "Unable to open %s for writing"
msgstr "No se pudo abrir %s para escribir en él"
@@ -2374,12 +2374,6 @@ msgstr ""
msgid "Unknown version selection, something is very wrong."
msgstr ""
-#: src/cmdline_parse.cc:22
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid operation %s"
-msgid "Invalid command-line option '%s'"
-msgstr "Operación %s inválida"
-
#: src/dep_item.cc:148
msgid "UNSATISFIED"
msgstr "INSATISFECHO"
@@ -2616,19 +2610,19 @@ msgstr ""
msgid "Localized defaults|"
msgstr "aptitude-defaults.es"
-#: src/generic/apt/apt.cc:283
+#: src/generic/apt/apt.cc:261
#, c-format
msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file."
msgstr ""
"Se puede leer %s, pero no escribirlo. No se pudo escribir el fichero de "
"configuración"
-#: src/generic/apt/apt.cc:328
+#: src/generic/apt/apt.cc:306
#, c-format
msgid "Unable to replace %s with new configuration file"
msgstr "Imposible reemplazar %s con el nuevo fichero de configuración"
-#: src/generic/apt/apt.cc:479
+#: src/generic/apt/apt.cc:457
msgid ""
"Could not lock the cache file; this usually means that dpkg or another apt "
"tool is already installing packages. Opening in read-only mode; any changes "
@@ -3143,18 +3137,18 @@ msgstr "Incapaz de abrir /usr/share/tasksel/debian-tasks.desc"
msgid "Reading task descriptions"
msgstr "Leyendo las descripciones de las tareas"
-#: src/generic/util/temp.cc:65 src/generic/util/temp.cc:136
-#: src/generic/util/temp.cc:150
+#: src/generic/util/temp.cc:66 src/generic/util/temp.cc:137
+#: src/generic/util/temp.cc:151
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s"
msgstr "No se pudo crear el directorio temporal en base a la plantilla «%s»: %s"
-#: src/generic/util/temp.cc:99
+#: src/generic/util/temp.cc:100
#, c-format
msgid "Unable to delete temporary directory \"%s\""
msgstr "No se pudo eliminar el directorio temporal «%s»"
-#: src/generic/util/temp.cc:145
+#: src/generic/util/temp.cc:146
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
@@ -3620,11 +3614,11 @@ msgstr "sí"
msgid "gtk-no"
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:284
+#: src/gtk/changelog.cc:285
msgid "The changelog is empty."
msgstr "El registro de cambios esta vacío."
-#: src/gtk/changelog.cc:286
+#: src/gtk/changelog.cc:287
msgid ""
"No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled "
"version of this package."
@@ -3632,18 +3626,18 @@ msgstr ""
"No hay entradas nuevas en el registro de cambios, parece que instaló una "
"versión de este paquete compilado localmente."
-#: src/gtk/changelog.cc:288
+#: src/gtk/changelog.cc:289
msgid ""
"No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this "
"package."
msgstr ""
-#: src/gtk/changelog.cc:381
+#: src/gtk/changelog.cc:382
#, c-format
msgid "Failed to download the changelog: %s"
msgstr "Fallo al descargar el registro de cambios: %s"
-#: src/gtk/changelog.cc:739
+#: src/gtk/changelog.cc:625
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
@@ -3651,18 +3645,18 @@ msgid ""
"is unknown."
msgstr "Sólo puede ver registros de cambios de paquetes de Debian oficiales."
-#: src/gtk/changelog.cc:743
+#: src/gtk/changelog.cc:629
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can only view changelogs of official Debian packages."
msgid ""
"You can only view changelogs of official Debian packages; %s is from %s."
msgstr "Sólo puede ver registros de cambios de paquetes de Debian oficiales."
-#: src/gtk/changelog.cc:763
+#: src/gtk/changelog.cc:649
msgid "Downloading changelog; please wait..."
msgstr "Descargando registro de cambios; por favor, espere..."
-#: src/gtk/changelog.cc:846
+#: src/gtk/changelog.cc:734
msgid "Downloading changelogs"
msgstr "Descargando registro de cambios"
@@ -7869,6 +7863,11 @@ msgstr "Descargando registro de cambios"
msgid "Download Changelog"
msgstr "Descargar el registro de cambios"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Invalid operation %s"
+#~ msgid "Invalid command-line option '%s'"
+#~ msgstr "Operación %s inválida"
+
#~ msgid "but it is not installable"
#~ msgstr "pero no es instalable"