diff options
author | Daniel Burrows <dburrows@debian.org> | 2009-07-20 12:28:46 -0700 |
---|---|---|
committer | Daniel Burrows <dburrows@debian.org> | 2009-07-20 12:28:46 -0700 |
commit | ccf5cb2ea1ad5b032aa547279400d8b798c556a2 (patch) | |
tree | 282d0645a77f64bec46a579ad3dc80e2341e459c /po/pt.po | |
parent | 5bbeb9e243bbe5539d414e8db7e0d1e1208d78f5 (diff) | |
download | aptitude-ccf5cb2ea1ad5b032aa547279400d8b798c556a2.tar.gz |
Update the pofiles.
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 733 |
1 files changed, 352 insertions, 381 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aptitude\n" "Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-26 20:39-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-20 12:25-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-28 08:32+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianPT.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" @@ -657,8 +657,8 @@ msgstr "Erro fatal no resolvedor" msgid "[%d(%d)/...] Resolving dependencies" msgstr "[%d(%d)/...] A resolver as dependências" -#: src/broken_indicator.cc:313 src/gtk/resolver.cc:1221 -#: src/gtk/resolver.cc:1389 src/solution_dialog.cc:140 +#: src/broken_indicator.cc:313 src/gtk/resolver.cc:1277 +#: src/gtk/resolver.cc:1445 src/solution_dialog.cc:140 #: src/solution_screen.cc:568 msgid "Internal error: unexpected null solution." msgstr "Erro interno: solução nula não esperada." @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "" "dependências." #: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:581 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:874 -#: src/gtk/resolver.cc:1974 src/solution_dialog.cc:127 +#: src/gtk/resolver.cc:2041 src/solution_dialog.cc:127 #: src/solution_screen.cc:545 msgid "Resolving dependencies..." msgstr "A resolver as dependências..." @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgid "The following packages have unmet dependencies:\n" msgstr "Os seguintes pacotes têm dependências não satisfeitas:\n" #: src/cmdline/cmdline_show.cc:172 src/cmdline/cmdline_show.cc:416 -#: src/gtk/resolver.cc:1124 src/solution_fragment.cc:60 +#: src/gtk/resolver.cc:1178 src/solution_fragment.cc:60 msgid "<NULL>" msgstr "<NULL>" @@ -1985,8 +1985,8 @@ msgstr "Instalado automaticamente" msgid "no" msgstr "não" -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:391 src/gtk/packagestab.cc:722 -#: src/gtk/previewtab.cc:225 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:391 src/gtk/packagestab.cc:725 +#: src/gtk/previewtab.cc:230 msgid "Version: " msgstr "Versão: " @@ -2065,12 +2065,12 @@ msgid "Obsoletes" msgstr "Obsoleta" #: src/cmdline/cmdline_show.cc:437 src/cmdline/cmdline_why.cc:251 -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1505 src/gtk/dependency_chains_tab.cc:200 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1505 src/gtk/dependency_chains_tab.cc:205 msgid "Provides" msgstr "Disponibiliza" #: src/cmdline/cmdline_show.cc:441 src/gtk/info.cc:702 -#: src/gtk/packagestab.cc:730 src/gtk/previewtab.cc:233 +#: src/gtk/packagestab.cc:733 src/gtk/previewtab.cc:238 #: src/pkg_info_screen.cc:102 msgid "Description: " msgstr "Descrição: " @@ -2226,8 +2226,7 @@ msgstr "Actual" msgid "Candidate" msgstr "Candidato" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:342 src/gtk/aptitude.glade:622 src/gtk/gui.cc:89 -#: src/gtk/gui.cc:1365 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:342 src/gtk/gui.cc:89 src/gtk/gui.cc:1365 msgid "Install" msgstr "Instalar" @@ -2371,7 +2370,7 @@ msgstr "(NÃO SATISFEITAS)" msgid "UNAVAILABLE" msgstr "INDISPONÍVEL" -#: src/desc_render.cc:133 src/gtk/aptitude.glade:1144 +#: src/desc_render.cc:133 src/gtk/aptitude.glade:1054 msgid "Tags" msgstr "Tags" @@ -2650,54 +2649,54 @@ msgid "" "a number." msgstr "" -#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:827 +#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:834 #, c-format msgid "" "Invalid search tier \"%s\" (not \"conflict\", \"minimum\", or an integer)." msgstr "" -#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:871 +#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:878 #, fuzzy #| msgid "Section" msgid "Safe actions" msgstr "Secção" -#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:872 +#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:879 #, fuzzy #| msgid "Canc^el pending actions" msgid "Cancel all user actions" msgstr "Canc^elar acções pendentes" -#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:873 +#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:880 #, fuzzy #| msgid "'-' to remove packages" msgid "Remove packages" msgstr "'-' para remover pacotes" -#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:874 +#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:881 #, fuzzy #| msgid "not a real package" msgid "Modify held packages" msgstr "não é um pacote verdadeiro" -#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:875 +#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:882 msgid "Install versions from non-default sources" msgstr "" -#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:876 +#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:883 #, fuzzy #| msgid "Remove the following packages:" msgid "Remove essential packages" msgstr "Remover os seguintes pacotes:" -#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:909 +#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:916 #, c-format msgid "" "The tier \"%s\", configured in %s::ProblemResolver::Tier-Names, is missing a " "Tier entry." msgstr "" -#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:913 +#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:920 #, c-format msgid "" "The tier %d, configured in %s::ProblemResolver::Tier-Names, is missing a " @@ -3166,101 +3165,47 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "Falso" -#: src/gtk/aptitude.glade:26 src/ui.cc:2220 +#: src/gtk/aptitude.glade:27 src/ui.cc:2220 msgid "Perform all pending installs and removals" msgstr "Executar todas as instalações e remoções pendentes" -#: src/gtk/aptitude.glade:27 -#, fuzzy -#| msgid "^Install/remove packages" -msgid "_Install/Remove Packages" -msgstr "^Instalar/remover pacotes" - -#: src/gtk/aptitude.glade:42 src/ui.cc:2223 +#: src/gtk/aptitude.glade:37 src/ui.cc:2223 msgid "Check for new versions of packages" msgstr "Procurar por novas versões de pacotes" -#: src/gtk/aptitude.glade:43 -#, fuzzy -#| msgid "^Update package list" -msgid "_Update Package List" -msgstr "Act^Ualizar a lista de pacotes" - -#: src/gtk/aptitude.glade:63 src/ui.cc:2228 +#: src/gtk/aptitude.glade:52 src/ui.cc:2228 msgid "Mark all upgradable packages which are not held for upgrade" msgstr "" "Marcar para actualização todos os pacotes actualizáveis que não sejam para " "manter" -#: src/gtk/aptitude.glade:64 -#, fuzzy -#| msgid "Mark Up^gradable" -msgid "Mark Up_gradable" -msgstr "Marcar Actualizável ^g" - -#: src/gtk/aptitude.glade:79 src/ui.cc:2233 +#: src/gtk/aptitude.glade:62 src/ui.cc:2233 msgid "Forget which packages are \"new\"" msgstr "Esquecer os pacotes que são \"novos\"" -#: src/gtk/aptitude.glade:80 -#, fuzzy -#| msgid "^Forget new packages" -msgid "_Forget New Packages" -msgstr "^F Esquecer novos pacotes" - -#: src/gtk/aptitude.glade:94 src/ui.cc:2237 +#: src/gtk/aptitude.glade:71 src/ui.cc:2237 msgid "Cancel all pending installations, removals, holds, and upgrades." msgstr "" "Cancelar todas as instalações pendentes, remoções, suspensos (hold) e " "actualizações." -#: src/gtk/aptitude.glade:95 -#, fuzzy -#| msgid "Canc^el pending actions" -msgid "Canc_el Pending Actions" -msgstr "Canc^elar acções pendentes" - -#: src/gtk/aptitude.glade:109 src/ui.cc:2241 +#: src/gtk/aptitude.glade:80 src/ui.cc:2241 msgid "Delete package files which were previously downloaded" msgstr "Apagar ficheiros de pacotes que foram previamente transferidos" -#: src/gtk/aptitude.glade:110 -#, fuzzy -#| msgid "^Clean package cache" -msgid "C_lean Package Cache" -msgstr "Limpar ^Cache de pacotes" - -#: src/gtk/aptitude.glade:124 src/ui.cc:2245 +#: src/gtk/aptitude.glade:89 src/ui.cc:2245 msgid "Delete package files which can no longer be downloaded" msgstr "Apagar ficheiros de pacotes que já não possam ser transferidos" -#: src/gtk/aptitude.glade:125 -#, fuzzy -#| msgid "Clean ^obsolete files" -msgid "Clean _Obsolete Files" -msgstr "Limpar ficheiros ^obsoletos" - -#: src/gtk/aptitude.glade:144 src/ui.cc:2252 +#: src/gtk/aptitude.glade:103 src/ui.cc:2252 msgid "Reload the package cache" msgstr "Reler a cache de pacotes" -#: src/gtk/aptitude.glade:145 -#, fuzzy -#| msgid "^Reload package cache" -msgid "_Reload Package Cache" -msgstr "^Reler cache de pacotes" - -#: src/gtk/aptitude.glade:159 src/ui.cc:1701 src/ui.cc:2257 +#: src/gtk/aptitude.glade:112 src/ui.cc:1701 src/ui.cc:2257 msgid "Waste time trying to find mines" msgstr "Gaste tempo a tentar encontrar minas" -#: src/gtk/aptitude.glade:160 -#, fuzzy -#| msgid "^Play Minesweeper" -msgid "_Play Minesweeper" -msgstr "^P Jogar Campo Minado" - -#: src/gtk/aptitude.glade:179 src/ui.cc:2262 +#: src/gtk/aptitude.glade:126 src/ui.cc:2262 msgid "" "Run 'su' to become root; this will restart the program, but your settings " "will be preserved" @@ -3268,261 +3213,200 @@ msgstr "" "Executar 'su' para se tornar root; isto irá reiniciar o programa, mas as " "suas configurações serão mantidas" -#: src/gtk/aptitude.glade:180 -#, fuzzy -#| msgid "Become root" -msgid "_Become Root" -msgstr "Tornar-se root" - -#: src/gtk/aptitude.glade:194 src/ui.cc:2265 +#: src/gtk/aptitude.glade:135 src/ui.cc:2265 msgid "Exit the program" msgstr "Sair do programa" -#: src/gtk/aptitude.glade:195 -#, fuzzy -#| msgid "^Quit" -msgid "_Quit" -msgstr "^Q Sair" - -#: src/gtk/aptitude.glade:212 +#: src/gtk/aptitude.glade:147 msgid "E_dit" msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:220 src/ui.cc:2272 +#: src/gtk/aptitude.glade:156 src/ui.cc:2272 msgid "Undo the last package operation or group of operations" msgstr "Desfaz a última operação ou grupo de operações" -#: src/gtk/aptitude.glade:221 -msgid "gtk-undo" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:234 -msgid "gtk-cut" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:242 -msgid "gtk-copy" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:250 -msgid "gtk-paste" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:258 -#, fuzzy -#| msgid "delete" -msgid "gtk-delete" -msgstr "remover" - -#: src/gtk/aptitude.glade:270 +#: src/gtk/aptitude.glade:205 #, fuzzy #| msgid "Package" msgid "_Package" msgstr "Pacote" -#: src/gtk/aptitude.glade:282 +#: src/gtk/aptitude.glade:217 #, fuzzy #| msgid "Views" msgid "_View" msgstr "Vistas" -#: src/gtk/aptitude.glade:290 +#: src/gtk/aptitude.glade:226 msgid "Change which columns are visible in the currently active view." msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:291 -msgid "_Edit Columns..." -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:310 +#: src/gtk/aptitude.glade:240 msgid "" "View errors that have occurred in the apt system since the program was " "started." msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:311 -msgid "View Apt _Errors" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:325 +#: src/gtk/aptitude.glade:249 msgid "Find chains of dependencies linking one package to another." msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:326 -#, fuzzy -#| msgid "Dependency handling" -msgid "Find _Dependency Chains" -msgstr "Lidar com dependências" - -#: src/gtk/aptitude.glade:345 -msgid "gtk-go-back" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:355 -msgid "gtk-go-forward" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:365 src/gtk/aptitude.glade:765 -#, fuzzy -#| msgid "delete" -msgid "gtk-close" -msgstr "remover" - -#: src/gtk/aptitude.glade:379 +#: src/gtk/aptitude.glade:296 #, fuzzy #| msgid "Help" msgid "_Help" msgstr "Ajuda" -#: src/gtk/aptitude.glade:387 -msgid "gtk-about" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:407 src/gtk/dashboardtab.cc:750 src/gtk/gui.cc:1554 +#: src/gtk/aptitude.glade:325 src/gtk/dashboardtab.cc:751 src/gtk/gui.cc:1554 #: src/gtk/gui.cc:1748 msgid "Dashboard" msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:422 +#: src/gtk/aptitude.glade:344 #, fuzzy #| msgid "List Update" msgid "Update" msgstr "Lista de Actualizações" -#: src/gtk/aptitude.glade:432 src/gtk/gui.cc:1266 src/ui.cc:837 src/ui.cc:839 +#: src/gtk/aptitude.glade:355 src/gtk/gui.cc:1266 src/ui.cc:837 src/ui.cc:839 #: src/ui.cc:884 src/ui.cc:886 src/ui.cc:912 src/ui.cc:914 src/ui.cc:935 #: src/ui.cc:937 msgid "Packages" msgstr "Pacotes" -#: src/gtk/aptitude.glade:442 src/gtk/gui.cc:977 src/gtk/previewtab.cc:116 +#: src/gtk/aptitude.glade:366 src/gtk/gui.cc:977 src/gtk/previewtab.cc:118 #: src/ui.cc:1336 msgid "Preview" msgstr "Ver antes" -#: src/gtk/aptitude.glade:452 src/gtk/gui.cc:972 src/ui.cc:2653 +#: src/gtk/aptitude.glade:377 src/gtk/gui.cc:972 src/ui.cc:2653 msgid "Resolver" msgstr "Resolver" -#: src/gtk/aptitude.glade:462 +#: src/gtk/aptitude.glade:388 #, fuzzy #| msgid "Installed" msgid "Install/Remove" msgstr "Instalado" -#: src/gtk/aptitude.glade:635 src/gtk/gui.cc:93 src/gtk/gui.cc:1372 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: src/gtk/aptitude.glade:648 src/gtk/gui.cc:1377 -#, fuzzy -#| msgid "^Purge" -msgid "Purge" -msgstr "^Purgar" - -#: src/gtk/aptitude.glade:661 src/gtk/gui.cc:1382 -msgid "Keep" -msgstr "Manter" - -#: src/gtk/aptitude.glade:674 src/gtk/gui.cc:1387 -msgid "Hold" -msgstr "Manter a versão" - -#: src/gtk/aptitude.glade:687 +#: src/gtk/aptitude.glade:590 msgid "Edit Columns..." msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:700 +#: src/gtk/aptitude.glade:603 msgid "Dummy label (will be replaced at runtime)." msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:731 +#: src/gtk/aptitude.glade:631 #, fuzzy #| msgid "Remove the filter from the package list" msgid "Make this the default for new package lists." msgstr "Remover o filtro da lista de pacotes" -#: src/gtk/aptitude.glade:747 +#: src/gtk/aptitude.glade:646 #, fuzzy #| msgid "Apply a filter to the package list" msgid "Apply these settings to all active package lists." msgstr "Aplicar um filtro à lista de pacotes" -#: src/gtk/aptitude.glade:811 src/gtk/aptitude.glade:1490 -#: src/gtk/aptitude.glade:1809 src/gtk/aptitude.glade:1945 +#: src/gtk/aptitude.glade:664 +#, fuzzy +#| msgid "delete" +msgid "gtk-close" +msgstr "remover" + +#: src/gtk/aptitude.glade:719 src/gtk/aptitude.glade:1425 +#: src/gtk/aptitude.glade:1754 src/gtk/aptitude.glade:1892 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Search:" msgstr "Procurar" -#: src/gtk/aptitude.glade:831 src/gtk/aptitude.glade:1510 -#: src/gtk/aptitude.glade:1829 src/gtk/aptitude.glade:1965 +#: src/gtk/aptitude.glade:737 src/gtk/aptitude.glade:1443 +#: src/gtk/aptitude.glade:1772 src/gtk/aptitude.glade:1910 msgid "gtk-find" msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:845 +#: src/gtk/aptitude.glade:750 #, fuzzy #| msgid "reinstall" msgid "Incremental" msgstr "reinstalar" -#: src/gtk/aptitude.glade:862 src/gtk/aptitude.glade:1528 -#: src/gtk/aptitude.glade:1847 src/gtk/aptitude.glade:1983 +#: src/gtk/aptitude.glade:770 src/gtk/aptitude.glade:1464 +#: src/gtk/aptitude.glade:1793 src/gtk/aptitude.glade:1931 #, fuzzy #| msgid "Err " msgid "Errors" msgstr "Err " -#: src/gtk/aptitude.glade:879 src/gtk/aptitude.glade:1864 -#: src/gtk/aptitude.glade:2000 +#: src/gtk/aptitude.glade:787 src/gtk/aptitude.glade:1810 +#: src/gtk/aptitude.glade:1948 msgid "Show " msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:986 +#: src/gtk/aptitude.glade:895 msgid "<span size=\"xx-large\">Versions:</span>" msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:1046 +#: src/gtk/aptitude.glade:956 #, fuzzy #| msgid "Dependencies of %s" msgid "Dependencies" msgstr "Dependências de %s" -#: src/gtk/aptitude.glade:1076 +#: src/gtk/aptitude.glade:986 #, fuzzy #| msgid "^Changelog" msgid "Changelog" msgstr "^Changelog" -#: src/gtk/aptitude.glade:1104 +#: src/gtk/aptitude.glade:1014 #, fuzzy #| msgid "False" msgid "Files" msgstr "Falso" -#: src/gtk/aptitude.glade:1115 +#: src/gtk/aptitude.glade:1025 msgid "popcon" msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:1124 +#: src/gtk/aptitude.glade:1034 msgid "Popcon" msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:1135 +#: src/gtk/aptitude.glade:1045 #, fuzzy #| msgid "Tags" msgid "tags" msgstr "Tags" -#: src/gtk/aptitude.glade:1192 +#: src/gtk/aptitude.glade:1106 msgid "Fixing upgrade manually:" msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:1202 src/gtk/dashboardtab.cc:536 +#: src/gtk/aptitude.glade:1116 src/gtk/dashboardtab.cc:537 msgid "Calculating upgrade..." msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:1229 +#: src/gtk/aptitude.glade:1164 +msgid "<b>Solutions</b>" +msgstr "" + +#: src/gtk/aptitude.glade:1182 src/gtk/download.cc:261 +#: src/gtk/entityview.cc:551 +#, fuzzy +#| msgid "State" +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: src/gtk/aptitude.glade:1216 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown action type: %s" +msgid "Group by action type" +msgstr "Tipo de acção desconhecida: %s" + +#: src/gtk/aptitude.glade:1220 msgid "" "Arrange the actions of the current solution so that actions that are of the " "same type are placed together (for instance, all the actions that remove " @@ -3531,150 +3415,131 @@ msgid "" "This is the default view mode." msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:1232 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown action type: %s" -msgid "Group by action type" -msgstr "Tipo de acção desconhecida: %s" +#: src/gtk/aptitude.glade:1234 +msgid "Group by dependency" +msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:1245 +#: src/gtk/aptitude.glade:1238 msgid "" "Show the order in which the actions in the current solution were performed " "and the dependency that triggered each action." msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:1246 -#, fuzzy -#| msgid "view an explanation of the changes in the solution" -msgid "Show an explanation of the solution" -msgstr "ver uma explicação das mudanças na solução" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1263 +#: src/gtk/aptitude.glade:1255 msgid "<b>View Mode</b>" msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:1307 +#: src/gtk/aptitude.glade:1297 #, fuzzy #| msgid "Toggle ^Rejected" msgid "Rejected" msgstr "Alternar ^Rejeitado" -#: src/gtk/aptitude.glade:1317 +#: src/gtk/aptitude.glade:1312 #, fuzzy #| msgid "Preferences" msgid "No preference" msgstr "Preferências" -#: src/gtk/aptitude.glade:1331 +#: src/gtk/aptitude.glade:1328 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:1347 +#: src/gtk/aptitude.glade:1348 msgid "<b>Status of selected action</b>" msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:1364 src/gtk/download.cc:261 -#: src/gtk/entityview.cc:551 +#: src/gtk/aptitude.glade:1369 #, fuzzy -#| msgid "State" -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1415 -msgid "<b>Solutions</b>" -msgstr "" +#| msgid "^Examine Solution" +msgid "Find a new solution" +msgstr "^Examinar Solução" -#: src/gtk/aptitude.glade:1442 +#: src/gtk/aptitude.glade:1373 #, fuzzy #| msgid "Select the next solution to the dependency problems." msgid "Calculate the next solution that has not yet been generated." msgstr "Escolha a próxima solução para os problemas de dependências." -#: src/gtk/aptitude.glade:1443 -#, fuzzy -#| msgid "^Examine Solution" -msgid "Find a new solution" -msgstr "^Examinar Solução" +#: src/gtk/aptitude.glade:1383 +msgid "gtk-apply" +msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:1457 +#: src/gtk/aptitude.glade:1388 #, fuzzy #| msgid "Perform the actions contained in the currently selected solution." msgid "" "Perform the actions in the currently selected solution and close this tab." msgstr "Executar as acções contidas na solução actualmente seleccionada." -#: src/gtk/aptitude.glade:1458 -msgid "gtk-apply" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1607 +#: src/gtk/aptitude.glade:1543 #, fuzzy #| msgid "Upgrade" msgid "Upgrade Summary" msgstr "Actualizar" -#: src/gtk/aptitude.glade:1636 +#: src/gtk/aptitude.glade:1572 #, fuzzy #| msgid "Source Package: " msgid "Selected Package" msgstr "Pacote de Fonte: " -#: src/gtk/aptitude.glade:1667 +#: src/gtk/aptitude.glade:1607 msgid "" "Label explaining the upgrade. This text will not appear in the program at " "runtime." msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:1682 +#: src/gtk/aptitude.glade:1619 #, fuzzy #| msgid "Manual" msgid "Fix Manually" msgstr "Manual" -#: src/gtk/aptitude.glade:1691 src/gtk/gui.cc:91 src/gtk/gui.cc:1356 +#: src/gtk/aptitude.glade:1632 src/gtk/gui.cc:91 src/gtk/gui.cc:1356 msgid "Upgrade" msgstr "Actualizar" -#: src/gtk/aptitude.glade:1718 +#: src/gtk/aptitude.glade:1663 msgid "<b>Available Upgrades:</b>" msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:1911 +#: src/gtk/aptitude.glade:1858 msgid "<b>Start at these packages:</b>" msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:2047 +#: src/gtk/aptitude.glade:1996 msgid "<b>End at these packages:</b>" msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:2115 +#: src/gtk/aptitude.glade:2064 msgid "A terminal running dpkg will appear here." msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:2127 +#: src/gtk/aptitude.glade:2076 msgid "" "Placeholder label for the explanation that two conffiles are being " "compared.\n" "This text should not appear in the program." msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:2153 +#: src/gtk/aptitude.glade:2105 msgid "View the differences\t" msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:2179 +#: src/gtk/aptitude.glade:2131 msgid "" "Do you want to apply these changes?\n" "You can also modify the files by hand, then click \"No\"." msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:2191 +#: src/gtk/aptitude.glade:2143 #, fuzzy #| msgid "yes" msgid "gtk-yes" msgstr "sim" -#: src/gtk/aptitude.glade:2201 +#: src/gtk/aptitude.glade:2157 msgid "gtk-no" msgstr "" @@ -3727,21 +3592,21 @@ msgstr "A efectuar a transferência do registo de alterações" msgid "Downloading changelogs" msgstr "A efectuar a transferência do registo de alterações" -#: src/gtk/dashboardtab.cc:210 +#: src/gtk/dashboardtab.cc:211 msgid "Resolve Upgrade Manually" msgstr "" -#: src/gtk/dashboardtab.cc:306 +#: src/gtk/dashboardtab.cc:307 #, fuzzy #| msgid "URL to use to download changelogs" msgid "Preparing to download changelogs" msgstr "URL a utilizar para fazer a transferência dos 'changelogs'" -#: src/gtk/dashboardtab.cc:396 +#: src/gtk/dashboardtab.cc:397 msgid "Available upgrades:" msgstr "" -#: src/gtk/dashboardtab.cc:413 +#: src/gtk/dashboardtab.cc:414 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d upgrade" #| msgid_plural "%d upgrades" @@ -3750,19 +3615,19 @@ msgid_plural "%d available upgrades:" msgstr[0] "%d actualização" msgstr[1] "%d actualizações" -#: src/gtk/dashboardtab.cc:629 +#: src/gtk/dashboardtab.cc:630 #, fuzzy #| msgid "Not Installed" msgid "No upgrades are available." msgstr "Não Instalado" -#: src/gtk/dashboardtab.cc:641 +#: src/gtk/dashboardtab.cc:642 #, fuzzy #| msgid "Unable to locate package %s" msgid "Unable to calculate an upgrade." msgstr "Não foi possível localizar o pacote %s" -#: src/gtk/dashboardtab.cc:650 +#: src/gtk/dashboardtab.cc:651 #, c-format msgid "" "Press \"%s\" to install <span size='large'>%d</span> upgrade out of <span " @@ -3773,7 +3638,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gtk/dashboardtab.cc:662 +#: src/gtk/dashboardtab.cc:663 #, c-format msgid "" "Press \"%s\" to manually attempt to install the remaining <span size='large'>" @@ -3784,49 +3649,49 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gtk/dashboardtab.cc:687 +#: src/gtk/dashboardtab.cc:688 #, c-format msgid "" "Unable to calculate an upgrade. Press \"%s\" to manually search for a " "solution." msgstr "" -#: src/gtk/dashboardtab.cc:704 +#: src/gtk/dashboardtab.cc:705 #, fuzzy, c-format #| msgid "Internal error: Default column string is unparsable" msgid "Internal error encountered while calculating an upgrade: %s" msgstr "Erro interno: String de coluna padrão não é interpretável" -#: src/gtk/dashboardtab.cc:836 +#: src/gtk/dashboardtab.cc:838 #, c-format msgid "" "The package %s has no candidate version and will not be upgraded; unable to " "show its changelog." msgstr "" -#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:77 +#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:78 #, fuzzy #| msgid "Dependency handling" msgid "Find dependency chains: start" msgstr "Lidar com dependências" -#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:79 +#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:82 #, fuzzy #| msgid "Dependency handling" msgid "Find dependency chains: end" msgstr "Lidar com dependências" -#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:81 +#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:86 #, fuzzy #| msgid "Dependency handling" msgid "Find dependency chains: results" msgstr "Lidar com dependências" -#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:221 +#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:226 msgid "Select one or more starting packages and an ending package to search." msgstr "" -#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:276 +#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:281 #, fuzzy #| msgid "Dependency handling" msgid "No dependency chain found." @@ -4092,6 +3957,10 @@ msgstr "Reinstalar" msgid "Downgrade" msgstr "Downgrade" +#: src/gtk/gui.cc:93 src/gtk/gui.cc:1372 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + #: src/gtk/gui.cc:94 msgid "Remove and purge configuration/data" msgstr "" @@ -4289,6 +4158,20 @@ msgstr "não instalado" msgid "Install/Upgrade" msgstr "Instalado" +#: src/gtk/gui.cc:1377 +#, fuzzy +#| msgid "^Purge" +msgid "Purge" +msgstr "^Purgar" + +#: src/gtk/gui.cc:1382 +msgid "Keep" +msgstr "Manter" + +#: src/gtk/gui.cc:1387 +msgid "Hold" +msgstr "Manter a versão" + #: src/gtk/gui.cc:1393 msgid "Set as automatic" msgstr "" @@ -4354,133 +4237,133 @@ msgstr "não" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: src/gtk/packagestab.cc:60 +#: src/gtk/packagestab.cc:61 msgid "Parse error" msgstr "" -#: src/gtk/packagestab.cc:203 +#: src/gtk/packagestab.cc:204 #, fuzzy, c-format #| msgid "No packages matched the pattern \"%ls\"." msgid "No packages matched \"%s\"." msgstr "Nenhum pacote coincidiu com o padrão \"%ls\"." -#: src/gtk/packagestab.cc:313 +#: src/gtk/packagestab.cc:314 msgid "Enter a search and click \"Find\" to display packages." msgstr "" -#: src/gtk/packagestab.cc:413 +#: src/gtk/packagestab.cc:416 #, fuzzy #| msgid "Package: " msgid "Packages: " msgstr "Pacote: " -#: src/gtk/packagestab.cc:490 +#: src/gtk/packagestab.cc:493 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s versions" msgid "Upgrade to %s version %s" msgstr "%s versões" -#: src/gtk/packagestab.cc:498 +#: src/gtk/packagestab.cc:501 #, fuzzy, c-format #| msgid "Install(%s provides %s)" msgid "Install %s version %s" msgstr "A instalar (%s disponibiliza %s)" -#: src/gtk/packagestab.cc:506 +#: src/gtk/packagestab.cc:509 #, fuzzy, c-format #| msgid " cwidget version: %s\n" msgid "Downgrade to %s version %s" msgstr " cwidget versão: %s\n" -#: src/gtk/packagestab.cc:517 +#: src/gtk/packagestab.cc:520 #, fuzzy, c-format #| msgid "Keep the following packages at their current version:" msgid "Don't hold %s at its current version." msgstr "Manter os seguintes pacotes na sua versão actual:" -#: src/gtk/packagestab.cc:520 src/gtk/packagestab.cc:540 -#: src/gtk/packagestab.cc:543 +#: src/gtk/packagestab.cc:523 src/gtk/packagestab.cc:543 +#: src/gtk/packagestab.cc:546 #, fuzzy, c-format #| msgid "Canc^el pending actions" msgid "Cancel any actions on %s." msgstr "Canc^elar acções pendentes" -#: src/gtk/packagestab.cc:525 +#: src/gtk/packagestab.cc:528 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cancel the removal of %F" msgid "Cancel the purge of %s." msgstr "Cancelar a remoção de %F" -#: src/gtk/packagestab.cc:527 +#: src/gtk/packagestab.cc:530 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cancel the removal of %F" msgid "Cancel the removal of %s." msgstr "Cancelar a remoção de %F" -#: src/gtk/packagestab.cc:532 +#: src/gtk/packagestab.cc:535 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cancel the removal of %F" msgid "Cancel the upgrade of %s." msgstr "Cancelar a remoção de %F" -#: src/gtk/packagestab.cc:534 +#: src/gtk/packagestab.cc:537 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cancel the installation of %F" msgid "Cancel the installation of %s." msgstr "Cancelar a instalação de %F" -#: src/gtk/packagestab.cc:536 +#: src/gtk/packagestab.cc:539 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cancel the removal of %F" msgid "Cancel the downgrade of %s." msgstr "Cancelar a remoção de %F" -#: src/gtk/packagestab.cc:538 +#: src/gtk/packagestab.cc:541 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cancel the installation of %F" msgid "Cancel the reinstallation of %s." msgstr "Cancelar a instalação de %F" -#: src/gtk/packagestab.cc:579 +#: src/gtk/packagestab.cc:582 #, fuzzy, c-format #| msgid "Remove(%s)" msgid "Remove %s" msgstr "Remover(%s)" -#: src/gtk/packagestab.cc:583 +#: src/gtk/packagestab.cc:586 #, fuzzy, c-format #| msgid "^Purge" msgid "Purge %s" msgstr "^Purgar" -#: src/gtk/packagestab.cc:591 +#: src/gtk/packagestab.cc:594 #, c-format msgid "Hold %s at its current version." msgstr "" -#: src/gtk/packagestab.cc:596 +#: src/gtk/packagestab.cc:599 #, fuzzy, c-format #| msgid "'&M' to mark packages as automatically installed" msgid "Mark %s as automatically installed." msgstr "'&M' para marcar pacotes como automaticamente instalados" -#: src/gtk/packagestab.cc:601 +#: src/gtk/packagestab.cc:604 #, fuzzy, c-format #| msgid "The package \"%s\" is manually installed.\n" msgid "Mark %s as manually installed." msgstr "O pacote \"%s\" está instalado manualmente.\n" -#: src/gtk/packagestab.cc:643 +#: src/gtk/packagestab.cc:646 #, fuzzy, c-format #| msgid "\"%s\" is a virtual package provided by:\n" msgid "%s is a virtual package provided by:\n" msgstr "\"%s\" é um pacote virtual disponibilizado por:\n" -#: src/gtk/packagestab.cc:707 src/gtk/previewtab.cc:210 +#: src/gtk/packagestab.cc:710 src/gtk/previewtab.cc:215 msgid "(more info...)" msgstr "" -#: src/gtk/packagestab.cc:736 +#: src/gtk/packagestab.cc:739 #, fuzzy #| msgid "Source Package: " msgid "Source: " @@ -4510,28 +4393,28 @@ msgstr "%s; será instalado automaticamente" msgid "%s is being installed manually." msgstr "%s; será instalado automaticamente" -#: src/gtk/pkgview.cc:399 +#: src/gtk/pkgview.cc:401 msgid "Cache reloading, please wait..." msgstr "" -#: src/gtk/pkgview.cc:604 +#: src/gtk/pkgview.cc:607 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Searching..." msgstr "Procurar" -#: src/gtk/pkgview.cc:715 +#: src/gtk/pkgview.cc:718 #, fuzzy #| msgid "Building view" msgid "Finalizing view" msgstr "A criar vista" -#: src/gtk/pkgview.cc:715 src/pkg_tree.cc:204 src/pkg_tree.cc:215 +#: src/gtk/pkgview.cc:718 src/pkg_tree.cc:204 src/pkg_tree.cc:215 #: src/pkg_tree.cc:226 src/pkg_tree.cc:238 msgid "Building view" msgstr "A criar vista" -#: src/gtk/previewtab.cc:96 src/pkg_grouppolicy.cc:637 +#: src/gtk/previewtab.cc:97 src/pkg_grouppolicy.cc:637 msgid "" "Packages with unsatisfied dependencies\n" " The dependency requirements of these packages will be unmet after the " @@ -4547,7 +4430,7 @@ msgstr "" " A presença desta árvore provavelmente indica que algo está com problemas no " "seu sistema ou no repositório Debian." -#: src/gtk/previewtab.cc:97 src/pkg_grouppolicy.cc:638 +#: src/gtk/previewtab.cc:98 src/pkg_grouppolicy.cc:638 msgid "" "Packages being removed because they are no longer used\n" " These packages are being deleted because they were automatically installed " @@ -4559,7 +4442,7 @@ msgstr "" "para satisfazer dependências e a acção planeada resultará em nenhum pacote " "instalado que declare uma dependência 'importante' para estes.\n" -#: src/gtk/previewtab.cc:98 src/pkg_grouppolicy.cc:639 +#: src/gtk/previewtab.cc:99 src/pkg_grouppolicy.cc:639 msgid "" "Packages being automatically held in their current state\n" " These packages could be upgraded, but they have been kept in their current " @@ -4569,7 +4452,7 @@ msgstr "" " Estes pacotes podem ser actualizados, mas foram mantidos no seu estado " "actual para evitar dependências não satisfeitas." -#: src/gtk/previewtab.cc:99 src/pkg_grouppolicy.cc:640 +#: src/gtk/previewtab.cc:100 src/pkg_grouppolicy.cc:640 msgid "" "Packages being automatically installed to satisfy dependencies\n" " These packages are being installed because they are required by another " @@ -4579,7 +4462,7 @@ msgstr "" " Estes pacotes estão a ser instalados porque são necessários a outro pacote " "que escolheu para ser instalado." -#: src/gtk/previewtab.cc:100 src/pkg_grouppolicy.cc:641 +#: src/gtk/previewtab.cc:101 src/pkg_grouppolicy.cc:641 msgid "" "Packages being deleted due to unsatisfied dependencies\n" " These packages are being deleted because one or more of their dependencies " @@ -4589,7 +4472,7 @@ msgstr "" " Estas pacotes irão ser removidos porque uma ou mais dependências já não " "estão disponíveis ou porque outro pacote entra em conflito com estes." -#: src/gtk/previewtab.cc:101 src/pkg_grouppolicy.cc:642 +#: src/gtk/previewtab.cc:102 src/pkg_grouppolicy.cc:642 msgid "" "Packages to be downgraded\n" " An older version of these packages than is currently installed will be " @@ -4599,7 +4482,7 @@ msgstr "" " Será instalada uma versão mais antiga do que a versão que está actualmente " "instalada." -#: src/gtk/previewtab.cc:102 src/pkg_grouppolicy.cc:643 +#: src/gtk/previewtab.cc:103 src/pkg_grouppolicy.cc:643 msgid "" "Packages being held back\n" " These packages could be upgraded, but you have asked for them to be held at " @@ -4609,7 +4492,7 @@ msgstr "" " Estes pacotes podem ser actualizados mas pediu que os mesmos fossem " "mantidos nas suas versões actuais." -#: src/gtk/previewtab.cc:103 src/pkg_grouppolicy.cc:644 +#: src/gtk/previewtab.cc:104 src/pkg_grouppolicy.cc:644 msgid "" "Packages to be reinstalled\n" " These packages will be reinstalled." @@ -4617,7 +4500,7 @@ msgstr "" "Pacotes a serem reinstalados\n" " Estes pacotes serão reinstalados." -#: src/gtk/previewtab.cc:104 src/pkg_grouppolicy.cc:645 +#: src/gtk/previewtab.cc:105 src/pkg_grouppolicy.cc:645 msgid "" "Packages to be installed\n" " These packages have been manually selected for installation on your " @@ -4627,7 +4510,7 @@ msgstr "" "Estes pacotes foram seleccionados manualmente para serem instalados no seu " "computador." -#: src/gtk/previewtab.cc:105 src/pkg_grouppolicy.cc:646 +#: src/gtk/previewtab.cc:106 src/pkg_grouppolicy.cc:646 msgid "" "Packages to be removed\n" " These packages have been manually selected for removal." @@ -4635,7 +4518,7 @@ msgstr "" "Pacotes a serem removidos\n" " Estes pacotes foram seleccionados manualmente para remoção." -#: src/gtk/previewtab.cc:106 src/pkg_grouppolicy.cc:647 +#: src/gtk/previewtab.cc:107 src/pkg_grouppolicy.cc:647 msgid "" "Packages to be upgraded\n" " These packages will be upgraded to a newer version." @@ -4643,7 +4526,7 @@ msgstr "" "Pacotes a serem actualizados\n" " Estes pacotes irão ser actualizados para uma versão mais recente." -#: src/gtk/previewtab.cc:107 src/pkg_grouppolicy.cc:648 +#: src/gtk/previewtab.cc:108 src/pkg_grouppolicy.cc:648 msgid "" "Packages that are partially installed\n" " These packages are not fully installed and configured; an attempt will be " @@ -4653,7 +4536,7 @@ msgstr "" " Estes pacotes nãoo estão totalmente instalados e configurados; será feita " "uma tentatica para completar a sua instalação." -#: src/gtk/previewtab.cc:174 +#: src/gtk/previewtab.cc:179 #, fuzzy #| msgid "Preview" msgid "Preview: " @@ -4674,117 +4557,123 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: src/gtk/resolver.cc:201 src/solution_fragment.cc:275 +#: src/gtk/resolver.cc:207 +#, fuzzy +#| msgid "Package" +msgid "Virtual package" +msgstr "Pacote" + +#: src/gtk/resolver.cc:241 src/solution_fragment.cc:275 msgid "Not Installed" msgstr "Não Instalado" -#: src/gtk/resolver.cc:332 +#: src/gtk/resolver.cc:372 #, fuzzy, c-format #| msgid "Removing %s" msgid "Removing %s is rejected." msgstr "A remover %s" -#: src/gtk/resolver.cc:337 +#: src/gtk/resolver.cc:377 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cancel the installation of %F" msgid "Canceling the installation of %s is rejected." msgstr "Cancelar a instalação de %F" -#: src/gtk/resolver.cc:347 +#: src/gtk/resolver.cc:387 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cancel the removal of %F" msgid "Canceling the removal of %s is rejected." msgstr "Cancelar a remoção de %F" -#: src/gtk/resolver.cc:350 +#: src/gtk/resolver.cc:390 #, fuzzy, c-format #| msgid "Keep %F at version %s (%s)" msgid "Keeping %s at version %s is rejected." msgstr "Manter %F na versão %s (%s)" -#: src/gtk/resolver.cc:357 +#: src/gtk/resolver.cc:397 #, fuzzy, c-format #| msgid "Install(%s provides %s)" msgid "Installing %s version %s is rejected." msgstr "A instalar (%s disponibiliza %s)" -#: src/gtk/resolver.cc:363 +#: src/gtk/resolver.cc:403 #, fuzzy, c-format #| msgid " cwidget version: %s\n" msgid "Downgrading %s to version %s is rejected." msgstr " cwidget versão: %s\n" -#: src/gtk/resolver.cc:369 +#: src/gtk/resolver.cc:409 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s versions" msgid "Upgrading %s to version %s is rejected." msgstr "%s versões" -#: src/gtk/resolver.cc:386 +#: src/gtk/resolver.cc:426 #, c-format msgid "Removing %s is preferred over all un-accepted alternatives." msgstr "" -#: src/gtk/resolver.cc:391 +#: src/gtk/resolver.cc:431 #, c-format msgid "" "Canceling the installation of %s is preferred over all un-accepted " "alternatives." msgstr "" -#: src/gtk/resolver.cc:401 +#: src/gtk/resolver.cc:441 #, c-format msgid "" "Canceling the removal of %s is preferred over all un-accepted alternatives." msgstr "" -#: src/gtk/resolver.cc:404 +#: src/gtk/resolver.cc:444 #, c-format msgid "" "Keeping %s at version %s is preferred over all un-accepted alternatives." msgstr "" -#: src/gtk/resolver.cc:411 +#: src/gtk/resolver.cc:451 #, c-format msgid "" "Installing %s version %s is preferred over all un-accepted alternatives." msgstr "" -#: src/gtk/resolver.cc:417 +#: src/gtk/resolver.cc:457 #, c-format msgid "" "Downgrading %s to version %s is preferred over all un-accepted alternatives." msgstr "" -#: src/gtk/resolver.cc:423 +#: src/gtk/resolver.cc:463 #, c-format msgid "" "Upgrading %s to version %s is preferred over all un-accpted alternatives." msgstr "" -#: src/gtk/resolver.cc:441 +#: src/gtk/resolver.cc:481 #, c-format msgid "Leaving %ls unresolved is rejected." msgstr "" -#: src/gtk/resolver.cc:447 +#: src/gtk/resolver.cc:487 #, c-format msgid "Leaving %ls unresolved is preferred over all un-accepted alternatives." msgstr "" -#: src/gtk/resolver.cc:851 +#: src/gtk/resolver.cc:905 msgid "How to treat the selected action" msgid_plural "How to treat the selected actions" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gtk/resolver.cc:855 +#: src/gtk/resolver.cc:909 msgid "Ignore solutions containing this action." msgid_plural "Ignore solutions containing these actions." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gtk/resolver.cc:859 +#: src/gtk/resolver.cc:913 msgid "" "Allow solutions containing this action, but do not prefer them to other " "solutions." @@ -4794,7 +4683,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gtk/resolver.cc:863 +#: src/gtk/resolver.cc:917 msgid "" "Always prefer this action over alternatives that have not been accepted." msgid_plural "" @@ -4802,192 +4691,204 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gtk/resolver.cc:1172 src/solution_fragment.cc:108 +#: src/gtk/resolver.cc:1226 src/solution_fragment.cc:108 #, c-format msgid "%s depends upon %s" msgstr "%s depende de %s" -#: src/gtk/resolver.cc:1175 src/solution_fragment.cc:111 +#: src/gtk/resolver.cc:1229 src/solution_fragment.cc:111 #, c-format msgid "%s pre-depends upon %s" msgstr "%s pré-depende de %s" -#: src/gtk/resolver.cc:1178 src/solution_fragment.cc:114 +#: src/gtk/resolver.cc:1232 src/solution_fragment.cc:114 #, c-format msgid "%s suggests %s" msgstr "%s sugere %s" -#: src/gtk/resolver.cc:1181 src/solution_fragment.cc:117 +#: src/gtk/resolver.cc:1235 src/solution_fragment.cc:117 #: src/solution_item.cc:603 #, c-format msgid "%s recommends %s" msgstr "%s recomenda %s" -#: src/gtk/resolver.cc:1184 src/solution_fragment.cc:120 +#: src/gtk/resolver.cc:1238 src/solution_fragment.cc:120 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s em conflito com %s" -#: src/gtk/resolver.cc:1187 src/solution_fragment.cc:123 +#: src/gtk/resolver.cc:1241 src/solution_fragment.cc:123 #, c-format msgid "%s breaks %s" msgstr "%s estraga %s" -#: src/gtk/resolver.cc:1190 src/solution_fragment.cc:126 +#: src/gtk/resolver.cc:1244 src/solution_fragment.cc:126 #, c-format msgid "%s replaces %s" msgstr "%s substitui %s" -#: src/gtk/resolver.cc:1193 src/solution_fragment.cc:129 +#: src/gtk/resolver.cc:1247 src/solution_fragment.cc:129 #, c-format msgid "%s obsoletes %s" msgstr "%s torna obsoleto %s" -#: src/gtk/resolver.cc:1303 src/gtk/resolver.cc:1757 +#: src/gtk/resolver.cc:1359 src/gtk/resolver.cc:1824 #: src/solution_screen.cc:271 msgid "Remove the following packages:" msgstr "Remover os seguintes pacotes:" -#: src/gtk/resolver.cc:1317 src/gtk/resolver.cc:1769 +#: src/gtk/resolver.cc:1373 src/gtk/resolver.cc:1836 #: src/solution_screen.cc:295 msgid "Install the following packages:" msgstr "Instalar Os seguintes pacotes:" -#: src/gtk/resolver.cc:1330 src/gtk/resolver.cc:1781 +#: src/gtk/resolver.cc:1386 src/gtk/resolver.cc:1848 #, fuzzy #| msgid "Remove the following packages:" msgid "Keep the following packages:" msgstr "Remover os seguintes pacotes:" -#: src/gtk/resolver.cc:1343 src/gtk/resolver.cc:1793 +#: src/gtk/resolver.cc:1399 src/gtk/resolver.cc:1860 #: src/solution_screen.cc:307 msgid "Upgrade the following packages:" msgstr "Actualizar os seguintes pacotes:" -#: src/gtk/resolver.cc:1356 src/gtk/resolver.cc:1806 +#: src/gtk/resolver.cc:1412 src/gtk/resolver.cc:1873 #: src/solution_screen.cc:319 msgid "Downgrade the following packages:" msgstr "Downgrade aos seguintes pacotes:" -#: src/gtk/resolver.cc:1369 src/gtk/resolver.cc:1819 +#: src/gtk/resolver.cc:1425 src/gtk/resolver.cc:1886 #, fuzzy #| msgid "Leave the following dependencies unresolved:%n" msgid "Leave the following dependencies unresolved:" msgstr "Deixar as seguintes dependências por resolver:%n" -#: src/gtk/resolver.cc:1444 +#: src/gtk/resolver.cc:1502 #, fuzzy, c-format #| msgid "Remove %F [%s (%s)]" msgid "Remove %s [<big>%s</big> (%s)]" msgstr "Remover %F [%s (%s)]" -#: src/gtk/resolver.cc:1451 +#: src/gtk/resolver.cc:1509 #, fuzzy, c-format #| msgid "Install %F [%s (%s)]" msgid "Install %s [<big>%s</big> (%s)]" msgstr "Instalar %F [%s (%s)]" -#: src/gtk/resolver.cc:1459 +#: src/gtk/resolver.cc:1517 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cancel the installation of %F" msgid "Cancel the installation of %s" msgstr "Cancelar a instalação de %F" -#: src/gtk/resolver.cc:1462 +#: src/gtk/resolver.cc:1520 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cancel the removal of %F" msgid "Cancel the removal of %s" msgstr "Cancelar a remoção de %F" -#: src/gtk/resolver.cc:1465 +#: src/gtk/resolver.cc:1523 #, fuzzy, c-format #| msgid "Keep %F at version %s (%s)" msgid "Keep %s at version <big>%s</big> (%s)" msgstr "Manter %F na versão %s (%s)" -#: src/gtk/resolver.cc:1472 +#: src/gtk/resolver.cc:1530 #, fuzzy, c-format #| msgid "Upgrade %F [%s (%s) -> %s (%s)]" msgid "Upgrade %s [<big>%s</big> (%s) -> <big>%s</big> (%s)]" msgstr "Actualizar %F [%s (%s) -> %s (%s)]" -#: src/gtk/resolver.cc:1481 +#: src/gtk/resolver.cc:1539 #, fuzzy, c-format #| msgid "Downgrade %F [%s (%s) -> %s (%s)]" msgid "Downgrade %s [<big>%s</big> (%s) -> <big>%s</big> (%s)]" msgstr "Downgrade de %F [%s (%s) -> %s (%s)]" -#: src/gtk/resolver.cc:1538 +#: src/gtk/resolver.cc:1598 #, fuzzy, c-format #| msgid "Remove(%s)" msgid "<b>Remove</b> %s" msgstr "Remover(%s)" -#: src/gtk/resolver.cc:1538 +#: src/gtk/resolver.cc:1598 #, fuzzy, c-format #| msgid "Remove(%s)" msgid "<b>remove</b> %s" msgstr "Remover(%s)" -#: src/gtk/resolver.cc:1546 +#: src/gtk/resolver.cc:1607 #, fuzzy, c-format #| msgid "Keep %F at version %s (%s)" msgid "<b>Keep</b> %s at version %s" msgstr "Manter %F na versão %s (%s)" -#: src/gtk/resolver.cc:1546 +#: src/gtk/resolver.cc:1607 #, fuzzy, c-format #| msgid "Keep %F at version %s (%s)" msgid "<b>keep</b> %s at version %s" msgstr "Manter %F na versão %s (%s)" -#: src/gtk/resolver.cc:1555 +#: src/gtk/resolver.cc:1615 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cancel the installation of %F" +msgid "<b>Cancel</b> the installation of %s" +msgstr "Cancelar a instalação de %F" + +#: src/gtk/resolver.cc:1615 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cancel the installation of %F" +msgid "<b>cancel</b> the installation of %s" +msgstr "Cancelar a instalação de %F" + +#: src/gtk/resolver.cc:1622 #, fuzzy, c-format #| msgid "Install %F [%s (%s)]" msgid "<b>Install</b> %s %s" msgstr "Instalar %F [%s (%s)]" -#: src/gtk/resolver.cc:1555 +#: src/gtk/resolver.cc:1622 #, fuzzy, c-format #| msgid "Install %F [%s (%s)]" msgid "<b>install</b> %s %s" msgstr "Instalar %F [%s (%s)]" -#: src/gtk/resolver.cc:1564 +#: src/gtk/resolver.cc:1631 #, fuzzy, c-format #| msgid " cwidget version: %s\n" msgid "<b>Downgrade</b> %s to version %s" msgstr " cwidget versão: %s\n" -#: src/gtk/resolver.cc:1564 +#: src/gtk/resolver.cc:1631 #, fuzzy, c-format #| msgid " cwidget version: %s\n" msgid "<b>downgrade</b> %s to version %s" msgstr " cwidget versão: %s\n" -#: src/gtk/resolver.cc:1573 +#: src/gtk/resolver.cc:1640 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s versions" msgid "<b>Upgrade</b> %s to version %s" msgstr "%s versões" -#: src/gtk/resolver.cc:1573 +#: src/gtk/resolver.cc:1640 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s versions" msgid "<b>upgrade</b> %s to version %s" msgstr "%s versões" -#: src/gtk/resolver.cc:1586 +#: src/gtk/resolver.cc:1653 #, c-format msgid "Leave %s unresolved" msgstr "" -#: src/gtk/resolver.cc:1586 +#: src/gtk/resolver.cc:1653 #, c-format msgid "leave %s unresolved" msgstr "" -#: src/gtk/resolver.cc:1654 +#: src/gtk/resolver.cc:1721 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d install" #| msgid_plural "%d installs" @@ -4996,7 +4897,7 @@ msgid_plural "%s installs" msgstr[0] "%d instalação" msgstr[1] "%d instalações" -#: src/gtk/resolver.cc:1659 +#: src/gtk/resolver.cc:1726 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d removal" #| msgid_plural "%d removals" @@ -5005,7 +4906,7 @@ msgid_plural "%s removes" msgstr[0] "%d remoção" msgstr[1] "%d remoções" -#: src/gtk/resolver.cc:1665 +#: src/gtk/resolver.cc:1732 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d keep" #| msgid_plural "%d keeps" @@ -5014,7 +4915,7 @@ msgid_plural "%s keeps" msgstr[0] "%d mantido" msgstr[1] "%d mantidos" -#: src/gtk/resolver.cc:1671 +#: src/gtk/resolver.cc:1738 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d upgrade" #| msgid_plural "%d upgrades" @@ -5023,7 +4924,7 @@ msgid_plural "%s upgrades" msgstr[0] "%d actualização" msgstr[1] "%d actualizações" -#: src/gtk/resolver.cc:1677 +#: src/gtk/resolver.cc:1744 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d downgrade" #| msgid_plural "%d downgrades" @@ -5032,7 +4933,7 @@ msgid_plural "%s downgrades" msgstr[0] "%d downgrade" msgstr[1] "%d downgrades" -#: src/gtk/resolver.cc:1683 +#: src/gtk/resolver.cc:1750 #, fuzzy, c-format #| msgid "Audit ^Recommendations" msgid "%s unresolved recommendation" @@ -5040,35 +4941,35 @@ msgid_plural "%s unresolved recommendations" msgstr[0] "Auditar ^Recomendações" msgstr[1] "Auditar ^Recomendações" -#: src/gtk/resolver.cc:1975 +#: src/gtk/resolver.cc:2042 #, fuzzy #| msgid "No more solutions." msgid "No solutions yet." msgstr "Não há mais soluções." -#: src/gtk/resolver.cc:1982 +#: src/gtk/resolver.cc:2049 #, fuzzy #| msgid "Dependency handling" msgid "No dependency solution was found." msgstr "Lidar com dependências" -#: src/gtk/resolver.cc:1983 +#: src/gtk/resolver.cc:2050 #, fuzzy #| msgid "No more solutions." msgid "No solutions." msgstr "Não há mais soluções." -#: src/gtk/resolver.cc:1994 +#: src/gtk/resolver.cc:2061 msgid "To view a solution, select it from the list to the right." msgstr "" -#: src/gtk/resolver.cc:1995 +#: src/gtk/resolver.cc:2062 #, fuzzy, c-format #| msgid "No more solutions." msgid "%u solutions." msgstr "Não há mais soluções." -#: src/gtk/resolver.cc:2026 +#: src/gtk/resolver.cc:2093 #, c-format msgid "Solution %s of %s (tier %s)." msgstr "" @@ -7927,6 +7828,76 @@ msgstr "A efectuar a transferência do registo de alterações" msgid "Download Changelog" msgstr "Transferência do 'Changelog'" +#, fuzzy +#~| msgid "^Install/remove packages" +#~ msgid "_Install/Remove Packages" +#~ msgstr "^Instalar/remover pacotes" + +#, fuzzy +#~| msgid "^Update package list" +#~ msgid "_Update Package List" +#~ msgstr "Act^Ualizar a lista de pacotes" + +#, fuzzy +#~| msgid "Mark Up^gradable" +#~ msgid "Mark Up_gradable" +#~ msgstr "Marcar Actualizável ^g" + +#, fuzzy +#~| msgid "^Forget new packages" +#~ msgid "_Forget New Packages" +#~ msgstr "^F Esquecer novos pacotes" + +#, fuzzy +#~| msgid "Canc^el pending actions" +#~ msgid "Canc_el Pending Actions" +#~ msgstr "Canc^elar acções pendentes" + +#, fuzzy +#~| msgid "^Clean package cache" +#~ msgid "C_lean Package Cache" +#~ msgstr "Limpar ^Cache de pacotes" + +#, fuzzy +#~| msgid "Clean ^obsolete files" +#~ msgid "Clean _Obsolete Files" +#~ msgstr "Limpar ficheiros ^obsoletos" + +#, fuzzy +#~| msgid "^Reload package cache" +#~ msgid "_Reload Package Cache" +#~ msgstr "^Reler cache de pacotes" + +#, fuzzy +#~| msgid "^Play Minesweeper" +#~ msgid "_Play Minesweeper" +#~ msgstr "^P Jogar Campo Minado" + +#, fuzzy +#~| msgid "Become root" +#~ msgid "_Become Root" +#~ msgstr "Tornar-se root" + +#, fuzzy +#~| msgid "^Quit" +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "^Q Sair" + +#, fuzzy +#~| msgid "delete" +#~ msgid "gtk-delete" +#~ msgstr "remover" + +#, fuzzy +#~| msgid "Dependency handling" +#~ msgid "Find _Dependency Chains" +#~ msgstr "Lidar com dependências" + +#, fuzzy +#~| msgid "view an explanation of the changes in the solution" +#~ msgid "Show an explanation of the solution" +#~ msgstr "ver uma explicação das mudanças na solução" + #~ msgid "(for %s)" #~ msgid_plural "(for %s)" #~ msgstr[0] "(para %s)" |