diff options
Diffstat (limited to 'po/tl.po')
-rw-r--r-- | po/tl.po | 525 |
1 files changed, 306 insertions, 219 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aptitude\n" "Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-15 13:09-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-25 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-30 16:02+0800\n" "Last-Translator: Ryan Escarez <rescarez@gmail.com>\n" "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n" @@ -39,25 +39,25 @@ msgstr "" msgid "False" msgstr "^Isara" -#: src/apt_config_treeitems.cc:209 src/apt_config_treeitems.cc:392 +#: src/apt_config_treeitems.cc:209 src/apt_config_treeitems.cc:393 #, fuzzy msgid "%BOption:%b " msgstr "Mga Pagpipilian" -#: src/apt_config_treeitems.cc:211 src/apt_config_treeitems.cc:394 +#: src/apt_config_treeitems.cc:211 src/apt_config_treeitems.cc:395 msgid "%BDefault:%b " msgstr "" -#: src/apt_config_treeitems.cc:213 src/apt_config_treeitems.cc:396 +#: src/apt_config_treeitems.cc:213 src/apt_config_treeitems.cc:397 msgid "%BValue:%b " msgstr "" -#: src/apt_config_treeitems.cc:278 +#: src/apt_config_treeitems.cc:279 #, c-format msgid "Editing \"%ls\"" msgstr "" -#: src/apt_config_treeitems.cc:400 +#: src/apt_config_treeitems.cc:401 msgid "%BChoice:%b " msgstr "" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Hindi makita ang arkibo \"%s\" para sa pakete \"%s\"\n" #: src/cmdline/cmdline_action.cc:200 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to satisfy the build-depends %s: ." +msgid "Unable to satisfy the build-depends: %s." msgstr "Hindi ma-buksan ang %s para sulatan" #: src/cmdline/cmdline_action.cc:230 @@ -781,7 +781,7 @@ msgid "" msgstr "Hindi ma-buksan ang %s para sulatan" #: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:301 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:33 -#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:149 src/main.cc:681 +#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:149 src/main.cc:685 #, c-format msgid "Abort.\n" msgstr "Hintuin.\n" @@ -811,6 +811,24 @@ msgstr "" "Walang makuhang tipunan para sa %s na bersyon ng %s; maaaring ito'y lokal o " "laos na na pakete?" +#: src/cmdline/cmdline_extract_cache_subset.cc:43 +#, c-format +msgid "" +"extract-cache-entries: at least one argument is required (the directory\n" +"to which to write files.\n" +msgstr "" + +#: src/cmdline/cmdline_extract_cache_subset.cc:77 +#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such package \"%s\".\n" +msgstr "Pinanggalingan ng pakete: " + +#: src/cmdline/cmdline_extract_cache_subset.cc:115 +#, c-format +msgid "No packages were selected by the given search pattern; nothing to do.\n" +msgstr "" + #: src/cmdline/cmdline_forget_new.cc:25 #, fuzzy, c-format msgid "E: The forget-new command takes no arguments\n" @@ -1008,11 +1026,13 @@ msgid "" " Apt::Get::AllowUnauthenticated is 'true'!\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:489 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:489 src/vscreen/vs_util.cc:194 +#: src/vscreen/vs_util.cc:232 msgid "Yes" msgstr "Oo" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:489 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:489 src/vscreen/vs_util.cc:195 +#: src/vscreen/vs_util.cc:233 msgid "No" msgstr "Hindi" @@ -1220,43 +1240,43 @@ msgid "" "The following actions are available:" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:785 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:204 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:785 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:205 #, fuzzy msgid "'+' to install packages" msgstr "^Iluklok/tanggalin ang mga pakete" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:788 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:206 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:788 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:207 #, fuzzy msgid "" "'+M' to install packages and immediately flag them as automatically installed" msgstr "Ang mga sumusunod na BAGONG mga pakete ay awtomatikong iinstolahin:" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:790 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:208 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:790 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:209 #, fuzzy msgid "'-' to remove packages" msgstr "^Iluklok/tanggalin ang mga pakete" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:792 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:210 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:792 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:211 #, fuzzy msgid "'_' to purge packages" msgstr "^Kalimutan ang mga bagong pakete" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:794 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:212 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:794 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:213 #, fuzzy msgid "'=' to place packages on hold" msgstr " hold - ilagay ang pakete sa pag kakahawak\n" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:796 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:214 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:796 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:215 msgid "" "':' to keep packages in their current state without placing them on hold" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:798 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:216 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:798 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:217 #, fuzzy msgid "'&M' to mark packages as automatically installed" msgstr " markahanlagi - Markahan ang pakete para kusang mag instal\n" -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:800 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:218 +#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:800 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:219 #, fuzzy msgid "'&m' to mark packages as manually installed" msgstr " alisin-ang-marka-lagi - Markahan ang pakete para i-manual instal\n" @@ -1361,18 +1381,18 @@ msgstr "" "Hindi ipapakita ang mga pagbabago sa laki.\n" "\n" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:91 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:712 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:91 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:713 #: src/generic/apt/apt.cc:287 #, c-format msgid "Unable to open %s for writing" msgstr "Hindi ma-buksan ang %s para sulatan" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:97 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:717 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:97 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:718 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing resolver state to %s" msgstr "Error sa pagsulat ng state file" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:99 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:719 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:99 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:720 msgid "Resolver state successfully written!" msgstr "" @@ -1426,203 +1446,204 @@ msgid "" "occur. Enter UNINST instead of a version to reject removing the package." msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:200 +#. ForTranslators: "(;" is ...???? A smiley? +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:201 msgid "" "accept the given package versions (; display only solutions in which they " "occur. Enter UNINST instead of a version to accept removing the package." msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:202 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:203 msgid "adjust the state of the listed packages, where ACTION is one of:" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:220 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:221 msgid "" "Adjustments will cause the current solution to be discarded and recalculated " "as necessary." msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:234 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:235 #, c-format msgid "The version %s is available in the following archives:" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:242 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:243 #, c-format msgid "Select the version of %s that should be used: " msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:249 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:250 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid response. Please enter an integer between 1 and %d." msgstr "" "Di tanggap na sagot. Pakibigay ng tanggap na utos o '?' para sa tulong.\n" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:264 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:265 #, c-format msgid "Expected at least one package/version pair following '%c'" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:278 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:279 #, fuzzy, c-format msgid "Expected a version or \"%s\" after \"%s\"" msgstr "Hindi ma-buksan ang %s para sulatan" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:288 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:289 #, fuzzy, c-format msgid "No such package \"%s\"" msgstr "Pinanggalingan ng pakete: " -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:304 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:305 #, c-format msgid "%s has no version named \"%s\"" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:321 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:322 #, c-format msgid "Allowing the removal of %s" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:324 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:325 #, c-format msgid "Allowing the installation of %s version %s (%s)" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:334 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:335 #, c-format msgid "Rejecting the removal of %s" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:337 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:338 #, c-format msgid "Rejecting the installation of %s version %s (%s)" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:350 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:351 #, c-format msgid "No longer requiring the removal of %s" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:353 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:354 #, c-format msgid "No longer requiring the installation of %s version %s (%s)" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:362 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:363 #, c-format msgid "Requiring the removal of %s" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:365 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:366 #, c-format msgid "Requiring the installation of %s version %s (%s)" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:507 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:508 #, c-format msgid "" "Would resolve dependencies, but dependency resolution is disabled.\n" " (%s::ProblemResolver::StepLimit = 0)\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:516 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:517 msgid "I want to resolve dependencies, but no dependency resolver was created." msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:529 src/solution_dialog.cc:127 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:530 src/solution_dialog.cc:127 #: src/solution_screen.cc:519 #, fuzzy msgid "Resolving dependencies..." msgstr "Hindi ma-buksan ang %s para sulatan" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:561 src/solution_screen.cc:515 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:562 src/solution_screen.cc:515 #, c-format msgid "open: %d; closed: %d; defer: %d; conflict: %d" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:614 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:615 #, fuzzy msgid "The following actions will resolve these dependencies:" msgstr "Ang mga sumusunod na pakete ay may kulang na dependensiya:\n" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:631 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:632 msgid "Accept this solution? [Y/n/q/?] " msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:658 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:763 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:659 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:764 msgid "Abandoning all efforts to resolve these dependencies." msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:661 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:662 msgid "" "Abandoning automatic dependency resolution and reverting to manual " "resolution." msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:691 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:692 #, fuzzy msgid "The following commands are available:" msgstr "Ang mga sumusunod na pakete ay SIRA:" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:709 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:710 msgid "File to write resolver state to: " msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:724 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:725 #, fuzzy msgid "Invalid response; please enter one of the following commands:" msgstr "" "Di tanggap na sagot. Pakibigay ng tanggap na utos o '?' para sa tulong.\n" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:737 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:738 msgid "No solution found within the allotted time. Try harder? [Y/n]" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:766 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:767 #, fuzzy msgid "Invalid response; please enter 'y' or 'n'." msgstr "" "Di tanggap na sagot. Pakibigay ng tanggap na utos o '?' para sa tulong.\n" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:775 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:776 msgid "Unable to resolve dependencies! Giving up..." msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:781 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:782 msgid "*** No more solutions available ***" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:800 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:801 msgid "" "*** ERROR: search aborted by fatal exception. You may continue\n" " searching, but some solutions will be unreachable." msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:945 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:946 msgid "" "The resolver timed out after producing a solution; some possible upgrades " "might not be performed." msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:952 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:953 #, fuzzy msgid "" "Unable to resolve dependencies for the upgrade (the resolver timed out)." msgstr "Hindi ma-buksan ang %s para sulatan" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:966 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:967 #, fuzzy msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade (no solution found)." msgstr "Hindi ma-buksan ang %s para sulatan" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:975 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:976 #, c-format msgid "" "Dependency resolution incomplete (%s); some possible upgrades might not be " "performed." msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:981 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:982 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade (%s)." msgstr "Hindi ma-buksan ang %s para sulatan" @@ -1832,11 +1853,11 @@ msgstr "Depends" msgid "PreDepends" msgstr "PreDepends" -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:423 src/cmdline/cmdline_why.cc:278 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:423 src/cmdline/cmdline_why.cc:198 msgid "Recommends" msgstr "Rekomendasyon" -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:425 src/cmdline/cmdline_why.cc:281 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:425 src/cmdline/cmdline_why.cc:201 msgid "Suggests" msgstr "Suhesyon" @@ -1856,7 +1877,7 @@ msgstr "Palitan" msgid "Obsoletes" msgstr "Obsoletes" -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:435 src/cmdline/cmdline_why.cc:149 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:435 src/cmdline/cmdline_why.cc:129 #: src/generic/apt/matchers.cc:2434 msgid "Provides" msgstr "Provides" @@ -1904,26 +1925,21 @@ msgstr "E: Ang update command ay kulang sa argumento\n" msgid "E: The %s command takes no arguments\n" msgstr "E: Ang update command ay kulang sa argumento\n" -#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:51 +#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:52 #, fuzzy, c-format msgid "Adding user tag \"%s\" to the package \"%s\".\n" msgstr "Hindi makita ang version \"%s\" para sa pakete \"%s\"\n" -#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:58 +#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:59 #, fuzzy, c-format msgid "Removing user tag \"%s\" from the package \"%s\".\n" msgstr "Hindi makita ang version \"%s\" para sa pakete \"%s\"\n" -#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:88 +#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:89 #, c-format msgid "%s: too few arguments; expected at least a tag name and a package.\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such package \"%s\".\n" -msgstr "Pinanggalingan ng pakete: " - #: src/cmdline/cmdline_util.cc:131 #, c-format msgid "No candidate version found for %s\n" @@ -1995,142 +2011,142 @@ msgid_plural "There are %d newly obsolete packages: " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:269 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:189 #, fuzzy msgid "dep_level" msgstr "burahin" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:275 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:195 #, fuzzy msgid "DependsOnly" msgstr "Depends" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:289 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:209 msgid "version_selection" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:294 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:214 msgid "Current" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:297 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:217 #, fuzzy msgid "Candidate" msgstr "CandVer" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:300 src/generic/apt/matchers.cc:1595 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:220 src/generic/apt/matchers.cc:1595 #, fuzzy msgid "Install" msgstr "^Instal" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:308 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:228 msgid "allow_choices" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:311 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:231 msgid "true" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:313 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:233 #, fuzzy msgid "false" msgstr "^Isara" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:422 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:287 #, fuzzy, c-format msgid "Install(%s)" msgstr "^Instal" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:424 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:289 #, fuzzy, c-format msgid "Remove(%s)" msgstr "^Tanggalin" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:426 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:291 #, c-format msgid "Install(%s provides %s)" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:430 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:295 #, fuzzy, c-format msgid "Remove(%s provides %s)" msgstr "Pangalan ng pakete na binibigay ng %s" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:605 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:351 #, c-format msgid " ++ Examining %F\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:615 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:361 msgid " ++ --> skipping, not a conflict\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:625 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:371 msgid " ++ --> skipping conflict\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:633 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:379 msgid " ++ --> skipping, not relevant according to params\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:640 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:386 msgid " ++ --> skipping, parent is not the selected version\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:669 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:415 msgid " ++ --> ENQUEUING\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:676 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:422 msgid " ++ --> skipping, version check failed\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:694 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:440 #, c-format msgid " ++ --> ENQUEUING %s Provides %s\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:825 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:572 #, c-format msgid "Starting search with parameters %ls\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1003 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:754 msgid "Skipping this solution, I've already seen it.\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1015 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:766 #, c-format msgid "The package \"%s\" is a starting point of the search.\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1074 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:825 #, c-format msgid "No justification for removing %s could be constructed.\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1076 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:827 #, c-format msgid "No justification for %s could be constructed.\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1121 src/cmdline/cmdline_why.cc:1147 -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1209 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:872 src/cmdline/cmdline_why.cc:898 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:960 #, fuzzy, c-format msgid "No package named \"%s\" exists." msgstr "Hindi mahanap ang paketeng nagngangalang \"%s\"" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1155 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:906 #, fuzzy msgid "Unable to parse some match patterns." msgstr "Hindi ma-buksan ang %s para sulatan" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1182 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:933 #, c-format msgid "%s: this command requires at least one argument (the package to query)." msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1231 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:982 #, fuzzy, c-format msgid "The package \"%s\" is manually installed.\n" msgstr " alisin-ang-marka-lagi - Markahan ang pakete para i-manual instal\n" @@ -2153,6 +2169,28 @@ msgstr "Tag" msgid "User Tags" msgstr "Tag" +#: src/download_bar.cc:55 src/download_list.cc:342 src/download_screen.cc:62 +#, c-format +msgid "Please insert the disc labeled \"%s\" into the drive \"%s\"" +msgstr "Paki insert ang disc na may label \"%s\" sa loob ng drive \"%s\"" + +#: src/download_bar.cc:72 src/generic/apt/acqprogress.cc:65 +msgid "Hit " +msgstr "Tumama " + +#: src/download_bar.cc:83 +msgid "Downloading " +msgstr "Kinukuha " + +#: src/download_bar.cc:94 +msgid "Got " +msgstr "Nakuha " + +#: src/download_bar.cc:144 +#, fuzzy +msgid "Downloading..." +msgstr "Kinukuha..." + #: src/download_item.cc:80 src/download_item.cc:84 src/download_item.cc:106 #: src/generic/apt/acqprogress.cc:248 #, c-format @@ -2177,19 +2215,20 @@ msgstr "Nakuha %sB ng %s (%sB/s)." msgid "%n%nSome files were not downloaded successfully." msgstr "" -#: src/download_list.cc:98 src/download_list.cc:347 +#: src/download_list.cc:98 src/download_list.cc:347 src/download_screen.cc:70 msgid "Continue" msgstr "Magpatuloy" #: src/download_list.cc:100 src/mine/cmine.cc:311 src/mine/cmine.cc:376 +#: src/vscreen/vs_util.cc:345 msgid "Cancel" msgstr "Kanselahin" -#: src/download_list.cc:216 +#: src/download_list.cc:216 src/download_screen.cc:209 msgid "Total Progress: " msgstr "Pangkalahatan progreso: " -#: src/download_list.cc:244 +#: src/download_list.cc:244 src/download_screen.cc:224 #, c-format msgid " [ %i%% ] (%sB/s, %s remaining)" msgstr " [ %i%% ] (%sB/s, %s natitira)" @@ -2209,12 +2248,7 @@ msgstr " [ %i%% ]" msgid "Downloading... " msgstr "Kinukuha..." -#: src/download_list.cc:342 -#, c-format -msgid "Please insert the disc labeled \"%s\" into the drive \"%s\"" -msgstr "Paki insert ang disc na may label \"%s\" sa loob ng drive \"%s\"" - -#: src/download_list.cc:349 +#: src/download_list.cc:349 src/download_screen.cc:73 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Hintuin.\n" @@ -2227,6 +2261,11 @@ msgstr "[HAYAAN]" msgid "[ERROR]" msgstr "[ERROR]" +#: src/download_screen.cc:188 +#, c-format +msgid "Downloaded %sB in %ss (%sB/s)." +msgstr "Nakuha %sB sa %ss (%sB/s)." + #: src/edit_pkg_hier.cc:192 msgid "No hierarchy information to edit" msgstr "Walang impormasyon hierarchy para ma-edit" @@ -2240,10 +2279,6 @@ msgstr "Hindi mabuksan para masulatan" msgid "Unable to look up your home directory, saving to /tmp/function_pkgs!" msgstr "" -#: src/generic/apt/acqprogress.cc:65 -msgid "Hit " -msgstr "Tumama " - #: src/generic/apt/acqprogress.cc:89 msgid "Get:" msgstr "Kunin:" @@ -2473,24 +2508,30 @@ msgstr "" msgid "(core dumped)" msgstr "" -#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:353 +#. ForTranslators: "%s update %s" gets replaced by a command line, do not translate it! +#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:354 #, c-format msgid "The debtags update process (%s update %s) was killed by signal %d%s." msgstr "" -#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:360 +#. ForTranslators: "%s update %s" gets replaced by a command line, do not translate it! +#. PS: indentation sucks! +#. PS2: Daniel, please unfuzzy such translations (added "update") yourself! +#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:364 #, c-format msgid "The debtags update process (%s update %s) exited abnormally (code %d)." msgstr "" -#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:366 +#. ForTranslators: "%s update %s" gets replaced by a command line, do not translate it! +#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:371 #, c-format msgid "" "The debtags update process (%s update %s) exited in an unexpected way " "(status %d)." msgstr "" -#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:371 +#. ForTranslators: "%s update %s" gets replaced by a command line, do not translate it! +#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:377 #, c-format msgid "" "Updating the debtags database (%s update %s) failed (perhaps debtags is not " @@ -2876,6 +2917,10 @@ msgstr "Hindi ma-buksan ang %s para sulatan" msgid "Unknown error" msgstr "Hindi kilala" +#: src/generic/util/threads.cc:32 +msgid "Not enough resources to create thread" +msgstr "" + #: src/generic/util/util.cc:273 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to stat \"%s\"" @@ -3122,27 +3167,27 @@ msgstr "Hindi bagay '(' sa pag-uri-uriin na mga paglalarawan ng patakaran" msgid "Invalid sorting policy type '%s'" msgstr "Di-valid na pag-uri-uriin na anyo ng patakaran '%s'" -#: src/main.cc:88 +#: src/main.cc:89 #, c-format msgid "Can't decode multibyte string after \"%ls\"" msgstr "" -#: src/main.cc:97 +#: src/main.cc:98 #, c-format msgid "Can't decode wide-character string after \"%s\"" msgstr "" -#: src/main.cc:105 +#: src/main.cc:106 #, c-format msgid "%s %s compiled at %s %s\n" msgstr "%s %s compiled sa %s %s\n" -#: src/main.cc:108 +#: src/main.cc:109 #, c-format msgid "Compiler: g++ %s\n" msgstr "Compiler: g++ %s\n" -#: src/main.cc:111 +#: src/main.cc:112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3151,7 +3196,7 @@ msgstr "" "\n" "NSalin ng tungayaw: %s\n" -#: src/main.cc:113 +#: src/main.cc:114 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3160,32 +3205,32 @@ msgstr "" "\n" "Salin ng tingayaw: %s\n" -#: src/main.cc:115 +#: src/main.cc:116 #, c-format msgid "libsigc++ version: %s\n" msgstr "libsigc++ salin: %s\n" -#: src/main.cc:117 +#: src/main.cc:118 #, c-format msgid "Ept support enabled.\n" msgstr "" -#: src/main.cc:119 +#: src/main.cc:120 #, c-format msgid "Ept support disabled.\n" msgstr "" -#: src/main.cc:126 +#: src/main.cc:127 #, c-format msgid "Usage: aptitude [-S fname] [-u|-i]" msgstr "Pag-gamit: aptitude [-S fname] [-u|-i]" -#: src/main.cc:128 +#: src/main.cc:129 #, c-format msgid " aptitude [options] <action> ..." msgstr " aptitude [mga option] <aksyon> ..." -#: src/main.cc:130 +#: src/main.cc:131 #, c-format msgid "" " Actions (if none is specified, aptitude will enter interactive mode):\n" @@ -3195,43 +3240,43 @@ msgstr "" "pamamaraan):\n" "\n" -#: src/main.cc:131 +#: src/main.cc:132 #, c-format msgid " install - Install/upgrade packages\n" msgstr " install - Install/upgrade ang mga pakete\n" -#: src/main.cc:132 +#: src/main.cc:133 #, c-format msgid " remove - Remove packages\n" msgstr " remove - Alisin ang pakete\n" -#: src/main.cc:133 +#: src/main.cc:134 #, c-format msgid " purge - Remove packages and their configuration files\n" msgstr "" " purge - Alisin ang pakete at ang kanilang configuration files\n" -#: src/main.cc:134 +#: src/main.cc:135 #, c-format msgid " hold - Place packages on hold\n" msgstr " hold - ilagay ang pakete sa pag kakahawak\n" -#: src/main.cc:135 +#: src/main.cc:136 #, c-format msgid " unhold - Cancel a hold command for a package\n" msgstr " unhold - Tanggalin ang pagkakawak sa pakete\n" -#: src/main.cc:136 +#: src/main.cc:137 #, c-format msgid " markauto - Mark packages as having been automatically installed\n" msgstr " markahanlagi - Markahan ang pakete para kusang mag instal\n" -#: src/main.cc:137 +#: src/main.cc:138 #, c-format msgid " unmarkauto - Mark packages as having been manually installed\n" msgstr " alisin-ang-marka-lagi - Markahan ang pakete para i-manual instal\n" -#: src/main.cc:142 +#: src/main.cc:143 #, c-format msgid "" " forbid-version - Forbid aptitude from upgrading to a specific package " @@ -3240,17 +3285,17 @@ msgstr "" " forbid-version - Ipinagbawal ng aptitude mula upgrading sa partikular na " "paketeng salin.\n" -#: src/main.cc:143 +#: src/main.cc:144 #, c-format msgid " update - Download lists of new/upgradable packages\n" msgstr " update - Listahan ng na-kuha na bago/upgradable pakete\n" -#: src/main.cc:144 +#: src/main.cc:145 #, fuzzy, c-format msgid " safe-upgrade - Perform a safe upgrade\n" msgstr " upgrade - Gawin ang safe na upgrade\n" -#: src/main.cc:145 +#: src/main.cc:146 #, fuzzy, c-format msgid "" " full-upgrade - Perform an upgrade, possibly installing and removing " @@ -3259,66 +3304,66 @@ msgstr "" " dist-upgrade - Magsagawa ng upgrade, marahil installing at alisin ang mga " "pakete\n" -#: src/main.cc:146 +#: src/main.cc:147 #, c-format msgid " forget-new - Forget what packages are \"new\"\n" msgstr " forget-new - Limutin kung ano ang mga pakete na \"bago\"\n" -#: src/main.cc:147 +#: src/main.cc:148 #, c-format msgid " search - Search for a package by name and/or expression\n" msgstr " search - Hanapin ang pakete sa pangalan at/o expression\n" -#: src/main.cc:148 +#: src/main.cc:149 #, c-format msgid " show - Display detailed information about a package\n" msgstr " show - Pakita ang detalyadong impormasyon tungkol sa pakete\n" -#: src/main.cc:149 +#: src/main.cc:150 #, c-format msgid " clean - Erase downloaded package files\n" msgstr " clean - Burahin ang nakuhang pakete files\n" -#: src/main.cc:150 +#: src/main.cc:151 #, c-format msgid " autoclean - Erase old downloaded package files\n" msgstr " autoclean - Burahin ang lumang nakuhang pakete files\n" -#: src/main.cc:151 +#: src/main.cc:152 #, c-format msgid " changelog - View a package's changelog\n" msgstr " changelog - Tingnan ang changelog ng pakete\n" -#: src/main.cc:152 +#: src/main.cc:153 #, c-format msgid " download - Download the .deb file for a package\n" msgstr " download - Kuhain ang .deb file para sa pakete\n" -#: src/main.cc:153 +#: src/main.cc:154 #, c-format msgid "" " reinstall - Download and (possibly) reinstall a currently installed " "package\n" msgstr "" -#: src/main.cc:155 +#: src/main.cc:156 #, c-format msgid " Options:\n" msgstr " Options:\n" -#: src/main.cc:156 +#: src/main.cc:157 #, c-format msgid " -h This help text\n" msgstr " -h Ang tulong na ito\n" -#: src/main.cc:157 +#: src/main.cc:158 #, c-format msgid " -s Simulate actions, but do not actually perform them.\n" msgstr "" " -s Magsagawa ng kunwaring aksyon, pero wag gawin ng toto ang " "pagsagawa sa kanila.\n" -#: src/main.cc:158 +#: src/main.cc:159 #, c-format msgid "" " -d Only download packages, do not install or remove anything.\n" @@ -3326,12 +3371,12 @@ msgstr "" " -d Kunin ang pakete lamang, wag i-instal o tanggalin ang kahit " "na ano.\n" -#: src/main.cc:159 +#: src/main.cc:160 #, c-format msgid " -P Always prompt for confirmation or actions\n" msgstr " -P Laging mag prompt para sa compermasyon o aksyon\n" -#: src/main.cc:160 +#: src/main.cc:161 #, c-format msgid "" " -y Assume that the answer to simple yes/no questions is 'yes'\n" @@ -3339,7 +3384,7 @@ msgstr "" " -y Mag panggap na ang sagot sa simpleng tanong na oo/hindi ay " "'oo\n" -#: src/main.cc:161 +#: src/main.cc:162 #, c-format msgid "" " -F format Specify a format for displaying search results; see the " @@ -3348,7 +3393,7 @@ msgstr "" " -F format ilagay ang format para i-display ang nahanap na resulta; " "tingnan ang manual\n" -#: src/main.cc:162 +#: src/main.cc:163 #, c-format msgid "" " -O order Specify how search results should be sorted; see the manual\n" @@ -3356,7 +3401,7 @@ msgstr "" " -O order ilagay kung paano ang nahanap na resulta ayon sa pag-uri-" "uri; tingnan ang manual\n" -#: src/main.cc:163 +#: src/main.cc:164 #, c-format msgid "" " -w width Specify the display width for formatting search results\n" @@ -3364,18 +3409,18 @@ msgstr "" " -w width ilagay ang lapad ng display para sa formatting ng nahanap na " "resulta\n" -#: src/main.cc:164 +#: src/main.cc:165 #, c-format msgid " -f Aggressively try to fix broken packages.\n" msgstr "" " -f Agresibong sinusubukan na ayusin ang nabasag na mga pakete.\n" -#: src/main.cc:165 +#: src/main.cc:166 #, c-format msgid " -V Show which versions of packages are to be installed.\n" msgstr " -V Pakita kung anong bersyon ng pakete ang e i-instal.\n" -#: src/main.cc:166 +#: src/main.cc:167 #, c-format msgid "" " -D Show the dependencies of automatically changed packages.\n" @@ -3383,13 +3428,13 @@ msgstr "" " -D Pakita ang dependencies ng otomatikaling nabagong mga " "pakete.\n" -#: src/main.cc:167 +#: src/main.cc:168 #, c-format msgid " -Z Show the change in installed size of each package.\n" msgstr "" " -Z\t\t Ipakita ang pagbabago sa installed na sukat ng bawat pakete.\n" -#: src/main.cc:168 +#: src/main.cc:169 #, c-format msgid "" " -v Display extra information. (may be supplied multiple times)\n" @@ -3397,28 +3442,28 @@ msgstr "" " -v Pakita ang karagdagang impormasyon. (siguro supplied ng " "maraming ulit)\n" -#: src/main.cc:169 +#: src/main.cc:170 #, c-format msgid "" " -t [release] Set the release from which packages should be installed\n" msgstr "" " -t [release] Itakda ang paglaya kung saan ang pakete ay i-installed\n" -#: src/main.cc:170 +#: src/main.cc:171 #, c-format msgid "" " -q In command-line mode, suppress the incremental progress " "indicators.\n" msgstr "" -#: src/main.cc:171 +#: src/main.cc:172 #, c-format msgid " -o key=val Directly set the configuration option named 'key'\n" msgstr "" " -o key=val Diretstong ilagay ang pangalan ng configuration option " "'key'\n" -#: src/main.cc:172 +#: src/main.cc:173 #, c-format msgid "" " --with(out)-recommends\tSpecify whether or not to treat recommends as\n" @@ -3427,86 +3472,86 @@ msgstr "" " --with(out)-recommends\tSpecify kahit na maukol ng rekomenda \n" " matibay na dependencies\n" -#: src/main.cc:173 +#: src/main.cc:174 #, c-format msgid " -S fname Read the aptitude extended status info from fname.\n" msgstr "" " -S fname Basahin ang aptitude extended status info mula sa fname.\n" -#: src/main.cc:174 +#: src/main.cc:175 #, c-format msgid " -u Download new package lists on startup.\n" msgstr " -u Kuhain ang bagong pakete sa simula.\n" -#: src/main.cc:175 +#: src/main.cc:176 #, c-format msgid " -i Perform an install run on startup.\n" msgstr " -i Magsagawa ng install run sa simula.\n" -#: src/main.cc:177 +#: src/main.cc:178 #, c-format msgid " This aptitude does not have Super Cow Powers.\n" msgstr "" " Ang aptitude na ito ay walang kapanyarihang Super " "Kalabaw.\n" -#: src/main.cc:358 +#: src/main.cc:359 #, fuzzy, c-format msgid "Expected a number after -q=\n" msgstr "Hindi ma-buksan ang %s para sulatan" -#: src/main.cc:367 +#: src/main.cc:368 #, fuzzy, c-format msgid "Expected a number after -q=, got %s\n" msgstr "Hindi ma-buksan ang %s para sulatan" -#: src/main.cc:391 +#: src/main.cc:392 #, fuzzy, c-format msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n" msgstr "-o kailangan ng argumento sa hubog na key=value, nakuha %s" -#: src/main.cc:480 +#: src/main.cc:481 #, c-format msgid "No comma following tag name \"%s\".\n" msgstr "" -#: src/main.cc:508 src/main.cc:517 +#: src/main.cc:509 src/main.cc:518 msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n" msgstr "KAKAIBA: di-kilala na option code natanggap\n" -#: src/main.cc:534 +#: src/main.cc:535 msgid "Only one of -u and -i may be specified\n" msgstr "Tanging isa sa -u at -i ang maaaring specified\n" -#: src/main.cc:542 +#: src/main.cc:543 msgid "" "-u and -i may not be specified in command-line mode (eg, with 'install')" msgstr "" "-u at -i ay maaring hindi specified sa command-line na pamamaraan (eg, with " "'install')" -#: src/main.cc:563 +#: src/main.cc:564 msgid "-u and -i may not be specified with a command" msgstr "-u at -i hindi siguro na specified na merong command" -#: src/main.cc:622 +#: src/main.cc:623 #, c-format msgid "" "The options --safe-resolver and --full-resolver are not meaningful\n" "for %s, which always uses the safe resolver.\n" msgstr "" -#: src/main.cc:674 +#: src/main.cc:678 #, c-format msgid "Unknown command \"%s\"\n" msgstr "Hindi kilalang command \"%s\"\n" -#: src/main.cc:686 src/main.cc:735 +#: src/main.cc:690 src/main.cc:739 #, c-format msgid "Uncaught exception: %s\n" msgstr "" -#: src/main.cc:690 src/main.cc:739 +#: src/main.cc:694 src/main.cc:743 #, c-format msgid "" "Backtrace:\n" @@ -3595,6 +3640,8 @@ msgid "Number of mines: " msgstr "Bilang ng mines: " #: src/mine/cmine.cc:310 src/mine/cmine.cc:375 src/ui.cc:280 src/ui.cc:352 +#: src/vscreen/vs_util.cc:108 src/vscreen/vs_util.cc:121 +#: src/vscreen/vs_util.cc:304 src/vscreen/vs_util.cc:344 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -5822,11 +5869,11 @@ msgid "" msgstr "" "%s: Menu %s: Tulong %s: Quit %s: Apdeyt %s: Kumuha/Instol/Tanggal ng Pkt" -#: src/ui.cc:2930 +#: src/ui.cc:2930 src/vscreen/vscreen.cc:727 msgid "yes_key" msgstr "o" -#: src/ui.cc:2931 +#: src/ui.cc:2931 src/vscreen/vscreen.cc:728 msgid "no_key" msgstr "h" @@ -5853,20 +5900,84 @@ msgstr "Kinukuha ang Changelog" msgid "Download Changelog" msgstr "Kinukuha ang Changelog" +#: src/vscreen/config/column_definition.cc:105 +#: src/vscreen/config/column_definition.cc:123 +msgid "Formatting marker with missing format code" +msgstr "" + +#: src/vscreen/config/column_definition.cc:132 +#: src/vscreen/config/column_definition.cc:178 +#, c-format +msgid "Bad number in format string: '%ls'" +msgstr "" + +#: src/vscreen/config/column_definition.cc:160 +msgid "Missing parameter number in format string" +msgstr "" + +#: src/vscreen/config/column_definition.cc:185 +#, c-format +msgid "Parameter numbers must be 1 or greater, not %ld" +msgstr "" + +#: src/vscreen/config/column_definition.cc:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown formatting code '%lc'" +msgstr "Di-kilalang anyo ng pattern: %c" + +#: src/vscreen/config/column_definition.cc:261 +msgid "Bad format parameter" +msgstr "" + +#: src/vscreen/config/keybindings.cc:333 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot parse key description: %ls" +msgstr "Binabasa ang deskripsyon na gagawin" + +#: src/vscreen/config/keybindings.cc:343 +#, fuzzy +msgid "Invalid null keybinding" +msgstr "Hindi-valid entry sa grupo ng keybinding: \"%s\"" + +#: src/vscreen/config/keybindings.cc:351 +msgid "Sorry, control modifiers may not be used with unprintable characters" +msgstr "" + +#: src/vscreen/vscreen.cc:125 +#, c-format +msgid "Ouch! Got SIGTERM, dying..\n" +msgstr "Aray! Nakatanggap ng SIGTERM, namamatay..\n" + +#: src/vscreen/vscreen.cc:128 +#, c-format +msgid "Ouch! Got SIGSEGV, dying..\n" +msgstr "Aray! Nakatanggap ng SIGSEGV, namamatay..\n" + +#: src/vscreen/vscreen.cc:131 +#, c-format +msgid "Ouch! Got SIGABRT, dying..\n" +msgstr "Aray! Nakatanggap ng SIGABRT, namamatay..\n" + +#: src/vscreen/vscreen.cc:134 +#, c-format +msgid "Ouch! Got SIGQUIT, dying..\n" +msgstr "Aray! Nakatanggap ng SIGQUIT, namamatay..\n" + +#: src/vscreen/vs_pager.cc:439 +#, c-format +msgid "" +"Unable to load filename: the string %ls has no multibyte representation." +msgstr "" + +#: src/vscreen/vs_tree.cc:942 +msgid "TOP LEVEL" +msgstr "" + #~ msgid "Internal buffer overflow on package \"%s\" while writing state file" #~ msgstr "" #~ "May Internal buffer overflow sa pakete \"%s\" habang nag-susulat ng state " #~ "file" -#~ msgid "Downloading " -#~ msgstr "Kinukuha " - -#~ msgid "Got " -#~ msgstr "Nakuha " - -#~ msgid "Downloaded %sB in %ss (%sB/s)." -#~ msgstr "Nakuha %sB sa %ss (%sB/s)." - #~ msgid "Tasks/Tasks" #~ msgstr "Mga gawain/Mga gawain" @@ -6408,30 +6519,6 @@ msgstr "Kinukuha ang Changelog" #~ "ng pakete para hilingin o magbigay ng ibang tungkulin" #, fuzzy -#~ msgid "Unknown formatting code '%lc'" -#~ msgstr "Di-kilalang anyo ng pattern: %c" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot parse key description: %ls" -#~ msgstr "Binabasa ang deskripsyon na gagawin" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid null keybinding" -#~ msgstr "Hindi-valid entry sa grupo ng keybinding: \"%s\"" - -#~ msgid "Ouch! Got SIGTERM, dying..\n" -#~ msgstr "Aray! Nakatanggap ng SIGTERM, namamatay..\n" - -#~ msgid "Ouch! Got SIGSEGV, dying..\n" -#~ msgstr "Aray! Nakatanggap ng SIGSEGV, namamatay..\n" - -#~ msgid "Ouch! Got SIGABRT, dying..\n" -#~ msgstr "Aray! Nakatanggap ng SIGABRT, namamatay..\n" - -#~ msgid "Ouch! Got SIGQUIT, dying..\n" -#~ msgstr "Aray! Nakatanggap ng SIGQUIT, namamatay..\n" - -#, fuzzy #~ msgid "Don't automatically remove unused packages matching this filter" #~ msgstr "" #~ "Tanggalin ng awtomatiko ang di ginagamit na pakete na tumbas nitong filter" |