# Copyright (C) 2008 Petr Pisar # # This program is free software: you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or # (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program. If not, see . # # Czech translation for attr. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: attr 2.4.41\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-02-11 17:34+1100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-09 16:30+0200\n" "Last-Translator: Petr Pisar \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../attr/attr.c:46 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-LRSq] -s attrname [-V attrvalue] pathname # set value\n" " %s [-LRSq] -g attrname pathname # get value\n" " %s [-LRSq] -r attrname pathname # remove attr\n" " %s [-LRq] -l pathname # list attrs \n" " -s reads a value from stdin and -g writes a value to stdout\n" msgstr "" "Užití: %s [-LRSq] -s název_atributu [-V hodnota] cesta # nastaví hodnotu\n" " %s [-LRSq] -g název_atributu cesta # zjistí hodnotu\n" " %s [-LRSq] -r název_atributu cesta # odstraní atribut\n" " %s [-LRq] -l cesta # vypíše atributy\n" " -s čte hodnotu ze standardního vstupu a -g ji vypisuje na standardní " "výstup.\n" #: ../attr/attr.c:83 ../attr/attr.c:100 ../attr/attr.c:109 ../attr/attr.c:118 #, c-format msgid "Only one of -s, -g, -r, or -l allowed\n" msgstr "Povolen je právě jeden z přepínačů -s, -g, -r nebo -l\n" #: ../attr/attr.c:91 #, c-format msgid "-V only allowed with -s\n" msgstr "-V je povoleno sej s -s\n" #: ../attr/attr.c:136 #, c-format msgid "Unrecognized option: %c\n" msgstr "Nerozpoznaný přepínač: %c\n" #: ../attr/attr.c:143 #, c-format msgid "A filename to operate on is required\n" msgstr "Jméno souboru, se kterým se bude pracovat, je vyžadováno.\n" #: ../attr/attr.c:171 #, c-format msgid "Could not set \"%s\" for %s\n" msgstr "Souboru %2$s nelze nastavit atribut „%1$s“\n" #: ../attr/attr.c:176 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" set to a %d byte value for %s:\n" msgstr "Atributu „%1$s“ souboru %3$s nastavena %2$dbajtová hodnota:\n" #: ../attr/attr.c:194 #, c-format msgid "Could not get \"%s\" for %s\n" msgstr "Ze souboru %2$s nelze získat atribut „%1$s“\n" #: ../attr/attr.c:199 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" had a %d byte value for %s:\n" msgstr "Atribut „%1$s“ souboru %3$s měl %2$dbajtovou hodnotu:\n" #: ../attr/attr.c:212 #, c-format msgid "Could not remove \"%s\" for %s\n" msgstr "Ze souboru %2$s nelze odstranit atribut „%1$s“\n" #: ../attr/attr.c:230 #, c-format msgid "Could not list \"%s\" for %s\n" msgstr "Ze souboru %2$s nelze vypsat atribut „%1$s“\n" #: ../attr/attr.c:240 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" has a %d byte value for %s\n" msgstr "Atribut „%1$s“ souboru %3$s má %2$dbajtovou hodnotu\n" #: ../attr/attr.c:252 #, c-format msgid "At least one of -s, -g, -r, or -l is required\n" msgstr "Alespoň jeden z přepínačů -s, -g, -r nebo -l je vyžadován\n" #: ../getfattr/getfattr.c:97 ../setfattr/setfattr.c:70 msgid "No such attribute" msgstr "Takový atribut neexistuje" #: ../getfattr/getfattr.c:255 #, c-format msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n" msgstr "%s: Odstraňuji úvodní „/“ z absolutní cesty\n" #: ../getfattr/getfattr.c:372 #, c-format msgid "%s %s -- get extended attributes\n" msgstr "%s %s – získá rozšířené atributy\n" #: ../getfattr/getfattr.c:374 ../setfattr/setfattr.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s %s\n" msgstr "Použití: %s %s\n" #: ../getfattr/getfattr.c:377 #, c-format msgid "" " -n, --name=name get the named extended attribute value\n" " -d, --dump get all extended attribute values\n" " -e, --encoding=... encode values (as 'text', 'hex' or 'base64')\n" " --match=pattern only get attributes with names matching pattern\n" " --only-values print the bare values only\n" " -h, --no-dereference do not dereference symbolic links\n" " --absolute-names don't strip leading '/' in pathnames\n" " -R, --recursive recurse into subdirectories\n" " -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n" " -P --physical physical walk, do not follow symbolic links\n" " --version print version and exit\n" " --help this help text\n" msgstr "" " -n, --name=název zjistí hodnotu jmenovaného rozšířeného atributu\n" " -d, --dump zjistí hodnoty všech rozšířených atributů\n" " -e, --encoding=… zakóduje hodnotu (jako „text“, „hex“ nebo " "„base64“)\n" " --match=vzor získá jen atributy, jejichž jména vyhovují vzoru\n" " --only-values vypíše čistě jenom hodnoty\n" " -h, --no-dereference nenásleduje symbolické odkazy\n" " --absolute-names neodstraňuje úvodní „/“ z cest k souborům\n" " -R, --recursive sestupuje do podadresářů\n" " -L, --logical logický průchod, následuje symbolické odkazy\n" " -P --physical fyzický průchod, symbolické odkazy nenásleduje\n" " --version vypíše verzi a skončí\n" " --help text této nápovědy\n" #: ../getfattr/getfattr.c:473 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression \"%s\"\n" msgstr "%s: chybný regulární výraz „%s“\n" #: ../getfattr/getfattr.c:487 #, c-format msgid "" "Usage: %s %s\n" "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" "Použití: %s %s\n" "Pro více informací zkuste „%s --help“.\n" #: ../setfattr/setfattr.c:123 #, c-format msgid "%s: %s: No filename found in line %d, aborting\n" msgstr "%s: %s: Žádné jméno souboru nenalezeno na řádku %d, končím.\n" #: ../setfattr/setfattr.c:127 #, c-format msgid "%s: No filename found in line %d of standard input, aborting\n" msgstr "" "%s: Žádné jméno souboru nenalezeno na řádku %d standardního vstupu, končím\n" #: ../setfattr/setfattr.c:174 #, c-format msgid "%s %s -- set extended attributes\n" msgstr "%s %s – nastaví rozšířené atributy\n" #: ../setfattr/setfattr.c:176 #, c-format msgid " %s %s\n" msgstr " %s %s\n" #: ../setfattr/setfattr.c:178 #, c-format msgid "" " -n, --name=name set the value of the named extended attribute\n" " -x, --remove=name remove the named extended attribute\n" " -v, --value=value use value as the attribute value\n" " -h, --no-dereference do not dereference symbolic links\n" " --restore=file restore extended attributes\n" " --version print version and exit\n" " --help this help text\n" msgstr "" " -n, --name=název nastaví hodnotu jmenovaného rozšířeného atributu\n" " -x, --remove=název odstraní jmenovaný rozšířený atribut\n" " -v, --value=hodnota jako hodnotu atributu použije hodnotu\n" " -h, --no-dereference do not dereference symbolic links\n" " --restore=soubor obnoví rozšířené atributy\n" " --version vypíše verzi a skončí\n" " --help text této nápovědy\n" #: ../setfattr/setfattr.c:253 #, c-format msgid "" "Usage: %s %s\n" " %s %s\n" "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" "Použití: %s %s\n" " %s %s\n" "Pro více informací zkuste „%s --help“.\n" #: ../libattr/attr_copy_fd.c:82 ../libattr/attr_copy_fd.c:97 #: ../libattr/attr_copy_file.c:80 ../libattr/attr_copy_file.c:95 #, c-format msgid "listing attributes of %s" msgstr "vypisuji atribut souboru %s" #: ../libattr/attr_copy_fd.c:117 ../libattr/attr_copy_fd.c:134 #: ../libattr/attr_copy_file.c:115 ../libattr/attr_copy_file.c:132 #, c-format msgid "getting attribute %s of %s" msgstr "získávám atribut %s souboru %s" #: ../libattr/attr_copy_fd.c:147 ../libattr/attr_copy_fd.c:165 #: ../libattr/attr_copy_file.c:144 ../libattr/attr_copy_file.c:163 #, c-format msgid "setting attributes for %s" msgstr "nastavuji atributy souboru %s" #: ../libattr/attr_copy_fd.c:153 ../libattr/attr_copy_file.c:151 #, c-format msgid "setting attribute %s for %s" msgstr "nastavuji atribut %s souboru %s"