summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Leigh <rleigh@debian.org>2010-09-26 11:38:35 +0100
committerRoger Leigh <rleigh@debian.org>2010-09-26 11:40:17 +0100
commitc6e7b59f2546c9e35841dc77417fe31f64cf333a (patch)
tree8bb96e4544ff1997ad0faf57378f141b7d03e940
parentde2011568a8132695b6e72544e77bc312fcd15c2 (diff)
downloadschroot-debian/schroot-1.4.13-1.tar.gz
-rw-r--r--po/de.po9
-rw-r--r--po/fr.po9
-rw-r--r--po/it.po13
-rw-r--r--po/pt.po2
4 files changed, 17 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ac52e7e2..18d660a4 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -913,19 +913,16 @@ msgstr "Nachrichtenausführlichkeit ist ungültig"
#, boost-format
msgid "Namespace separator '%1%' may not be used in a chroot name"
msgstr ""
-"Namespace-Separator »%1%« darf nicht in einem Chroot-Namen verwendet "
-"werden"
+"Namespace-Separator »%1%« darf nicht in einem Chroot-Namen verwendet werden"
msgid "Only alphanumeric characters, underscores and hyphens are allowed"
msgstr ""
-"Es sind nur alphanumerische Zeichen, Unterstriche und Bindestriche "
-"erlaubt"
+"Es sind nur alphanumerische Zeichen, Unterstriche und Bindestriche erlaubt"
#, boost-format
msgid "Namespace separator '%1%' may not be used in an alias name"
msgstr ""
-"Namespace-Separator »%1%« darf nicht in einem Alias-Namen verwendet "
-"werden"
+"Namespace-Separator »%1%« darf nicht in einem Alias-Namen verwendet werden"
msgid "Name"
msgstr "Name"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b4adb568..22f623c0 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: schroot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Roger Leigh <rleigh@debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-05 18:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-09 11:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-26 11:32+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Blein <tblein@tblein.eu>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -1317,7 +1317,8 @@ msgstr "Erreur lors de la restauration des paramètres du terminal"
#. TRANSLATORS: %4% = command
#, boost-format
msgid "[%1% chroot] Running login shell: '%4%'"
-msgstr "[chroot %1%] Exécution de l'interpréteur de commandes initial : « %4% »"
+msgstr ""
+"[chroot %1%] Exécution de l'interpréteur de commandes initial : « %4% »"
#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
#. TRANSLATORS: %4% = command
@@ -1333,8 +1334,8 @@ msgstr "[chroot %1%] Exécution de l'interpréteur de commandes : « %4% »"
#, boost-format
msgid "[%1% chroot] (%2%->%3%) Running login shell: '%4%'"
msgstr ""
-"[chroot %1%] (%2%->%3%) Exécution de l'interpréteur de commandes initial : « %"
-"4% »"
+"[chroot %1%] (%2%->%3%) Exécution de l'interpréteur de commandes initial : "
+"« %4% »"
#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
#. TRANSLATORS: %2% = user name
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 61faf7f4..103c2157 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -333,7 +333,8 @@ msgstr "per migrare a una configurazione schroot."
#, boost-format
msgid "Edit '%1%' to add appropriate user and/or group access."
msgstr ""
-"Modificare «%1%» per aggiungere l'accesso ai gruppi o agli utenti appropriati."
+"Modificare «%1%» per aggiungere l'accesso ai gruppi o agli utenti "
+"appropriati."
#. TRANSLATORS: '...' is an ellipsis e.g. U+2026, and '-'
#. is an em-dash.
@@ -347,7 +348,8 @@ msgid "Preserve user environment"
msgstr "Mantieni l'ambiente dell'utente"
msgid "--quiet and --verbose may not be used at the same time"
-msgstr "«--quiet» e «--verbose» non possono essere utilizzati contemporaneamente"
+msgstr ""
+"«--quiet» e «--verbose» non possono essere utilizzati contemporaneamente"
msgid "Using verbose output"
msgstr "Utilizzando l'output prolisso"
@@ -405,8 +407,8 @@ msgstr "Uso:"
#, boost-format
msgid "Run \"%1% --help\" to list usage example and all available options"
msgstr ""
-"Per visualizzare esempi sull'uso e tutte le opzioni disponibili eseguire «%1% "
-"--help»"
+"Per visualizzare esempi sull'uso e tutte le opzioni disponibili eseguire "
+"«%1% --help»"
#, boost-format
msgid "%1%: invalid action"
@@ -1324,7 +1326,8 @@ msgstr "[chroot %1%] esecuzione della shell in corso: «%4%»"
#. TRANSLATORS: Please translate "->" as a right arrow, e.g. U+2192
#, boost-format
msgid "[%1% chroot] (%2%->%3%) Running login shell: '%4%'"
-msgstr "[chroot %1%] (%2%→%3%): esecuzione della shell di login in corso: «%4%»"
+msgstr ""
+"[chroot %1%] (%2%→%3%): esecuzione della shell di login in corso: «%4%»"
#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
#. TRANSLATORS: %2% = user name
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index cc0eb4c6..bbd51609 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -14,10 +14,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-09-08 23:50+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Ribeiro <p.m42.ribeiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt\n"
#. TRANSLATORS: %1% = file
#, boost-format