summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Leigh <rleigh@debian.org>2006-10-14 15:17:42 +0000
committerRoger Leigh <rleigh@debian.org>2006-10-14 15:17:42 +0000
commit739f00cafdf1f890ce424a14775aae10512e8376 (patch)
treefd6328c608ae550b8db7ce4172020085ad361cfb
parentfbc7edee8a263feff75cc820292ab780a251a732 (diff)
downloadschroot-release/schroot-1.0.3.tar.gz
* Version 1.0.3.release/schroot-1.0.3
-rw-r--r--ChangeLog4
-rw-r--r--po/cs.po4
-rw-r--r--po/sv.po153
-rw-r--r--po/vi.po463
4 files changed, 314 insertions, 310 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index cc83e019..dc8fe497 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,5 +1,9 @@
2006-10-14 Roger Leigh <rleigh@debian.org>
+ * Version 1.0.3.
+
+2006-10-14 Roger Leigh <rleigh@debian.org>
+
* po/de.po: Updated German translation. Thanks to Helge
Kreutzmann.
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ccc30910..36a102cd 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: schroot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Roger Leigh <rleigh@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-25 00:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-02 23:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-04 18:04+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "omezení dchroot sezení"
#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
#. TRANSLATORS: %2% = command
-#: dchroot/dchroot-session.cc:126 dchroot-dsa/dchroot-dsa-session.cc:134
+#: dchroot/dchroot-session.cc:127 dchroot-dsa/dchroot-dsa-session.cc:135
#, boost-format
msgid "[%1% chroot] Running command: \"%2%\""
msgstr "[chroot %1%] Spouštím příkaz: \"%2%\""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 8d26fb4b..fe07d747 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: schroot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Roger Leigh <rleigh@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-25 00:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-02 23:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-03 13:22-0700\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -24,8 +24,7 @@ msgstr "%1% chroot (dchroot-kompatibilitet)"
#. TRANSLATORS: %1% = program name
#. TRANSLATORS: %2% = program version
#. TRANSLATORS: %3% = current date
-#: dchroot/dchroot-main-base.cc:63
-#: schroot/schroot-main.cc:58
+#: dchroot/dchroot-main-base.cc:63 schroot/schroot-main.cc:58
#, boost-format
msgid "schroot configuration generated by %1% %2% on %3%"
msgstr "schroot-konfiguration genererad av %1% %2% den %3%"
@@ -34,18 +33,22 @@ msgstr "schroot-konfiguration genererad av %1% %2% den %3%"
#. these are keywords used in the configuration file.
#: dchroot/dchroot-main-base.cc:74
msgid "To allow users access to the chroots, use the users or groups keys."
-msgstr "För att tillåta användare att komma åt chrootmiljöerna, använd användar- eller gruppnycklarna."
+msgstr ""
+"För att tillåta användare att komma åt chrootmiljöerna, använd användar- "
+"eller gruppnycklarna."
#. TRANSLATORS: Do not translate "root-users" and
#. "root-groups"; these are keywords used in the
#. configuration file.
#: dchroot/dchroot-main-base.cc:80
-msgid "To allow password-less root access, use the root-users or root-groups keys."
-msgstr "För att tillåta roottillgång utan lösenord, använd nycklarna för root-users eller root-groups."
+msgid ""
+"To allow password-less root access, use the root-users or root-groups keys."
+msgstr ""
+"För att tillåta roottillgång utan lösenord, använd nycklarna för root-users "
+"eller root-groups."
#. TRANSLATORS: %1% = file
-#: dchroot/dchroot-main-base.cc:83
-#: dchroot/dchroot-main-base.cc:142
+#: dchroot/dchroot-main-base.cc:83 dchroot/dchroot-main-base.cc:142
#, boost-format
msgid "Remove '%1%' to use the new configuration."
msgstr "Ta bort \"%1%\" för att använda den nya konfigurationen."
@@ -79,12 +82,12 @@ msgstr "för att migrera till en schroot-konfiguration."
#: dchroot/dchroot-main-base.cc:138
#, boost-format
msgid "Edit '%1%' to add appropriate user and/or group access."
-msgstr "Redigera \"%1%\" för att lägga till lämplig användar- och/eller gruppåtkomst."
+msgstr ""
+"Redigera \"%1%\" för att lägga till lämplig användar- och/eller gruppåtkomst."
#. TRANSLATORS: '...' is an ellipsis e.g. U+2026, and '-'
#. is an em-dash.
-#: dchroot/dchroot-main.cc:46
-#: schroot/schroot-main.cc:42
+#: dchroot/dchroot-main.cc:46 schroot/schroot-main.cc:42
msgid "[OPTION...] [COMMAND] - run command or shell in a chroot"
msgstr " [FLAGGA...] [KOMMANDO] - kör kommando eller skal i en chroot"
@@ -92,40 +95,33 @@ msgstr " [FLAGGA...] [KOMMANDO] - kör kommando eller skal i en chroot"
msgid "Print path to selected chroot"
msgstr "Skriv ut sökvägen till valda chroot"
-#: dchroot/dchroot-options.cc:55
-#: dchroot-dsa/dchroot-dsa-options.cc:57
+#: dchroot/dchroot-options.cc:55 dchroot-dsa/dchroot-dsa-options.cc:57
#: schroot/schroot-options.cc:57
msgid "Select all chroots"
msgstr "Välj alla chroot"
-#: dchroot/dchroot-options.cc:59
-#: dchroot-dsa/dchroot-dsa-options.cc:61
+#: dchroot/dchroot-options.cc:59 dchroot-dsa/dchroot-dsa-options.cc:61
#: schroot/schroot-options.cc:63
msgid "Directory to use"
msgstr "Katalog att använda"
-#: dchroot/dchroot-options.cc:61
-#: schroot/schroot-options.cc:67
+#: dchroot/dchroot-options.cc:61 schroot/schroot-options.cc:67
msgid "Preserve user environment"
msgstr "Behåll användarens miljövariabler"
-#: dchroot/dchroot-options.cc:85
-#: schroot/schroot-options-base.cc:137
+#: dchroot/dchroot-options.cc:85 schroot/schroot-options-base.cc:137
msgid "--quiet and --verbose may not be used at the same time"
msgstr "--quiet och --verbose får inte användas samtidigt"
-#: dchroot/dchroot-options.cc:87
-#: schroot/schroot-options-base.cc:139
+#: dchroot/dchroot-options.cc:87 schroot/schroot-options-base.cc:139
msgid "Using verbose output"
msgstr "Använder informativ utskrift"
-#: dchroot/dchroot-options.cc:93
-#: schroot/schroot-options-base.cc:145
+#: dchroot/dchroot-options.cc:93 schroot/schroot-options-base.cc:145
msgid "--chroot and --all may not be used at the same time"
msgstr "--chroot och --all kan inte användas samtidigt"
-#: dchroot/dchroot-options.cc:95
-#: schroot/schroot-options-base.cc:147
+#: dchroot/dchroot-options.cc:95 schroot/schroot-options-base.cc:147
msgid "Using --chroots only"
msgstr "Använder endast --chroots"
@@ -135,8 +131,7 @@ msgstr "sessionsbegränsning för dchroot"
#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
#. TRANSLATORS: %2% = command
-#: dchroot/dchroot-session.cc:126
-#: dchroot-dsa/dchroot-dsa-session.cc:134
+#: dchroot/dchroot-session.cc:127 dchroot-dsa/dchroot-dsa-session.cc:135
#, boost-format
msgid "[%1% chroot] Running command: \"%2%\""
msgstr "[%1% chroot] Kör kommando: \"%2%\""
@@ -191,15 +186,12 @@ msgstr "Åtkomst inte auktoriserad"
msgid "PAM is already initialised"
msgstr "PAM är redan initierad"
-#: sbuild/sbuild-auth.cc:59
-#: sbuild/sbuild-session.cc:99
+#: sbuild/sbuild-auth.cc:59 sbuild/sbuild-session.cc:99
msgid "PAM error"
msgstr "PAM-fel"
-#: sbuild/sbuild-auth.cc:127
-#: sbuild/sbuild-run-parts.cc:196
-#: sbuild/sbuild-session.cc:1031
-#: sbuild/sbuild-session.cc:1268
+#: sbuild/sbuild-auth.cc:127 sbuild/sbuild-run-parts.cc:196
+#: sbuild/sbuild-session.cc:1031 sbuild/sbuild-session.cc:1268
msgid "An unknown exception occurred"
msgstr "Ett okänt undantag inträffade"
@@ -274,23 +266,19 @@ msgstr "Okänd chroot-typ \"%1%\""
msgid "Device must have an absolute path"
msgstr "Enheten måste ha en absolut sökväg"
-#: sbuild/sbuild-chroot.cc:63
-#: sbuild/sbuild-lock.cc:53
+#: sbuild/sbuild-chroot.cc:63 sbuild/sbuild-lock.cc:53
msgid "Failed to lock device"
msgstr "Misslyckades med att låsa enheten"
-#: sbuild/sbuild-chroot.cc:64
-#: schroot/schroot-releaselock-main.cc:53
+#: sbuild/sbuild-chroot.cc:64 schroot/schroot-releaselock-main.cc:53
msgid "File is not a block device"
msgstr "Filen är inte en blockenhet"
-#: sbuild/sbuild-chroot.cc:65
-#: schroot/schroot-releaselock-main.cc:57
+#: sbuild/sbuild-chroot.cc:65 schroot/schroot-releaselock-main.cc:57
msgid "Failed to stat device"
msgstr "Misslyckades med att läsa status på enheten"
-#: sbuild/sbuild-chroot.cc:66
-#: sbuild/sbuild-lock.cc:58
+#: sbuild/sbuild-chroot.cc:66 sbuild/sbuild-lock.cc:58
msgid "Failed to unlock device"
msgstr "Misslyckades med att låsa upp enheten"
@@ -302,23 +290,19 @@ msgstr "Filen måste ha en absolut sökväg"
msgid "Failed to acquire file lock"
msgstr "Misslyckades med att skaffa enhetslås"
-#: sbuild/sbuild-chroot.cc:69
-#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:64
+#: sbuild/sbuild-chroot.cc:69 sbuild/sbuild-chroot-config.cc:64
msgid "File is not a regular file"
msgstr "Filen är inte en vanlig fil"
-#: sbuild/sbuild-chroot.cc:70
-#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:66
+#: sbuild/sbuild-chroot.cc:70 sbuild/sbuild-chroot-config.cc:66
msgid "File is not owned by user root"
msgstr "Filen ägs inte av användaren root"
-#: sbuild/sbuild-chroot.cc:71
-#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:67
+#: sbuild/sbuild-chroot.cc:71 sbuild/sbuild-chroot-config.cc:67
msgid "File has write permissions for others"
msgstr "Filen har skrivrättigheter för andra"
-#: sbuild/sbuild-chroot.cc:72
-#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:68
+#: sbuild/sbuild-chroot.cc:72 sbuild/sbuild-chroot-config.cc:68
msgid "Failed to stat file"
msgstr "Misslyckades med att läsa status på filen"
@@ -446,8 +430,7 @@ msgstr "Misslyckades med att öppna katalogen"
msgid "Failed to open file"
msgstr "Misslyckades med att öppna filen"
-#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:235
-#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:241
+#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:235 sbuild/sbuild-chroot-config.cc:241
msgid "Duplicate names are not allowed"
msgstr "Dubbleta namn tillåts inte"
@@ -660,13 +643,11 @@ msgstr "rad %1% [%2%]: %4%"
msgid "line %1% [%2%] %3%: %4%"
msgstr "rad %1% [%2%] %3%: %4%"
-#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:491
-#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:497
+#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:491 sbuild/sbuild-keyfile.cc:497
msgid "This option will be removed in the future"
msgstr "Den här flaggan kommer att tas bort i framtiden"
-#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:507
-#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:513
+#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:507 sbuild/sbuild-keyfile.cc:513
msgid "This option has been removed, and no longer has any effect"
msgstr "Den här flaggan har tagits bort och har inte längre någon effekt"
@@ -696,8 +677,11 @@ msgstr "Misslyckades med att låsa filen (tidsgränsen nådd efter %4% sekunder)
#. TRANSLATORS: %5% = integer process ID
#: sbuild/sbuild-lock.cc:56
#, boost-format
-msgid "Failed to lock device (timed out after %4% seconds; lock held by PID %5%)"
-msgstr "Misslyckades med att låsa enheten (tidsgränsen nådd efter %4% sekunder; låset hålls av pid %5%)"
+msgid ""
+"Failed to lock device (timed out after %4% seconds; lock held by PID %5%)"
+msgstr ""
+"Misslyckades med att låsa enheten (tidsgränsen nådd efter %4% sekunder; "
+"låset hålls av pid %5%)"
#: sbuild/sbuild-lock.cc:57
msgid "Failed to test device lock"
@@ -707,8 +691,11 @@ msgstr "Misslyckades med att testa enhetslås"
#. TRANSLATORS: %5% = integer process ID
#: sbuild/sbuild-lock.cc:61
#, boost-format
-msgid "Failed to unlock device (timed out after %4% seconds; lock held by PID %5%)"
-msgstr "Misslyckades med att låsa upp enheten (tidsgränsen nådd efter %4% sekunder; låset hålls av pid %5%)"
+msgid ""
+"Failed to unlock device (timed out after %4% seconds; lock held by PID %5%)"
+msgstr ""
+"Misslyckades med att låsa upp enheten (tidsgränsen nådd efter %4% sekunder; "
+"låset hålls av pid %5%)"
#. TRANSLATORS: "I" is an abbreviation of "Information"
#: sbuild/sbuild-log.cc:38
@@ -760,13 +747,11 @@ msgstr "Misslyckades med att ställa in personligheten \"%1%\""
msgid "Valid personalities: %1%\n"
msgstr "Giltiga personligheter: %1%\n"
-#: sbuild/sbuild-run-parts.cc:48
-#: sbuild/sbuild-session.cc:69
+#: sbuild/sbuild-run-parts.cc:48 sbuild/sbuild-session.cc:69
msgid "Failed to fork child"
msgstr "Misslyckades med att grena barnprocess"
-#: sbuild/sbuild-run-parts.cc:49
-#: sbuild/sbuild-session.cc:72
+#: sbuild/sbuild-run-parts.cc:49 sbuild/sbuild-session.cc:72
msgid "Wait for child failed"
msgstr "Väntan på barnprocess misslyckades"
@@ -801,7 +786,9 @@ msgstr "Barnprocess dumpade minnet"
# coredump? Bättre ord?
#: sbuild/sbuild-session.cc:68
msgid "Child exited abnormally (reason unknown; not a signal or core dump)"
-msgstr "Barnprocess avslutades onormalt (anledning är okänd; inte en signal eller minnesdump)"
+msgstr ""
+"Barnprocess avslutades onormalt (anledning är okänd; inte en signal eller "
+"minnesdump)"
#. TRANSLATORS: %4% = signal name
#: sbuild/sbuild-session.cc:71
@@ -987,8 +974,7 @@ msgstr "[%1% chroot] (%2%->%3%) Kör kommando: \"%4%\""
msgid "stage=%1%"
msgstr "steg=%1%"
-#: sbuild/sbuild-session.cc:1192
-#: sbuild/sbuild-session.cc:1199
+#: sbuild/sbuild-session.cc:1192 sbuild/sbuild-session.cc:1199
msgid "terminating immediately"
msgstr "avslutar omedelbart"
@@ -1026,7 +1012,8 @@ msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
-"Detta är fri programvara; se källkoden för kopieringsvillkor. Det finns INGEN GARANTI;\n"
+"Detta är fri programvara; se källkoden för kopieringsvillkor. Det finns "
+"INGEN GARANTI;\n"
"inte ens för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
#: schroot/schroot-base-main.cc:76
@@ -1037,7 +1024,9 @@ msgstr "Användning:"
#: schroot/schroot-base-main.cc:112
#, boost-format
msgid "Run \"%1% --help\" to list usage example and all available options"
-msgstr "Kör \"%1% --help\" för att lista exempel på användning och alla tillgängliga flaggor"
+msgstr ""
+"Kör \"%1% --help\" för att lista exempel på användning och alla tillgängliga "
+"flaggor"
#: schroot/schroot-base-options.cc:38
msgid "General options"
@@ -1284,8 +1273,10 @@ msgstr "Ingen enhet angiven"
#~ msgstr ""
#~ "misslyckades med att släppa enhetslås som hölls av pid %1% (tidsgräns är %"
#~ "2% sekunder)"
+
#~ msgid "%1%: No such chroot"
#~ msgstr "%1%: Inget sådant chroot"
+
#~ msgid ""
#~ "Only one chroot may be specified when recovering, running or ending a "
#~ "session"
@@ -1300,6 +1291,7 @@ msgstr "Ingen enhet angiven"
#, fuzzy
#~ msgid "'%1%' is not a block device"
#~ msgstr "%1% är inte en blockenhet"
+
#~ msgid "%1%: failed to release device lock"
#~ msgstr "%1%: misslyckades med att släppa enhetslås"
@@ -1322,32 +1314,44 @@ msgstr "Ingen enhet angiven"
#, fuzzy
#~ msgid "Duplicate key"
#~ msgstr "dubblett av nyckel"
+
#~ msgid "%1% \"%2%\""
#~ msgstr "%1% \"%2%\""
+
#~ msgid "line %1%: %3%"
#~ msgstr "rad %1%: %3%"
+
#~ msgid "line %1%: %2% \"%3%\""
#~ msgstr "rad %1%: %2% \"%3%\""
+
#~ msgid "line %1%: %2%"
#~ msgstr "rad %1%: %2%"
+
#~ msgid "line %1% [%2%]: %3%"
#~ msgstr "rad %1% [%2%]: %3%"
+
#~ msgid "line %1% [%2%] %3%: %5%"
#~ msgstr "rad %1% [%2%] %3%: %5%"
+
#~ msgid "line %1% [%2%] %3%: %4% \"%5%\""
#~ msgstr "rad %1% [%2%] %3%: %4% \"%5%\""
+
#~ msgid "[%1%]: %2% \"%3%\""
#~ msgstr "[%1%]: %2% \"%3%\""
+
#~ msgid "[%1%]: %2%"
#~ msgstr "[%1%]: %2%"
+
#~ msgid "[%1%] %2%: %3% \"%4%\""
#~ msgstr "[%1%] %2%: %3% \"%4%\""
+
#~ msgid "[%1%] %2%: %3%"
#~ msgstr "[%1%] %2%: %3%"
#, fuzzy
#~ msgid "%1% chroot"
#~ msgstr "%1%: Inget sådant chroot"
+
#~ msgid "Lock options"
#~ msgstr "Låsflaggor"
@@ -1358,32 +1362,43 @@ msgstr "Ingen enhet angiven"
#, fuzzy
#~ msgid "Can't get supplementary groups: %1%"
#~ msgstr "kan inte hämta tilläggsgrupper: %1%"
+
#~ msgid "Invalid verbosity level: %1%, falling back to \"normal\""
#~ msgstr "Ogiltig informationsnivå: %1%, faller tillbaka till \"normal\""
+
#~ msgid "Could not exec \"%1%\": %2%"
#~ msgstr "Kunde inte starta \"%1%\": %2%"
+
#~ msgid "PAM error: %1%"
#~ msgstr "PAM-fel: %1%"
+
#~ msgid "Could not set gid to '%1%'"
#~ msgstr "Kunde inte sätta gid till \"%1%\""
+
#~ msgid "Could not chdir to '%1%': %2%"
#~ msgstr "Kunde inte byta katalog till \"%1%\": %2%"
+
#~ msgid "Could not chroot to '%1%': %2%"
#~ msgstr "Kunde inte chroot till \"%1%\": %2%"
+
#~ msgid "Could not set uid to '%1%'"
#~ msgstr "Kunde inte sätta uid till \"%1%\""
+
#~ msgid "Falling back to '%1%'"
#~ msgstr "Faller tillbaka på \"%1%\""
#, fuzzy
#~ msgid "Caught hangup signal, terminating..."
#~ msgstr "fångade påläggningssignal, terminerar..."
+
#~ msgid "schroot-listmounts (Debian sbuild) %1%\n"
#~ msgstr "schroot-listmounts (Debian sbuild) %1%\n"
+
#~ msgid "schroot-releaselock (Debian sbuild) %1%\n"
#~ msgstr "schroot-releaselock (Debian sbuild) %1%\n"
+
#~ msgid "%1%: not a regular file"
#~ msgstr "%1%: inte en vanlig fil"
+
#~ msgid "Session failure: %1%"
#~ msgstr "Sessionsfel: %1%"
-
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 68ed6e0c..3b7c6124 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -3,10 +3,10 @@
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006.
#
msgid ""
-""
-msgstr "Project-Id-Version: schroot-0.99.4-1\n"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: schroot-0.99.4-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Roger Leigh <rleigh@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-25 00:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-02 23:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-04 18:29+09300\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -16,52 +16,52 @@ msgstr "Project-Id-Version: schroot-0.99.4-1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
-#.TRANSLATORS: %1% = chroot name
+#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
#: dchroot/dchroot-chroot-config.cc:126
#, boost-format
msgid "%1% chroot (dchroot compatibility)"
msgstr "%1% chroot (khả năng tương thích với dchroot)"
-#.TRANSLATORS: %1% = program name
-#.TRANSLATORS: %2% = program version
-#.TRANSLATORS: %3% = current date
-#: dchroot/dchroot-main-base.cc:63
-#: schroot/schroot-main.cc:58
+#. TRANSLATORS: %1% = program name
+#. TRANSLATORS: %2% = program version
+#. TRANSLATORS: %3% = current date
+#: dchroot/dchroot-main-base.cc:63 schroot/schroot-main.cc:58
#, boost-format
msgid "schroot configuration generated by %1% %2% on %3%"
msgstr "Cấu hình schroot do %1% %2% tạo ra trên %3%"
-#.TRANSLATORS: Do not translate "users" and "groups";
-#.these are keywords used in the configuration file.
+#. TRANSLATORS: Do not translate "users" and "groups";
+#. these are keywords used in the configuration file.
#: dchroot/dchroot-main-base.cc:74
msgid "To allow users access to the chroots, use the users or groups keys."
-msgstr "Để cho phép người dùng truy cập chroot, hãy dùng khóa của người dùng hay "
+msgstr ""
+"Để cho phép người dùng truy cập chroot, hãy dùng khóa của người dùng hay "
"nhóm."
-#.TRANSLATORS: Do not translate "root-users" and
-#."root-groups"; these are keywords used in the
-#.configuration file.
+#. TRANSLATORS: Do not translate "root-users" and
+#. "root-groups"; these are keywords used in the
+#. configuration file.
#: dchroot/dchroot-main-base.cc:80
msgid ""
"To allow password-less root access, use the root-users or root-groups keys."
-msgstr "Để cho phép việc truy cập kiểu người chủ mà không cần mật khẩu, hãy dùng "
+msgstr ""
+"Để cho phép việc truy cập kiểu người chủ mà không cần mật khẩu, hãy dùng "
"khoá của người dùng chủ (root-users) hay nhóm chủ (root-groups)."
-#.TRANSLATORS: %1% = file
-#: dchroot/dchroot-main-base.cc:83
-#: dchroot/dchroot-main-base.cc:142
+#. TRANSLATORS: %1% = file
+#: dchroot/dchroot-main-base.cc:83 dchroot/dchroot-main-base.cc:142
#, boost-format
msgid "Remove '%1%' to use the new configuration."
msgstr "Gỡ bỏ « %1% » để sử dụng cấu hình mới."
-#.TRANSLATORS: %1% = program name
+#. TRANSLATORS: %1% = program name
#: dchroot/dchroot-main-base.cc:104
#, boost-format
msgid "Running schroot in %1% compatibility mode"
msgstr "Đang chạy schroot trong chế độ tương thích %1%"
-#.TRANSLATORS: "full capabilities" in this context means "all
-#.features"
+#. TRANSLATORS: "full capabilities" in this context means "all
+#. features"
#: dchroot/dchroot-main-base.cc:110
msgid "Run \"schroot\" for full capabilities"
msgstr "Chạy « schroot » để có khả năng đầy đủ"
@@ -83,13 +83,13 @@ msgstr "để nâng cấp lên một cấu hình schroot."
#: dchroot/dchroot-main-base.cc:138
#, boost-format
msgid "Edit '%1%' to add appropriate user and/or group access."
-msgstr "Hiệu chỉnh « %1% » để thêm cách truy cập kiểu người dùng và/hay nhóm thích "
+msgstr ""
+"Hiệu chỉnh « %1% » để thêm cách truy cập kiểu người dùng và/hay nhóm thích "
"hợp."
-#.TRANSLATORS: '...' is an ellipsis e.g. U+2026, and '-'
-#.is an em-dash.
-#: dchroot/dchroot-main.cc:46
-#: schroot/schroot-main.cc:42
+#. TRANSLATORS: '...' is an ellipsis e.g. U+2026, and '-'
+#. is an em-dash.
+#: dchroot/dchroot-main.cc:46 schroot/schroot-main.cc:42
msgid "[OPTION...] [COMMAND] - run command or shell in a chroot"
msgstr "[TÙY_CHỌN...] [LỆNH] — chạy lệnh hoặc trình bao trong một chroot"
@@ -97,42 +97,37 @@ msgstr "[TÙY_CHỌN...] [LỆNH] — chạy lệnh hoặc trình bao trong mộ
msgid "Print path to selected chroot"
msgstr "In ra đường dẫn đến chroot được chọn"
-#: dchroot/dchroot-options.cc:55
-#: dchroot-dsa/dchroot-dsa-options.cc:57
+#: dchroot/dchroot-options.cc:55 dchroot-dsa/dchroot-dsa-options.cc:57
#: schroot/schroot-options.cc:57
msgid "Select all chroots"
msgstr "Chọn mọi chroot"
-#: dchroot/dchroot-options.cc:59
-#: dchroot-dsa/dchroot-dsa-options.cc:61
+#: dchroot/dchroot-options.cc:59 dchroot-dsa/dchroot-dsa-options.cc:61
#: schroot/schroot-options.cc:63
msgid "Directory to use"
msgstr "Thư mục cần dùng"
-#: dchroot/dchroot-options.cc:61
-#: schroot/schroot-options.cc:67
+#: dchroot/dchroot-options.cc:61 schroot/schroot-options.cc:67
msgid "Preserve user environment"
msgstr "Bảo tồn môi trường người dùng"
-#: dchroot/dchroot-options.cc:85
-#: schroot/schroot-options-base.cc:137
+#: dchroot/dchroot-options.cc:85 schroot/schroot-options-base.cc:137
msgid "--quiet and --verbose may not be used at the same time"
-msgstr "Không cho phép cả hai tùy chọn « --quiet » (im) và « --verbose » (xuất chi "
+msgstr ""
+"Không cho phép cả hai tùy chọn « --quiet » (im) và « --verbose » (xuất chi "
"tiết) đồng thời."
-#: dchroot/dchroot-options.cc:87
-#: schroot/schroot-options-base.cc:139
+#: dchroot/dchroot-options.cc:87 schroot/schroot-options-base.cc:139
msgid "Using verbose output"
msgstr "Đang xuất chi tiết"
-#: dchroot/dchroot-options.cc:93
-#: schroot/schroot-options-base.cc:145
+#: dchroot/dchroot-options.cc:93 schroot/schroot-options-base.cc:145
msgid "--chroot and --all may not be used at the same time"
-msgstr "Không cho phép sử dụng cả hai tùy chọn « --chroot » và « --all » (tất cả) "
+msgstr ""
+"Không cho phép sử dụng cả hai tùy chọn « --chroot » và « --all » (tất cả) "
"đồng thời."
-#: dchroot/dchroot-options.cc:95
-#: schroot/schroot-options-base.cc:147
+#: dchroot/dchroot-options.cc:95 schroot/schroot-options-base.cc:147
msgid "Using --chroots only"
msgstr "Đang dùng chỉ tùy chọn « --chroots »"
@@ -140,22 +135,21 @@ msgstr "Đang dùng chỉ tùy chọn « --chroots »"
msgid "dchroot session restriction"
msgstr "sự hạn chế phiên chạy dchroot"
-#.TRANSLATORS: %1% = chroot name
-#.TRANSLATORS: %2% = command
-#: dchroot/dchroot-session.cc:126
-#: dchroot-dsa/dchroot-dsa-session.cc:134
+#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
+#. TRANSLATORS: %2% = command
+#: dchroot/dchroot-session.cc:127 dchroot-dsa/dchroot-dsa-session.cc:135
#, boost-format
msgid "[%1% chroot] Running command: \"%2%\""
msgstr "[%1% chroot] Đang chạy lệnh: « %2% »"
-#.TRANSLATORS: %1% = chroot name
+#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
#: dchroot-dsa/dchroot-dsa-chroot-config.cc:117
#, boost-format
msgid "%1% chroot (dchroot-dsa compatibility)"
msgstr "%1% chroot (khả năng tương thích với dchroot-dsa)"
-#.TRANSLATORS: '...' is an ellipsis e.g. U+2026, and '-'
-#.is an em-dash.
+#. TRANSLATORS: '...' is an ellipsis e.g. U+2026, and '-'
+#. is an em-dash.
#: dchroot-dsa/dchroot-dsa-main.cc:45
msgid "[OPTION...] chroot [COMMAND] - run command or shell in a chroot"
msgstr "[TÙY_CHỌN...] chroot [LỆNH] — chạy lệnh hay trình bao trong một chroot"
@@ -180,7 +174,7 @@ msgstr "Chưa xác định chroot"
msgid "Failed to get hostname"
msgstr "Lỗi lấy tên máy"
-#.TRANSLATORS: %1% = user name or user ID
+#. TRANSLATORS: %1% = user name or user ID
#: sbuild/sbuild-auth.cc:55
#, boost-format
msgid "User '%1%' not found"
@@ -198,15 +192,12 @@ msgstr "Không có quyền truy cập"
msgid "PAM is already initialised"
msgstr "PAM đã được sở khởi"
-#: sbuild/sbuild-auth.cc:59
-#: sbuild/sbuild-session.cc:99
+#: sbuild/sbuild-auth.cc:59 sbuild/sbuild-session.cc:99
msgid "PAM error"
msgstr "Lỗi PAM"
-#: sbuild/sbuild-auth.cc:127
-#: sbuild/sbuild-run-parts.cc:196
-#: sbuild/sbuild-session.cc:1031
-#: sbuild/sbuild-session.cc:1268
+#: sbuild/sbuild-auth.cc:127 sbuild/sbuild-run-parts.cc:196
+#: sbuild/sbuild-session.cc:1031 sbuild/sbuild-session.cc:1268
msgid "An unknown exception occurred"
msgstr "Gặp ngoại lệ không rõ"
@@ -226,7 +217,7 @@ msgstr "Đặt TTY"
msgid "Set USER"
msgstr "Đặt USER"
-#.TRANSLATORS: %1% = program name (PAM service name)
+#. TRANSLATORS: %1% = program name (PAM service name)
#: sbuild/sbuild-auth.cc:523
#, boost-format
msgid "You do not have permission to access the %1% service."
@@ -240,7 +231,7 @@ msgstr "Sự thất bại này sẽ được thông báo."
msgid "Timed out"
msgstr "Quá giờ"
-#.TRANSLATORS: Please use an ellipsis e.g. U+2026
+#. TRANSLATORS: Please use an ellipsis e.g. U+2026
#: sbuild/sbuild-auth-conv-tty.cc:51
msgid "Time is running out..."
msgstr "Gần hết thời gian..."
@@ -249,7 +240,7 @@ msgstr "Gần hết thời gian..."
msgid "Failed to get terminal settings"
msgstr "Lỗi lấy thiết lập thiết bị cuối"
-#.TRANSLATORS: %1% = integer
+#. TRANSLATORS: %1% = integer
#: sbuild/sbuild-auth-conv-tty.cc:54
#, boost-format
msgid "Unsupported conversation type '%1%'"
@@ -271,7 +262,7 @@ msgstr "Lỗi tạo chroot"
msgid "Device name not set"
msgstr "Chưa đặt tên thiết bị"
-#.TRANSLATORS: %1% = chroot type name
+#. TRANSLATORS: %1% = chroot type name
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:61
#, boost-format
msgid "Unknown chroot type '%1%'"
@@ -281,23 +272,19 @@ msgstr "Không biết kiểu chroot « %1% »"
msgid "Device must have an absolute path"
msgstr "Thiết bị phải có đường dẫn tuyệt đối"
-#: sbuild/sbuild-chroot.cc:63
-#: sbuild/sbuild-lock.cc:53
+#: sbuild/sbuild-chroot.cc:63 sbuild/sbuild-lock.cc:53
msgid "Failed to lock device"
msgstr "Lỗi khoá thiết bị"
-#: sbuild/sbuild-chroot.cc:64
-#: schroot/schroot-releaselock-main.cc:53
+#: sbuild/sbuild-chroot.cc:64 schroot/schroot-releaselock-main.cc:53
msgid "File is not a block device"
msgstr "Tập tin không phải là thiết bị khối"
-#: sbuild/sbuild-chroot.cc:65
-#: schroot/schroot-releaselock-main.cc:57
+#: sbuild/sbuild-chroot.cc:65 schroot/schroot-releaselock-main.cc:57
msgid "Failed to stat device"
msgstr "Lỗi lấy các thông tin về thiết bị"
-#: sbuild/sbuild-chroot.cc:66
-#: sbuild/sbuild-lock.cc:58
+#: sbuild/sbuild-chroot.cc:66 sbuild/sbuild-lock.cc:58
msgid "Failed to unlock device"
msgstr "Lỗi bỏ khoá thiết bị"
@@ -309,23 +296,19 @@ msgstr "Tập tin phải có đường dẫn tuyệt đối"
msgid "Failed to acquire file lock"
msgstr "Lỗi giành khoá tập tin"
-#: sbuild/sbuild-chroot.cc:69
-#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:64
+#: sbuild/sbuild-chroot.cc:69 sbuild/sbuild-chroot-config.cc:64
msgid "File is not a regular file"
msgstr "Tập tin không phải là tập tin chuẩn"
-#: sbuild/sbuild-chroot.cc:70
-#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:66
+#: sbuild/sbuild-chroot.cc:70 sbuild/sbuild-chroot-config.cc:66
msgid "File is not owned by user root"
msgstr "Người dùng chủ không sở hữu tập tin này"
-#: sbuild/sbuild-chroot.cc:71
-#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:67
+#: sbuild/sbuild-chroot.cc:71 sbuild/sbuild-chroot-config.cc:67
msgid "File has write permissions for others"
msgstr "Người khác có quyền ghi tập tin này"
-#: sbuild/sbuild-chroot.cc:72
-#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:68
+#: sbuild/sbuild-chroot.cc:72 sbuild/sbuild-chroot-config.cc:68
msgid "Failed to stat file"
msgstr "Lỗi lấy các thông tin về tập tin này"
@@ -337,7 +320,7 @@ msgstr "Lỗi hủy khoá tập tin"
msgid "Location must have an absolute path"
msgstr "Địa điểm phải có đường dẫn tuyệt đối"
-#.TRANSLATORS: unlink refers to the C function which removes a file
+#. TRANSLATORS: unlink refers to the C function which removes a file
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:76
msgid "Failed to unlink session file"
msgstr "Lỗi bỏ liên kết tập tin phiên chạy"
@@ -414,7 +397,7 @@ msgstr "Địa điểm lắp"
msgid "Path"
msgstr "Đường dẫn"
-#.TRANSLATORS: The system device node to mount containing the chroot
+#. TRANSLATORS: The system device node to mount containing the chroot
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:471
msgid "Mount Device"
msgstr "Thiết bị lắp"
@@ -428,8 +411,8 @@ msgstr "Phiên chạy"
msgid "Chroot"
msgstr "Chroot"
-#.TRANSLATORS: %1% = chroot alias name
-#.TRANSLATORS: %4% = chroot name
+#. TRANSLATORS: %1% = chroot alias name
+#. TRANSLATORS: %4% = chroot name
#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:59
#, boost-format
msgid "Alias '%1%' already associated with '%4%' chroot"
@@ -439,7 +422,7 @@ msgstr "Biệt hiệu « %1% » đã tương ứng với chroot « %4% »"
msgid "No such chroot"
msgstr "Không có chroot như vậy"
-#.TRANSLATORS: %1% = chroot name
+#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:62
#, boost-format
msgid "A chroot or alias '%1%' already exists by this name"
@@ -453,8 +436,7 @@ msgstr "Lỗi mở thư mục"
msgid "Failed to open file"
msgstr "Lỗi mở tập tin"
-#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:235
-#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:241
+#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:235 sbuild/sbuild-chroot-config.cc:241
msgid "Duplicate names are not allowed"
msgstr "Không cho phép tên trùng"
@@ -498,13 +480,13 @@ msgstr "Người dùng chủ nguồn"
msgid "Source Root Groups"
msgstr "Nhóm chủ nguồn"
-#.TRANSLATORS: %1% = directory name
+#. TRANSLATORS: %1% = directory name
#: sbuild/sbuild-dirstream.cc:41
#, boost-format
msgid "Failed to open directory '%1%'"
msgstr "Lỗi mở thư mục « %1% »"
-#.TRANSLATORS: %1% = directory name
+#. TRANSLATORS: %1% = directory name
#: sbuild/sbuild-dirstream.cc:43
#, boost-format
msgid "Failed to read directory '%1%'"
@@ -518,161 +500,159 @@ msgstr "đúng"
msgid "false"
msgstr "sai"
-#.TRANSLATORS: %1% = title of section
-#.TRANSLATORS: Please format the --- as a continuous line, e.g. U+2500
+#. TRANSLATORS: %1% = title of section
+#. TRANSLATORS: Please format the --- as a continuous line, e.g. U+2500
#: sbuild/sbuild-format-detail.cc:92
#, boost-format
msgid "--- %1% ---"
msgstr "━━━ « %1% » ━━━"
-#.TRANSLATORS: %1% = file
+#. TRANSLATORS: %1% = file
#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:43
#, boost-format
msgid "Can't open file '%1%'"
msgstr "Không thể mở tập tin « %1% »"
-#.TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
-#.TRANSLATORS: %2% = group name ("[groupname]" in configuration file)
-#.TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
+#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
+#. TRANSLATORS: %2% = group name ("[groupname]" in configuration file)
+#. TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:47
#, boost-format
msgid "line %1% [%2%]: Deprecated key '%4%' used"
msgstr "dòng %1% [%2%]: dùng khoá bị phản đối « %4% »"
-#.TRANSLATORS: %1% = group name ("[groupname]" in configuration file)
-#.TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
+#. TRANSLATORS: %1% = group name ("[groupname]" in configuration file)
+#. TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:50
#, boost-format
msgid "[%1%]: Deprecated key '%4%' used"
msgstr "[%1%]: dùng khoá bị phản đối « %4% »"
-#.TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
-#.TRANSLATORS: %2% = group name ("[groupname]" in configuration file)
-#.TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
+#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
+#. TRANSLATORS: %2% = group name ("[groupname]" in configuration file)
+#. TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:54
#, boost-format
msgid "line %1% [%2%]: Disallowed key '%4%' used"
msgstr "dòng %1% [%2%]: dùng khoá bị cấm « %4% »"
-#.TRANSLATORS: %1% = group name ("[groupname]" in configuration file)
-#.TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
+#. TRANSLATORS: %1% = group name ("[groupname]" in configuration file)
+#. TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:57
#, boost-format
msgid "[%1%]: Disallowed key '%4%' used"
msgstr "[%1%]: dùng khoá bị cấm « %4% »"
-#.TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
-#.TRANSLATORS: %4% = group name ("[groupname]" in configuration file)
+#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
+#. TRANSLATORS: %4% = group name ("[groupname]" in configuration file)
#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:60
#, boost-format
msgid "line %1%: Duplicate group '%4%'"
msgstr "dòng %1%: nhóm trùng « %4% »"
-#.TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
-#.TRANSLATORS: %2% = group name ("[groupname]" in configuration file)
-#.TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
+#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
+#. TRANSLATORS: %2% = group name ("[groupname]" in configuration file)
+#. TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:64
#, boost-format
msgid "line %1% [%2%]: Duplicate key '%4%'"
msgstr "dòng %1% [%2%]: khoá trùng « %4% »"
-#.TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
-#.TRANSLATORS: %4% = line contents as read from the configuration file
+#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
+#. TRANSLATORS: %4% = line contents as read from the configuration file
#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:67
#, boost-format
msgid "line %1%: Invalid group: \"%4%\""
msgstr "dòng %1%: nhóm không hợp lệ: « %4% »"
-#.TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
-#.TRANSLATORS: %4% = line contents as read from the configuration file
+#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
+#. TRANSLATORS: %4% = line contents as read from the configuration file
#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:70
#, boost-format
msgid "line %1%: Invalid line: \"%4%\""
msgstr "dòng %1%: dòng không hợp lệ: « %4% »"
-#.TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
-#.TRANSLATORS: %2% = group name ("[groupname]" in configuration file)
-#.TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
+#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
+#. TRANSLATORS: %2% = group name ("[groupname]" in configuration file)
+#. TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:74
#, boost-format
msgid "line %1% [%2%]: Required key '%4%' is missing"
msgstr "dòng %1% [%2%]: thiếu khoá cần thiết « %4% »"
-#.TRANSLATORS: %1% = group name ("[groupname]" in configuration file)
-#.TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
+#. TRANSLATORS: %1% = group name ("[groupname]" in configuration file)
+#. TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:77
#, boost-format
msgid "[%1%]: Required key '%4%' is missing"
msgstr "[%1%]: thiếu khoá cần thiết « %4% »"
-#.TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
-#.TRANSLATORS: %4% = line contents as read from the configuration file
+#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
+#. TRANSLATORS: %4% = line contents as read from the configuration file
#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:80
#, boost-format
msgid "line %1%: No group specified: \"%4%\""
msgstr "dòng %1%: chưa xác định nhóm: « %4% »"
-#.TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
-#.TRANSLATORS: %4% = line contents as read from the configuration file
+#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
+#. TRANSLATORS: %4% = line contents as read from the configuration file
#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:83
#, boost-format
msgid "line %1%: No key specified: \"%4%\""
msgstr "dòng %1%: chưa xác định khoá: « %4% »"
-#.TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
-#.TRANSLATORS: %2% = group name ("[groupname]" in configuration file)
-#.TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
+#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
+#. TRANSLATORS: %2% = group name ("[groupname]" in configuration file)
+#. TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:87
#, boost-format
msgid "line %1% [%2%]: Obsolete key '%4%' used"
msgstr "dòng %1% [%2%]: dùng khoá cũ « %4% »"
-#.TRANSLATORS: %1% = group name ("[groupname]" in configuration file)
-#.TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
+#. TRANSLATORS: %1% = group name ("[groupname]" in configuration file)
+#. TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:90
#, boost-format
msgid "[%1%]: Obsolete key '%4%' used"
msgstr "[%1%]: dùng khoá cũ « %4% »"
-#.TRANSLATORS: %1% = group name ("[groupname]" in configuration file)
-#.TRANSLATORS: %4% = additional details
+#. TRANSLATORS: %1% = group name ("[groupname]" in configuration file)
+#. TRANSLATORS: %4% = additional details
#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:93
#, boost-format
msgid "[%1%]: %4%"
msgstr "[%1%]: %4%"
-#.TRANSLATORS: %1% = group name ("[groupname]" in configuration file)
-#.TRANSLATORS: %2% = key name ("keyname=value" in configuration file)
-#.TRANSLATORS: %4% = additional details
+#. TRANSLATORS: %1% = group name ("[groupname]" in configuration file)
+#. TRANSLATORS: %2% = key name ("keyname=value" in configuration file)
+#. TRANSLATORS: %4% = additional details
#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:97
#, boost-format
msgid "[%1%] %2%: %4%"
msgstr "[%1%] %2%: %4%"
-#.TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
-#.TRANSLATORS: %2% = group name ("[groupname]" in configuration file)
-#.TRANSLATORS: %4% = additional details
+#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
+#. TRANSLATORS: %2% = group name ("[groupname]" in configuration file)
+#. TRANSLATORS: %4% = additional details
#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:101
#, boost-format
msgid "line %1% [%2%]: %4%"
msgstr "dòng %1% [%2%]: %4%"
-#.TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
-#.TRANSLATORS: %2% = group name ("[groupname]" in configuration file)
-#.TRANSLATORS: %3% = key name ("keyname=value" in configuration file)
-#.TRANSLATORS: %4% = additional details
+#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
+#. TRANSLATORS: %2% = group name ("[groupname]" in configuration file)
+#. TRANSLATORS: %3% = key name ("keyname=value" in configuration file)
+#. TRANSLATORS: %4% = additional details
#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:106
#, boost-format
msgid "line %1% [%2%] %3%: %4%"
msgstr "dòng %1% [%2%] %3%: %4%"
-#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:491
-#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:497
+#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:491 sbuild/sbuild-keyfile.cc:497
msgid "This option will be removed in the future"
msgstr "Tùy chọn này sẽ bị gỡ bỏ trong tương lai"
-#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:507
-#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:513
+#: sbuild/sbuild-keyfile.cc:507 sbuild/sbuild-keyfile.cc:513
msgid "This option has been removed, and no longer has any effect"
msgstr "Tùy chọn này đã bị gỡ bỏ nên không còn có tác động nào lại."
@@ -692,14 +672,14 @@ msgstr "Lỗi thôi thời hạn"
msgid "Failed to lock file"
msgstr "Lỗi khoá tập tin"
-#.TRANSLATORS: %4% = time in seconds
+#. TRANSLATORS: %4% = time in seconds
#: sbuild/sbuild-lock.cc:52
#, boost-format
msgid "Failed to lock file (timed out after %4% seconds)"
msgstr "Lỗi khoá tập tin (quá thời sau %4% giây)"
-#.TRANSLATORS: %4% = time in seconds
-#.TRANSLATORS: %5% = integer process ID
+#. TRANSLATORS: %4% = time in seconds
+#. TRANSLATORS: %5% = integer process ID
#: sbuild/sbuild-lock.cc:56
#, boost-format
msgid ""
@@ -710,31 +690,32 @@ msgstr "Lỗi khoá thiết bị (quá thời sau %4% giây; khoá được gi
msgid "Failed to test device lock"
msgstr "Lỗi kiểm tra khoá thiết bị"
-#.TRANSLATORS: %4% = time in seconds
-#.TRANSLATORS: %5% = integer process ID
+#. TRANSLATORS: %4% = time in seconds
+#. TRANSLATORS: %5% = integer process ID
#: sbuild/sbuild-lock.cc:61
#, boost-format
msgid ""
"Failed to unlock device (timed out after %4% seconds; lock held by PID %5%)"
-msgstr "Lỗi bỏ khoá thiết bị (quá thời sau %4% giây; khoá được giữ bởi PID %5%)"
+msgstr ""
+"Lỗi bỏ khoá thiết bị (quá thời sau %4% giây; khoá được giữ bởi PID %5%)"
-#.TRANSLATORS: "I" is an abbreviation of "Information"
+#. TRANSLATORS: "I" is an abbreviation of "Information"
#: sbuild/sbuild-log.cc:38
msgid "I: "
msgstr "T: "
-#.TRANSLATORS: "W" is an abbreviation of "Warning"
+#. TRANSLATORS: "W" is an abbreviation of "Warning"
#: sbuild/sbuild-log.cc:45
msgid "W: "
msgstr "C: "
-#.TRANSLATORS: "E" is an abbreviation of "Error"
+#. TRANSLATORS: "E" is an abbreviation of "Error"
#: sbuild/sbuild-log.cc:52
msgid "E: "
msgstr "L: "
-#.TRANSLATORS: %1% = integer debug level
-#.TRANSLATORS: "D" is an abbreviation of "Debug"
+#. TRANSLATORS: %1% = integer debug level
+#. TRANSLATORS: "D" is an abbreviation of "Debug"
#: sbuild/sbuild-log.cc:62
#, boost-format
msgid "D(%1%): "
@@ -744,59 +725,57 @@ msgstr "G(%1%): "
msgid "unknown"
msgstr "không rõ"
-#.TRANSLATORS: %1% = value (arbitrary text)
+#. TRANSLATORS: %1% = value (arbitrary text)
#: sbuild/sbuild-parse-value.cc:38
#, boost-format
msgid "Could not parse value '%1%'"
msgstr "Không thể phân tích giá trị « %1% »"
-#.TRANSLATORS: %1% = integer personality ID
+#. TRANSLATORS: %1% = integer personality ID
#: sbuild/sbuild-personality.cc:49
#, boost-format
msgid "Personality '%1%' is unknown"
msgstr "Không biết cá tính « %1% »"
-#.TRANSLATORS: %1% = personality name
+#. TRANSLATORS: %1% = personality name
#: sbuild/sbuild-personality.cc:51
#, boost-format
msgid "Failed to set personality '%1%'"
msgstr "Lỗi đặt cá tính « %1% »"
-#.TRANSLATORS: %1% = a comma-separated list of personality names
+#. TRANSLATORS: %1% = a comma-separated list of personality names
#: sbuild/sbuild-personality.cc:178
#, boost-format
msgid "Valid personalities: %1%\n"
msgstr "Cá tính hợp lệ: %1%\n"
-#: sbuild/sbuild-run-parts.cc:48
-#: sbuild/sbuild-session.cc:69
+#: sbuild/sbuild-run-parts.cc:48 sbuild/sbuild-session.cc:69
msgid "Failed to fork child"
msgstr "Lỗi tạo tiến trình con"
-#: sbuild/sbuild-run-parts.cc:49
-#: sbuild/sbuild-session.cc:72
+#: sbuild/sbuild-run-parts.cc:49 sbuild/sbuild-session.cc:72
msgid "Wait for child failed"
msgstr "Lỗi đợi tiến trình con"
-#.TRANSLATORS: %1% = command name
+#. TRANSLATORS: %1% = command name
#: sbuild/sbuild-run-parts.cc:51
#, boost-format
msgid "Failed to execute '%1%'"
msgstr "Lỗi thực hiện « %1% »"
-#.TRANSLATORS: %1% = command
+#. TRANSLATORS: %1% = command
#: sbuild/sbuild-run-parts.cc:181
#, boost-format
msgid "Executing '%1%'"
msgstr "Đang thực hiện « %1% »..."
-#.TRANSLATORS: %1% = directory
+#. TRANSLATORS: %1% = directory
#: sbuild/sbuild-session.cc:64
#, boost-format
msgid "Failed to change to directory '%1%'"
msgstr "Lỗi chuyển đổi sang thư mục « %1% »"
-#.TRANSLATORS: %4% = directory
+#. TRANSLATORS: %4% = directory
#: sbuild/sbuild-session.cc:66
#, boost-format
msgid "Falling back to directory '%4%'"
@@ -808,22 +787,23 @@ msgstr "Tiến trình con đã đổ lõi"
#: sbuild/sbuild-session.cc:68
msgid "Child exited abnormally (reason unknown; not a signal or core dump)"
-msgstr "Tiến trình con đã thoát bất thường (chưa biết sao ; không phải là tín hiệu "
+msgstr ""
+"Tiến trình con đã thoát bất thường (chưa biết sao ; không phải là tín hiệu "
"hay việc đổ lõi)"
-#.TRANSLATORS: %4% = signal name
+#. TRANSLATORS: %4% = signal name
#: sbuild/sbuild-session.cc:71
#, boost-format
msgid "Child terminated by signal '%4%'"
msgstr "Tiến trình con bị chấm dứt do tín hiệu « %4% »"
-#.TRANSLATORS: %1% = directory
+#. TRANSLATORS: %1% = directory
#: sbuild/sbuild-session.cc:74
#, boost-format
msgid "Failed to change root to directory '%1%'"
msgstr "Lỗi thay đổi gốc tới thư mục « %1% »"
-#.TRANSLATORS: %1% = chroot name
+#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
#: sbuild/sbuild-session.cc:76
#, boost-format
msgid "No chroot found matching name or alias '%1%'"
@@ -837,7 +817,7 @@ msgstr "Lỗi khoá chroot"
msgid "Chroot setup failed"
msgstr "Lỗi thiết lập chroot"
-#.TRANSLATORS: %1% = chroot name
+#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
#: sbuild/sbuild-session.cc:80
#, boost-format
msgid "Failed to find chroot '%1%'"
@@ -847,33 +827,33 @@ msgstr "Không tìm thấy chroot « %1% »"
msgid "Failed to unlock chroot"
msgstr "Lỗi bỏ khoá chroot"
-#.TRANSLATORS: %1% = command
+#. TRANSLATORS: %1% = command
#: sbuild/sbuild-session.cc:83
#, boost-format
msgid "Command \"%1%\" must have an absolute path"
msgstr "Lệnh « %1% » phải có đường dẫn tuyệt đối"
-#.TRANSLATORS: %1% = command
+#. TRANSLATORS: %1% = command
#: sbuild/sbuild-session.cc:85
#, boost-format
msgid "Failed to execute \"%1%\""
msgstr "Lỗi thực hiện « %1% »"
-#.TRANSLATORS: A supplementary group is the list of additional
-#.system groups a user belongs to, in addition to their default
-#.group.
+#. TRANSLATORS: A supplementary group is the list of additional
+#. system groups a user belongs to, in addition to their default
+#. group.
#: sbuild/sbuild-session.cc:89
msgid "Failed to get supplementary groups"
msgstr "Lỗi lấy nhóm phụ"
-#.TRANSLATORS: A supplementary group is the list of additional
-#.system groups a user belongs to, in addition to their default
-#.group.
+#. TRANSLATORS: A supplementary group is the list of additional
+#. system groups a user belongs to, in addition to their default
+#. group.
#: sbuild/sbuild-session.cc:93
msgid "Failed to get supplementary group count"
msgstr "Lỗi lấy số đếm nhóm phụ"
-#.TRANSLATORS: %1% = integer group ID
+#. TRANSLATORS: %1% = integer group ID
#: sbuild/sbuild-session.cc:95
#, boost-format
msgid "Failed to set group '%1%'"
@@ -883,7 +863,7 @@ msgstr "Lỗi đặt nhóm « %1% »"
msgid "Failed to set supplementary groups"
msgstr "Lỗi đặt nhóm phụ"
-#.TRANSLATORS: %1% = group name
+#. TRANSLATORS: %1% = group name
#: sbuild/sbuild-session.cc:98
#, boost-format
msgid "Group '%1%' not found"
@@ -893,39 +873,39 @@ msgstr "Không tìm thấy nhóm « %1% »"
msgid "Failed to drop root permissions"
msgstr "Lỗi bỏ ra quyền chủ"
-#.TRANSLATORS: %1% = command
+#. TRANSLATORS: %1% = command
#: sbuild/sbuild-session.cc:102
#, boost-format
msgid "Shell '%1%' not available"
msgstr "Trình bao « %1% » không sẵn sàng"
-#.TRANSLATORS: %4% = command
+#. TRANSLATORS: %4% = command
#: sbuild/sbuild-session.cc:104
#, boost-format
msgid "Falling back to shell '%4%'"
msgstr "Đang dự trữ về trình bao « %4% »"
-#.TRANSLATORS: %4% = signal name
+#. TRANSLATORS: %4% = signal name
#: sbuild/sbuild-session.cc:106
#, boost-format
msgid "Caught signal '%4%'"
msgstr "Mới bắt tín hiệu « %4% »"
-#.TRANSLATORS: %4% = signal name
+#. TRANSLATORS: %4% = signal name
#: sbuild/sbuild-session.cc:108
#, boost-format
msgid "Failed to set signal handler '%4%'"
msgstr "Lỗi đặt bộ quản lý tín hiệu « %4% »"
-#.TRANSLATORS: %1% = integer user ID
+#. TRANSLATORS: %1% = integer user ID
#: sbuild/sbuild-session.cc:110
#, boost-format
msgid "Failed to set user '%1%'"
msgstr "Lỗi đặt người dùng « %1% »"
-#.TRANSLATORS: %1% = user name
-#.TRANSLATORS: %2% = user name
-#.TRANSLATORS: Please translate "->" as a right arrow, e.g. U+2192
+#. TRANSLATORS: %1% = user name
+#. TRANSLATORS: %2% = user name
+#. TRANSLATORS: Please translate "->" as a right arrow, e.g. U+2192
#: sbuild/sbuild-session.cc:114
#, boost-format
msgid "(%1%->%2%): User switching is not permitted"
@@ -939,52 +919,52 @@ msgstr "Gặp lỗi khi lưu thiết lập thiết bị cuối"
msgid "Error restoring terminal settings"
msgstr "Gặp lỗi khi phục hồi thiết lập thiết bị cuối"
-#.TRANSLATORS: %1% = chroot name
-#.TRANSLATORS: %4% = command
+#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
+#. TRANSLATORS: %4% = command
#: sbuild/sbuild-session.cc:800
#, boost-format
msgid "[%1% chroot] Running login shell: '%4%'"
msgstr "[%1% chroot] Đang chạy trình bao đăng nhập: « %4% »"
-#.TRANSLATORS: %1% = chroot name
-#.TRANSLATORS: %4% = command
+#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
+#. TRANSLATORS: %4% = command
#: sbuild/sbuild-session.cc:804
#, boost-format
msgid "[%1% chroot] Running shell: '%4%'"
msgstr "[%1% chroot] Đang chạy trình bao : « %4% »"
-#.TRANSLATORS: %1% = chroot name
-#.TRANSLATORS: %2% = user name
-#.TRANSLATORS: %3% = user name
-#.TRANSLATORS: %4% = command
-#.TRANSLATORS: Please translate "->" as a right arrow, e.g. U+2192
+#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
+#. TRANSLATORS: %2% = user name
+#. TRANSLATORS: %3% = user name
+#. TRANSLATORS: %4% = command
+#. TRANSLATORS: Please translate "->" as a right arrow, e.g. U+2192
#: sbuild/sbuild-session.cc:815
#, boost-format
msgid "[%1% chroot] (%2%->%3%) Running login shell: '%4%'"
msgstr "[%1% chroot] (%2% → %3%) Đang chạy trình bao đăng nhập: « %4% »"
-#.TRANSLATORS: %1% = chroot name
-#.TRANSLATORS: %2% = user name
-#.TRANSLATORS: %3% = user name
-#.TRANSLATORS: %4% = command
-#.TRANSLATORS: Please translate "->" as a right arrow, e.g. U+2192
+#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
+#. TRANSLATORS: %2% = user name
+#. TRANSLATORS: %3% = user name
+#. TRANSLATORS: %4% = command
+#. TRANSLATORS: Please translate "->" as a right arrow, e.g. U+2192
#: sbuild/sbuild-session.cc:822
#, boost-format
msgid "[%1% chroot] (%2%->%3%) Running shell: '%4%'"
msgstr "[%1% chroot] (%2%->%3%) Đang chạy trình bao : « %4% »"
-#.TRANSLATORS: %1% = chroot name
-#.TRANSLATORS: %4% = command
+#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
+#. TRANSLATORS: %4% = command
#: sbuild/sbuild-session.cc:860
#, boost-format
msgid "[%1% chroot] Running command: \"%4%\""
msgstr "[%1% chroot] Đang chạy lệnh: « %4% »"
-#.TRANSLATORS: %1% = chroot name
-#.TRANSLATORS: %2% = user name
-#.TRANSLATORS: %3% = user name
-#.TRANSLATORS: %4% = command
-#.TRANSLATORS: Please translate "->" as a right arrow, e.g. U+2192
+#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
+#. TRANSLATORS: %2% = user name
+#. TRANSLATORS: %3% = user name
+#. TRANSLATORS: %4% = command
+#. TRANSLATORS: Please translate "->" as a right arrow, e.g. U+2192
#: sbuild/sbuild-session.cc:867
#, boost-format
msgid "[%1% chroot] (%2%->%3%) Running command: \"%4%\""
@@ -995,26 +975,25 @@ msgstr "[%1% chroot] (%2% → %3%) Đang chạy lệnh: « %4% »"
msgid "stage=%1%"
msgstr "giai đoạn=%1%"
-#: sbuild/sbuild-session.cc:1192
-#: sbuild/sbuild-session.cc:1199
+#: sbuild/sbuild-session.cc:1192 sbuild/sbuild-session.cc:1199
msgid "terminating immediately"
msgstr "sẽ chấm dứt ngay"
-#.TRANSLATORS: Format string for date representation:
-#.%d = day (number, e.g. 14)
-#.%b = month (three letters, e.g. Jul)
-#.%Y = year (four digits, e.g. 2006)
-#.If required, any of the standard strftime(3)
-#.format specifiers may be used instead, as long as
-#.the day, month and year are clearly displayed in
-#.the equivalent standard method for your locale.
+#. TRANSLATORS: Format string for date representation:
+#. %d = day (number, e.g. 14)
+#. %b = month (three letters, e.g. Jul)
+#. %Y = year (four digits, e.g. 2006)
+#. If required, any of the standard strftime(3)
+#. format specifiers may be used instead, as long as
+#. the day, month and year are clearly displayed in
+#. the equivalent standard method for your locale.
#: sbuild/sbuild-types.cc:38
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#.TRANSLATORS: %1% = program name
-#.TRANSLATORS: %2% = program version
-#.TRANSLATORS: %3% = release date
+#. TRANSLATORS: %1% = program name
+#. TRANSLATORS: %2% = program version
+#. TRANSLATORS: %3% = release date
#: schroot/schroot-base-main.cc:60
#, boost-format
msgid "%1% (Debian sbuild) %2% (%3%)\n"
@@ -1024,7 +1003,7 @@ msgstr "%1% (Debian sbuild) %2% (%3%)\n"
msgid "Written by Roger Leigh"
msgstr "Tác giả: Roger Leigh"
-#.TRANSLATORS: '(C)' is a copyright symbol and '-' is an en-dash.
+#. TRANSLATORS: '(C)' is a copyright symbol and '-' is an en-dash.
#: schroot/schroot-base-main.cc:66
msgid "Copyright (C) 2004-2006 Roger Leigh"
msgstr "Bản quyền © năm 2004-2006 của Roger Leigh"
@@ -1033,7 +1012,8 @@ msgstr "Bản quyền © năm 2004-2006 của Roger Leigh"
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-msgstr "Đây là phần mềm tự do; xem mã nguồn để tìm điều kiện sao chép.\n"
+msgstr ""
+"Đây là phần mềm tự do; xem mã nguồn để tìm điều kiện sao chép.\n"
"KHÔNG CÓ BẢO HÀNH GÌ CẢ, THẬM CHÍ KHÔNG CÓ BẢO ĐẢM ĐƯỢC NGỤ Ý\n"
"KHẢ NĂNG BÁN HAY KHẢ NĂNG LÀM ĐƯỢC VIỆC DỨT KHOÁT.\n"
@@ -1041,11 +1021,12 @@ msgstr "Đây là phần mềm tự do; xem mã nguồn để tìm điều kiệ
msgid "Usage:"
msgstr "Cách sử dụng:"
-#.TRANSLATORS: %1% = program name
+#. TRANSLATORS: %1% = program name
#: schroot/schroot-base-main.cc:112
#, boost-format
msgid "Run \"%1% --help\" to list usage example and all available options"
-msgstr "Hãy chạy lệnh « %1% --help » để liệt kê thí dụ cách sử dụng và các tùy chọn "
+msgstr ""
+"Hãy chạy lệnh « %1% --help » để liệt kê thí dụ cách sử dụng và các tùy chọn "
"sẵn sàng"
#: schroot/schroot-base-options.cc:38
@@ -1080,20 +1061,20 @@ msgstr "Bật tạo thông điệp gỡ lỗi"
msgid "Invalid debug level"
msgstr "Cấp gỡ lỗi không hợp lệ"
-#.TRANSLATORS: %1% = file
+#. TRANSLATORS: %1% = file
#: schroot/schroot-listmounts-main.cc:57
#, boost-format
msgid "Failed to open '%1%'"
msgstr "Lỗi mở « %1% »"
-#.TRANSLATORS: %1% = file
+#. TRANSLATORS: %1% = file
#: schroot/schroot-listmounts-main.cc:59
#, boost-format
msgid "Failed to close '%1%'"
msgstr "Lỗi đóng « %1% »"
-#.TRANSLATORS: '...' is an ellipsis e.g. U+2026,
-#.and '-' is an em-dash.
+#. TRANSLATORS: '...' is an ellipsis e.g. U+2026,
+#. and '-' is an em-dash.
#: schroot/schroot-listmounts-main.cc:74
msgid "[OPTION...] - list mount points"
msgstr "[TÙY_CHỌN...] — liệt kê các điểm lắp"
@@ -1116,32 +1097,32 @@ msgstr "Chưa xác định điểm lắp"
msgid "Only one action may be specified"
msgstr "Có thể ghi rõ chỉ một hành động"
-#.TRANSLATORS: %1% = comma-separated list of chroot names
+#. TRANSLATORS: %1% = comma-separated list of chroot names
#: schroot/schroot-main-base.cc:53
#, boost-format
msgid "%1%: Chroots not found"
msgstr "%1%: không tìm thấy chroot"
-#.TRANSLATORS: %4% = file
+#. TRANSLATORS: %4% = file
#: schroot/schroot-main-base.cc:55
#, boost-format
msgid "No chroots are defined in '%4%'"
msgstr "Chưa định nghĩa chroot trong « %4% »"
-#.TRANSLATORS: %4% = file
-#.TRANSLATORS: %5% = file
+#. TRANSLATORS: %4% = file
+#. TRANSLATORS: %5% = file
#: schroot/schroot-main-base.cc:58
#, boost-format
msgid "No chroots are defined in '%4%' or '%5%'"
msgstr "Chưa định nghĩa chroot trong « %4% » hay trong « %5% »"
-#.TRANSLATORS: %1% = file
+#. TRANSLATORS: %1% = file
#: schroot/schroot-main-base.cc:60
#, boost-format
msgid "The specified chroots are not defined in '%1%'"
msgstr "Những chroot được ghi rõ chưa được định nghĩa trong « %1% »"
-#.TRANSLATORS: %1% = chroot name
+#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
#: schroot/schroot-main-base.cc:62
#, boost-format
msgid "%1%: Chroot not found"
@@ -1185,7 +1166,8 @@ msgstr "Có thể ghi rõ chỉ một chroot khi khởi chạy phiên"
#: schroot/schroot-options-base.cc:196
msgid "--chroot may not be used with --list"
-msgstr "Không cho phép sử dụng tùy chọn « --chroot » cùng với « --list » (liệt kê)"
+msgstr ""
+"Không cho phép sử dụng tùy chọn « --chroot » cùng với « --list » (liệt kê)"
#: schroot/schroot-options-base.cc:218
msgid "Unknown action specified"
@@ -1227,7 +1209,7 @@ msgstr "Kết thúc một phiên chạy đã có"
msgid "Force operation, even if it fails"
msgstr "Ép buộc thao tác, thậm chí nếu nó bị lỗi"
-#.TRANSLATORS: %4% = integer process ID
+#. TRANSLATORS: %4% = integer process ID
#: schroot/schroot-releaselock-main.cc:55
#, boost-format
msgid "Failed to release device lock (lock held by PID %4%)"
@@ -1237,8 +1219,8 @@ msgstr "Lỗi nhả khoá thiết bị (khóa được giữ bởi PID %4%)"
msgid "Failed to release device lock"
msgstr "Lỗi nhả khoá thiết bị"
-#.TRANSLATORS: '...' is an ellipsis e.g. U+2026,
-#.and '-' is an em-dash.
+#. TRANSLATORS: '...' is an ellipsis e.g. U+2026,
+#. and '-' is an em-dash.
#: schroot/schroot-releaselock-main.cc:72
msgid "[OPTION...] - release a device lock"
msgstr "TÙY_CHỌN...] — nhả khoá thiết bị"
@@ -1264,7 +1246,8 @@ msgid "No device specified"
msgstr "Chưa xác định thiết bị"
#~ msgid "(%1%->%2%): dchroot sessions do not support user switching"
-#~ msgstr "(%1% → %2%): phiên chạy dchroot không hỗ trợ khả năng chuyển đổi người "
+#~ msgstr ""
+#~ "(%1% → %2%): phiên chạy dchroot không hỗ trợ khả năng chuyển đổi người "
#~ "dùng."
#~ msgid "%1% chroot: Alias '%2%' already associated with another chroot"
@@ -1285,7 +1268,8 @@ msgstr "Chưa xác định thiết bị"
#~ msgid ""
#~ "Failed to release device lock (timed out after %4% seconds; lock held by "
#~ "PID %5%)"
-#~ msgstr "Lỗi nhả khoá thiết bị (quá thời sau %4% giây; khoá được giữ bởi PID %5%)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lỗi nhả khoá thiết bị (quá thời sau %4% giây; khoá được giữ bởi PID %5%)"
#~ msgid "%1%: No such chroot"
#~ msgstr "%1%: Không có chroot như vậy"
@@ -1293,7 +1277,8 @@ msgstr "Chưa xác định thiết bị"
#~ msgid ""
#~ "Only one chroot may be specified when recovering, running or ending a "
#~ "session"
-#~ msgstr "Có thể ghi rõ chỉ một chroot khi phục hồi, chạy hoặc kết thúc một phiên "
+#~ msgstr ""
+#~ "Có thể ghi rõ chỉ một chroot khi phục hồi, chạy hoặc kết thúc một phiên "
#~ "chạy"
#~ msgid "Failed to stat device '%1%': %2%"