diff options
author | Roger Leigh <rleigh@debian.org> | 2010-12-30 13:50:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Roger Leigh <rleigh@debian.org> | 2010-12-30 13:50:21 +0000 |
commit | f56171cd00660d4fa2b9ca129754cda76c2cebfb (patch) | |
tree | de673808bf5e056b821965c91a9f504353531205 | |
parent | 735a1ec4f7514c2d226edd99750f2b956fcc91ca (diff) | |
download | schroot-f56171cd00660d4fa2b9ca129754cda76c2cebfb.tar.gz |
-rw-r--r-- | po/it.po | 17 |
1 files changed, 11 insertions, 6 deletions
@@ -333,7 +333,8 @@ msgstr "per migrare a una configurazione schroot." #, boost-format msgid "Edit '%1%' to add appropriate user and/or group access." msgstr "" -"Modificare «%1%» per aggiungere l'accesso ai gruppi o agli utenti appropriati." +"Modificare «%1%» per aggiungere l'accesso ai gruppi o agli utenti " +"appropriati." #. TRANSLATORS: '...' is an ellipsis e.g. U+2026, and '-' #. is an em-dash. @@ -347,7 +348,8 @@ msgid "Preserve user environment" msgstr "Mantieni l'ambiente dell'utente" msgid "--quiet and --verbose may not be used at the same time" -msgstr "«--quiet» e «--verbose» non possono essere utilizzati contemporaneamente" +msgstr "" +"«--quiet» e «--verbose» non possono essere utilizzati contemporaneamente" msgid "Using verbose output" msgstr "Utilizzando l'output prolisso" @@ -405,8 +407,8 @@ msgstr "Uso:" #, boost-format msgid "Run \"%1% --help\" to list usage example and all available options" msgstr "" -"Per visualizzare esempi sull'uso e tutte le opzioni disponibili eseguire «%1% " -"--help»" +"Per visualizzare esempi sull'uso e tutte le opzioni disponibili eseguire " +"«%1% --help»" #, boost-format msgid "%1%: invalid action" @@ -902,7 +904,9 @@ msgstr "" "Il separatore di namespace «%1%» non può essere utilizzato in un nome chroot" msgid "Naming restrictions are documented in schroot.conf(5)" -msgstr "Le restrizioni relative alle denominazioni sono documentate in schroot.conf(5)" +msgstr "" +"Le restrizioni relative alle denominazioni sono documentate in schroot.conf" +"(5)" #, boost-format msgid "Namespace separator '%1%' may not be used in an alias name" @@ -1322,7 +1326,8 @@ msgstr "[chroot %1%] esecuzione della shell in corso: «%4%»" #. TRANSLATORS: Please translate "->" as a right arrow, e.g. U+2192 #, boost-format msgid "[%1% chroot] (%2%->%3%) Running login shell: '%4%'" -msgstr "[chroot %1%] (%2%→%3%): esecuzione della shell di login in corso: «%4%»" +msgstr "" +"[chroot %1%] (%2%→%3%): esecuzione della shell di login in corso: «%4%»" #. TRANSLATORS: %1% = chroot name #. TRANSLATORS: %2% = user name |