summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Leigh <rleigh@debian.org>2010-08-21 23:03:23 +0100
committerRoger Leigh <rleigh@debian.org>2010-08-22 21:40:03 +0100
commitdfb3674f028f8f266d833fc21eb6ec94641140e4 (patch)
tree4ba609b76cb9d6c3db1776637c55b212e706f071 /po
parent0406040b54a1c9070266cef106cb398749a1fadb (diff)
downloadschroot-dfb3674f028f8f266d833fc21eb6ec94641140e4.tar.gz
po: Update
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/it.po20
1 files changed, 11 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 54c2a4b0..412e6e01 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -299,8 +299,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"To allow password-less root access, use the root-users or root-groups keys."
msgstr ""
-"Per consentire un accesso senza password, utilizzare le chiavi «root-users» o "
-"«root-groups»."
+"Per consentire un accesso senza password, utilizzare le chiavi «root-users» "
+"o «root-groups»."
#. TRANSLATORS: %1% = file
#, boost-format
@@ -333,7 +333,8 @@ msgstr "per migrare a una configurazione schroot."
#, boost-format
msgid "Edit '%1%' to add appropriate user and/or group access."
msgstr ""
-"Modificare «%1%» per aggiungere l'accesso ai gruppi o agli utenti appropriati."
+"Modificare «%1%» per aggiungere l'accesso ai gruppi o agli utenti "
+"appropriati."
#. TRANSLATORS: '...' is an ellipsis e.g. U+2026, and '-'
#. is an em-dash.
@@ -347,7 +348,8 @@ msgid "Preserve user environment"
msgstr "Mantieni l'ambiente dell'utente"
msgid "--quiet and --verbose may not be used at the same time"
-msgstr "«--quiet» e «--verbose» non possono essere utilizzati contemporaneamente"
+msgstr ""
+"«--quiet» e «--verbose» non possono essere utilizzati contemporaneamente"
msgid "Using verbose output"
msgstr "Utilizzando l'output prolisso"
@@ -405,8 +407,8 @@ msgstr "Uso:"
#, boost-format
msgid "Run \"%1% --help\" to list usage example and all available options"
msgstr ""
-"Per visualizzare esempi sull'uso e tutte le opzioni disponibili eseguire «%1% "
-"--help»"
+"Per visualizzare esempi sull'uso e tutte le opzioni disponibili eseguire "
+"«%1% --help»"
#, boost-format
msgid "%1%: invalid action"
@@ -605,8 +607,7 @@ msgstr "È stata specificata un'azione sconosciuta"
#
msgid "--session-name is not permitted for the specified action"
-msgstr ""
-"«--session-name» non è consentito per l'azione specificata"
+msgstr "«--session-name» non è consentito per l'azione specificata"
#
msgid "Invalid session name"
@@ -1311,7 +1312,8 @@ msgstr "[chroot %1%] esecuzione della shell in corso: «%4%»"
#. TRANSLATORS: Please translate "->" as a right arrow, e.g. U+2192
#, boost-format
msgid "[%1% chroot] (%2%->%3%) Running login shell: '%4%'"
-msgstr "[chroot %1%] (%2%→%3%): esecuzione della shell di login in corso: «%4%»"
+msgstr ""
+"[chroot %1%] (%2%→%3%): esecuzione della shell di login in corso: «%4%»"
#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
#. TRANSLATORS: %2% = user name