summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
blob: bde6c1290ea697e60b67c9a3f6397578ca39f40f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
# German translation of schroot.
# Copyright © 2006-2007 Roger Leigh <rleigh@debian.org>
# This file is distributed under the same license as the schroot package.
# Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>, 2006, 2008, 2009.
# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2009.
# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: schroot 1.3.2-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Roger Leigh <rleigh@debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-12 16:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-12 18:44+0200\n"
"Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. TRANSLATORS: %1% = file
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:44 sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:41
#, boost-format
msgid "Can't open file '%1%'"
msgstr "Datei »%1%« konnte nicht geöffnet werden"

#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
#. TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:47
#, boost-format
msgid "line %1%: Deprecated key '%4%' used"
msgstr "Zeile %1%: Missbilligtes Schlüsselwort »%4%« wurde verwendet"

#. TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:49
#, boost-format
msgid "Deprecated key '%4%' used"
msgstr "Missbilligtes Schlüsselwort »%4%« wurde verwendet"

#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
#. TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:52
#, boost-format
msgid "line %1%: Disallowed key '%4%' used"
msgstr "Zeile %1%: Unerlaubtes Schlüsselwort »%4%« wurde verwendet"

#. TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:54
#, boost-format
msgid "Disallowed key '%4%' used"
msgstr "Unerlaubtes Schlüsselwort »%4%« wurde verwendet"

#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
#. TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:57
#, boost-format
msgid "line %1%: Duplicate key '%4%'"
msgstr "Zeile %1%: Gleichlautendes Schlüsselwort »%4%«"

#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
#. TRANSLATORS: %4% = line contents as read from the configuration file
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:60 sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:76
#, boost-format
msgid "line %1%: Invalid line: \"%4%\""
msgstr "Zeile: %1%: Ungültige Zeile: »%4%«"

#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
#. TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:63
#, boost-format
msgid "line %1%: Required key '%4%' is missing"
msgstr "Zeile %1%: Benötigtes Schlüsselwort »%4%« fehlt"

#. TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:65
#, boost-format
msgid "Required key '%4%' is missing"
msgstr "Benötigtes Schlüsselwort »%4%« fehlt"

#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
#. TRANSLATORS: %4% = line contents as read from the configuration file
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:68 sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:93
#, boost-format
msgid "line %1%: No key specified: \"%4%\""
msgstr "Zeile %1%: Kein Schlüsselwort angegeben: »%4%«"

#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
#. TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:71
#, boost-format
msgid "line %1%: Obsolete key '%4%' used"
msgstr "Zeile %1%: Veraltetes Schlüsselwort »%4%« wurde verwendet"

# FIXME: Kann man diese Paare nicht zusammenfassen?
#. TRANSLATORS: %4% = key name ("keyname=value" in configuration file)
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:73
#, boost-format
msgid "Obsolete key '%4%' used"
msgstr "Veraltetes Schlüsselwort »%4%« wurde verwendet"

#. TRANSLATORS: %2% = key name ("keyname=value" in configuration file)
#. TRANSLATORS: %4% = additional details
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:76
#, boost-format
msgid "%2%: %4%"
msgstr "%2%: %4%"

#. TRANSLATORS: %1% = line number in configuration file
#. TRANSLATORS: %3% = key name ("keyname=value" in configuration file)
#. TRANSLATORS: %4% = additional details
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:80
#, boost-format
msgid "line %1%: %3%: %4%"
msgstr "Zeile %1%: %3%: %4%"

#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:279
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:285
msgid "This option will be removed in the future"
msgstr "Diese Option wird in Zukunft entfernt werden"

#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:295
#: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:301
#: sbuild/sbuild-basic-keyfile.tcc:476 sbuild/sbuild-basic-keyfile.tcc:482
msgid "This option has been removed, and no longer has any effect"
msgstr "Diese Option wurde entfernt und hat keine Auswirkungen mehr"

#: bin/csbuild/csbuild-main.cc:55
#: bin/schroot-releaselock/schroot-releaselock-main.cc:54
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:72
msgid "File is not a block device"
msgstr "Datei ist kein Blockgerät"

#. TRANSLATORS: %4% = integer process ID
#: bin/csbuild/csbuild-main.cc:57
#: bin/schroot-releaselock/schroot-releaselock-main.cc:56
#, boost-format
msgid "Failed to release device lock (lock held by PID %4%)"
msgstr ""
"Freigabe der Gerätesperre fehlgeschlagen (Sperre wird von PID %4% gehalten)"

#: bin/csbuild/csbuild-main.cc:58
#: bin/schroot-releaselock/schroot-releaselock-main.cc:57
msgid "Failed to release device lock"
msgstr "Freigabe der Gerätesperre fehlgeschlagen"

#: bin/csbuild/csbuild-main.cc:59
#: bin/schroot-releaselock/schroot-releaselock-main.cc:58
msgid "Failed to stat device"
msgstr "Gerät konnte nicht mit »stat« abgefragt werden"

#. TRANSLATORS: '...' is an ellipsis e.g. U+2026,
#. and '-' is an em-dash.
#: bin/csbuild/csbuild-main.cc:74
msgid "[OPTION...] - build Debian packages from source"
msgstr "[OPTION...] - Debian-Pakete aus dem Quellcode bauen"

#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:73
msgid "Build options"
msgstr "Bauoptionen"

#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:74
msgid "Package version options"
msgstr "Paketversions-Optionen"

#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:75
msgid "Build environment options"
msgstr "Bauumgebungs-Optionen"

#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:76
msgid "User options"
msgstr "Benutzer-Optionen"

#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:77
msgid "Build dependency override options"
msgstr "Bauabhängigkeits-Override-Optionen"

#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:78
msgid "Special options"
msgstr "Spezielle Optionen"

#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:97
msgid "Build source packages (default)"
msgstr "Quellpakete bauen (Standard)"

#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:100
msgid "Don't log program output"
msgstr "Programmausgaben nicht protokollieren"

#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:101
msgid "Run in batch mode"
msgstr "Im Stapelmodus laufen"

#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:105
msgid "dpkg-buildpackage option"
msgstr "dpkg-buildpackage-Option"

#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:107
msgid "dpkg-buildpackage options (space-separated)"
msgstr "dpkg-buildpackage-Optionen (durch Leerzeichen getrennt)"

#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:109
msgid "Distribution to build for"
msgstr "Distribution, für die gebaut werden soll"

#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:111
msgid "Archive to build for"
msgstr "Archiv, für das gebaut werden soll"

#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:113
msgid "Build architecture"
msgstr "Bauarchitektur"

#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:115
msgid "Build architecture \"all\" packages"
msgstr "Pakete der Bauarchitektur »all«"

#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:117
msgid "Build a source package"
msgstr "Ein Quellpaket bauen"

#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:119
msgid "Force building of a source package, irrespective of Debian version"
msgstr "Den Bau eines Quellpakets erzwingen, ungeachtet der Debian-Version"

#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:123
msgid "Make a binary non-maintainer upload (changelog entry)"
msgstr "Einen binären Non-Maintainer-Upload durchführen (Changelog-Eintrag)"

#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:125
msgid "Make a binary non-maintainer upload (binNMU number)"
msgstr "Einen binären Non-Maintainer-Upload durchführen (binNMU-Nummer)"

#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:127
msgid "Append version suffix"
msgstr "Versionssuffix anhängen"

#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:130
msgid "Update chroot environment"
msgstr "Chroot-Umgebung aktualisieren"

#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:132
msgid "Chroot environment to build in"
msgstr "Chroot-Umgebung, in der gebaut wird"

#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:134
msgid "Purge build mode"
msgstr "»Bau vollständig entfernen«-Modus"

#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:136
msgid "Purge dependencies mode"
msgstr "»Abhängigkeiten vollständig entfernen«-Modus"

#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:138
msgid "Run setup hook script in chroot prior to building"
msgstr "Einrichtungs-Hook-Skripte vor dem Bau im Chroot ausführen"

#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:142
msgid "GPG key identifier"
msgstr "GPG-Schlüssel-Identifikator"

#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:144
msgid "Package maintainer"
msgstr "Paketbetreuer"

#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:146
msgid "Package uploader"
msgstr "Paket-Uploader"

#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:150
msgid "Add a build dependency"
msgstr "Eine Bauabhängigkeit hinzufügen"

#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:152
msgid "Add a build conflict"
msgstr "Einen Baukonflikt hinzufügen"

#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:154
msgid "Add an architecture-independent build dependency"
msgstr "Eine architekturunabhängige Bauabhängigkeit hinzufügen"

#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:156
msgid "Add an architecture-independent build conflict"
msgstr "Einen architekturunabhängigen Baukonflikt hinzufügen"

#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:160
msgid "Specify algorithm for dependency checking"
msgstr "Einen Algorithmus für die Abhängigkeitsüberprüfung spezifizieren"

#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:162
msgid "Build using the current GCC development snapshot"
msgstr "Unter Verwendung des aktuellen GCC-Entwicklerschnappschusses bauen"

#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:166
msgid "Package to build"
msgstr "Zu bauendes Paket"

#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:228
msgid "--makebinNMU missing"
msgstr "--makebinNMU fehlt"

#: bin/csbuild/csbuild-options.cc:235
msgid "--binNMU missing"
msgstr "--binNMU fehlt"

#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
#: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-chroot-config.cc:117
#, boost-format
msgid "%1% chroot (dchroot-dsa compatibility)"
msgstr "Chroot %1% (dchroot-dsa-Kompatibilität)"

#. TRANSLATORS: '...' is an ellipsis e.g. U+2026, and '-'
#. is an em-dash.
#: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-main.cc:45
msgid "[OPTION...] chroot [COMMAND] - run command or shell in a chroot"
msgstr ""
"[OPTION …] chroot [BEFEHL] - Einen Befehl oder eine Shell in einem Chroot "
"starten"

#: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-options.cc:54
msgid "Print paths to available chroots"
msgstr "Pfade zu verfügbaren Chroots ausgeben"

#: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-options.cc:58 bin/dchroot/dchroot-options.cc:56
#: bin/schroot/schroot-options.cc:58
msgid "Select all chroots"
msgstr "Alle Chroots auswählen"

#: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-options.cc:62 bin/dchroot/dchroot-options.cc:60
#: bin/schroot/schroot-options.cc:64
msgid "Directory to use"
msgstr "Zu verwendendes Verzeichnis"

#: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-options.cc:98
msgid "Only one command may be specified"
msgstr "Nur ein Befehl darf angegeben werden"

#: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-options.cc:107
msgid "Command must have an absolute path"
msgstr "Befehl benötigt einen absoluten Pfad"

#: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-options.cc:121
msgid "No chroot specified"
msgstr "Kein Chroot angegeben"

#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
#. TRANSLATORS: %2% = command
#: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-session.cc:142
#: bin/dchroot/dchroot-session.cc:130
#, boost-format
msgid "[%1% chroot] Running command: \"%2%\""
msgstr "[Chroot %1%] Befehl »%2%« gestartet"

#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
#: bin/dchroot/dchroot-chroot-config.cc:126
#, boost-format
msgid "%1% chroot (dchroot compatibility)"
msgstr "Chroot %1% (dchroot-Kompatibilität)"

#. TRANSLATORS: %1% = program name
#. TRANSLATORS: %2% = program version
#. TRANSLATORS: %3% = current date
#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:63 bin/schroot/schroot-main.cc:61
#, boost-format
msgid "schroot configuration generated by %1% %2% on %3%"
msgstr "schroot-Konfiguration erzeugt von %1% %2% am %3%"

#. TRANSLATORS: Do not translate "users" and "groups";
#. these are keywords used in the configuration file.
#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:74
msgid "To allow users access to the chroots, use the users or groups keys."
msgstr ""
"Verwenden Sie das users- oder groups-Schlüsselwort, um Benutzern Zugriff auf "
"den Chroot zu gewähren."

#. TRANSLATORS: Do not translate "root-users" and
#. "root-groups"; these are keywords used in the
#. configuration file.
#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:80
msgid ""
"To allow password-less root access, use the root-users or root-groups keys."
msgstr ""
"Verwenden Sie das root-users- oder root-groups-Schlüsselwort, um root-Zugang "
"ohne Passwort zu erlauben."

#. TRANSLATORS: %1% = file
#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:83 bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:144
#, boost-format
msgid "Remove '%1%' to use the new configuration."
msgstr "Entfernen Sie »%1%«, um die neue Konfiguration zu verwenden."

#. TRANSLATORS: %1% = program name
#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:104
#, boost-format
msgid "Running schroot in %1% compatibility mode"
msgstr "Starten von schroot im %1%-Kompatibilitätsmodus"

#. TRANSLATORS: "full capabilities" in this context means "all
#. features"
#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:110
msgid "Run \"schroot\" for full capabilities"
msgstr "Starten von »schroot« mit voller Funktionalität"

#. TRANSLATORS: %1% = program name
#. TRANSLATORS: %2% = configuration file
#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:129
#, boost-format
msgid "Using %1% configuration file: '%2%'"
msgstr "Verwenden der %1%-Konfigurationsdatei: »%2%«"

#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:133
#, boost-format
msgid "Run \"%1%\""
msgstr "Führen Sie »%1%« aus,"

#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:137
msgid "to migrate to a schroot configuration."
msgstr "um zu einer schroot-Konfiguration zu migrieren."

#: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:140
#, boost-format
msgid "Edit '%1%' to add appropriate user and/or group access."
msgstr ""
"Editieren Sie »%1%«, um entsprechenden Benutzer- und/oder Gruppen-Zugriff "
"hinzuzufügen."

#. TRANSLATORS: '...' is an ellipsis e.g. U+2026, and '-'
#. is an em-dash.
#: bin/dchroot/dchroot-main.cc:46 bin/schroot/schroot-main.cc:44
msgid "[OPTION...] [COMMAND] - run command or shell in a chroot"
msgstr ""
"[OPTION …] [BEFEHL] - Einen Befehl oder eine Shell in einem Chroot starten"

#: bin/dchroot/dchroot-options.cc:52
msgid "Print path to selected chroot"
msgstr "Pfad zum gewählten Chroot ausgeben"

#: bin/dchroot/dchroot-options.cc:62 bin/schroot/schroot-options.cc:68
msgid "Preserve user environment"
msgstr "Benutzerumgebungsvariablen beibehalten"

# FIXME: This message is used multiple times (with different options)
#: bin/dchroot/dchroot-options.cc:87 bin/schroot/schroot-options-base.cc:171
msgid "--quiet and --verbose may not be used at the same time"
msgstr "--quiet und --verbose dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden"

#: bin/dchroot/dchroot-options.cc:89 bin/schroot/schroot-options-base.cc:173
msgid "Using verbose output"
msgstr "Ausführliche Ausgabe verwenden"

#: bin/dchroot/dchroot-options.cc:95 bin/schroot/schroot-options-base.cc:179
msgid "--chroot and --all may not be used at the same time"
msgstr "--chroot und --all dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden"

#: bin/dchroot/dchroot-options.cc:97 bin/schroot/schroot-options-base.cc:181
msgid "Using --chroots only"
msgstr "Es wird nur --chroots verwendet"

#: bin/dchroot/dchroot-session-base.cc:73
msgid "dchroot session restriction"
msgstr "Sitzungseinschränkung für dchroot"

#. TRANSLATORS: %1% = program name
#. TRANSLATORS: %2% = program version
#. TRANSLATORS: %3% = release date
#: bin/schroot-base/schroot-base-main.cc:61
#, boost-format
msgid "%1% (Debian sbuild) %2% (%3%)\n"
msgstr "%1% (Debian sbuild) %2% (%3%)\n"

#: bin/schroot-base/schroot-base-main.cc:67
msgid "Written by Roger Leigh"
msgstr "Geschrieben von Roger Leigh"

#. TRANSLATORS: '(C)' is a copyright symbol and '-' is an en-dash.
#: bin/schroot-base/schroot-base-main.cc:69
msgid "Copyright (C) 2004-2010 Roger Leigh"
msgstr "Copyright © 2004–2010 Roger Leigh"

# Übersetzung wurde von grep übernommen (grep --version)
#: bin/schroot-base/schroot-base-main.cc:70
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"Dies ist freie Software; die Lizenzbedingungen befinden sich im Quelltext.\n"
"Es gibt KEINERLEI Gewährleistung; nicht einmal für die TAUGLICHKEIT oder\n"
"VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.\n"

#: bin/schroot-base/schroot-base-main.cc:73
msgid "Configured features:"
msgstr "Eingebaute Funktionen:"

#: bin/schroot-base/schroot-base-main.cc:75
msgid "Device locking"
msgstr "Gerät sperren"

#: bin/schroot-base/schroot-base-main.cc:78
msgid "Pluggable Authentication Modules"
msgstr "Pluggable-Authentication-Module"

#: bin/schroot-base/schroot-base-main.cc:81
msgid "Linux kernel Application Binary Interface switching"
msgstr "Linux-Kernel-Applikation Binär-Interface-Umschaltung"

#: bin/schroot-base/schroot-base-main.cc:84
msgid "Support for filesystem unioning"
msgstr "Unterstützung für Dateisystem-Verbindungen (filesystem union)"

#: bin/schroot-base/schroot-base-main.cc:93
msgid "Usage:"
msgstr "Aufruf:"

#. TRANSLATORS: %1% = program name
#: bin/schroot-base/schroot-base-main.cc:130
#, boost-format
msgid "Run \"%1% --help\" to list usage example and all available options"
msgstr ""
"Starten Sie »%1% --help« für eine Liste von Verwendungsbeispielen und alle "
"verfügbaren Optionen"

#: bin/schroot-base/schroot-base-option-action.cc:65
#: bin/schroot-base/schroot-base-option-action.cc:93
#, boost-format
msgid "%1%: invalid action"
msgstr "%1%: ungültige Aktion"

#: bin/schroot-base/schroot-base-option-action.cc:90
msgid "Only one action may be specified"
msgstr "Nur eine Aktion darf angegeben werden"

#: bin/schroot-base/schroot-base-options.cc:44
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"

#: bin/schroot-base/schroot-base-options.cc:45
msgid "General options"
msgstr "Allgemeine Optionen"

#: bin/schroot-base/schroot-base-options.cc:46
msgid "Hidden options"
msgstr "Versteckte Optionen"

#: bin/schroot-base/schroot-base-options.cc:87
msgid "Show help options"
msgstr "Hilfeoptionen anzeigen"

#: bin/schroot-base/schroot-base-options.cc:89
msgid "Print version information"
msgstr "Versionsinformationen anzeigen"

#: bin/schroot-base/schroot-base-options.cc:93
msgid "Show less output"
msgstr "Weniger ausführliche Ausgabe zeigen"

#: bin/schroot-base/schroot-base-options.cc:95
msgid "Show more output"
msgstr "Ausführlichere Ausgabe anzeigen"

#: bin/schroot-base/schroot-base-options.cc:99
msgid "Enable debugging messages"
msgstr "Debugging-Meldungen aktivieren"

#: bin/schroot-base/schroot-base-options.cc:163
msgid "Invalid debug level"
msgstr "Ungültiger Debug-Level"

#. TRANSLATORS: %1% = file
#: bin/schroot-listmounts/schroot-listmounts-main.cc:57
#, boost-format
msgid "Failed to find '%1%'"
msgstr %1%« konnte nicht gefunden werden"

# CHECKME: stimmt "[OPTION …]" oder sollte es "[OPTIONEN …]" oder
# "[OPTION…]" heißen?
#. TRANSLATORS: '...' is an ellipsis e.g. U+2026,
#. and '-' is an em-dash.
#: bin/schroot-listmounts/schroot-listmounts-main.cc:72
msgid "[OPTION...] - list mount points"
msgstr "[OPTION …] - Einbindungspunkte anzeigen"

#: bin/schroot-listmounts/schroot-listmounts-options.cc:42
#: bin/schroot-mount/schroot-mount-options.cc:45
msgid "Mount"
msgstr "Mount"

#: bin/schroot-listmounts/schroot-listmounts-options.cc:61
#: bin/schroot-mount/schroot-mount-options.cc:69
msgid "Mountpoint to check (full path)"
msgstr "Zu prüfender Einbindungspunkt (vollständiger Pfad)"

#: bin/schroot-listmounts/schroot-listmounts-options.cc:94
#: bin/schroot-mount/schroot-mount-options.cc:107
msgid "No mount point specified"
msgstr "Kein Einbindungspunkt angegeben"

#: bin/schroot-mount/schroot-mount-main.cc:59 sbuild/sbuild-run-parts.cc:48
#: sbuild/sbuild-session.cc:76
msgid "Failed to fork child"
msgstr "Erzeugung von Kindprozess (fork) fehlgeschlagen"

#: bin/schroot-mount/schroot-mount-main.cc:60 sbuild/sbuild-run-parts.cc:49
#: sbuild/sbuild-session.cc:79
msgid "Wait for child failed"
msgstr "Warten auf Kindprozess fehlgeschlagen"

#. TRANSLATORS: %1% = command name
#: bin/schroot-mount/schroot-mount-main.cc:62 sbuild/sbuild-run-parts.cc:51
#, boost-format
msgid "Failed to execute '%1%'"
msgstr "Ausführung von »%1%« fehlgeschlagen"

# CHECKME: stimmt "[OPTION …]" oder sollte es "[OPTIONEN …]" oder
# "[OPTION…]" heißen?
#. TRANSLATORS: '...' is an ellipsis e.g. U+2026,
#. and '-' is an em-dash.
#: bin/schroot-mount/schroot-mount-main.cc:77
msgid "[OPTION...] - mount filesystems"
msgstr "[OPTION …] - Dateisysteme einbinden"

#: bin/schroot-mount/schroot-mount-main.cc:128
#: bin/schroot-mount/schroot-mount-main.cc:192 sbuild/sbuild-auth-pam.cc:126
#: sbuild/sbuild-log.cc:172 sbuild/sbuild-run-parts.cc:232
#: sbuild/sbuild-session.cc:1116 sbuild/sbuild-session.cc:1393
msgid "An unknown exception occurred"
msgstr "Eine unbekannte Ausnahme ist aufgetreten"

#: bin/schroot-mount/schroot-mount-options.cc:65
msgid "Perform a simulation of actions which would be taken"
msgstr "Eine Simulation der durchzuführenden Aktionen starten"

#: bin/schroot-mount/schroot-mount-options.cc:67
msgid "fstab file to read (full path)"
msgstr "Einzulesende fstab-Datei (vollständiger Pfad)"

#. TRANSLATORS: '...' is an ellipsis e.g. U+2026,
#. and '-' is an em-dash.
#: bin/schroot-releaselock/schroot-releaselock-main.cc:73
msgid "[OPTION...] - release a device lock"
msgstr "[OPTION …] - Gerätesperre freigeben"

#: bin/schroot-releaselock/schroot-releaselock-main.cc:89
msgid "No PID specified; forcing release of lock"
msgstr "Keine PID angegeben; Freigabe der Sperre wird erzwungen"

#: bin/schroot-releaselock/schroot-releaselock-options.cc:43
msgid "Lock"
msgstr "Sperre"

#: bin/schroot-releaselock/schroot-releaselock-options.cc:62
msgid "Device to unlock (full path)"
msgstr "Zu entsperrendes Gerät (vollständiger Pfad)"

#: bin/schroot-releaselock/schroot-releaselock-options.cc:64
msgid "Process ID owning the lock"
msgstr "ID des Prozesses, der die Sperre besitzt"

#: bin/schroot-releaselock/schroot-releaselock-options.cc:97
msgid "No device specified"
msgstr "Kein Gerät angegeben"

#. TRANSLATORS: %1% = comma-separated list of chroot names
#: bin/schroot/schroot-main-base.cc:58
#, boost-format
msgid "%1%: Chroots not found"
msgstr "Chroots %1% nicht gefunden"

#. TRANSLATORS: %4% = file
#: bin/schroot/schroot-main-base.cc:60
#, boost-format
msgid "No chroots are defined in '%4%'"
msgstr "In »%4%« sind keine Chroots definiert"

# FIXME: s/or/and/!??
#. TRANSLATORS: %4% = file
#. TRANSLATORS: %5% = file
#: bin/schroot/schroot-main-base.cc:63
#, boost-format
msgid "No chroots are defined in '%4%' or '%5%'"
msgstr "In »%4%« oder »%5%« sind keine Chroots definiert"

#. TRANSLATORS: %1% = file
#: bin/schroot/schroot-main-base.cc:65
#, boost-format
msgid "The specified chroots are not defined in '%1%'"
msgstr "Die angegebenen Chroots sind nicht in »%1%« definiert"

#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
#: bin/schroot/schroot-main-base.cc:67
#, boost-format
msgid "%1%: Chroot not found"
msgstr "Chroot %1% nicht gefunden"

#: bin/schroot/schroot-main-base.cc:102
msgid "Available chroot types:"
msgstr "Verfügbare Chroot-Typen:"

#: bin/schroot/schroot-main-base.cc:104
msgid "Support for 'block-device' chroots"
msgstr "Unterstützung für »block-device«-Chroots"

#: bin/schroot/schroot-main-base.cc:106
msgid "Support for 'directory' chroots"
msgstr "Unterstützung für »directory«-Chroots"

#: bin/schroot/schroot-main-base.cc:107
msgid "Support for 'file' chroots"
msgstr "Unterstützung für »file«-Chroots"

#: bin/schroot/schroot-main-base.cc:109
msgid "Support for 'loopback' chroots"
msgstr "Unterstützung für »loopback«-Chroots"

#: bin/schroot/schroot-main-base.cc:112
msgid "Support for 'lvm-snapshot' chroots"
msgstr "Unterstützung für »lvm-snapshot«-Chroots"

#: bin/schroot/schroot-main-base.cc:114
msgid "Support for 'plain' chroots"
msgstr "Unterstützung für »plain«-Chroots"

#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:56
msgid "Chroot selection"
msgstr "Chroot-Auswahl"

#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:57
msgid "Chroot environment"
msgstr "Chroot-Umgebung"

#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:58
msgid "Session actions"
msgstr "Sitzungsaktionen"

#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:59
msgid "Session options"
msgstr "Sitzungsoptionen"

#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:86
msgid "List available chroots"
msgstr "Verfügbare Chroots anzeigen"

#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:88
msgid "Show information about selected chroots"
msgstr "Informationen über gewählte Chroots anzeigen"

#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:90
msgid "Dump configuration of selected chroots"
msgstr "Konfiguration der gewählten Chroots ausgeben"

#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:94
msgid "Use specified chroot"
msgstr "Angegebenen Chroot verwenden"

#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:98
msgid "Command to run"
msgstr "Auszuführender Befehl"

#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:208
msgid "Exactly one chroot must be specified when beginning a session"
msgstr ""
"Genau ein Chroot muss angegeben werden, wenn eine Sitzung begonnen wird"

#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:225
msgid ""
"--session-name is not permitted for the specified action; did you mean to "
"use --chroot?"
msgstr ""
"--session-name ist für die angegebene Aktion nicht erlaubt. Möchten Sie --"
"chroot verwenden?"

#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:250
msgid "--chroot may not be used with --list"
msgstr "--chroot darf nicht mit --list verwendet werden"

#: bin/schroot/schroot-options-base.cc:280
msgid "Unknown action specified"
msgstr "Unbekannte Aktion angegeben"

#: bin/schroot/schroot-options.cc:52
msgid "Print location of selected chroots"
msgstr "Ort der gewählten Chroots ausgeben"

#: bin/schroot/schroot-options.cc:56
msgid "Select all chroots and active sessions"
msgstr "Alle Chroots und aktiven Sitzungen auswählen"

#: bin/schroot/schroot-options.cc:60
msgid "Select all active sessions"
msgstr "Alle aktiven Sitzungen auswählen"

#: bin/schroot/schroot-options.cc:66
msgid "Username (default current user)"
msgstr "Benutzername (standardmäßig der aktuelle Benutzer)"

#: bin/schroot/schroot-options.cc:72
msgid "Begin, run and end a session automatically (default)"
msgstr "Eine Sitzung automatisch beginnen, ausführen und beenden (Standard)"

#: bin/schroot/schroot-options.cc:74
msgid "Begin a session; returns a session ID"
msgstr "Beginn einer Sitzung; gibt die Sitzungs-ID zurück"

#: bin/schroot/schroot-options.cc:76
msgid "Recover an existing session"
msgstr "Wiederherstellen einer existierenden Sitzung"

#: bin/schroot/schroot-options.cc:78
msgid "Run an existing session"
msgstr "Eine existierende Sitzung starten"

#: bin/schroot/schroot-options.cc:80
msgid "End an existing session"
msgstr "Eine existierende Sitzung beenden"

#: bin/schroot/schroot-options.cc:84
msgid "Session name (defaults to an automatically generated name)"
msgstr "Sitzungsname (standardmäßig ein automatisch erzeugter Name)"

#: bin/schroot/schroot-options.cc:86
msgid "Force operation, even if it fails"
msgstr "Operation erzwingen, selbst wenn sie fehlschlägt"

#. TRANSLATORS: %1% = program name (PAM service name)
#: sbuild/sbuild-auth-null.cc:120 sbuild/sbuild-auth-pam.cc:312
#, boost-format
msgid "You do not have permission to access the %1% service."
msgstr "Sie haben kein Recht, auf den Dienst %1% zuzugreifen."

#: sbuild/sbuild-auth-null.cc:122 sbuild/sbuild-auth-pam.cc:314
msgid "This failure will be reported."
msgstr "Dieser Fehlschlag wird berichtet."

#: sbuild/sbuild-auth-pam-conv-tty.cc:48
msgid "No controlling terminal"
msgstr "Kein steuerndes Terminal"

#: sbuild/sbuild-auth-pam-conv-tty.cc:49
msgid "Timed out"
msgstr "Zeit abgelaufen"

# oder "wird knapp"?
#. TRANSLATORS: Please use an ellipsis e.g. U+2026
#: sbuild/sbuild-auth-pam-conv-tty.cc:51
msgid "Time is running out..."
msgstr "Zeit läuft ab …"

#: sbuild/sbuild-auth-pam-conv-tty.cc:52
msgid "Failed to get terminal settings"
msgstr "Abfrage der Terminal-Einstellungen fehlgeschlagen"

#. TRANSLATORS: %1% = integer
#: sbuild/sbuild-auth-pam-conv-tty.cc:54
#, boost-format
msgid "Unsupported conversation type '%1%'"
msgstr "Nicht unterstützter Konversationstyp »%1%«"

#: sbuild/sbuild-auth-pam.cc:79
msgid "Password: "
msgstr "Passwort: "

#: sbuild/sbuild-auth-pam.cc:80
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"

#: sbuild/sbuild-auth-pam.cc:87
#, boost-format
msgid "[schroot] password for %1%: "
msgstr "[schroot] Passwort für %1%: "

#: sbuild/sbuild-auth-pam.cc:240
msgid "Set RUSER"
msgstr "Setzen von RUSER"

# TODO: One message with %1% would be sufficient!??
#: sbuild/sbuild-auth-pam.cc:258
msgid "Set RHOST"
msgstr "Setzen von RHOST"

#: sbuild/sbuild-auth-pam.cc:277
msgid "Set TTY"
msgstr "Setzen von TTY"

#: sbuild/sbuild-auth-pam.cc:289
msgid "Set USER"
msgstr "Setzen von USER"

#: sbuild/sbuild-auth.cc:51
msgid "Failed to get hostname"
msgstr "Bestimmung des Rechnernamens fehlgeschlagen"

#. TRANSLATORS: %1% = user name or user ID
#: sbuild/sbuild-auth.cc:53
#, boost-format
msgid "User '%1%' not found"
msgstr "Benutzer »%1%« nicht gefunden"

#. TRANSLATORS: %1% = group name or group ID
#. TRANSLATORS: %1% = group name
#: sbuild/sbuild-auth.cc:55 sbuild/sbuild-session.cc:105
#, boost-format
msgid "Group '%1%' not found"
msgstr "Gruppe »%1%« nicht gefunden"

#: sbuild/sbuild-auth.cc:56
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"

#: sbuild/sbuild-auth.cc:57
msgid "Access not authorised"
msgstr "Zugang nicht autorisiert"

#: sbuild/sbuild-auth.cc:58
msgid "PAM is already initialised"
msgstr "PAM ist bereits initialisiert"

#: sbuild/sbuild-auth.cc:59 sbuild/sbuild-session.cc:106
msgid "PAM error"
msgstr "PAM-Fehler"

#: sbuild/sbuild-auth.cc:60
msgid "PAM failed to shut down cleanly"
msgstr "PAM konnte nicht korrekt beendet werden"

#: sbuild/sbuild-basic-keyfile.tcc:115
msgid "This option may be present in a newer version"
msgstr "Diese Option könnte in einer neueren Version vorhanden sein"

#: sbuild/sbuild-basic-keyfile.tcc:460 sbuild/sbuild-basic-keyfile.tcc:466
msgid ""
"This option will be removed in the future; please update your configuration"
msgstr ""
"Diese Option wird in Zukunft entfernt werden; bitte aktualisieren Sie Ihre "
"Konfiguration"

#: sbuild/sbuild-chroot-block-device-base.cc:130
msgid "Device"
msgstr "Gerät"

#. TRANSLATORS: %1% = chroot alias name
#. TRANSLATORS: %4% = chroot name
#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:59
#, boost-format
msgid "Alias '%1%' already associated with '%4%' chroot"
msgstr "Der Alias »%1%« ist bereits dem Chroot »%4%« zugeordnet"

#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:60
msgid "No such chroot"
msgstr "Chroot nicht gefunden"

#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:62
#, boost-format
msgid "A chroot or alias '%1%' already exists with this name"
msgstr "Ein Chroot oder Alias »%1%« existiert bereits mit diesem Namen"

#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:63 sbuild/sbuild-chroot.cc:79
msgid "File is not a regular file"
msgstr "Datei ist keine reguläre Datei"

#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:64
msgid "Failed to open file"
msgstr "Öffnen der Datei fehlgeschlagen"

#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:65 sbuild/sbuild-chroot.cc:80
msgid "File is not owned by user root"
msgstr "Datei gehört nicht root"

# CHECKME: oder "andere"?
#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:66 sbuild/sbuild-chroot.cc:81
msgid "File has write permissions for others"
msgstr "Datei hat Schreibrechte für Andere"

#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:231 sbuild/sbuild-chroot-config.cc:237
msgid "Duplicate names are not allowed"
msgstr "Gleichlautende Namen sind nicht erlaubt"

#: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:316
msgid "Available chroots: "
msgstr "Verfügbare Chroots: "

#: sbuild/sbuild-chroot-directory-base.cc:73
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"

#: sbuild/sbuild-chroot-facet-mountable.cc:123
msgid "Mount Device"
msgstr "Einzubindendes Gerät"

#: sbuild/sbuild-chroot-facet-mountable.cc:125
msgid "Mount Options"
msgstr "Einbindungsoptionen"

#: sbuild/sbuild-chroot-facet-mountable.cc:127
msgid "Location"
msgstr "Ort"

#. TRANSLATORS: "Personality" is the Linux kernel personality
#. (process execution domain).  See schroot.conf(5).
#: sbuild/sbuild-chroot-facet-personality.cc:89
msgid "Personality"
msgstr "Persönlichkeit"

#: sbuild/sbuild-chroot-facet-session.cc:88
msgid "Session ID"
msgstr "Sitzungs-ID"

#: sbuild/sbuild-chroot-facet-source-clonable.cc:69
msgid "(source chroot)"
msgstr "(Quell-Chroot)"

# CHECKME
#: sbuild/sbuild-chroot-facet-source-clonable.cc:156
msgid "Source Users"
msgstr "Quellbenutzer"

#: sbuild/sbuild-chroot-facet-source-clonable.cc:157
msgid "Source Groups"
msgstr "Quellgruppen"

#: sbuild/sbuild-chroot-facet-source-clonable.cc:158
msgid "Source Root Users"
msgstr "Quell-Root-Benutzer"

#: sbuild/sbuild-chroot-facet-source-clonable.cc:159
msgid "Source Root Groups"
msgstr "Quell-Root-Gruppen"

#. TRANSLATORS: %1% = chroot fs type
#: sbuild/sbuild-chroot-facet-union.cc:43
#, boost-format
msgid "Unknown filesystem union type '%1%'"
msgstr "Unbekannter Dateisystem-Verbindungstyp (union type) »%1%«"

#: sbuild/sbuild-chroot-facet-union.cc:44
msgid "Union overlay must have an absolute path"
msgstr ""
"Dateisystem-Verbindungsoberschicht (union overlay) benötigt einen absoluten "
"Pfad"

#: sbuild/sbuild-chroot-facet-union.cc:45
msgid "Union underlay must have an absolute path"
msgstr ""
"Dateisystem-Verbindungsunterschicht (union underlay) benötigt einen "
"absoluten Pfad"

#: sbuild/sbuild-chroot-facet-union.cc:214
msgid "Filesystem union type"
msgstr "Dateisystem-Verbindungstyp (union type)"

#: sbuild/sbuild-chroot-facet-union.cc:218
msgid "Filesystem union mount options"
msgstr "Einbindungsoptionen für Dateisystem-Verbindung (union)"

#: sbuild/sbuild-chroot-facet-union.cc:221
msgid "Filesystem union overlay directory"
msgstr ""
"Verzeichnis für Dateisystem-Verbindungsoberschicht (union overlay directory)"

#: sbuild/sbuild-chroot-facet-union.cc:224
msgid "Filesystem union underlay directory"
msgstr ""
"Verzeichnis für Dateisystem-Verbindungsunterschicht (union underlay "
"directory)"

#: sbuild/sbuild-chroot-file.cc:193 sbuild/sbuild-chroot-loopback.cc:200
msgid "File"
msgstr "Datei"

#: sbuild/sbuild-chroot-file.cc:194
msgid "File Repack"
msgstr "Datei neupacken"

#: sbuild/sbuild-chroot-lvm-snapshot.cc:233
msgid "LVM Snapshot Device"
msgstr "LVM-Schnappschuss-Gerät"

#: sbuild/sbuild-chroot-lvm-snapshot.cc:235
msgid "LVM Snapshot Options"
msgstr "LVM-Schnappschuss-Optionen"

#: sbuild/sbuild-chroot.cc:66
msgid "Chroot creation failed"
msgstr "Chroot-Erzeugung fehlgeschlagen"

#: sbuild/sbuild-chroot.cc:67
msgid "Device name not set"
msgstr "Gerätename nicht gesetzt"

#. TRANSLATORS: %1% = chroot type name
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:69
#, boost-format
msgid "Unknown chroot type '%1%'"
msgstr "Unbekannter Chroot-Typ »%1%«"

#: sbuild/sbuild-chroot.cc:70
msgid "Device must have an absolute path"
msgstr "Das Gerät benötigt einen absoluten Pfad"

#: sbuild/sbuild-chroot.cc:71 sbuild/sbuild-lock.cc:59
msgid "Failed to lock device"
msgstr "Sperren des Gerätes fehlgeschlagen"

#: sbuild/sbuild-chroot.cc:73 sbuild/sbuild-lock.cc:64
msgid "Failed to unlock device"
msgstr "Entsperren des Gerätes fehlgeschlagen"

#: sbuild/sbuild-chroot.cc:74
msgid "Directory must have an absolute path"
msgstr "Das Verzeichnis benötigt einen absoluten Pfad"

#: sbuild/sbuild-chroot.cc:75
msgid "Attempt to add object which is not a facet"
msgstr "Es wurde versucht, ein Objekt hinzuzufügen, das kein Aspekt ist"

#: sbuild/sbuild-chroot.cc:76
msgid "Attempt to add facet which is already in use"
msgstr "Es wurde versucht, einen bereits benutzten Aspekt hinzuzufügen"

#: sbuild/sbuild-chroot.cc:77
msgid "File must have an absolute path"
msgstr "Die Datei benötigt einen absoluten Pfad"

# CHECKME
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:78
msgid "Failed to acquire file lock"
msgstr "Sperren der Datei fehlgeschlagen"

#: sbuild/sbuild-chroot.cc:82
msgid "Failed to discard file lock"
msgstr "Entsperren der Datei fehlgeschlagen"

#: sbuild/sbuild-chroot.cc:83
msgid "Location must have an absolute path"
msgstr "Für den Ort wird ein absoluter Pfad benötigt"

#. TRANSLATORS: unlink refers to the C function which removes a file
#: sbuild/sbuild-chroot.cc:85
msgid "Failed to unlink session file"
msgstr "Entfernen der Sitzungsdatei fehlgeschlagen"

#: sbuild/sbuild-chroot.cc:86
msgid "Failed to write session file"
msgstr "Schreiben der Sitzungsdatei fehlgeschlagen"

#: sbuild/sbuild-chroot.cc:525
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: sbuild/sbuild-chroot.cc:528
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: sbuild/sbuild-chroot.cc:529
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: sbuild/sbuild-chroot.cc:530
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"

#: sbuild/sbuild-chroot.cc:531
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"

#: sbuild/sbuild-chroot.cc:532
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"

#: sbuild/sbuild-chroot.cc:533
msgid "Root Users"
msgstr "Root-Benutzer"

#: sbuild/sbuild-chroot.cc:534
msgid "Root Groups"
msgstr "Root-Gruppen"

#: sbuild/sbuild-chroot.cc:535
msgid "Aliases"
msgstr "Aliase"

#: sbuild/sbuild-chroot.cc:536
msgid "Environment Filter"
msgstr "Umgebungsfilter"

#: sbuild/sbuild-chroot.cc:537
msgid "Run Setup Scripts"
msgstr "Einrichtungsskripte ausführen"

#: sbuild/sbuild-chroot.cc:538
msgid "Script Configuration"
msgstr "Skript-Konfiguration"

#: sbuild/sbuild-chroot.cc:539
msgid "Session Managed"
msgstr "Verwaltete Sitzung"

#: sbuild/sbuild-chroot.cc:541
msgid "Session Cloned"
msgstr "Sitzung wurde geklont"

#: sbuild/sbuild-chroot.cc:543
msgid "Session Purged"
msgstr "Sitzung wurde restlos entfernt"

#: sbuild/sbuild-chroot.cc:547
msgid "Command Prefix"
msgstr "Befehlspräfix"

#: sbuild/sbuild-chroot.cc:551
msgid "Mount Location"
msgstr "Einbindungsort"

#: sbuild/sbuild-chroot.cc:553
msgid "Path"
msgstr "Pfad"

#: sbuild/sbuild-chroot.cc:559
msgid "Session"
msgstr "Sitzung"

#: sbuild/sbuild-chroot.cc:559
msgid "Chroot"
msgstr "Chroot"

#: sbuild/sbuild-ctty.cc:46
msgid "The controlling terminal close-on-execute flag could not be set"
msgstr ""
"Die Markierung Schließen-bei-Ausführung (close-on-execute flag) des "
"steuernden Terminals konnte nicht gesetzt werden"

#: sbuild/sbuild-ctty.cc:47
msgid "The controlling terminal file descriptor could not be duplicated"
msgstr ""
"Der Dateideskriptor des steuernden Terminals konnte nicht dupliziert werden"

#: sbuild/sbuild-format-detail.cc:72
msgid "true"
msgstr "wahr"

#: sbuild/sbuild-format-detail.cc:74
msgid "false"
msgstr "falsch"

#. TRANSLATORS: %1% = title of section
#. TRANSLATORS: Please format the --- as a continuous line, e.g. U+2500
#: sbuild/sbuild-format-detail.cc:91
#, boost-format
msgid "--- %1% ---"
msgstr "─── %1% ───"

#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:46
#, boost-format
msgid "line %1% [%2%]: Deprecated key '%4%' used"
msgstr "Zeile %1% [%2%]: Missbilligtes Schlüsselwort »%4%« wurde verwendet"

#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:50
#, boost-format
msgid "[%1%]: Deprecated key '%4%' used"
msgstr "[%1%]: Missbilligtes Schlüsselwort »%4%« wurde verwendet"

#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:55
#, boost-format
msgid "line %1% [%2%]: Disallowed key '%4%' used"
msgstr "Zeile %1% [%2%]: Unerlaubtes Schlüsselwort »%4%« wurde verwendet"

#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:59
#, boost-format
msgid "[%1%]: Disallowed key '%4%' used"
msgstr "[%1%]: Unerlaubtes Schlüsselwort »%4%« wurde verwendet"

#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:63
#, boost-format
msgid "line %1%: Duplicate group '%4%'"
msgstr "Zeile %1%: Gleichlautende Gruppe »%4%«"

#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:68
#, boost-format
msgid "line %1% [%2%]: Duplicate key '%4%'"
msgstr "Zeile %1% [%2%]: Gleichlautendes Schlüsselwort »%4%«"

#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:72
#, boost-format
msgid "line %1%: Invalid group: \"%4%\""
msgstr "Zeile %1%: Ungültige Gruppe: »%4%«"

#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:81
#, boost-format
msgid "line %1% [%2%]: Required key '%4%' is missing"
msgstr "Zeile %1% [%2%]: Benötigtes Schlüsselwort »%4%« fehlt"

#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:85
#, boost-format
msgid "[%1%]: Required key '%4%' is missing"
msgstr "[%1%]: Benötigtes Schlüsselwort »%4%« fehlt"

#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:89
#, boost-format
msgid "line %1%: No group specified: \"%4%\""
msgstr "Zeile %1%: Keine Gruppe angegeben: »%4%«"

#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:98
#, boost-format
msgid "line %1% [%2%]: Obsolete key '%4%' used"
msgstr "Zeile %1% [%2%]: Veraltetes Schlüsselwort »%4%« wurde verwendet"

# FIXME: Kann man diese Paare nicht zusammenfassen?
#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:102
#, boost-format
msgid "[%1%]: Obsolete key '%4%' used"
msgstr "[%1%]: Veraltetes Schlüsselwort »%4%« wurde verwendet"

#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:106
#, boost-format
msgid "[%1%]: %4%"
msgstr "[%1%]: %4%"

#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:111
#, boost-format
msgid "[%1%] %2%: %4%"
msgstr "[%1%] %2%: %4%"

#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:116
#, boost-format
msgid "line %1% [%2%]: %4%"
msgstr "Zeile %1% [%2%]: %4%"

#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:122
#, boost-format
msgid "line %1% [%2%] %3%: %4%"
msgstr "Zeile %1% [%2%] %3%: %4%"

#: sbuild/sbuild-keyfile-base.cc:127
#, boost-format
msgid "line %1% [%2%]: Unknown key '%4%' used"
msgstr "Zeile %1% [%2%]: Unbekanntes Schlüsselwort »%4%« wurde verwendet"

#: sbuild/sbuild-lock.cc:50
msgid "Failed to set timeout handler"
msgstr ""
"Setzen des Timeout-Handlers (Baustein zur Handhabung von "
"Zeitüberschreitungen) fehlgeschlagen"

#: sbuild/sbuild-lock.cc:51
msgid "Failed to set timeout"
msgstr "Setzen der Zeitüberschreitung fehlgeschlagen"

#: sbuild/sbuild-lock.cc:52
msgid "Failed to cancel timeout"
msgstr "Abbrechen der Zeitüberschreitung fehlgeschlagen"

#: sbuild/sbuild-lock.cc:53
msgid "Failed to lock file"
msgstr "Sperren der Datei fehlgeschlagen"

#: sbuild/sbuild-lock.cc:54
msgid "Failed to unlock file"
msgstr "Entsperren der Datei fehlgeschlagen"

#. TRANSLATORS: %4% = time in seconds
#: sbuild/sbuild-lock.cc:56
#, boost-format
msgid "Failed to lock file (timed out after %4% seconds)"
msgstr ""
"Sperren der Datei fehlgeschlagen (Zeitüberschreitung nach %4% Sekunden)"

#. TRANSLATORS: %4% = time in seconds
#: sbuild/sbuild-lock.cc:58
#, boost-format
msgid "Failed to unlock file (timed out after %4% seconds)"
msgstr ""
"Entsperren der Datei fehlgeschlagen (Zeitüberschreitung nach %4% Sekunden)"

#. TRANSLATORS: %4% = time in seconds
#. TRANSLATORS: %5% = integer process ID
#: sbuild/sbuild-lock.cc:62
#, boost-format
msgid ""
"Failed to lock device (timed out after %4% seconds; lock held by PID %5%)"
msgstr ""
"Sperren des Gerätes fehlgeschlagen (Zeitüberschreitung nach %4% Sekunden; "
"Sperre wird von PID %5% gehalten)"

#: sbuild/sbuild-lock.cc:63
msgid "Failed to test device lock"
msgstr "Sperrung des Gerätes konnte nicht getestet werden"

#. TRANSLATORS: %4% = time in seconds
#. TRANSLATORS: %5% = integer process ID
#: sbuild/sbuild-lock.cc:67
#, boost-format
msgid ""
"Failed to unlock device (timed out after %4% seconds; lock held by PID %5%)"
msgstr ""
"Entsperren des Gerätes fehlgeschlagen (Zeitüberschreitung nach %4% Sekunden; "
"Sperre wird von PID %5% gehalten)"

#. TRANSLATORS: "I" is an abbreviation of "Information"
#: sbuild/sbuild-log.cc:91 sbuild/sbuild-log.cc:124
msgid "I: "
msgstr "I: "

#. TRANSLATORS: "W" is an abbreviation of "Warning"
#: sbuild/sbuild-log.cc:98 sbuild/sbuild-log.cc:131
msgid "W: "
msgstr "W: "

#. TRANSLATORS: "E" is an abbreviation of "Error"
#: sbuild/sbuild-log.cc:105 sbuild/sbuild-log.cc:138
msgid "E: "
msgstr "F: "

#. TRANSLATORS: %1% = integer debug level
#. TRANSLATORS: "D" is an abbreviation of "Debug"
#: sbuild/sbuild-log.cc:115
#, boost-format
msgid "D(%1%): "
msgstr "D(%1%): "

#. TRANSLATORS: %1% = mount file name
#: sbuild/sbuild-mntstream.cc:40
#, boost-format
msgid "Failed to open mount file '%1%'"
msgstr "Öffnen der Mount-Datei »%1%« fehlgeschlagen"

#. TRANSLATORS: %1% = mount file name
#: sbuild/sbuild-mntstream.cc:42
#, boost-format
msgid "Failed to read mount file '%1%'"
msgstr "Lesen der Mount-Datei »%1%« fehlgeschlagen"

#: sbuild/sbuild-null.cc:29
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"

#. TRANSLATORS: %1% = value (arbitrary text)
#: sbuild/sbuild-parse-value.cc:37
#, boost-format
msgid "Could not parse value '%1%'"
msgstr "Wert »%1%« konnte nicht verarbeitet werden"

#. TRANSLATORS: %1% = integer personality ID
#: sbuild/sbuild-personality.cc:49
#, boost-format
msgid "Personality '%1%' is unknown"
msgstr "Persönlichkeit »%1%« unbekannt"

#. TRANSLATORS: %1% = personality name
#: sbuild/sbuild-personality.cc:51
#, boost-format
msgid "Failed to set personality '%1%'"
msgstr "Persönlichkeit »%1%« konnte nicht gesetzt werden"

#. TRANSLATORS: %1% = a comma-separated list of personality names
#: sbuild/sbuild-personality.cc:189
#, boost-format
msgid "Valid personalities: %1%\n"
msgstr "Gültige Persönlichkeiten: %1%\n"

#: sbuild/sbuild-run-parts.cc:52
msgid "Failed to create pipe"
msgstr "Erzeugen der Pipe (Weiterleitung) fehlgeschlagen"

#: sbuild/sbuild-run-parts.cc:53
msgid "Failed to duplicate file descriptor"
msgstr "Duplizieren des Dateideskriptors fehlgeschlagen"

#: sbuild/sbuild-run-parts.cc:54
msgid "Failed to poll file descriptor"
msgstr "Dateideskriptor konnte nicht mit »poll« abgefragt werden"

#: sbuild/sbuild-run-parts.cc:55
msgid "Failed to read file descriptor"
msgstr "Lesen des Dateideskriptors fehlgeschlagen"

#. TRANSLATORS: %1% = command
#: sbuild/sbuild-run-parts.cc:202
#, boost-format
msgid "Executing '%1%'"
msgstr %1%« wird gestartet"

#. TRANSLATORS: %1% = directory
#: sbuild/sbuild-session.cc:71
#, boost-format
msgid "Failed to change to directory '%1%'"
msgstr "Wechsel in das Verzeichnis »%1%« fehlgeschlagen"

#. TRANSLATORS: %4% = directory
#: sbuild/sbuild-session.cc:73
#, boost-format
msgid "Falling back to directory '%4%'"
msgstr "Stattdessen wird das Verzeichnis »%4%« verwendet"

#: sbuild/sbuild-session.cc:74
msgid "Child dumped core"
msgstr "Kindprozess hat einen Core-Dump erzeugt"

#: sbuild/sbuild-session.cc:75
msgid "Child exited abnormally (reason unknown; not a signal or core dump)"
msgstr ""
"Kindprozess abnormal beendet (Grund unbekannt, kein Signal oder Core-Dump)"

#. TRANSLATORS: %4% = signal name
#: sbuild/sbuild-session.cc:78
#, boost-format
msgid "Child terminated by signal '%4%'"
msgstr "Kindprozess durch Signal »%4%« beendet"

#. TRANSLATORS: %1% = directory
#: sbuild/sbuild-session.cc:81
#, boost-format
msgid "Failed to change root to directory '%1%'"
msgstr "Abändern des Root-Verzeichnisses auf »%1%« fehlgeschlagen"

#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
#: sbuild/sbuild-session.cc:83
#, boost-format
msgid "No chroot found matching name or alias '%1%'"
msgstr "Kein auf »%1%« passender Name oder Alias für ein Chroot gefunden"

#: sbuild/sbuild-session.cc:84
msgid "Failed to lock chroot"
msgstr "Sperren des Chroots fehlgeschlagen"

#: sbuild/sbuild-session.cc:85
msgid "Chroot setup failed"
msgstr "Einrichten des Chroots fehlgeschlagen"

#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
#: sbuild/sbuild-session.cc:87
#, boost-format
msgid "Failed to find chroot '%1%'"
msgstr "Chroot »%1%« konnte nicht gefunden werden"

#: sbuild/sbuild-session.cc:88
msgid "Failed to unlock chroot"
msgstr "Entsperren des Chroots fehlgeschlagen"

#. TRANSLATORS: %1% = command
#: sbuild/sbuild-session.cc:90
#, boost-format
msgid "Command \"%1%\" must have an absolute path"
msgstr "Befehl »%1%« benötigt einen absoluten Pfad"

#
#. TRANSLATORS: %1% = command
#: sbuild/sbuild-session.cc:92
#, boost-format
msgid "Failed to execute \"%1%\""
msgstr "Ausführen von »%1%« fehlgeschlagen"

# CHECKME
#. TRANSLATORS: A supplementary group is the list of additional
#. system groups a user belongs to, in addition to their default
#. group.
#: sbuild/sbuild-session.cc:96
msgid "Failed to get supplementary groups"
msgstr "Bekommen zusätzlicher Gruppen fehlgeschlagen"

#. TRANSLATORS: A supplementary group is the list of additional
#. system groups a user belongs to, in addition to their default
#. group.
#: sbuild/sbuild-session.cc:100
msgid "Failed to get supplementary group count"
msgstr "Bekommen der Anzahl zusätzlicher Gruppen fehlgeschlagen"

#. TRANSLATORS: %1% = integer group ID
#: sbuild/sbuild-session.cc:102
#, boost-format
msgid "Failed to set group '%1%'"
msgstr "Setzen von Gruppe »%1%« fehlgeschlagen"

#: sbuild/sbuild-session.cc:103
msgid "Failed to set supplementary groups"
msgstr "Setzen zusätzlicher Gruppen fehlgeschlagen"

#: sbuild/sbuild-session.cc:107
msgid "Failed to drop root permissions"
msgstr "Abgeben der root-Rechte fehlgeschlagen"

#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
#. TRANSLATORS: %4% = session identifier
#: sbuild/sbuild-session.cc:110
#, boost-format
msgid ""
"%1%: Chroot does not support setting a session ID; ignoring session ID '%4%'"
msgstr ""
"%1%: Chroot erlaubt nicht das Setzen einer Sitzungs-ID; Sitzungs-ID »%4%« "
"wird ignoriert"

#. TRANSLATORS: %1% = command
#: sbuild/sbuild-session.cc:112
#, boost-format
msgid "Shell '%1%' not available"
msgstr "Shell »%1%« nicht verfügbar"

#. TRANSLATORS: %4% = command
#: sbuild/sbuild-session.cc:114
#, boost-format
msgid "Falling back to shell '%4%'"
msgstr "Stattdessen wird die Shell »%4%« verwendet"

#. TRANSLATORS: %4% = signal name
#: sbuild/sbuild-session.cc:116
#, boost-format
msgid "Caught signal '%4%'"
msgstr "Signal »%4%« abgefangen"

#. TRANSLATORS: %4% = signal name
#: sbuild/sbuild-session.cc:118
#, boost-format
msgid "Failed to set signal handler '%4%'"
msgstr "Setzen des Signal-Handlers »%4%« fehlgeschlagen"

#. TRANSLATORS: %1% = integer user ID
#: sbuild/sbuild-session.cc:120
#, boost-format
msgid "Failed to set user '%1%'"
msgstr "Setzen des Benutzers »%1%« fehlgeschlagen"

#. TRANSLATORS: %1% = user name
#. TRANSLATORS: %2% = user name
#. TRANSLATORS: Please translate "->" as a right arrow, e.g. U+2192
#: sbuild/sbuild-session.cc:124
#, boost-format
msgid "(%1%->%2%): User switching is not permitted"
msgstr "(%1%→%2%): Wechseln des Benutzers ist nicht erlaubt"

#: sbuild/sbuild-session.cc:368
msgid "Error saving terminal settings"
msgstr "Fehler beim Speichern der Terminal-Einstellungen"

#: sbuild/sbuild-session.cc:389
msgid "Error restoring terminal settings"
msgstr "Fehler beim Wiederherstellen der Terminal-Einstellungen"

#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
#. TRANSLATORS: %4% = command
#: sbuild/sbuild-session.cc:880
#, boost-format
msgid "[%1% chroot] Running login shell: '%4%'"
msgstr "[Chroot %1%] Login-Shell »%4%« gestartet"

#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
#. TRANSLATORS: %4% = command
#: sbuild/sbuild-session.cc:884
#, boost-format
msgid "[%1% chroot] Running shell: '%4%'"
msgstr "[Chroot %1%] Shell »%4%« gestartet"

#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
#. TRANSLATORS: %2% = user name
#. TRANSLATORS: %3% = user name
#. TRANSLATORS: %4% = command
#. TRANSLATORS: Please translate "->" as a right arrow, e.g. U+2192
#: sbuild/sbuild-session.cc:895
#, boost-format
msgid "[%1% chroot] (%2%->%3%) Running login shell: '%4%'"
msgstr "[Chroot %1%] (%2%→%3%) Login-Shell »%4%« gestartet"

#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
#. TRANSLATORS: %2% = user name
#. TRANSLATORS: %3% = user name
#. TRANSLATORS: %4% = command
#. TRANSLATORS: Please translate "->" as a right arrow, e.g. U+2192
#: sbuild/sbuild-session.cc:902
#, boost-format
msgid "[%1% chroot] (%2%->%3%) Running shell: '%4%'"
msgstr "[Chroot %1%] (%2%→%3%) Shell »%4%« gestartet"

#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
#. TRANSLATORS: %4% = command
#: sbuild/sbuild-session.cc:940
#, boost-format
msgid "[%1% chroot] Running command: \"%4%\""
msgstr "[Chroot %1%] Befehl »%4%« gestartet"

#. TRANSLATORS: %1% = chroot name
#. TRANSLATORS: %2% = user name
#. TRANSLATORS: %3% = user name
#. TRANSLATORS: %4% = command
#. TRANSLATORS: Please translate "->" as a right arrow, e.g. U+2192
#: sbuild/sbuild-session.cc:947
#, boost-format
msgid "[%1% chroot] (%2%->%3%) Running command: \"%4%\""
msgstr "[Chroot %1%] (%2%→%3%) Befehl »%4%« gestartet"

#: sbuild/sbuild-session.cc:1140
#, boost-format
msgid "stage=%1%"
msgstr "Schritt=%1%"

#: sbuild/sbuild-session.cc:1315 sbuild/sbuild-session.cc:1322
msgid "terminating immediately"
msgstr "Unverzüglicher Abbruch"

#. TRANSLATORS: Format string for date representation:
#. %d = day (number, e.g. 14)
#. %b = month (three letters, e.g. Jul)
#. %Y = year (four digits, e.g. 2006)
#. If required, any of the standard strftime(3)
#. format specifiers may be used instead, as long as
#. the day, month and year are clearly displayed in
#. the equivalent standard method for your locale.
#: sbuild/sbuild-types.cc:37
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d. %B %Y"

#: sbuild/sbuild-util.cc:81
msgid "Failed to stat file"
msgstr "Datei konnte nicht mit »stat« abgefragt werden"

#: sbuild/sbuild-util.cc:82
msgid "Failed to stat file descriptor"
msgstr "Dateideskriptor konnte nicht mit »stat« abgefragt werden"