summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po3011
1 files changed, 1719 insertions, 1292 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 9e6ce2ea..08359dfd 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,11 +5,12 @@
# Ján Ondrej <ondrejj(at)salstar.sk>, 2008.
# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007, 2008, 2012.
#
+#: src/stty.c:941
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 8.18-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-18 20:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-03 22:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-03 01:06+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -37,18 +38,18 @@ msgstr "Platné argumenty sú:"
msgid "error closing file"
msgstr "chyba pri zatváraní súboru"
-#: lib/closeout.c:112 src/base64.c:113 src/base64.c:125 src/base64.c:131
-#: src/base64.c:172 src/base64.c:228 src/cat.c:186 src/cat.c:202 src/cat.c:286
-#: src/cksum.c:251 src/expand.c:329 src/expand.c:354 src/mktemp.c:338
-#: src/od.c:966 src/paste.c:160 src/shuf.c:606 src/split.c:793
-#: src/split.c:1028 src/split.c:1033 src/tail.c:1234 src/tail.c:1362
-#: src/tail.c:2286 src/tr.c:1620 src/tr.c:1845 src/tr.c:1939
+#: lib/closeout.c:112 src/base64.c:111 src/base64.c:123 src/base64.c:129
+#: src/base64.c:170 src/base64.c:226 src/cat.c:187 src/cat.c:203 src/cat.c:287
+#: src/cksum.c:251 src/expand.c:329 src/expand.c:354 src/factor.c:2360
+#: src/mktemp.c:338 src/od.c:969 src/paste.c:160 src/shuf.c:600
+#: src/split.c:872 src/split.c:1121 src/split.c:1126 src/tail.c:1233
+#: src/tail.c:1365 src/tail.c:2332 src/tr.c:1620 src/tr.c:1845 src/tr.c:1939
#: src/unexpand.c:426 src/unexpand.c:442
#, c-format
msgid "write error"
msgstr "chyba pri zápise"
-#: lib/copy-acl.c:54 src/copy.c:1271 src/copy.c:2751
+#: lib/copy-acl.c:54 src/copy.c:1377 src/copy.c:2844
#, c-format
msgid "preserving permissions for %s"
msgstr "zachovávajú sa práva %s"
@@ -233,57 +234,62 @@ msgstr "Reťazec parametrov nebol korektne zakódovaný"
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznáma chyba"
-#: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576
+#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: voľba `%s' nie je jednoznačná\n"
-#: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628
+#: lib/getopt.c:619
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: prepínač `-W %s' nie je jednoznačný\n"
+
+#: lib/getopt.c:654 lib/getopt.c:658
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: prepínač `--%s' nepovoľuje argument\n"
-#: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:642
+#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: prepínač `%c%s' nepovoľuje argument\n"
-#: lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704
+#: lib/getopt.c:715 lib/getopt.c:734
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: prepínač `%s' vyžaduje argument\n"
-#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:745
+#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: neznámy prepínač `--%s'\n"
-#: lib/getopt.c:753 lib/getopt.c:756
+#: lib/getopt.c:783 lib/getopt.c:786
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: neznámy prepínač `%c%s'\n"
-#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808
+#: lib/getopt.c:835 lib/getopt.c:838
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: chybný prepínač -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:861 lib/getopt.c:878 lib/getopt.c:1088 lib/getopt.c:1106
+#: lib/getopt.c:891 lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:1118 lib/getopt.c:1136
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: prepínač vyžaduje argument -- %c\n"
-#: lib/getopt.c:934 lib/getopt.c:950
+#: lib/getopt.c:964 lib/getopt.c:980
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: prepínač `-W %s' nie je jednoznačný\n"
-#: lib/getopt.c:974 lib/getopt.c:992
+#: lib/getopt.c:1004 lib/getopt.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: prepínač `-W %s' nepovoľuje argument\n"
-#: lib/getopt.c:1013 lib/getopt.c:1031
+#: lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: prepínač `%s' vyžaduje argument\n"
@@ -293,13 +299,13 @@ msgstr "%s: prepínač `%s' vyžaduje argument\n"
msgid "cannot change permissions of %s"
msgstr "nie je možné zmeniť práva %s"
-#: lib/mkdir-p.c:191 src/copy.c:2377 src/install.c:722 src/install.c:735
+#: lib/mkdir-p.c:191 src/copy.c:2470 src/install.c:722 src/install.c:735
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"
-#: lib/obstack.c:416 lib/obstack.c:418 lib/xalloc-die.c:34 src/csplit.c:231
-#: src/tac.c:434
+#: lib/obstack.c:338 lib/obstack.c:340 lib/xalloc-die.c:34 src/csplit.c:232
+#: src/tac.c:443
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "vyčerpaná pamäť"
@@ -348,6 +354,12 @@ msgstr "'"
msgid "%s: end of file"
msgstr "%s: koniec súboru"
+#: lib/randread.c:128 src/du.c:1068 src/md5sum.c:609 src/od.c:953
+#: src/tac.c:252 src/tac.c:358 src/tac.c:515 src/tac.c:601 src/wc.c:767
+#, c-format
+msgid "%s: read error"
+msgstr "%s: chyba pri čítaní"
+
#: lib/regcomp.c:131
msgid "Success"
msgstr "Úspešné"
@@ -455,7 +467,7 @@ msgstr "^[yYaAáÁ]"
msgid "^[nN]"
msgstr "^[nN]"
-#: lib/set-acl.c:46 src/copy.c:2400 src/cp.c:523
+#: lib/set-acl.c:46 src/copy.c:2493 src/cp.c:523
#, c-format
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "nastavujú sa práva %s"
@@ -902,7 +914,7 @@ msgstr ""
"výstup.\n"
"\n"
-#: src/base64.c:67
+#: src/base64.c:68
msgid ""
" -d, --decode decode data\n"
" -i, --ignore-garbage when decoding, ignore non-alphabet characters\n"
@@ -918,15 +930,7 @@ msgstr ""
" Použite 0 na zamedzenie zalamovania riadkov\n"
"\n"
-#: src/base64.c:76 src/cat.c:110 src/fmt.c:295 src/shuf.c:86 src/sum.c:70
-msgid ""
-"\n"
-"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Bez SÚBORu alebo keď SÚBOR je - číta zo štand. vstupu.\n"
-
-#: src/base64.c:79
+#: src/base64.c:77
msgid ""
"\n"
"The data are encoded as described for the base64 alphabet in RFC 3548.\n"
@@ -941,51 +945,51 @@ msgstr ""
"pokus o zotavenie v prípade výskytu iných nealfabetických znakov\n"
"v kódovanom toku.\n"
-#: src/base64.c:175 src/base64.c:212 src/csplit.c:275 src/csplit.c:1465
-#: src/join.c:458 src/shuf.c:235 src/shuf.c:284 src/shuf.c:570
-#: src/tac-pipe.c:74 src/tee.c:204 src/tr.c:1644
+#: src/base64.c:173 src/base64.c:210 src/csplit.c:276 src/csplit.c:1463
+#: src/join.c:464 src/shuf.c:233 src/shuf.c:282 src/shuf.c:564
+#: src/tac-pipe.c:74 src/tee.c:268 src/tr.c:1644
#, c-format
msgid "read error"
msgstr "chyba pri čítaní"
-#: src/base64.c:231
+#: src/base64.c:229
#, c-format
msgid "invalid input"
msgstr "neplatný vstup"
-#: src/base64.c:268
+#: src/base64.c:266
#, c-format
msgid "invalid wrap size: %s"
msgstr "neplatná veľkosť zalamovania: %s"
-#: src/base64.c:287 src/basename.c:175 src/comm.c:435 src/cp.c:612
-#: src/date.c:445 src/dircolors.c:447 src/du.c:985 src/hostid.c:74
-#: src/hostname.c:111 src/id.c:189 src/install.c:972 src/join.c:968
+#: src/base64.c:285 src/basename.c:175 src/comm.c:439 src/cp.c:612
+#: src/date.c:451 src/dircolors.c:447 src/du.c:1006 src/hostid.c:74
+#: src/hostname.c:111 src/id.c:189 src/install.c:972 src/join.c:974
#: src/link.c:85 src/ln.c:580 src/logname.c:71 src/mknod.c:181 src/mv.c:463
-#: src/nproc.c:119 src/od.c:1861 src/ptx.c:2088 src/seq.c:548 src/shuf.c:507
-#: src/sort.c:4572 src/split.c:1376 src/tr.c:1797 src/tsort.c:554
+#: src/nproc.c:115 src/od.c:1869 src/ptx.c:2088 src/seq.c:594 src/shuf.c:501
+#: src/sort.c:4571 src/split.c:1469 src/tr.c:1797 src/tsort.c:558
#: src/tty.c:112 src/uname.c:251 src/uniq.c:524 src/uniq.c:541 src/unlink.c:81
-#: src/uptime.c:252 src/users.c:146 src/wc.c:666 src/who.c:827 src/whoami.c:79
+#: src/uptime.c:252 src/users.c:146 src/wc.c:700 src/who.c:827 src/whoami.c:79
#, c-format
msgid "extra operand %s"
msgstr "nadbytočný operand %s"
-#: src/base64.c:319 src/cat.c:781
+#: src/base64.c:317 src/cat.c:765
#, c-format
msgid "closing standard input"
msgstr "zatvára sa štandardný vstup"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/basename.c:29 src/chgrp.c:37 src/chmod.c:39 src/chown.c:36
-#: src/comm.c:38 src/cp.c:57 src/csplit.c:43 src/cut.c:45 src/date.c:39
-#: src/dd.c:45 src/df.c:43 src/dirname.c:32 src/du.c:54 src/env.c:33
-#: src/expand.c:49 src/fold.c:36 src/groups.c:35 src/head.c:46 src/id.c:41
-#: src/install.c:50 src/ln.c:42 src/ls.c:126 src/mkdir.c:38 src/mkfifo.c:35
+#: src/comm.c:38 src/cp.c:57 src/csplit.c:44 src/cut.c:45 src/date.c:39
+#: src/dd.c:46 src/df.c:43 src/dirname.c:32 src/du.c:54 src/env.c:33
+#: src/expand.c:49 src/fold.c:35 src/groups.c:35 src/head.c:47 src/id.c:41
+#: src/install.c:50 src/ln.c:42 src/ls.c:127 src/mkdir.c:38 src/mkfifo.c:35
#: src/mknod.c:36 src/mv.c:42 src/nice.c:39 src/nl.c:41 src/paste.c:53
#: src/pathchk.c:33 src/pinky.c:37 src/printenv.c:44 src/printf.c:63
-#: src/rm.c:42 src/rmdir.c:38 src/stty.c:66 src/sum.c:38 src/tac.c:59
-#: src/tail.c:70 src/tee.c:36 src/touch.c:44 src/tty.c:43 src/uname.c:60
-#: src/unexpand.c:50 src/uniq.c:42 src/uptime.c:46 src/users.c:36 src/wc.c:51
+#: src/rm.c:42 src/rmdir.c:38 src/stty.c:67 src/sum.c:38 src/tac.c:59
+#: src/tail.c:72 src/tee.c:37 src/touch.c:44 src/tty.c:43 src/uname.c:60
+#: src/unexpand.c:50 src/uniq.c:42 src/uptime.c:46 src/users.c:36 src/wc.c:52
#: src/who.c:49 src/yes.c:32
msgid "David MacKenzie"
msgstr "David MacKenzie"
@@ -1039,39 +1043,43 @@ msgstr ""
" %s -a any/str1 any/str2 -> „str1” a následne „str2”\n"
#: src/basename.c:169 src/chcon.c:535 src/chgrp.c:277 src/chmod.c:529
-#: src/chown.c:279 src/chroot.c:268 src/comm.c:427 src/csplit.c:1399
-#: src/dirname.c:116 src/expr.c:318 src/join.c:1158 src/link.c:77
-#: src/mkdir.c:262 src/mkfifo.c:129 src/mknod.c:170 src/nohup.c:111
+#: src/chown.c:279 src/chroot.c:277 src/comm.c:431 src/csplit.c:1397
+#: src/dirname.c:116 src/expr.c:318 src/join.c:1164 src/link.c:77
+#: src/mkdir.c:251 src/mkfifo.c:129 src/mknod.c:170 src/nohup.c:111
#: src/pathchk.c:148 src/printf.c:674 src/readlink.c:145 src/realpath.c:236
-#: src/rm.c:321 src/rmdir.c:223 src/seq.c:542 src/sleep.c:119 src/stat.c:1561
+#: src/rm.c:321 src/rmdir.c:223 src/seq.c:588 src/sleep.c:119 src/stat.c:1564
#: src/stdbuf.c:370 src/tr.c:1782 src/unlink.c:75
#, c-format
msgid "missing operand"
msgstr "chýba operand"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/cat.c:48 src/cp.c:56 src/df.c:42 src/du.c:53 src/factor.c:110
+#: src/cat.c:48 src/cp.c:56 src/df.c:42 src/du.c:53 src/factor.c:111
#: src/split.c:48
msgid "Torbjorn Granlund"
msgstr "Torbjorn Granlund"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/cat.c:49 src/comm.c:37 src/ls.c:125 src/rm.c:43 src/split.c:49
-#: src/tee.c:35 src/uniq.c:41
+#: src/cat.c:49 src/comm.c:37 src/ls.c:126 src/rm.c:43 src/split.c:49
+#: src/tee.c:36 src/uniq.c:41
msgid "Richard M. Stallman"
msgstr "Richard M. Stallman"
-#: src/cat.c:88 src/df.c:1383 src/expand.c:103 src/fold.c:66 src/head.c:105
-#: src/ls.c:4780 src/nl.c:175 src/paste.c:435 src/pr.c:2752 src/sum.c:58
-#: src/tac.c:133 src/tail.c:258 src/tee.c:62 src/unexpand.c:113
+#: src/cat.c:88 src/df.c:1404 src/expand.c:103 src/fold.c:65 src/head.c:106
+#: src/ls.c:4774 src/nl.c:175 src/paste.c:435 src/pr.c:2722 src/rm.c:135
+#: src/sum.c:58 src/tac.c:133 src/tail.c:253 src/tee.c:86 src/unexpand.c:113
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ]... [SÚBOR]...\n"
#: src/cat.c:92
#, fuzzy
+msgid "Concatenate FILE(s) to standard output.\n"
+msgstr "zatvára sa štandardný vstup"
+
+#: src/cat.c:98
+#, fuzzy
msgid ""
-"Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n"
"\n"
" -A, --show-all equivalent to -vET\n"
" -b, --number-nonblank number nonempty output lines, overrides -n\n"
@@ -1089,7 +1097,7 @@ msgstr ""
" -n, --number čísluje všetky výstupné riadky\n"
" -s, --squeeze-blank prázdne riadky idúce po sebe redukuje na jediný\n"
-#: src/cat.c:102
+#: src/cat.c:107
msgid ""
" -t equivalent to -vT\n"
" -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n"
@@ -1101,7 +1109,7 @@ msgstr ""
" -u (ignorované)\n"
" -v, --show-nonprinting použije zápis ^ a M-, okrem znakov LF a TAB\n"
-#: src/cat.c:114
+#: src/cat.c:115
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1114,17 +1122,18 @@ msgstr ""
" %s f - g Výstup obsah f, potom štand. vstup, potom obsah g.\n"
" %s Kopírovať štand. vstup na štand. výstup.\n"
-#: src/cat.c:326
+#: src/cat.c:327
#, c-format
msgid "cannot do ioctl on %s"
msgstr "nie je možné vykonať ioctl na %s"
-#: src/cat.c:637 src/dd.c:2256 src/sort.c:411 src/tee.c:165 src/yes.c:86
+#: src/cat.c:638 src/dd.c:2372 src/sort.c:411 src/tee.c:212 src/yes.c:111
+#: src/yes.c:123 src/yes.c:130
#, c-format
msgid "standard output"
msgstr "štandardný výstup"
-#: src/cat.c:716
+#: src/cat.c:700
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
msgstr "%s: vstupný súbor je zároveň výstupným"
@@ -1136,10 +1145,10 @@ msgstr "Russell Coker"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/chcon.c:37 src/chgrp.c:38 src/chmod.c:40 src/chown.c:37 src/cp.c:58
-#: src/cut.c:46 src/dirname.c:33 src/du.c:56 src/head.c:47 src/hostid.c:33
-#: src/hostname.c:33 src/mktemp.c:35 src/mv.c:43 src/nohup.c:37 src/od.c:37
-#: src/pathchk.c:34 src/pwd.c:31 src/rm.c:44 src/sleep.c:34 src/sync.c:31
-#: src/tail.c:72 src/tr.c:37 src/true.c:33
+#: src/cut.c:46 src/dirname.c:33 src/du.c:56 src/head.c:48 src/hostid.c:33
+#: src/hostname.c:33 src/mktemp.c:35 src/mv.c:43 src/nohup.c:37 src/od.c:38
+#: src/pathchk.c:34 src/pwd.c:31 src/rm.c:44 src/sleep.c:34 src/sync.c:33
+#: src/tail.c:74 src/tr.c:37 src/true.c:33
msgid "Jim Meyering"
msgstr "Jim Meyering"
@@ -1153,8 +1162,8 @@ msgstr "nie je možné vytvoriť bezpečnostný kontext: %s"
msgid "failed to set %s security context component to %s"
msgstr "nepodarilo sa nastaviť %s zložku bezpečnostného kontextu na %s"
-#: src/chcon.c:156 src/chcon.c:546 src/copy.c:805 src/runcon.c:221
-#: src/stat.c:730
+#: src/chcon.c:156 src/chcon.c:546 src/copy.c:907 src/runcon.c:221
+#: src/stat.c:733
#, c-format
msgid "failed to get security context of %s"
msgstr "nepodarilo sa získať bezpečnostný kontext %s"
@@ -1169,13 +1178,13 @@ msgstr "nie je možné použiť čiastočný kontext na súbor bez označenia %s
msgid "failed to change context of %s to %s"
msgstr "nepodarilo sa zmeniť bezpečnostný kontext %s na %s"
-#: src/chcon.c:255 src/chmod.c:218 src/chown-core.c:325 src/copy.c:606
-#: src/du.c:472 src/ls.c:3036
+#: src/chcon.c:255 src/chmod.c:218 src/chown-core.c:325 src/copy.c:708
+#: src/du.c:493 src/ls.c:3029
#, c-format
msgid "cannot access %s"
msgstr "nie je možné pristupovať k %s"
-#: src/chcon.c:265 src/chmod.c:231 src/chown-core.c:338 src/du.c:452
+#: src/chcon.c:265 src/chmod.c:231 src/chown-core.c:338 src/du.c:473
#, c-format
msgid "cannot read directory %s"
msgstr "nie je možné načítať adresár %s"
@@ -1191,7 +1200,7 @@ msgstr "zmena bezpečnostného kontextu %s\n"
msgid "fts_read failed"
msgstr "fts_read zlyhalo"
-#: src/chcon.c:337 src/chmod.c:360 src/chown-core.c:551 src/du.c:654
+#: src/chcon.c:337 src/chmod.c:360 src/chown-core.c:551 src/du.c:675
#: src/remove.c:581 src/selinux.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "fts_close failed"
@@ -1321,7 +1330,7 @@ msgid "-R -h requires -P"
msgstr "-R -h vyžaduje -P"
#: src/chcon.c:537 src/chgrp.c:279 src/chmod.c:531 src/chown.c:281
-#: src/comm.c:429 src/csplit.c:1401 src/join.c:1160 src/link.c:79
+#: src/comm.c:433 src/csplit.c:1399 src/join.c:1166 src/link.c:79
#: src/mknod.c:172 src/tr.c:1785
#, c-format
msgid "missing operand after %s"
@@ -1338,9 +1347,8 @@ msgid "conflicting security context specifiers given"
msgstr "boli zadané konflitné špecifikátory kontextu"
#: src/chcon.c:575 src/chgrp.c:287 src/chgrp.c:305 src/chmod.c:539
-#: src/chmod.c:558 src/chown.c:289 src/chown.c:318 src/chroot.c:168
-#: src/chroot.c:173 src/cp.c:438 src/cp.c:498 src/mv.c:98 src/pwd.c:276
-#: src/rm.c:331 src/touch.c:347
+#: src/chmod.c:558 src/chown.c:289 src/chown.c:318 src/cp.c:438 src/cp.c:498
+#: src/mv.c:98 src/pwd.c:276 src/rm.c:331 src/touch.c:347
#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "nepodarilo sa zistiť atribúty %s"
@@ -1630,17 +1638,17 @@ msgstr ""
msgid "Roland McGrath"
msgstr "Roland McGrath"
-#: src/chroot.c:135 src/install.c:583
+#: src/chroot.c:137 src/install.c:583
#, c-format
msgid "invalid group %s"
msgstr "neplatná skupina %s"
-#: src/chroot.c:150
+#: src/chroot.c:152
#, c-format
msgid "invalid group list %s"
msgstr "neplatný zoznam skupín %s"
-#: src/chroot.c:186
+#: src/chroot.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] NEWROOT [COMMAND [ARG]...]\n"
@@ -1649,60 +1657,72 @@ msgstr ""
"Použitie: %s NOVÝKOREŇ [PRÍKAZ...]\n"
" alebo: %s VOĽBA\n"
-#: src/chroot.c:191
+#: src/chroot.c:190
msgid ""
"Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:196
-msgid ""
-" --userspec=USER:GROUP specify user and group (ID or name) to use\n"
-" --groups=G_LIST specify supplementary groups as g1,g2,..,gN\n"
+#: src/chroot.c:195
+msgid " --groups=G_LIST specify supplementary groups as g1,g2,..,gN\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:203
+#: src/chroot.c:198
+msgid " --userspec=USER:GROUP specify user and group (ID or name) to use\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chroot.c:201
+#, c-format
+msgid " --skip-chdir do not change working directory to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/chroot.c:207
msgid ""
"\n"
"If no command is given, run '${SHELL} -i' (default: '/bin/sh -i').\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:311
+#: src/chroot.c:286
+#, c-format
+msgid "option --skip-chdir only permitted if NEWROOT is old %s"
+msgstr ""
+
+#: src/chroot.c:329
#, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "nie je možné zmeniť koreňový adresár na %s"
-#: src/chroot.c:315
+#: src/chroot.c:333
#, c-format
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "nie je možné vojsť do koreňového adresára"
-#: src/chroot.c:358
+#: src/chroot.c:375
#, c-format
msgid "no group specified for unknown uid: %d"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:383
+#: src/chroot.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get supplemental groups"
msgstr "nie je možné nastaviť ďalšie skupiny"
-#: src/chroot.c:395
+#: src/chroot.c:412
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to %s supplemental groups"
+msgid "failed to set supplemental groups"
msgstr "nie je možné nastaviť ďalšie skupiny"
-#: src/chroot.c:402
+#: src/chroot.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set group-ID"
msgstr "nepodarilo sa nastaviť novú rolu %s"
-#: src/chroot.c:405
+#: src/chroot.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set user-ID"
msgstr "nepodarilo sa nastaviť nového používateľa %s"
-#: src/chroot.c:412 src/nohup.c:236 src/stdbuf.c:392 src/timeout.c:457
+#: src/chroot.c:427 src/nohup.c:230 src/stdbuf.c:391 src/timeout.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to run command %s"
msgstr "nie je možné vykonať príkaz %s"
@@ -1743,7 +1763,16 @@ msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ]... SÚBOR1 SÚBOR2\n"
msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n"
msgstr "Porovnať po riadkoch zotriedené súbory SÚBOR1 a SÚBOR2.\n"
-#: src/comm.c:110
+#: src/comm.c:110 src/join.c:200
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"When FILE1 or FILE2 (not both) is -, read standard input.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bez SÚBORu alebo keď SÚBOR je - číta zo štand. vstupu.\n"
+
+#: src/comm.c:114
msgid ""
"\n"
"With no options, produce three-column output. Column one contains\n"
@@ -1755,7 +1784,7 @@ msgstr ""
"jedinečné pre SÚBOR1, druhý stĺpec obsahuje riadky jedinečné pre SÚBOR2,\n"
"a tretí stĺpec obsahuje riadky spoločné obom súborom.\n"
-#: src/comm.c:116
+#: src/comm.c:120
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1768,7 +1797,7 @@ msgstr ""
" -2 neukazuje riadky obsiahnuté iba v súbore SÚBOR2\n"
" -3 neukazuje riadky spoločné obom súborom\n"
-#: src/comm.c:122
+#: src/comm.c:126
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1788,17 +1817,17 @@ msgstr ""
" --help vypíše tuto nápovedu a skončí\n"
" --version vypíše označenie verzie a skončí\n"
-#: src/comm.c:128
+#: src/comm.c:132
msgid " --output-delimiter=STR separate columns with STR\n"
msgstr ""
-#: src/comm.c:133
+#: src/comm.c:137
msgid ""
"\n"
"Note, comparisons honor the rules specified by 'LC_COLLATE'.\n"
msgstr ""
-#: src/comm.c:137
+#: src/comm.c:141
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1807,312 +1836,326 @@ msgid ""
" %s -3 file1 file2 Print lines in file1 not in file2, and vice versa.\n"
msgstr ""
-#: src/comm.c:222
+#: src/comm.c:226
#, c-format
msgid "file %d is not in sorted order"
msgstr ""
-#: src/comm.c:407
+#: src/comm.c:411
#, c-format
msgid "multiple delimiters specified"
msgstr "uvedených viacero oddeľovačov"
-#: src/comm.c:411
+#: src/comm.c:415
#, c-format
msgid "empty %s not allowed"
msgstr ""
-#: src/copy.c:178 src/dd.c:1698 src/dd.c:2022 src/du.c:1106 src/head.c:148
-#: src/head.c:271 src/head.c:349 src/head.c:553 src/head.c:630 src/head.c:699
-#: src/head.c:748 src/head.c:771 src/tail.c:415 src/tail.c:503 src/tail.c:552
-#: src/tail.c:645 src/tail.c:773 src/tail.c:821 src/tail.c:858 src/tail.c:1840
-#: src/tail.c:1870 src/uniq.c:464
+#: src/copy.c:181 src/copy.c:452
#, c-format
-msgid "error reading %s"
+msgid "cannot lseek %s"
+msgstr "nie je možné vykonať lseek %s"
+
+#: src/copy.c:191 src/copy.c:554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error deallocating %s"
msgstr "chyba pri čítaní %s"
-#: src/copy.c:205 src/copy.c:356 src/copy.c:367
+#: src/copy.c:229 src/dd.c:1801 src/dd.c:2138 src/du.c:1127 src/head.c:149
+#: src/head.c:300 src/head.c:382 src/head.c:578 src/head.c:660 src/head.c:729
+#: src/head.c:779 src/head.c:802 src/tail.c:410 src/tail.c:498 src/tail.c:547
+#: src/tail.c:640 src/tail.c:768 src/tail.c:816 src/tail.c:853 src/tail.c:1898
+#: src/tail.c:1928 src/uniq.c:464
#, c-format
-msgid "cannot lseek %s"
-msgstr "nie je možné vykonať lseek %s"
+msgid "error reading %s"
+msgstr "chyba pri čítaní %s"
-#: src/copy.c:216 src/dd.c:2086 src/dd.c:2149 src/head.c:176 src/tail.c:390
+#: src/copy.c:272 src/dd.c:2202 src/dd.c:2265 src/head.c:177 src/tail.c:385
#, c-format
msgid "error writing %s"
msgstr "chyba pri zápise %s"
-#: src/copy.c:323
+#: src/copy.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "overflow reading %s"
+msgstr "chyba pri čítaní %s"
+
+#: src/copy.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get extents info"
msgstr "nepodarilo sa zistiť aktuálny kontext"
-#: src/copy.c:383
+#: src/copy.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: write failed"
msgstr "chyba pri zápise"
-#: src/copy.c:452 src/copy.c:1189
+#: src/copy.c:547 src/copy.c:1295
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to extend %s"
msgstr "nepodarilo sa otvoriť %s"
-#: src/copy.c:687
+#: src/copy.c:789
#, c-format
msgid "clearing permissions for %s"
msgstr "čistia sa oprávnenia %s"
-#: src/copy.c:722 src/copy.c:2600 src/cp.c:336
+#: src/copy.c:824 src/copy.c:2693 src/cp.c:336
#, c-format
msgid "failed to preserve ownership for %s"
msgstr "nepodarilo sa zachovať vlastníctvo %s"
-#: src/copy.c:748
+#: src/copy.c:850
#, c-format
msgid "failed to lookup file %s"
msgstr "nepodarilo sa vyhľadať súbor %s"
-#: src/copy.c:753
+#: src/copy.c:855
#, c-format
msgid "failed to preserve authorship for %s"
msgstr "nepodarilo sa zachovať autorstvo %s"
-#: src/copy.c:790 src/cp.c:1201 src/install.c:948 src/mkdir.c:279
+#: src/copy.c:892 src/cp.c:1201 src/install.c:948 src/mkdir.c:268
#: src/mkfifo.c:143 src/mknod.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set default file creation context to %s"
msgstr "zisťujem atribúty %s"
-#: src/copy.c:820
+#: src/copy.c:922
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set default file creation context for %s"
msgstr "zisťujem atribúty %s"
-#: src/copy.c:846
+#: src/copy.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set the security context of %s"
msgstr "nie je možné nastaviť bezpečnostný kontext %s na %s"
-#: src/copy.c:919 src/csplit.c:653 src/du.c:992 src/fmt.c:451 src/head.c:855
-#: src/sort.c:4584 src/split.c:1392 src/tail.c:1814 src/wc.c:678
+#: src/copy.c:1021 src/csplit.c:654 src/du.c:1013 src/fmt.c:440 src/head.c:882
+#: src/sort.c:4583 src/split.c:1485 src/tail.c:1872 src/wc.c:712
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "nie je možné otvoriť %s pre čítanie"
-#: src/copy.c:925 src/copy.c:1078 src/dd.c:1623 src/dd.c:2161 src/dd.c:2300
-#: src/head.c:811 src/tail.c:1650 src/tail.c:1716 src/truncate.c:140
+#: src/copy.c:1027 src/copy.c:1180 src/dd.c:1726 src/dd.c:2277 src/dd.c:2416
+#: src/head.c:840 src/tail.c:1718 src/tail.c:1774 src/truncate.c:113
#, c-format
msgid "cannot fstat %s"
msgstr "nie je možné vykonať fstat %s"
-#: src/copy.c:935
+#: src/copy.c:1037
#, c-format
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr "preskakuje sa súbor %s, keďže bol nahradený počas kopírovania"
-#: src/copy.c:975 src/copy.c:1695 src/copy.c:1911 src/copy.c:2068 src/ln.c:330
+#: src/copy.c:1077 src/copy.c:1784 src/copy.c:2148 src/ln.c:330
#: src/remove.c:263 src/remove.c:280 src/remove.c:406 src/remove.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "nie je možné odstrániť %s"
-#: src/copy.c:980 src/copy.c:1699 src/copy.c:1906 src/copy.c:2073
-#: src/remove.c:376
+#: src/copy.c:1082 src/copy.c:1788 src/copy.c:2153 src/remove.c:376
#, c-format
msgid "removed %s\n"
msgstr "odstránené %s\n"
-#: src/copy.c:1032
+#: src/copy.c:1134
#, c-format
msgid "not writing through dangling symlink %s"
msgstr "nezapisuje sa prostredníctvom visiaceho symbolického odkazu %s"
-#: src/copy.c:1070
+#: src/copy.c:1172
#, c-format
msgid "cannot create regular file %s"
msgstr "nie je možné vytvoriť obyčajný súbor %s"
-#: src/copy.c:1091
+#: src/copy.c:1193
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to clone %s from %s"
msgstr "nie je možné zatvoriť adresár %s"
-#: src/copy.c:1204 src/copy.c:2674
+#: src/copy.c:1310 src/copy.c:2767
#, c-format
msgid "preserving times for %s"
msgstr "zachovávam časy %s"
-#: src/copy.c:1281 src/copy.c:1287 src/head.c:863 src/touch.c:172
-#: src/truncate.c:417
+#: src/copy.c:1387 src/copy.c:1393 src/head.c:890 src/sync.c:161
+#: src/touch.c:172 src/truncate.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to close %s"
msgstr "nepodarilo sa otvoriť %s"
-#: src/copy.c:1580
+#: src/copy.c:1669
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: replace %s, overriding mode %04lo (%s)? "
msgstr "%s: prepísať %s bez ohľadu na práva %04lo? "
-#: src/copy.c:1581
+#: src/copy.c:1670
#, c-format
msgid "%s: unwritable %s (mode %04lo, %s); try anyway? "
msgstr ""
-#: src/copy.c:1588
+#: src/copy.c:1677
#, c-format
msgid "%s: overwrite %s? "
msgstr "%s: prepísať %s? "
-#: src/copy.c:1658
+#: src/copy.c:1747
#, c-format
msgid " (backup: %s)"
msgstr "(záloha: %s)"
-#: src/copy.c:1668
+#: src/copy.c:1757
#, c-format
msgid "failed to restore the default file creation context"
msgstr "nepodarilo sa obnoviť štandardný kontext vytvorenia súborového systému"
-#: src/copy.c:1706
+#: src/copy.c:1795
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create hard link %s to %s"
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"
-#: src/copy.c:1769 src/copy.c:1823 src/copy.c:2388 src/copy.c:2738
+#: src/copy.c:1858 src/copy.c:1912 src/copy.c:2481 src/copy.c:2831
#: src/find-mount-point.c:84 src/install.c:687 src/realpath.c:145
-#: src/stat.c:1301 src/truncate.c:363
+#: src/stat.c:1304 src/truncate.c:337
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "nie je možné stat() %s"
-#: src/copy.c:1777
+#: src/copy.c:1866
#, c-format
msgid "omitting directory %s"
msgstr "vynecháva sa adresár %s"
-#: src/copy.c:1791
+#: src/copy.c:1880
#, c-format
msgid "warning: source file %s specified more than once"
msgstr "upozornenie: zdrojový súbor %s uvedený viac ako jedenkrát"
-#: src/copy.c:1841 src/ln.c:262
+#: src/copy.c:1929 src/ln.c:262
#, c-format
msgid "%s and %s are the same file"
msgstr "%s a %s predstavujú ten istý súbor"
-#: src/copy.c:1939
+#: src/copy.c:2019
#, c-format
msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s"
msgstr "nie je možné prepísať súbor %s (ktorý nie je adresár) adresárom %s"
-#: src/copy.c:1957 src/ln.c:230
+#: src/copy.c:2037 src/ln.c:230
#, c-format
msgid "will not overwrite just-created %s with %s"
msgstr "nie je možné prepísať práve vytvorený %s súborom %s"
-#: src/copy.c:1975
+#: src/copy.c:2055
#, c-format
msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory"
msgstr "nie je možné prepísať adresár %s súborom (ktorý nie je adresár)"
-#: src/copy.c:1989
+#: src/copy.c:2069
#, c-format
msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s"
msgstr "nie je možné presunúť adresár %s na súbor %s (ktorý nie je adresár)"
-#: src/copy.c:2019
+#: src/copy.c:2099
#, c-format
msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved"
msgstr "vytvorenie záložnej kópie %s by zničilo zdroj; %s nebol presunutý"
-#: src/copy.c:2020
+#: src/copy.c:2100
#, c-format
msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied"
msgstr "vytvorenie záložnej kópie %s by zničilo zdroj; %s nebol skopírovaný"
-#: src/copy.c:2043 src/ln.c:292
+#: src/copy.c:2123 src/ln.c:292
#, c-format
msgid "cannot backup %s"
msgstr "nie je možné zálohovať %s"
-#: src/copy.c:2107
+#: src/copy.c:2187
#, c-format
msgid "will not copy %s through just-created symlink %s"
msgstr ""
"nie je možné skopírovať súbor %s práve vytvoreným symbolickým odkazom %s"
-#: src/copy.c:2184
+#: src/copy.c:2264
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"
-#: src/copy.c:2201
+#: src/copy.c:2272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: source directory %s specified more than once"
+msgstr "upozornenie: zdrojový súbor %s uvedený viac ako jedenkrát"
+
+#: src/copy.c:2294
#, fuzzy, c-format
msgid "will not create hard link %s to directory %s"
msgstr "nie je možné vojsť do adresára, %s"
-#: src/copy.c:2258
+#: src/copy.c:2351
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
msgstr "nie je možné vojsť do adresára, %s"
-#: src/copy.c:2301
+#: src/copy.c:2394
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot move %s to %s"
msgstr "ioctl na `%s' nie je možné vykonať"
-#: src/copy.c:2317
+#: src/copy.c:2410
#, c-format
msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target"
msgstr ""
"presunutie medzi zariadeniami zlyhalo: %s na %s; nepodarilo sa odstrániť cieľ"
-#: src/copy.c:2357
+#: src/copy.c:2450
#, c-format
msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"
msgstr "nie je možné skopírovať zacyklený symbolický odkaz %s"
-#: src/copy.c:2477
+#: src/copy.c:2570
#, c-format
msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"
msgstr ""
"%s: relatívne symbolické odkazy je možné vytvoriť iba v aktuálnom adresári"
-#: src/copy.c:2484
+#: src/copy.c:2577
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"
-#: src/copy.c:2536 src/mkfifo.c:169
+#: src/copy.c:2629 src/mkfifo.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create fifo %s"
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"
-#: src/copy.c:2545
+#: src/copy.c:2638
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "pozícia znaku je nula"
-#: src/copy.c:2556 src/ls.c:3245 src/stat.c:983
+#: src/copy.c:2649 src/ls.c:3238 src/stat.c:986
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "ioctl na `%s' nie je možné vykonať"
-#: src/copy.c:2583
+#: src/copy.c:2676
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s"
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"
-#: src/copy.c:2615
+#: src/copy.c:2708
#, c-format
msgid "%s has unknown file type"
msgstr "%s je neznámy typ souboru"
-#: src/copy.c:2778 src/ln.c:375
+#: src/copy.c:2871 src/ln.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot un-backup %s"
msgstr "nie je možné spustiť %s"
-#: src/copy.c:2782
+#: src/copy.c:2875
#, c-format
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
msgstr "%s -> %s (obnovenie zálohy)\n"
@@ -2122,25 +2165,25 @@ msgstr "%s -> %s (obnovenie zálohy)\n"
msgid "Alex Deymo"
msgstr ""
-#: src/coreutils.c:67
+#: src/coreutils.c:64
#, c-format
msgid "Usage: %s --coreutils-prog=PROGRAM_NAME [PARAMETERS]... \n"
msgstr ""
-#: src/coreutils.c:70
+#: src/coreutils.c:67
msgid ""
"Execute the PROGRAM_NAME built-in program with the given PARAMETERS.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/coreutils.c:86
+#: src/coreutils.c:85
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Use: '%s --coreutils-prog=PROGRAM_NAME --help' for individual program help.\n"
msgstr ""
-#: src/coreutils.c:178 src/coreutils.c:202
+#: src/coreutils.c:177 src/coreutils.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown program %s"
msgstr "Neznáma systémová chyba"
@@ -2453,8 +2496,8 @@ msgstr "%s existuje, ale nie je adresárom"
msgid "failed to access %s"
msgstr "nepodarilo sa otvoriť %s"
-#: src/cp.c:597 src/install.c:957 src/ln.c:563 src/mv.c:448 src/shred.c:1297
-#: src/touch.c:429 src/truncate.c:354
+#: src/cp.c:597 src/install.c:957 src/ln.c:563 src/mv.c:448 src/shred.c:1284
+#: src/touch.c:429 src/truncate.c:328
#, c-format
msgid "missing file operand"
msgstr "chýba operand súboru"
@@ -2526,138 +2569,145 @@ msgid "cannot preserve extended attributes, cp is built without xattr support"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/csplit.c:42 src/dd.c:46
+#: src/csplit.c:43 src/dd.c:47
msgid "Stuart Kemp"
msgstr "Stuart Kemp"
-#: src/csplit.c:543
+#: src/csplit.c:544
#, c-format
msgid "input disappeared"
msgstr "vstup sa stratil"
-#: src/csplit.c:673 src/csplit.c:684
+#: src/csplit.c:674 src/csplit.c:685
#, c-format
msgid "%s: line number out of range"
msgstr "%s: číslo riadku je mimo rozsah"
-#: src/csplit.c:713
+#: src/csplit.c:714
#, c-format
msgid "%s: %s: line number out of range"
msgstr "%s: %s: číslo riadka je mimo rozsahu"
-#: src/csplit.c:716 src/csplit.c:772
+#: src/csplit.c:717 src/csplit.c:773
#, c-format
msgid " on repetition %s\n"
msgstr " v opakovaní %s\n"
-#: src/csplit.c:766
+#: src/csplit.c:767
#, c-format
msgid "%s: %s: match not found"
msgstr "%s: %s: zhoda nenájdená"
-#: src/csplit.c:833 src/csplit.c:873 src/nl.c:351 src/tac.c:273
+#: src/csplit.c:834 src/csplit.c:874 src/nl.c:351 src/tac.c:287
#, c-format
msgid "error in regular expression search"
msgstr "chyba pri vyhľadávaní pomocou regulárneho výrazu"
-#: src/csplit.c:1006
+#: src/csplit.c:1007
#, c-format
msgid "write error for %s"
msgstr "chyba pri zápise do %s"
-#: src/csplit.c:1082
+#: src/csplit.c:1083
#, c-format
msgid "%s: integer expected after delimiter"
msgstr "%s: po oddeľovači sa očakáva celé číslo"
-#: src/csplit.c:1098
+#: src/csplit.c:1099
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: '}' is required in repeat count"
msgstr "%s: '}' je požadovaná v počítadle opakovaní"
-#: src/csplit.c:1108
+#: src/csplit.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "%s}: integer required between '{' and '}'"
msgstr "%s}: medzi `{' a `}' musí byť celé číslo"
-#: src/csplit.c:1135
+#: src/csplit.c:1136
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: closing delimiter '%c' missing"
msgstr "%s: chýba koncový oddeľovač „%c“"
-#: src/csplit.c:1152
+#: src/csplit.c:1153
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: chybný regulárny výraz: %s"
-#: src/csplit.c:1185
+#: src/csplit.c:1186
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: chybný vzor"
-#: src/csplit.c:1188
+#: src/csplit.c:1189
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: číslo riadku musí byť väčšie ako nula"
-#: src/csplit.c:1194
+#: src/csplit.c:1195
#, c-format
msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "číslo riadka %s je menšie ako číslo predchádzajúceho riadka, %s"
-#: src/csplit.c:1200
+#: src/csplit.c:1201
#, c-format
msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number"
msgstr ""
"upozornenie: číslo riadka %s je rovnaké ako číslo predcházajúceho riadka"
-#: src/csplit.c:1278
+#: src/csplit.c:1279
#, c-format
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "v parametri prepínača chýba určenie typu konverzie"
-#: src/csplit.c:1284
+#: src/csplit.c:1285
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "chybne zadaný typ konverzie v parametri prepínača: %c"
-#: src/csplit.c:1287
+#: src/csplit.c:1288
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "chybne zadaný typ konverzie v parametri prepínača: \\%.3o"
-#: src/csplit.c:1292
+#: src/csplit.c:1293
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid flags in conversion specification: %%%c%c"
msgstr "%s: chybne zadaná položka `%s'"
-#: src/csplit.c:1309
+#: src/csplit.c:1310
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "príliš mnoho typov konverzie %% v parametri prepínača"
-#: src/csplit.c:1323
+#: src/csplit.c:1324
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "v parametri prepínača chýba zadanie typu konverzie pomocou %%"
-#: src/csplit.c:1371
-#, c-format
-msgid "%s: invalid number"
-msgstr "%s: chybné číslo"
+#: src/csplit.c:1370 src/dd.c:1436 src/nproc.c:105 src/tail.c:2020
+#, fuzzy
+msgid "invalid number"
+msgstr "neplatné číslo %s"
-#: src/csplit.c:1479
+#: src/csplit.c:1477
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ]... SÚBOR VZOROV...\n"
-#: src/csplit.c:1483
+#: src/csplit.c:1481
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files 'xx00', 'xx01', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1490
+#: src/csplit.c:1485
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Read standard input if FILE is -\n"
+msgstr "štandardný vstup je uzavrený"
+
+#: src/csplit.c:1492
#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n"
@@ -2665,26 +2715,21 @@ msgid ""
" -k, --keep-files do not remove output files on errors\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1495
+#: src/csplit.c:1497
msgid " -m, --suppress-matched suppress the lines matching PATTERN\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1498
+#: src/csplit.c:1500
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
" -z, --elide-empty-files remove empty output files\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1505
-msgid ""
-"\n"
-"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/csplit.c:1509
+#: src/csplit.c:1507
msgid ""
"\n"
+"Each PATTERN may be:\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
" /REGEXP/[OFFSET] copy up to but not including a matching line\n"
" %REGEXP%[OFFSET] skip to, but not including a matching line\n"
@@ -2708,14 +2753,14 @@ msgstr "Použitie: %s [VOĽBA]... [SÚBOR]...\n"
msgid "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n"
msgstr ""
-#: src/cut.c:182
+#: src/cut.c:183
msgid ""
" -b, --bytes=LIST select only these bytes\n"
" -c, --characters=LIST select only these characters\n"
" -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n"
msgstr ""
-#: src/cut.c:187
+#: src/cut.c:188
msgid ""
" -f, --fields=LIST select only these fields; also print any line\n"
" that contains no delimiter character, unless\n"
@@ -2723,20 +2768,20 @@ msgid ""
" -n (ignored)\n"
msgstr ""
-#: src/cut.c:193
+#: src/cut.c:194
msgid ""
" --complement complement the set of selected bytes, characters\n"
" or fields\n"
msgstr ""
-#: src/cut.c:197
+#: src/cut.c:198
msgid ""
" -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n"
" --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n"
" the default is to use the input delimiter\n"
msgstr ""
-#: src/cut.c:204
+#: src/cut.c:205
msgid ""
"\n"
"Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n"
@@ -2744,7 +2789,7 @@ msgid ""
"in the same order that it is read, and is written exactly once.\n"
msgstr ""
-#: src/cut.c:210
+#: src/cut.c:211
msgid ""
"Each range is one of:\n"
"\n"
@@ -2752,58 +2797,56 @@ msgid ""
" N- from N'th byte, character or field, to end of line\n"
" N-M from N'th to M'th (included) byte, character or field\n"
" -M from first to M'th (included) byte, character or field\n"
-"\n"
-"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
msgstr ""
-#: src/cut.c:300 src/cut.c:394
+#: src/cut.c:299 src/cut.c:393
#, fuzzy
msgid "invalid byte, character or field list"
msgstr "chybný zoznam bajtov alebo položiek"
-#: src/cut.c:305 src/cut.c:345
+#: src/cut.c:304 src/cut.c:344
msgid "fields and positions are numbered from 1"
msgstr ""
-#: src/cut.c:320
+#: src/cut.c:319
#, fuzzy
msgid "invalid range with no endpoint: -"
msgstr "chybný typ reťazca `%s'"
-#: src/cut.c:334
-#, fuzzy
+#: src/cut.c:333 src/numfmt.c:1417
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid decreasing range"
msgstr "neplatné číslo"
-#: src/cut.c:383
+#: src/cut.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "byte offset %s is too large"
msgstr "%s je príliš veľa"
-#: src/cut.c:386
+#: src/cut.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "field number %s is too large"
msgstr "číslo položky je nula"
-#: src/cut.c:735 src/cut.c:743
+#: src/cut.c:734 src/cut.c:742
msgid "only one type of list may be specified"
msgstr "môže byť zadaný iba jeden typ zoznamu"
-#: src/cut.c:752 src/numfmt.c:1425
+#: src/cut.c:751 src/numfmt.c:1655
#, c-format
msgid "the delimiter must be a single character"
msgstr "oddeľovač musí byť jediný znak"
-#: src/cut.c:787
+#: src/cut.c:786
msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields"
msgstr "musíte zadat zoznam bajtov, znakov alebo položiek"
-#: src/cut.c:790
+#: src/cut.c:789
#, fuzzy
msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields"
msgstr "oddeľovač môže byť zadaný iba pri práci s položkami"
-#: src/cut.c:794
+#: src/cut.c:793
msgid ""
"suppressing non-delimited lines makes sense\n"
"\tonly when operating on fields"
@@ -2811,11 +2854,11 @@ msgstr ""
"potlačenie riadkov neobsahujúcich oddeľovač, má význam iba\n"
"\tpri použití pracuje s poľami"
-#: src/cut.c:800
+#: src/cut.c:799
msgid "missing list of fields"
msgstr "chýba zoznam položiek"
-#: src/cut.c:802
+#: src/cut.c:801
msgid "missing list of positions"
msgstr "chýba zoznam pozícií"
@@ -2833,35 +2876,64 @@ msgid "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n"
msgstr ""
#: src/date.c:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -d, --date=STRING display time described by STRING, not 'now'\n"
+" -f, --file=DATEFILE like --date; once for each line of DATEFILE\n"
+msgstr ""
+"Vypísať aktuálny čas v zadanom FORMÁTE alebo nastaviť systémový čas.\n"
+"\n"
+" -d, --date=REŤAZEC zobraziť čas zadaný REŤAZCOM namiesto `teraz'\n"
+" -f, --file=SÚBOR ako --date pre každý riadok SÚBORU\n"
+" -I, --iso-8601[=ŠPEC] vypísať dátum/čas v ISO-8601 formáte.\n"
+" ŠPEC=`date' (alebo nič) pre samotný dátum,\n"
+" `hours', `minutes', alebo `seconds' pre dátum\n"
+" a čas po zadanú presnosť.\n"
+" -r, --reference=SÚBOR zobraziť čas poslednej zmeny SÚBORU\n"
+" -R, --rfc-822 vypísať čas vo formáte vyhovujúcom RFC-822\n"
+" -s, --set=REŤAZEC nastaviť čas zadaný REŤAZCOM\n"
+" -u, --utc, --universal vypísať alebo nastaviť univerzálny svetový čas\n"
+" --help vypísať túto pomoc a skončiť\n"
+" --version vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"
+
+#: src/date.c:138
msgid ""
-" -d, --date=STRING display time described by STRING, not 'now'\n"
-" -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n"
-" -I[TIMESPEC], --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n"
-" TIMESPEC='date' for date only (the default),\n"
-" 'hours', 'minutes', 'seconds', or 'ns' for date\n"
-" and time to the indicated precision.\n"
+" -I[FMT], --iso-8601[=FMT] output date/time in ISO 8601 format.\n"
+" FMT='date' for date only (the default),\n"
+" 'hours', 'minutes', 'seconds', or 'ns'\n"
+" for date and time to the indicated "
+"precision.\n"
+" Example: 2006-08-14T02:34:56-0600\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:142
+#: src/date.c:145
msgid ""
-" -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n"
-" -R, --rfc-2822 output date and time in RFC 2822 format.\n"
-" Example: Mon, 07 Aug 2006 12:34:56 -0600\n"
+" -R, --rfc-2822 output date and time in RFC 2822 format.\n"
+" Example: Mon, 14 Aug 2006 02:34:56 -0600\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:147
+#: src/date.c:149
msgid ""
-" --rfc-3339=TIMESPEC output date and time in RFC 3339 format.\n"
-" TIMESPEC='date', 'seconds', or 'ns' for\n"
-" date and time to the indicated precision.\n"
-" Date and time components are separated by\n"
-" a single space: 2006-08-07 12:34:56-06:00\n"
-" -s, --set=STRING set time described by STRING\n"
-" -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time (UTC)\n"
+" --rfc-3339=FMT output date/time in RFC 3339 format.\n"
+" FMT='date', 'seconds', or 'ns'\n"
+" for date and time to the indicated "
+"precision.\n"
+" Example: 2006-08-14 02:34:56-06:00\n"
+msgstr ""
+
+#: src/date.c:155
+msgid ""
+" -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n"
msgstr ""
#: src/date.c:158
msgid ""
+" -s, --set=STRING set time described by STRING\n"
+" -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time (UTC)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/date.c:164
+msgid ""
"\n"
"FORMAT controls the output. Interpreted sequences are:\n"
"\n"
@@ -2869,7 +2941,7 @@ msgid ""
" %a locale's abbreviated weekday name (e.g., Sun)\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:165
+#: src/date.c:171
msgid ""
" %A locale's full weekday name (e.g., Sunday)\n"
" %b locale's abbreviated month name (e.g., Jan)\n"
@@ -2877,7 +2949,7 @@ msgid ""
" %c locale's date and time (e.g., Thu Mar 3 23:05:25 2005)\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:171
+#: src/date.c:177
msgid ""
" %C century; like %Y, except omit last two digits (e.g., 20)\n"
" %d day of month (e.g., 01)\n"
@@ -2885,14 +2957,14 @@ msgid ""
" %e day of month, space padded; same as %_d\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:177
+#: src/date.c:183
msgid ""
" %F full date; same as %Y-%m-%d\n"
" %g last two digits of year of ISO week number (see %G)\n"
" %G year of ISO week number (see %V); normally useful only with %V\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:182
+#: src/date.c:188
msgid ""
" %h same as %b\n"
" %H hour (00..23)\n"
@@ -2900,7 +2972,7 @@ msgid ""
" %j day of year (001..366)\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:188
+#: src/date.c:194
msgid ""
" %k hour, space padded ( 0..23); same as %_H\n"
" %l hour, space padded ( 1..12); same as %_I\n"
@@ -2908,7 +2980,7 @@ msgid ""
" %M minute (00..59)\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:194
+#: src/date.c:200
msgid ""
" %n a newline\n"
" %N nanoseconds (000000000..999999999)\n"
@@ -2919,7 +2991,7 @@ msgid ""
" %s seconds since 1970-01-01 00:00:00 UTC\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:203
+#: src/date.c:209
msgid ""
" %S second (00..60)\n"
" %t a tab\n"
@@ -2927,7 +2999,7 @@ msgid ""
" %u day of week (1..7); 1 is Monday\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:209
+#: src/date.c:215
msgid ""
" %U week number of year, with Sunday as first day of week (00..53)\n"
" %V ISO week number, with Monday as first day of week (01..53)\n"
@@ -2935,7 +3007,7 @@ msgid ""
" %W week number of year, with Monday as first day of week (00..53)\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:215
+#: src/date.c:221
msgid ""
" %x locale's date representation (e.g., 12/31/99)\n"
" %X locale's time representation (e.g., 23:13:48)\n"
@@ -2943,7 +3015,7 @@ msgid ""
" %Y year\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:221
+#: src/date.c:227
msgid ""
" %z +hhmm numeric time zone (e.g., -0400)\n"
" %:z +hh:mm numeric time zone (e.g., -04:00)\n"
@@ -2955,7 +3027,7 @@ msgid ""
"By default, date pads numeric fields with zeroes.\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:230
+#: src/date.c:236
msgid ""
"The following optional flags may follow '%':\n"
"\n"
@@ -2966,7 +3038,7 @@ msgid ""
" # use opposite case if possible\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:239
+#: src/date.c:245
msgid ""
"\n"
"After any flags comes an optional field width, as a decimal number;\n"
@@ -2975,7 +3047,7 @@ msgid ""
"O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:246
+#: src/date.c:252
msgid ""
"\n"
"Examples:\n"
@@ -2989,35 +3061,35 @@ msgid ""
" $ date --date='TZ=\"America/Los_Angeles\" 09:00 next Fri'\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:279 src/dd.c:2240 src/head.c:846 src/md5sum.c:496
-#: src/md5sum.c:875 src/od.c:910 src/od.c:1973 src/pr.c:1172 src/pr.c:1362
-#: src/pr.c:1484 src/stty.c:855 src/tac.c:562 src/tail.c:339 src/tee.c:126
-#: src/tr.c:1945 src/tsort.c:529 src/wc.c:196
+#: src/date.c:285 src/dd.c:2356 src/head.c:873 src/md5sum.c:499
+#: src/md5sum.c:878 src/od.c:913 src/od.c:1982 src/pr.c:1135 src/pr.c:1332
+#: src/pr.c:1454 src/stty.c:1179 src/tac.c:578 src/tail.c:334 src/tee.c:172
+#: src/tr.c:1945 src/tsort.c:533 src/wc.c:203
#, c-format
msgid "standard input"
msgstr "štandardný vstup"
-#: src/date.c:307 src/date.c:527
+#: src/date.c:313 src/date.c:533
#, c-format
msgid "invalid date %s"
msgstr "neplatný dátum %s"
-#: src/date.c:418 src/date.c:452
+#: src/date.c:424 src/date.c:458
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple output formats specified"
msgstr "\\%c: neprípustná sekvencia"
-#: src/date.c:430
+#: src/date.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive"
msgstr "prepínače --string a --check sa vzájomne vylučujú"
-#: src/date.c:437
+#: src/date.c:443
#, c-format
msgid "the options to print and set the time may not be used together"
msgstr "voľby pre výpis a nastavenie času nemôžu byť použité spoločne"
-#: src/date.c:458
+#: src/date.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"the argument %s lacks a leading '+';\n"
@@ -3028,23 +3100,23 @@ msgstr ""
"Pokiaľ je pre špecifikáciu dátumu použitá voľba, všetky argumenty,\n"
"ktoré nie sú voľbami, musia byť formátovacím reťazcom s úvodným `+'."
-#: src/date.c:535
+#: src/date.c:541
#, c-format
msgid "cannot set date"
msgstr "nie je možné nastaviť dátum"
-#: src/date.c:558 src/du.c:383
+#: src/date.c:564 src/du.c:383
#, c-format
msgid "time %s is out of range"
msgstr "čas %s je mino rozsahu"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/dd.c:44 src/factor.c:109 src/rm.c:41 src/tail.c:69 src/touch.c:41
-#: src/wc.c:50
+#: src/dd.c:45 src/factor.c:110 src/rm.c:41 src/tail.c:71 src/touch.c:41
+#: src/wc.c:51
msgid "Paul Rubin"
msgstr "Paul Rubin"
-#: src/dd.c:527
+#: src/dd.c:556
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPERAND]...\n"
@@ -3053,7 +3125,7 @@ msgstr ""
"Použitie: %s [SÚBOR]...\n"
" alebo: %s [VOĽBA]\n"
-#: src/dd.c:532
+#: src/dd.c:561
#, fuzzy
msgid ""
"Copy a file, converting and formatting according to the operands.\n"
@@ -3073,7 +3145,7 @@ msgstr ""
" count=BLOKOV skopírovať iba BLOKOV vstupných blokov\n"
" ibs=BAJTOV čítať BAJTOV bajtov naraz\n"
-#: src/dd.c:541
+#: src/dd.c:570
#, fuzzy
msgid ""
" if=FILE read from FILE instead of stdin\n"
@@ -3083,8 +3155,10 @@ msgid ""
" oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n"
" seek=N skip N obs-sized blocks at start of output\n"
" skip=N skip N ibs-sized blocks at start of input\n"
-" status=WHICH WHICH info to suppress outputting to stderr;\n"
-" 'noxfer' suppresses transfer stats, 'none' suppresses all\n"
+" status=LEVEL The LEVEL of information to print to stderr;\n"
+" 'none' suppresses everything but error messages,\n"
+" 'noxfer' suppresses the final transfer statistics,\n"
+" 'progress' shows periodic transfer statistics\n"
msgstr ""
" if=SÚBOR čítať zo SÚBORu namiesto štandardného vstupu\n"
" iflag=PRÍZN čítať podľa tohto zoznamu symbolov oddelených čiarkami\n"
@@ -3096,7 +3170,7 @@ msgstr ""
" skip=BLOKOV preskočiť BLOKOV s veľkosťou ibs na začiatku vstupu\n"
" status=noxfer potlačiť výpis štatistiky prenosu\n"
-#: src/dd.c:552
+#: src/dd.c:583
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3115,7 +3189,7 @@ msgstr ""
"Každý symbol KONV môže byť:\n"
"\n"
-#: src/dd.c:561
+#: src/dd.c:592
#, fuzzy
msgid ""
" ascii from EBCDIC to ASCII\n"
@@ -3143,7 +3217,7 @@ msgstr ""
" keď sa použije s block alebo unblock, vyplniť medzerami namiesto "
"NULL\n"
-#: src/dd.c:574
+#: src/dd.c:605
msgid ""
" excl fail if the output file already exists\n"
" nocreat do not create the output file\n"
@@ -3159,7 +3233,7 @@ msgstr ""
" fdatasync pred ukončením fyzicky zapísať údaje\n"
" fsync podobne, ale zapísať aj metadáta\n"
-#: src/dd.c:582
+#: src/dd.c:613
msgid ""
"\n"
"Each FLAG symbol may be:\n"
@@ -3173,133 +3247,98 @@ msgstr ""
" append režim pridávania (zmysluplné iba pre výstup; navrhuje sa "
"conv=notrunc)\n"
-#: src/dd.c:589
+#: src/dd.c:620
#, fuzzy
msgid " cio use concurrent I/O for data\n"
msgstr " text použiť pre dáta textový V/V\n"
-#: src/dd.c:591
+#: src/dd.c:622
msgid " direct use direct I/O for data\n"
msgstr " direct použiť pre dáta priamy V/V\n"
-#: src/dd.c:593
+#: src/dd.c:624
#, fuzzy
msgid " directory fail unless a directory\n"
msgstr "%s existuje, ale nie je adresárom"
-#: src/dd.c:595
+#: src/dd.c:626
msgid " dsync use synchronized I/O for data\n"
msgstr " dsync použiť pre dáta synchronizovaný V/V\n"
-#: src/dd.c:597
+#: src/dd.c:628
msgid " sync likewise, but also for metadata\n"
msgstr " sync podobne, ale aj pre metadáta\n"
-#: src/dd.c:598
+#: src/dd.c:629
msgid " fullblock accumulate full blocks of input (iflag only)\n"
msgstr ""
-#: src/dd.c:601
+#: src/dd.c:632
msgid " nonblock use non-blocking I/O\n"
msgstr " nonblock použiť neblokoujúci V/V\n"
-#: src/dd.c:603
+#: src/dd.c:634
msgid " noatime do not update access time\n"
msgstr " noatime neaktualizovať čas posledného prístupu\n"
-#: src/dd.c:606
+#: src/dd.c:637
msgid " nocache discard cached data\n"
msgstr ""
-#: src/dd.c:609
+#: src/dd.c:640
msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n"
msgstr " noctty nepriraďovať zo súboru riadiaci terminál\n"
-#: src/dd.c:612
+#: src/dd.c:643
msgid " nofollow do not follow symlinks\n"
msgstr " nofollow nenasledovať symbolické odkazy\n"
-#: src/dd.c:614
+#: src/dd.c:645
msgid " nolinks fail if multiply-linked\n"
msgstr " nolinks skončiť neúspešne pri viacnásobnom odkaze\n"
-#: src/dd.c:616
+#: src/dd.c:647
msgid " binary use binary I/O for data\n"
msgstr " binary použiť pre dáta binárny V/V\n"
-#: src/dd.c:618
+#: src/dd.c:649
msgid " text use text I/O for data\n"
msgstr " text použiť pre dáta textový V/V\n"
-#: src/dd.c:620
+#: src/dd.c:651
msgid " count_bytes treat 'count=N' as a byte count (iflag only)\n"
msgstr ""
-#: src/dd.c:623
+#: src/dd.c:654
msgid " skip_bytes treat 'skip=N' as a byte count (iflag only)\n"
msgstr ""
-#: src/dd.c:626
+#: src/dd.c:657
msgid " seek_bytes treat 'seek=N' as a byte count (oflag only)\n"
msgstr ""
-#: src/dd.c:631
-#, fuzzy, c-format
+#: src/dd.c:661
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sending a %s signal to a running 'dd' process makes it\n"
"print I/O statistics to standard error and then resume copying.\n"
"\n"
-" $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n"
-" $ kill -%s $pid; sleep 1; kill $pid\n"
-" 18335302+0 records in\n"
-" 18335302+0 records out\n"
-" 9387674624 bytes (9.4 GB) copied, 34.6279 seconds, 271 MB/s\n"
-"\n"
"Options are:\n"
"\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Poslaním signálu %s bežiacemu procesu „dd“ spôsobíte, že\n"
-"vypíše štatistiku V/V na štandardný chybový výstup a bude pokračovať v "
-"kopírovaní.\n"
-"\n"
-" $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n"
-" $ kill -%s $pid; sleep 1; kill $pid\n"
-" 18335302+0 záznamov prečítaných\n"
-" 18335302+0 záznamov zapísaných\n"
-" 9387674624 skopírovaných bajtov (9.4 GB), 34.6279 sekúnd, 271 MB/s\n"
-"\n"
-"Voľby sú:\n"
-"\n"
-#: src/dd.c:676
+#: src/dd.c:699
#, c-format
-msgid "memory exhausted by input buffer of size %zu bytes (%s)"
+msgid "memory exhausted by input buffer of size %<PRIuMAX> bytes (%s)"
msgstr ""
-#: src/dd.c:698
+#: src/dd.c:721
#, c-format
-msgid "memory exhausted by output buffer of size %zu bytes (%s)"
+msgid "memory exhausted by output buffer of size %<PRIuMAX> bytes (%s)"
msgstr ""
-#: src/dd.c:748
-#, c-format
-msgid ""
-"%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> records in\n"
-"%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> records out\n"
-msgstr ""
-"%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> záznamov prečítaných\n"
-"%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> záznamov zapísaných\n"
-
-#: src/dd.c:754
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
-msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
-msgstr[0] "skrátený záznam"
-msgstr[1] "skrátený záznam"
-
-#: src/dd.c:766
+#: src/dd.c:774
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied"
@@ -3307,7 +3346,7 @@ msgstr[0] "%<PRIuMAX> byte (%s) copied"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> skopírované bajty (%s)"
msgstr[2] "%<PRIuMAX> skopírovaných bajtov (%s)"
-#: src/dd.c:785
+#: src/dd.c:794
msgid "Infinity B"
msgstr "nekonečno B"
@@ -3321,87 +3360,103 @@ msgstr "nekonečno B"
#. but that was incorrect for languages like Polish. To fix this
#. bug we now use SI symbols even though they're a bit more
#. confusing in English.
-#: src/dd.c:798
+#: src/dd.c:807
#, c-format
msgid ", %g s, %s/s\n"
msgstr ", %g s, %s/s\n"
-#: src/dd.c:877
+#: src/dd.c:809
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %.6f s, %s/s"
+msgstr ", %g s, %s/s\n"
+
+#: src/dd.c:828
+#, c-format
+msgid ""
+"%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> records in\n"
+"%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> records out\n"
+msgstr ""
+"%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> záznamov prečítaných\n"
+"%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> záznamov zapísaných\n"
+
+#: src/dd.c:834
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> truncated record\n"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> truncated records\n"
+msgstr[0] "skrátený záznam"
+msgstr[1] "skrátený záznam"
+
+#: src/dd.c:920
#, fuzzy, c-format
msgid "closing input file %s"
msgstr "vytváram súbor `%s'\n"
-#: src/dd.c:884
+#: src/dd.c:927
#, c-format
msgid "closing output file %s"
msgstr "zatváram výstupný súbor %s"
-#: src/dd.c:1089
+#: src/dd.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to turn off O_DIRECT: %s"
msgstr "zmena skupiny %s na %s zlyhala\n"
-#: src/dd.c:1160 src/dd.c:1976
+#: src/dd.c:1213 src/dd.c:2079
#, c-format
msgid "writing to %s"
msgstr "zápis do %s"
-#: src/dd.c:1274 src/dd.c:1328
+#: src/dd.c:1365 src/dd.c:1425
#, c-format
msgid "unrecognized operand %s"
msgstr "neznámy operand %s"
-#: src/dd.c:1285
+#: src/dd.c:1376
#, fuzzy
msgid "invalid conversion"
msgstr "neplatná konverzia: %s"
-#: src/dd.c:1288 src/dd.c:1364
+#: src/dd.c:1379 src/dd.c:1467
#, fuzzy
msgid "invalid input flag"
msgstr "neplatný vstupný prepínač: %s"
-#: src/dd.c:1291 src/dd.c:1358 src/dd.c:1370
+#: src/dd.c:1382 src/dd.c:1461 src/dd.c:1473
#, fuzzy
msgid "invalid output flag"
msgstr "neplatný výstupný prepínač: %sneplatná skupina"
-#: src/dd.c:1294
+#: src/dd.c:1385
#, fuzzy
-msgid "invalid status flag"
+msgid "invalid status level"
msgstr "neplatný stavový prepínač: %s"
-#: src/dd.c:1333 src/truncate.c:310
-#, c-format
-msgid "invalid number %s"
-msgstr "neplatné číslo %s"
-
-#: src/dd.c:1415
+#: src/dd.c:1518
#, c-format
msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
msgstr "nie je možné skombinovať dve z {ascii,ebcdic,ibm}"
-#: src/dd.c:1417
+#: src/dd.c:1520
#, c-format
msgid "cannot combine block and unblock"
msgstr "nie je možné skombinovať block a unblock"
-#: src/dd.c:1419
+#: src/dd.c:1522
#, c-format
msgid "cannot combine lcase and ucase"
msgstr "nie je možné skombinovať lcase a ucase"
-#: src/dd.c:1421
+#: src/dd.c:1524
#, c-format
msgid "cannot combine excl and nocreat"
msgstr "nie je možné skombinovať excl a nocreat"
-#: src/dd.c:1424
+#: src/dd.c:1527
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine direct and nocache"
msgstr "nie je možné skombinovať excl a nocreat"
-#: src/dd.c:1582
+#: src/dd.c:1685
#, c-format
msgid ""
"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n"
@@ -3410,62 +3465,62 @@ msgstr ""
"upozornenie: obchádza sa chyba jadra vo funkcii lseek v súbore (%s)\n"
" mt_type=0x%0lx -- pozri zoznam typov v <sys/mtio.h>"
-#: src/dd.c:1670
+#: src/dd.c:1773
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot skip"
msgstr "%s: nie je možné vyhľadať"
-#: src/dd.c:1672 src/dd.c:1703 src/dd.c:1764
+#: src/dd.c:1775 src/dd.c:1806 src/dd.c:1867
#, c-format
msgid "%s: cannot seek"
msgstr "%s: nie je možné vyhľadať"
-#: src/dd.c:1744
+#: src/dd.c:1847
#, c-format
msgid "offset overflow while reading file %s"
msgstr "pretečenie pozície pri čítaní súboru %s"
-#: src/dd.c:1756
+#: src/dd.c:1859
#, c-format
msgid "warning: invalid file offset after failed read"
msgstr "upozornenie: chybný ofset v súbore po neúspešnom čítaní"
-#: src/dd.c:1760
+#: src/dd.c:1863
#, c-format
msgid "cannot work around kernel bug after all"
msgstr "nakoniec nie je možné obísť chybu jadra"
-#: src/dd.c:1903
+#: src/dd.c:2006
#, c-format
msgid "setting flags for %s"
msgstr "nastavujem príznaky %s"
-#: src/dd.c:1957
+#: src/dd.c:2060
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot skip to specified offset"
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"
-#: src/dd.c:2172
+#: src/dd.c:2288
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to truncate to %<PRIdMAX> bytes in output file %s"
msgstr "presúvam sa za %s bajtov vo výstupnom súbore %s"
-#: src/dd.c:2185
+#: src/dd.c:2301
#, c-format
msgid "fdatasync failed for %s"
msgstr "fdatasync zlyhalo na %s"
-#: src/dd.c:2195
+#: src/dd.c:2311
#, c-format
msgid "fsync failed for %s"
msgstr "fsync zlyhalo na %s"
-#: src/dd.c:2246 src/dd.c:2275 src/nohup.c:163 src/nohup.c:165
+#: src/dd.c:2362 src/dd.c:2391 src/nohup.c:161 src/nohup.c:163
#, c-format
msgid "failed to open %s"
msgstr "nepodarilo sa otvoriť %s"
-#: src/dd.c:2285
+#: src/dd.c:2401
#, c-format
msgid ""
"offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) "
@@ -3474,19 +3529,19 @@ msgstr ""
"hodnota pozície je príliš veľká: nie je možné skrátiť na dĺžku seek="
"%<PRIuMAX> (%lu-bajtových) blokov"
-#: src/dd.c:2306
+#: src/dd.c:2422
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to truncate to %<PRIuMAX> bytes in output file %s"
msgstr "presúvam sa za %s bajtov vo výstupnom súbore %s"
-#: src/dd.c:2322 src/dd.c:2328
+#: src/dd.c:2438 src/dd.c:2444
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to discard cache for: %s"
msgstr "zmena skupiny %s na %s zlyhala\n"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/df.c:44 src/du.c:55 src/expr.c:152 src/kill.c:33 src/pathchk.c:32
-#: src/shuf.c:40 src/sleep.c:35 src/sort.c:67
+#: src/shuf.c:41 src/sleep.c:35 src/sort.c:67
msgid "Paul Eggert"
msgstr "Paul Eggert"
@@ -3567,12 +3622,12 @@ msgstr "Kapacita"
msgid "%s-%s"
msgstr ""
-#: src/df.c:1215
+#: src/df.c:1236
#, c-format
msgid "cannot access %s: over-mounted by another device"
msgstr ""
-#: src/df.c:1384
+#: src/df.c:1405
#, fuzzy
msgid ""
"Show information about the file system on which each FILE resides,\n"
@@ -3584,14 +3639,14 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The thousands and decimal separators are best
#. adjusted to an appropriate default for your locale.
-#: src/df.c:1393
+#: src/df.c:1414
#, fuzzy
msgid ""
-" -a, --all include dummy file systems\n"
+" -a, --all include pseudo, duplicate, inaccessible file "
+"systems\n"
" -B, --block-size=SIZE scale sizes by SIZE before printing them; e.g.,\n"
" '-BM' prints sizes in units of 1,048,576 bytes;\n"
" see SIZE format below\n"
-" --total produce a grand total\n"
" -h, --human-readable print sizes in powers of 1024 (e.g., 1023M)\n"
" -H, --si print sizes in powers of 1000 (e.g., 1.1G)\n"
msgstr ""
@@ -3601,7 +3656,7 @@ msgstr ""
"(napr., 1K 234M 2G)\n"
" -H, --si podobne, ale používať násobky 1000, nie 1024\n"
-#: src/df.c:1402
+#: src/df.c:1422
msgid ""
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
" -k like --block-size=1K\n"
@@ -3616,7 +3671,7 @@ msgstr ""
" --no-sync nevyvolávať sync pred získaním informácií o využití "
"(štandardne)\n"
-#: src/df.c:1409
+#: src/df.c:1429
#, fuzzy
msgid ""
" --output[=FIELD_LIST] use the output format defined by FIELD_LIST,\n"
@@ -3624,6 +3679,24 @@ msgid ""
"omitted.\n"
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
" --sync invoke sync before getting usage info\n"
+msgstr ""
+" -P, --portability použiť výstup vo formáte POSIX\n"
+" --sync vyvolať sync pred získaním informácií o využití\n"
+" -t, --type=TYP obmedziť výpis iba na súborové systémy typu TYP\n"
+" -T, --print-type vypísať typ súborového systému\n"
+" -x, --exclude-type=TYP obmedziť výpis iba na súborové systémy, ktoré "
+"nie sú typu TYP\n"
+" -v (ignoruje sa)\n"
+
+#: src/df.c:1435
+msgid ""
+" --total elide all entries insignificant to available space,\n"
+" and produce a grand total\n"
+msgstr ""
+
+#: src/df.c:1439
+#, fuzzy
+msgid ""
" -t, --type=TYPE limit listing to file systems of type TYPE\n"
" -T, --print-type print file system type\n"
" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to file systems not of type TYPE\n"
@@ -3637,7 +3710,7 @@ msgstr ""
"nie sú typu TYP\n"
" -v (ignoruje sa)\n"
-#: src/df.c:1423
+#: src/df.c:1449
msgid ""
"\n"
"FIELD_LIST is a comma-separated list of columns to be included. Valid\n"
@@ -3645,26 +3718,26 @@ msgid ""
"'size', 'used', 'avail', 'pcent', 'file' and 'target' (see info page).\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:1460
+#: src/df.c:1486
#, fuzzy, c-format
msgid "options %s and %s are mutually exclusive"
msgstr "prepínače --string a --check sa vzájomne vylučujú"
-#: src/df.c:1610
+#: src/df.c:1636
#, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr "súborový systém %s je zároveň vybratý a vylúčený"
-#: src/df.c:1668
+#: src/df.c:1694
msgid "Warning: "
msgstr "Upozornenie: "
-#: src/df.c:1670 src/stat.c:842
+#: src/df.c:1696 src/stat.c:845
#, fuzzy
msgid "cannot read table of mounted file systems"
msgstr "%snie je možné prečítať tabuľku pripojených súborových systémov"
-#: src/df.c:1707
+#: src/df.c:1735
#, c-format
msgid "no file systems processed"
msgstr "neboli spracované žiadne súborové systémy"
@@ -3781,7 +3854,7 @@ msgid ""
" %s stdio.h -> \".\"\n"
msgstr ""
-#: src/du.c:281 src/sort.c:422 src/wc.c:112
+#: src/du.c:281 src/sort.c:422 src/wc.c:113
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
@@ -3792,7 +3865,8 @@ msgstr ""
#: src/du.c:285
#, fuzzy
-msgid "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n"
+msgid ""
+"Summarize disk usage of the set of FILEs, recursively for directories.\n"
msgstr ""
"Vypísať zhrnutie využitia disku každým SÚBORom, rekurzívne prechádzať "
"adresáre.\n"
@@ -3917,63 +3991,57 @@ msgstr ""
msgid "Infinity"
msgstr "nekonečno B"
-#: src/du.c:636
+#: src/du.c:657
#, fuzzy, c-format
msgid "fts_read failed: %s"
msgstr "fts_read zlyhalo"
-#: src/du.c:787
+#: src/du.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid maximum depth %s"
msgstr "chybné číslo položky: `%s'"
-#: src/du.c:816
+#: src/du.c:837
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid --threshold argument '-0'"
msgstr "chybný argument %s pre `%s'"
-#: src/du.c:898
+#: src/du.c:919
#, c-format
msgid "cannot both summarize and show all entries"
msgstr "nie je možné súčasne sumarizovať a vypisovať všetky položky"
-#: src/du.c:905
+#: src/du.c:926
#, c-format
msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
msgstr "upozornenie: sumarizácia je to isté ako --max-depth=0"
-#: src/du.c:911
+#: src/du.c:932
#, c-format
msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu"
msgstr "upozornenie: sumarizácia je v konflikte s --max-depth=%lu"
-#: src/du.c:922
+#: src/du.c:943
#, c-format
msgid "warning: options --apparent-size and -b are ineffective with --inodes"
msgstr ""
-#: src/du.c:987 src/sort.c:4574 src/wc.c:668
+#: src/du.c:1008 src/sort.c:4573 src/wc.c:702
#, fuzzy
msgid "file operands cannot be combined with --files0-from"
msgstr "Operandy súboru nie je možné kombinovať s --print-database (-p)."
-#: src/du.c:1047 src/md5sum.c:606 src/od.c:950 src/tac.c:238 src/tac.c:349
-#: src/tac.c:505 src/tac.c:585 src/wc.c:733
-#, c-format
-msgid "%s: read error"
-msgstr "%s: chyba pri čítaní"
-
-#: src/du.c:1061 src/sort.c:4603 src/wc.c:747
+#: src/du.c:1082 src/sort.c:4602 src/wc.c:781
#, c-format
msgid "when reading file names from stdin, no file name of %s allowed"
msgstr ""
-#: src/du.c:1078 src/du.c:1086 src/wc.c:760 src/wc.c:768
+#: src/du.c:1099 src/du.c:1107 src/wc.c:794 src/wc.c:802
#, fuzzy
msgid "invalid zero-length file name"
msgstr "neplatná skupina"
-#: src/du.c:1109 src/ls.c:2692 src/wc.c:791
+#: src/du.c:1130 src/ls.c:2689 src/wc.c:825
msgid "total"
msgstr "celkom"
@@ -4091,9 +4159,7 @@ msgstr ""
#: src/expand.c:107
#, fuzzy
-msgid ""
-"Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n"
-"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
+msgid "Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n"
msgstr ""
"V každom SÚBORe prevedie medzery na tabulátory a výsledok vypisuje\n"
"na štandardný výstup. Ak nebude SÚBOR zadaný alebo bude -, načíta sa\n"
@@ -4137,7 +4203,7 @@ msgid "input line is too long"
msgstr "vstupný riadok je príliš dlhý"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/expr.c:150 src/ln.c:41 src/mv.c:41 src/tee.c:34
+#: src/expr.c:150 src/ln.c:41 src/mv.c:41 src/tee.c:35
msgid "Mike Parker"
msgstr "Mike Parker"
@@ -4251,12 +4317,12 @@ msgstr "chyba pri vyhľadávaní pomocou regulárneho výrazu"
msgid "non-integer argument"
msgstr "nečíselný argument"
-#: src/expr.c:785 src/truncate.c:314
+#: src/expr.c:785 src/truncate.c:288
#, c-format
msgid "division by zero"
msgstr "delenie nulou"
-#: src/expr.c:879 src/sort.c:2077
+#: src/expr.c:879 src/sort.c:2076
#, c-format
msgid "set LC_ALL='C' to work around the problem"
msgstr "nastavením LC_ALL='C' obídete tento problém"
@@ -4267,31 +4333,31 @@ msgid "the strings compared were %s and %s"
msgstr "Porovnávané reťazce boli %s a %s."
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/factor.c:111
+#: src/factor.c:112
msgid "Niels Moller"
msgstr ""
-#: src/factor.c:1267 src/factor.c:1367 src/factor.c:1443
+#: src/factor.c:1268 src/factor.c:1368 src/factor.c:1444
#, c-format
msgid "Lucas prime test failure. This should not happen"
msgstr ""
-#: src/factor.c:2076
+#: src/factor.c:2078
#, c-format
msgid "squfof queue overflow"
msgstr ""
-#: src/factor.c:2403
+#: src/factor.c:2492
#, c-format
msgid "%s is not a valid positive integer"
msgstr "%s nie je platné kladné celé číslo"
-#: src/factor.c:2426 src/od.c:1687 src/od.c:1768
+#: src/factor.c:2516 src/od.c:1695 src/od.c:1776
#, c-format
msgid "%s is too large"
msgstr "%s je príliš veľa"
-#: src/factor.c:2438
+#: src/factor.c:2528
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [NUMBER]...\n"
@@ -4300,7 +4366,7 @@ msgstr ""
"Použitie: %s [ČÍSLO]...\n"
" alebo: %s VOĽBA\n"
-#: src/factor.c:2443
+#: src/factor.c:2533
#, fuzzy
msgid ""
"Print the prime factors of each specified integer NUMBER. If none\n"
@@ -4344,7 +4410,7 @@ msgid ""
"The option -WIDTH is an abbreviated form of --width=DIGITS.\n"
msgstr ""
-#: src/fmt.c:278
+#: src/fmt.c:279
msgid ""
" -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n"
" -p, --prefix=STRING reformat only lines beginning with STRING,\n"
@@ -4357,7 +4423,7 @@ msgstr ""
"formátom\n"
" -s, --split-only iba rozdelí dlhé riadky\n"
-#: src/fmt.c:287
+#: src/fmt.c:288
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
" -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from second\n"
@@ -4369,34 +4435,32 @@ msgstr ""
" -u, --uniform-spacing jedna medzera medzi slovami, dve za vetou\n"
" -w, --width=ŠÍRKA maximálna šírka riadka (implicitne 75 stĺpcov)\n"
-#: src/fmt.c:359
+#: src/fmt.c:356
#, c-format
msgid ""
"invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n"
"option; use -w N instead"
msgstr ""
-#: src/fmt.c:405 src/fmt.c:416
-#, c-format
-msgid "invalid width: %s"
+#: src/fmt.c:400 src/fmt.c:407
+#, fuzzy
+msgid "invalid width"
msgstr "neplatná šírka: %s"
-#: src/fold.c:70
-msgid ""
-"Wrap input lines in each FILE (standard input by default), writing to\n"
-"standard output.\n"
+#: src/fold.c:69
+msgid "Wrap input lines in each FILE, writing to standard output.\n"
msgstr ""
-#: src/fold.c:77
+#: src/fold.c:76
msgid ""
" -b, --bytes count bytes rather than columns\n"
" -s, --spaces break at spaces\n"
" -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n"
msgstr ""
-#: src/fold.c:288 src/pr.c:832
-#, c-format
-msgid "invalid number of columns: %s"
+#: src/fold.c:283 src/pr.c:831
+#, fuzzy
+msgid "invalid number of columns"
msgstr "neplatný počet stĺpcov: %s"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
@@ -4463,12 +4527,11 @@ msgstr "nie je možné nastaviť ID používateľa"
msgid "%s: no such user"
msgstr "%s: Používateľ neexistuje"
-#: src/head.c:109
+#: src/head.c:110
#, fuzzy
msgid ""
"Print the first 10 lines of each FILE to standard output.\n"
"With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.\n"
-"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
msgstr ""
"Vypíše prvých 10 riadkov každého SÚBORu na štandardný výstup. S viac ako\n"
"jedným SÚBORom, bude pred vypísaním každého uvedená hlavička obsahujúca "
@@ -4476,7 +4539,7 @@ msgstr ""
"súboru. Ak SÚBOR nebude zadaný alebo bude -, načíta sa štandardný vstup.\n"
"\n"
-#: src/head.c:117
+#: src/head.c:118
msgid ""
" -c, --bytes=[-]K print the first K bytes of each file;\n"
" with the leading '-', print all but the last\n"
@@ -4486,13 +4549,13 @@ msgid ""
" K lines of each file\n"
msgstr ""
-#: src/head.c:125
+#: src/head.c:126
msgid ""
" -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n"
" -v, --verbose always print headers giving file names\n"
msgstr ""
-#: src/head.c:131
+#: src/head.c:132
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4508,49 +4571,36 @@ msgstr ""
"Každý symbol KONV môže byť:\n"
"\n"
-#: src/head.c:151
+#: src/head.c:152
#, c-format
msgid "%s: file has shrunk too much"
msgstr ""
-#: src/head.c:237 src/head.c:1052
-#, c-format
-msgid "%s: number of bytes is too large"
-msgstr "%s: počet bajtov je príliš veľký"
-
-#: src/head.c:422 src/tail.c:453
+#: src/head.c:224 src/tail.c:448
#, c-format
msgid "%s: cannot seek to offset %s"
msgstr "%s: nie je možné presunúť sa na pozíciu %s"
-#: src/head.c:423 src/tail.c:457
+#: src/head.c:225 src/tail.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot seek to relative offset %s"
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"
-# src/tail.c:968
-#: src/head.c:886
+#: src/head.c:267
#, c-format
-msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
-msgstr "%s: %s je príliš veľký, preto nie je reprezentovateľný"
-
-#: src/head.c:887
-msgid "number of lines"
-msgstr "počet riadkov"
-
-#: src/head.c:887
-msgid "number of bytes"
-msgstr "počet bajtov"
+msgid "%s: number of bytes is too large"
+msgstr "%s: počet bajtov je príliš veľký"
-#: src/head.c:894 src/tail.c:2005
+#: src/head.c:906 src/split.c:1289 src/split.c:1450 src/tail.c:2061
msgid "invalid number of lines"
msgstr "chybný počet riadkov"
-#: src/head.c:895 src/tail.c:2006
+#: src/head.c:907 src/head.c:1061 src/split.c:1281 src/split.c:1297
+#: src/tail.c:2062
msgid "invalid number of bytes"
msgstr "chybný počet bajtov"
-#: src/head.c:982 src/head.c:1040
+#: src/head.c:991 src/head.c:1049
#, c-format
msgid "invalid trailing option -- %c"
msgstr "chybná posledná voľba -- %c"
@@ -4741,7 +4791,7 @@ msgstr "nie je možné zmeniť práva %s"
msgid "cannot set time stamps for %s"
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"
-#: src/install.c:531 src/split.c:425 src/timeout.c:442
+#: src/install.c:531 src/split.c:479 src/timeout.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "fork system call failed"
msgstr "veľkosť bloku"
@@ -4862,7 +4912,7 @@ msgid "target directory not allowed when installing a directory"
msgstr ""
"formátovací reťazec nemôže byť použitý, pokiaľ je požadovaná rovnaká šírka"
-#: src/install.c:989 src/mkdir.c:294 src/stdbuf.c:351
+#: src/install.c:989 src/mkdir.c:283 src/stdbuf.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode %s"
msgstr "chybné číslo položky: `%s'"
@@ -4897,15 +4947,19 @@ msgstr "Mike Haertel"
#: src/join.c:195
msgid ""
"For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n"
-"standard output. The default join field is the first, delimited\n"
-"by whitespace. When FILE1 or FILE2 (not both) is -, read standard input.\n"
+"standard output. The default join field is the first, delimited by "
+"whitespace.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/join.c:204
+msgid ""
"\n"
" -a FILENUM also print unpairable lines from file FILENUM, where\n"
" FILENUM is 1 or 2, corresponding to FILE1 or FILE2\n"
" -e EMPTY replace missing input fields with EMPTY\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:204
+#: src/join.c:210
msgid ""
" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n"
" -j FIELD equivalent to '-1 FIELD -2 FIELD'\n"
@@ -4913,7 +4967,7 @@ msgid ""
" -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:210
+#: src/join.c:216
#, fuzzy
msgid ""
" -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n"
@@ -4937,11 +4991,11 @@ msgstr ""
" --help vypíše tuto nápovedu a skončí\n"
" --version vypíše označenie verzie a skončí\n"
-#: src/join.c:220 src/shuf.c:81 src/sort.c:506 src/uniq.c:204
+#: src/join.c:226 src/shuf.c:83 src/sort.c:507 src/uniq.c:204
msgid " -z, --zero-terminated line delimiter is NUL, not newline\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:225
+#: src/join.c:231
msgid ""
"\n"
"Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,\n"
@@ -4960,47 +5014,47 @@ msgid ""
"warning message will be given.\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:410
+#: src/join.c:416
#, c-format
msgid "%s:%<PRIuMAX>: is not sorted: %.*s"
msgstr ""
-#: src/join.c:847 src/join.c:1045
+#: src/join.c:853 src/join.c:1051
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field number: %s"
msgstr "chybné číslo položky: `%s'"
-#: src/join.c:868 src/join.c:877
+#: src/join.c:874 src/join.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field specifier: %s"
msgstr "chybne zadaná položka: `%s'"
-#: src/join.c:884
+#: src/join.c:890
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file number in field spec: %s"
msgstr "chybné číslo súboru v popise položky: `%s'"
-#: src/join.c:927
+#: src/join.c:933
#, c-format
msgid "incompatible join fields %lu, %lu"
msgstr ""
-#: src/join.c:1056
+#: src/join.c:1062
#, c-format
msgid "conflicting empty-field replacement strings"
msgstr ""
-#: src/join.c:1108 src/sort.c:4509
+#: src/join.c:1114 src/sort.c:4508
#, fuzzy, c-format
msgid "multi-character tab %s"
msgstr "viacznakový tabulátor `%s'"
-#: src/join.c:1112 src/sort.c:4514
+#: src/join.c:1118 src/sort.c:4513
#, c-format
msgid "incompatible tabs"
msgstr "nekompatibilné tabulátory"
-#: src/join.c:1185
+#: src/join.c:1191
#, c-format
msgid "both files cannot be standard input"
msgstr "obidva súbory nemôžu byť štandardným vstupom"
@@ -5082,17 +5136,17 @@ msgstr "nie je možné kombinovať signál s voľbou -l alebo -t"
msgid "no process ID specified"
msgstr "nebol zadaný ID procesu"
-#: src/libstdbuf.c:109
+#: src/libstdbuf.c:107
#, c-format
msgid "failed to allocate a %<PRIuMAX> byte stdio buffer\n"
msgstr ""
-#: src/libstdbuf.c:116
+#: src/libstdbuf.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid buffering mode %s for %s\n"
msgstr "neplatný argument %s pre %s"
-#: src/libstdbuf.c:124
+#: src/libstdbuf.c:122
#, c-format
msgid "could not set buffering of %s to mode %s\n"
msgstr ""
@@ -5245,7 +5299,7 @@ msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"
msgid "FIXME: unknown"
msgstr "FIXME: neznámy"
-#: src/logname.c:39 src/sync.c:40
+#: src/logname.c:39
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
msgstr "Použitie: %s [VOĽBA]\n"
@@ -5256,7 +5310,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/logname.c:84
+#: src/logname.c:79
#, c-format
msgid "no login name"
msgstr "žiadne prihlasovacie meno"
@@ -5266,7 +5320,7 @@ msgstr "žiadne prihlasovacie meno"
#. Note %b is handled specially by ls and aligned correctly.
#. Note also that specifying a width as in %5b is erroneous as strftime
#. will count bytes rather than characters in multibyte locales.
-#: src/ls.c:734
+#: src/ls.c:737
msgid "%b %e %Y"
msgstr "%b %e %Y"
@@ -5275,102 +5329,102 @@ msgstr "%b %e %Y"
#. Note %b is handled specially by ls and aligned correctly.
#. Note also that specifying a width as in %5b is erroneous as strftime
#. will count bytes rather than characters in multibyte locales.
-#: src/ls.c:747
+#: src/ls.c:750
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%b %e %H:%M"
-#: src/ls.c:1590
-#, c-format
-msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s"
-msgstr "ignoruje sa neplatná hodnota premennej prostredia QUOTING_STYLE: %s"
-
-#: src/ls.c:1609
+#: src/ls.c:1599
#, c-format
msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s"
msgstr "ignorujem chybnú šírku v premennej prostredia COLUMNS: %s"
-#: src/ls.c:1639
+#: src/ls.c:1629
#, c-format
msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s"
msgstr ""
"ignorujem chybný rozostup tabulátorov v premennej prostredia TABSIZE: %s"
-#: src/ls.c:1760 src/ptx.c:1978
-#, c-format
-msgid "invalid line width: %s"
+#: src/ls.c:1747
+#, fuzzy
+msgid "invalid line width"
msgstr "neplatná šírka riadka: %s"
-#: src/ls.c:1834
-#, c-format
-msgid "invalid tab size: %s"
+#: src/ls.c:1815
+#, fuzzy
+msgid "invalid tab size"
msgstr "neplatná veľkosť tabulátora: %s"
-#: src/ls.c:2043
+#: src/ls.c:2021
#, c-format
msgid "invalid time style format %s"
msgstr "neplatný formát času: %s"
-#: src/ls.c:2067
+#: src/ls.c:2045
#, fuzzy
msgid "Valid arguments are:\n"
msgstr "Platné argumenty sú:"
-#: src/ls.c:2071
+#: src/ls.c:2049
msgid " - +FORMAT (e.g., +%H:%M) for a 'date'-style format\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:2106
+#: src/ls.c:2084
#, c-format
msgid "error initializing month strings"
msgstr ""
-#: src/ls.c:2450
+#: src/ls.c:2428
#, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
msgstr "neznáma predpona: %s"
-#: src/ls.c:2480
+#: src/ls.c:2458
#, c-format
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
msgstr "nezrozumiteľná hodnota v premennej prostredia LS_COLORS"
-#: src/ls.c:2557 src/pwd.c:164
+#: src/ls.c:2488
+#, c-format
+msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s"
+msgstr "ignoruje sa neplatná hodnota premennej prostredia QUOTING_STYLE: %s"
+
+#: src/ls.c:2554 src/pwd.c:164
#, c-format
msgid "cannot open directory %s"
msgstr "nie je možné otvoriť adresár %s"
-#: src/ls.c:2572
+#: src/ls.c:2569
#, c-format
msgid "cannot determine device and inode of %s"
msgstr "nie je možné určiť zariadenie a inode pre %s"
-#: src/ls.c:2581
+#: src/ls.c:2578
#, c-format
msgid "%s: not listing already-listed directory"
msgstr "%s: nevypisuje sa už vypísaný adresár"
-#: src/ls.c:2658 src/pwd.c:232
+#: src/ls.c:2655 src/pwd.c:232
#, c-format
msgid "reading directory %s"
msgstr "číta sa adresár %s"
-#: src/ls.c:2673
+#: src/ls.c:2670
#, c-format
msgid "closing directory %s"
msgstr "zatvíra sa adresár %s"
-#: src/ls.c:3362
+#: src/ls.c:3355
#, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "nie je možné porovnať názvy súborov %s a %s"
-#: src/ls.c:4781
+#: src/ls.c:4775
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuvSUX nor --sort is specified.\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4788
+#: src/ls.c:4782
msgid ""
" -a, --all do not ignore entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -5379,7 +5433,7 @@ msgid ""
"characters\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4794
+#: src/ls.c:4788
msgid ""
" --block-size=SIZE scale sizes by SIZE before printing them; e."
"g.,\n"
@@ -5393,18 +5447,19 @@ msgid ""
" otherwise: sort by ctime, newest first\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4804
+#: src/ls.c:4798
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
-" --color[=WHEN] colorize the output; WHEN can be 'never', "
-"'auto',\n"
-" or 'always' (the default); more info below\n"
+" --color[=WHEN] colorize the output; WHEN can be "
+"'always' (default\n"
+" if omitted), 'auto', or 'never'; more info "
+"below\n"
" -d, --directory list directories themselves, not their "
"contents\n"
" -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4812
+#: src/ls.c:4807
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -ls --color\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=>@|) to entries\n"
@@ -5414,11 +5469,11 @@ msgid ""
" --full-time like -l --time-style=full-iso\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4820
+#: src/ls.c:4815
msgid " -g like -l, but do not list owner\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4823
+#: src/ls.c:4818
msgid ""
" --group-directories-first\n"
" group directories before files;\n"
@@ -5427,7 +5482,7 @@ msgid ""
" use of --sort=none (-U) disables grouping\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4829
+#: src/ls.c:4824
msgid ""
" -G, --no-group in a long listing, don't print group names\n"
" -h, --human-readable with -l and/or -s, print human readable sizes\n"
@@ -5435,7 +5490,7 @@ msgid ""
" --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4835
+#: src/ls.c:4830
msgid ""
" -H, --dereference-command-line\n"
" follow symbolic links listed on the command "
@@ -5448,7 +5503,7 @@ msgid ""
" (overridden by -a or -A)\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4845
+#: src/ls.c:4840
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -5460,7 +5515,7 @@ msgid ""
" -k, --kibibytes default to 1024-byte blocks for disk usage\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4855
+#: src/ls.c:4850
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -5470,7 +5525,7 @@ msgid ""
"entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4863
+#: src/ls.c:4858
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric user and group IDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -5481,7 +5536,7 @@ msgid ""
" append / indicator to directories\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4871
+#: src/ls.c:4866
#, fuzzy
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of nongraphic characters\n"
@@ -5526,7 +5581,7 @@ msgstr ""
" -R, --recursive vypísať adresáre rekurzívne\n"
" -s, --size vypísať veľkosť každého súboru v blokoch\n"
-#: src/ls.c:4881
+#: src/ls.c:4876
#, fuzzy
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
@@ -5535,21 +5590,21 @@ msgid ""
"blocks\n"
msgstr " -R, --recursive vypíše adresáre rekurzívne\n"
-#: src/ls.c:4886
+#: src/ls.c:4881
msgid ""
-" -S sort by file size\n"
+" -S sort by file size, largest first\n"
" --sort=WORD sort by WORD instead of name: none (-U), size (-"
"S),\n"
" time (-t), version (-v), extension (-X)\n"
" --time=WORD with -l, show time as WORD instead of default\n"
" modification time: atime or access or use (-"
-"u)\n"
+"u);\n"
" ctime or status (-c); also use specified "
"time\n"
-" as sort key if --sort=time\n"
+" as sort key if --sort=time (newest first)\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4896
+#: src/ls.c:4892
msgid ""
" --time-style=STYLE with -l, show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, or +FORMAT;\n"
@@ -5563,31 +5618,32 @@ msgid ""
" takes effect only outside the POSIX locale\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4908
+#: src/ls.c:4904
msgid ""
" -t sort by modification time, newest first\n"
" -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4912
+#: src/ls.c:4908
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time;\n"
" with -l: show access time and sort by name;\n"
-" otherwise: sort by access time\n"
+" otherwise: sort by access time, newest first\n"
" -U do not sort; list entries in directory order\n"
" -v natural sort of (version) numbers within text\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4919
+#: src/ls.c:4915
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
" -x list entries by lines instead of by columns\n"
" -X sort alphabetically by entry extension\n"
" -Z, --context print any security context of each file\n"
-" -1 list one file per line\n"
+" -1 list one file per line. Avoid '\\n' with -q or "
+"-b\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4929
+#: src/ls.c:4926
msgid ""
"\n"
"Using color to distinguish file types is disabled both by default and\n"
@@ -5596,7 +5652,7 @@ msgid ""
"variable can change the settings. Use the dircolors command to set it.\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4936
+#: src/ls.c:4933
msgid ""
"\n"
"Exit status:\n"
@@ -5625,46 +5681,47 @@ msgstr "David Madore"
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
"Print or check %s (%d-bit) checksums.\n"
-"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
-"\n"
msgstr ""
"Použitie: %s [VOĽBA] [SÚBOR]...\n"
"Vypíše alebo skontroluje kontrolné súčty %s (%d-bit).\n"
" Pokiaľ nie je SÚBOR zadaný, načíta sa štandardný vstup.\n"
"\n"
-#: src/md5sum.c:174
+#: src/md5sum.c:175
#, fuzzy
msgid ""
+"\n"
" -b, --binary read in binary mode (default unless reading tty "
"stdin)\n"
msgstr " -b, --binary čítať v binárnom režime\n"
-#: src/md5sum.c:178
+#: src/md5sum.c:180
#, fuzzy
-msgid " -b, --binary read in binary mode\n"
+msgid ""
+"\n"
+" -b, --binary read in binary mode\n"
msgstr " -b, --binary čítať v binárnom režime\n"
-#: src/md5sum.c:181
+#: src/md5sum.c:184
#, c-format
msgid " -c, --check read %s sums from the FILEs and check them\n"
msgstr ""
-#: src/md5sum.c:184
+#: src/md5sum.c:187
msgid " --tag create a BSD-style checksum\n"
msgstr ""
-#: src/md5sum.c:188
+#: src/md5sum.c:191
msgid ""
" -t, --text read in text mode (default if reading tty stdin)\n"
msgstr ""
-#: src/md5sum.c:192
+#: src/md5sum.c:195
#, fuzzy
msgid " -t, --text read in text mode (default)\n"
msgstr " -b, --binary čítať v binárnom režime\n"
-#: src/md5sum.c:195
+#: src/md5sum.c:198
msgid ""
"\n"
"The following four options are useful only when verifying checksums:\n"
@@ -5676,45 +5733,46 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/md5sum.c:206
+#: src/md5sum.c:209
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The sums are computed as described in %s. When checking, the input\n"
-"should be a former output of this program. The default mode is to print\n"
-"a line with checksum, a character indicating input mode ('*' for binary,\n"
-"space for text), and name for each FILE.\n"
+"should be a former output of this program. The default mode is to print a\n"
+"line with checksum, a space, a character indicating input mode ('*' for "
+"binary,\n"
+"' ' for text or where binary is insignificant), and name for each FILE.\n"
msgstr ""
-#: src/md5sum.c:521
+#: src/md5sum.c:524
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: too many checksum lines"
msgstr "%s: nenájdené správne sformátované riadky %s kontrolného súčtu"
-#: src/md5sum.c:545
+#: src/md5sum.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %<PRIuMAX>: improperly formatted %s checksum line"
msgstr "%s: %lu: nesprávne sformátovaný riadok %s kontrolného súčtu"
-#: src/md5sum.c:570
+#: src/md5sum.c:573
#, c-format
msgid "%s: FAILED open or read\n"
msgstr "%s: ZLYHALO otvorenie alebo čítanie\n"
-#: src/md5sum.c:593
+#: src/md5sum.c:596
msgid "FAILED"
msgstr "CHYBNÝ"
-#: src/md5sum.c:595
+#: src/md5sum.c:598
msgid "OK"
msgstr "V PORIADKU"
-#: src/md5sum.c:619
+#: src/md5sum.c:622
#, c-format
msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found"
msgstr "%s: nenájdené správne sformátované riadky %s kontrolného súčtu"
-#: src/md5sum.c:629
+#: src/md5sum.c:632
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: %<PRIuMAX> line is improperly formatted"
msgid_plural "WARNING: %<PRIuMAX> lines are improperly formatted"
@@ -5722,7 +5780,7 @@ msgstr[0] "%s: %lu: nesprávne sformátovaný riadok %s kontrolného súčtu"
msgstr[1] "%s: %lu: nesprávne sformátovaný riadok %s kontrolného súčtu"
msgstr[2] "%s: %lu: nesprávne sformátovaný riadok %s kontrolného súčtu"
-#: src/md5sum.c:637
+#: src/md5sum.c:640
#, c-format
msgid "WARNING: %<PRIuMAX> listed file could not be read"
msgid_plural "WARNING: %<PRIuMAX> listed files could not be read"
@@ -5730,7 +5788,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/md5sum.c:645
+#: src/md5sum.c:648
#, c-format
msgid "WARNING: %<PRIuMAX> computed checksum did NOT match"
msgid_plural "WARNING: %<PRIuMAX> computed checksums did NOT match"
@@ -5738,39 +5796,39 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/md5sum.c:764
+#: src/md5sum.c:767
#, c-format
msgid "--tag does not support --text mode"
msgstr ""
-#: src/md5sum.c:770
+#: src/md5sum.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "the --tag option is meaningless when verifying checksums"
msgstr "prepínač --status má význam iba pri overovaní kontrolných súčtov"
-#: src/md5sum.c:777
+#: src/md5sum.c:780
#, c-format
msgid ""
"the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums"
msgstr ""
"prepínače --binary a --text sú bezvýznamné pri overovaní kontrolných súčtov"
-#: src/md5sum.c:785
+#: src/md5sum.c:788
#, c-format
msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums"
msgstr "prepínač --status má význam iba pri overovaní kontrolných súčtov"
-#: src/md5sum.c:792
+#: src/md5sum.c:795
#, c-format
msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums"
msgstr "prepínač --warn má význam iba pri overovaní kontrolných súčtov"
-#: src/md5sum.c:799
+#: src/md5sum.c:802
#, fuzzy, c-format
msgid "the --quiet option is meaningful only when verifying checksums"
msgstr "prepínač --status má význam iba pri overovaní kontrolných súčtov"
-#: src/md5sum.c:806
+#: src/md5sum.c:809
#, fuzzy, c-format
msgid "the --strict option is meaningful only when verifying checksums"
msgstr "prepínač --status má význam iba pri overovaní kontrolných súčtov"
@@ -5807,22 +5865,22 @@ msgid ""
" or SMACK security context to CTX\n"
msgstr ""
-#: src/mkdir.c:127 src/mkdir.c:172
+#: src/mkdir.c:127 src/mkdir.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set default creation context for %s"
msgstr "zisťujem atribúty %s"
-#: src/mkdir.c:191
+#: src/mkdir.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to restore context for %s"
msgstr "nie je možné zachovať časy %s"
-#: src/mkdir.c:231
+#: src/mkdir.c:220
#, c-format
msgid "created directory %s"
msgstr "bol vytvorený adresár %s"
-#: src/mkdir.c:249 src/mkfifo.c:116 src/mknod.c:133
+#: src/mkdir.c:238 src/mkfifo.c:116 src/mknod.c:133
#, c-format
msgid ""
"warning: ignoring --context; it requires an SELinux/SMACK-enabled kernel"
@@ -6000,7 +6058,7 @@ msgstr "príliš veľa šablón"
msgid "with --suffix, template %s must end in X"
msgstr ""
-#: src/mktemp.c:255 src/split.c:1180
+#: src/mktemp.c:255 src/split.c:1266
#, c-format
msgid "invalid suffix %s, contains directory separator"
msgstr ""
@@ -6131,9 +6189,7 @@ msgstr "Scott Bartram"
#: src/nl.c:179
#, fuzzy
-msgid ""
-"Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n"
-"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
+msgid "Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n"
msgstr ""
"V každom SÚBORe prevedie medzery na tabulátory a výsledok vypisuje\n"
"na štandardný výstup. Ak nebude SÚBOR zadaný alebo bude -, načíta sa\n"
@@ -6212,27 +6268,27 @@ msgstr "neplatný štýl číslovania tela: %s"
msgid "invalid footer numbering style: %s"
msgstr "neplatný štýl číslovania pätičky: %s"
-#: src/nl.c:503
-#, c-format
-msgid "invalid starting line number: %s"
+#: src/nl.c:501
+#, fuzzy
+msgid "invalid starting line number"
msgstr "neplatné počiatočné číslo riadka: %s"
-#: src/nl.c:512
-#, c-format
-msgid "invalid line number increment: %s"
+#: src/nl.c:506
+#, fuzzy
+msgid "invalid line number increment"
msgstr "neplatná hodnota prírastku čísla riadka: %s"
-#: src/nl.c:524
-#, c-format
-msgid "invalid number of blank lines: %s"
+#: src/nl.c:513
+#, fuzzy
+msgid "invalid line number of blank lines"
msgstr "neplatný počet prázdnych riadkov: %s"
-#: src/nl.c:538
-#, c-format
-msgid "invalid line number field width: %s"
+#: src/nl.c:520
+#, fuzzy
+msgid "invalid line number field width"
msgstr "neplatná šírka poľa čísla riadku: %s"
-#: src/nl.c:557
+#: src/nl.c:531
#, c-format
msgid "invalid line numbering format: %s"
msgstr "neplatný formát číslovania riadkov: %s"
@@ -6256,7 +6312,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"If standard input is a terminal, redirect it from /dev/null.\n"
+"If standard input is a terminal, redirect it from an unreadable file.\n"
"If standard output is a terminal, append output to 'nohup.out' if possible,\n"
"'$HOME/nohup.out' otherwise.\n"
"If standard error is a terminal, redirect it to standard output.\n"
@@ -6268,43 +6324,43 @@ msgstr ""
msgid "failed to render standard input unusable"
msgstr "obidva súbory nemôžu byť štandardným vstupom"
-#: src/nohup.c:131
+#: src/nohup.c:129
#, c-format
msgid "ignoring input"
msgstr "ignoruje sa vstup"
-#: src/nohup.c:175
+#: src/nohup.c:173
#, c-format
msgid "ignoring input and appending output to %s"
msgstr ""
-#: src/nohup.c:176
+#: src/nohup.c:174
#, c-format
msgid "appending output to %s"
msgstr "pridáva sa výstup k %s"
-#: src/nohup.c:193
+#: src/nohup.c:191
#, c-format
msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec"
msgstr ""
-#: src/nohup.c:198
+#: src/nohup.c:196
#, c-format
msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout"
msgstr ""
-#: src/nohup.c:199
+#: src/nohup.c:197
#, c-format
msgid "redirecting stderr to stdout"
msgstr ""
-#: src/nohup.c:203
+#: src/nohup.c:201
#, c-format
msgid "failed to redirect standard error"
msgstr ""
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/nproc.c:33
+#: src/nproc.c:33 src/sync.c:34
msgid "Giuseppe Scrivano"
msgstr ""
@@ -6326,96 +6382,93 @@ msgid ""
" --ignore=N if possible, exclude N processing units\n"
msgstr ""
-#: src/nproc.c:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid number to ignore"
-msgstr "%s: chybný počet riadkov"
-
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/numfmt.c:36
+#: src/numfmt.c:42
msgid "Assaf Gordon"
msgstr ""
-#: src/numfmt.c:659
+#: src/numfmt.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid "value too large to be converted: %s"
msgstr "%s: hodnota nebola úplne prevedená"
-#: src/numfmt.c:663
+#: src/numfmt.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number: %s"
msgstr "neplatné číslo %s"
-#: src/numfmt.c:667
+#: src/numfmt.c:698
#, c-format
msgid "rejecting suffix in input: %s (consider using --from)"
msgstr ""
-#: src/numfmt.c:671
+#: src/numfmt.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid suffix in input: %s"
msgstr "naplatná prípona v argumente %s%s „%s“"
-#: src/numfmt.c:675
+#: src/numfmt.c:706
#, c-format
msgid "missing 'i' suffix in input: %s (e.g Ki/Mi/Gi)"
msgstr ""
-#: src/numfmt.c:722 src/numfmt.c:768
+#: src/numfmt.c:753 src/numfmt.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to prepare value '%Lf' for printing"
msgstr "%s: nepodarilo sa otvoriť na zápis"
-#: src/numfmt.c:791
+#: src/numfmt.c:854
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid unit size: %s"
msgstr "neplatná veľkosť tabulátora: %s"
-#: src/numfmt.c:814
+#: src/numfmt.c:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [NUMBER]...\n"
msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ]... [SÚBOR]...\n"
-#: src/numfmt.c:817
+#: src/numfmt.c:883
msgid ""
"Reformat NUMBER(s), or the numbers from standard input if none are "
"specified.\n"
msgstr ""
-#: src/numfmt.c:821
+#: src/numfmt.c:887
msgid " --debug print warnings about invalid input\n"
msgstr ""
-#: src/numfmt.c:824
+#: src/numfmt.c:890
msgid ""
" -d, --delimiter=X use X instead of whitespace for field delimiter\n"
msgstr ""
-#: src/numfmt.c:827
+#: src/numfmt.c:893
msgid ""
-" --field=N replace the number in input field N (default is 1)\n"
+" --field=FIELDS replace the numbers in these input fields "
+"(default=1)\n"
+" see FIELDS below\n"
msgstr ""
-#: src/numfmt.c:830
+#: src/numfmt.c:897
msgid ""
" --format=FORMAT use printf style floating-point FORMAT;\n"
" see FORMAT below for details\n"
msgstr ""
-#: src/numfmt.c:834
+#: src/numfmt.c:901
msgid ""
" --from=UNIT auto-scale input numbers to UNITs; default is "
"'none';\n"
" see UNIT below\n"
msgstr ""
-#: src/numfmt.c:838
+#: src/numfmt.c:905
msgid ""
" --from-unit=N specify the input unit size (instead of the default "
"1)\n"
msgstr ""
-#: src/numfmt.c:841
+#: src/numfmt.c:908
msgid ""
" --grouping use locale-defined grouping of digits, e.g. "
"1,000,000\n"
@@ -6423,19 +6476,19 @@ msgid ""
"locale)\n"
msgstr ""
-#: src/numfmt.c:845
+#: src/numfmt.c:912
msgid ""
" --header[=N] print (without converting) the first N header lines;\n"
" N defaults to 1 if not specified\n"
msgstr ""
-#: src/numfmt.c:849
+#: src/numfmt.c:916
msgid ""
" --invalid=MODE failure mode for invalid numbers: MODE can be:\n"
" abort (default), fail, warn, ignore\n"
msgstr ""
-#: src/numfmt.c:853
+#: src/numfmt.c:920
msgid ""
" --padding=N pad the output to N characters; positive N will\n"
" right-align; negative N will left-align;\n"
@@ -6445,40 +6498,40 @@ msgid ""
" is found\n"
msgstr ""
-#: src/numfmt.c:860
+#: src/numfmt.c:927
msgid ""
" --round=METHOD use METHOD for rounding when scaling; METHOD can be:\n"
" up, down, from-zero (default), towards-zero, "
"nearest\n"
msgstr ""
-#: src/numfmt.c:864
+#: src/numfmt.c:931
msgid ""
" --suffix=SUFFIX add SUFFIX to output numbers, and accept optional\n"
" SUFFIX in input numbers\n"
msgstr ""
-#: src/numfmt.c:868
+#: src/numfmt.c:935
msgid ""
" --to=UNIT auto-scale output numbers to UNITs; see UNIT below\n"
msgstr ""
-#: src/numfmt.c:871
+#: src/numfmt.c:938
msgid ""
" --to-unit=N the output unit size (instead of the default 1)\n"
msgstr ""
-#: src/numfmt.c:878
+#: src/numfmt.c:945
msgid ""
"\n"
"UNIT options:\n"
msgstr ""
-#: src/numfmt.c:881
+#: src/numfmt.c:948
msgid " none no auto-scaling is done; suffixes will trigger an error\n"
msgstr ""
-#: src/numfmt.c:884
+#: src/numfmt.c:951
msgid ""
" auto accept optional single/two letter suffix:\n"
" 1K = 1000,\n"
@@ -6487,7 +6540,7 @@ msgid ""
" 1Mi = 1048576,\n"
msgstr ""
-#: src/numfmt.c:890
+#: src/numfmt.c:957
msgid ""
" si accept optional single letter suffix:\n"
" 1K = 1000,\n"
@@ -6495,7 +6548,7 @@ msgid ""
" ...\n"
msgstr ""
-#: src/numfmt.c:895
+#: src/numfmt.c:962
msgid ""
" iec accept optional single letter suffix:\n"
" 1K = 1024,\n"
@@ -6503,7 +6556,7 @@ msgid ""
" ...\n"
msgstr ""
-#: src/numfmt.c:900
+#: src/numfmt.c:967
msgid ""
" iec-i accept optional two-letter suffix:\n"
" 1Ki = 1024,\n"
@@ -6511,7 +6564,19 @@ msgid ""
" ...\n"
msgstr ""
-#: src/numfmt.c:906
+#: src/numfmt.c:973
+msgid ""
+"\n"
+"FIELDS supports cut(1) style field ranges:\n"
+" N N'th field, counted from 1\n"
+" N- from N'th field, to end of line\n"
+" N-M from N'th to M'th field (inclusive)\n"
+" -M from first to M'th field (inclusive)\n"
+" - all fields\n"
+"Multiple fields/ranges can be separated with commas\n"
+msgstr ""
+
+#: src/numfmt.c:983
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6520,9 +6585,10 @@ msgid ""
"locale).\n"
"Optional width value (%10f) will pad output. Optional zero (%010f) width\n"
"will zero pad the number. Optional negative values (%-10f) will left align.\n"
+"Optional precision (%.1f) will override the input determined precision.\n"
msgstr ""
-#: src/numfmt.c:913
+#: src/numfmt.c:991
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6534,7 +6600,7 @@ msgid ""
"errors are not diagnosed and the exit status is 0.\n"
msgstr ""
-#: src/numfmt.c:922
+#: src/numfmt.c:1000
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6549,118 +6615,130 @@ msgid ""
" -> \"1000\"\n"
" $ echo 1K | %s --from=iec\n"
" -> \"1024\"\n"
-" $ df | %s --header --field 2 --to=si\n"
-" $ ls -l | %s --header --field 5 --to=iec\n"
+" $ df -B1 | %s --header --field 2-4 --to=si\n"
+" $ ls -l | %s --header --field 5 --to=iec\n"
" $ ls -lh | %s --header --field 5 --from=iec --padding=10\n"
" $ ls -lh | %s --header --field 5 --from=iec --format %%10f\n"
msgstr ""
-#: src/numfmt.c:976 src/seq.c:214
+#: src/numfmt.c:1053 src/seq.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "format %s has no %% directive"
msgstr "cieľ %s nie je adresárom"
-#: src/numfmt.c:1003
+#: src/numfmt.c:1080
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid format %s (width overflow)"
msgstr "neplatná šírka vo formáte"
-#: src/numfmt.c:1008
+#: src/numfmt.c:1085
#, c-format
-msgid "--format padding overridding --padding"
+msgid "--format padding overriding --padding"
msgstr ""
-#: src/numfmt.c:1027 src/seq.c:231
+#: src/numfmt.c:1104 src/seq.c:245
#, c-format
msgid "format %s ends in %%"
msgstr ""
-#: src/numfmt.c:1030
+#: src/numfmt.c:1120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid precision in format %s"
+msgstr "chybný typ reťazca `%s'"
+
+#: src/numfmt.c:1126
#, c-format
-msgid "invalid format %s, directive must be %%[0]['][-][N]f"
+msgid "invalid format %s, directive must be %%[0]['][-][N][.][N]f"
msgstr ""
-#: src/numfmt.c:1038 src/seq.c:238
+#: src/numfmt.c:1134 src/seq.c:252
#, c-format
msgid "format %s has too many %% directives"
msgstr ""
-#: src/numfmt.c:1081
+#: src/numfmt.c:1177
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid suffix in input %s: %s"
msgstr "naplatná prípona v argumente %s%s „%s“"
-#: src/numfmt.c:1103
+#: src/numfmt.c:1206
+#, c-format
+msgid ""
+"value/precision too large to be printed: '%Lg/%<PRIuMAX>' (consider using --"
+"to)"
+msgstr ""
+
+#: src/numfmt.c:1210
#, c-format
msgid "value too large to be printed: '%Lg' (consider using --to)"
msgstr ""
-#: src/numfmt.c:1111
+#: src/numfmt.c:1219
#, c-format
msgid "value too large to be printed: '%Lg' (cannot handle values > 999Y)"
msgstr ""
-#: src/numfmt.c:1196
+#: src/numfmt.c:1305
#, c-format
msgid "large input value %s: possible precision loss"
msgstr ""
-#: src/numfmt.c:1308
-#, c-format
-msgid "input line is too short, no numbers found to convert in field %ld"
-msgstr ""
+#: src/numfmt.c:1386 src/numfmt.c:1399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid field value %s"
+msgstr "chybné číslo položky: `%s'"
-#: src/numfmt.c:1403
+#: src/numfmt.c:1631
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid padding value %s"
msgstr "chybný rozsah stránok %s"
-#: src/numfmt.c:1417
+#: src/numfmt.c:1646
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid field value %s"
-msgstr "chybné číslo položky: `%s'"
+msgid "multiple field specifications"
+msgstr "%s: chybne zadaná položka `%s'"
-#: src/numfmt.c:1447
+#: src/numfmt.c:1677
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid header value %s"
msgstr "neplatný dátum %s"
-#: src/numfmt.c:1473
+#: src/numfmt.c:1704
#, fuzzy, c-format
msgid "--grouping cannot be combined with --format"
msgstr "Operandy súboru nie je možné kombinovať s --print-database (-p)."
-#: src/numfmt.c:1478
+#: src/numfmt.c:1709
#, fuzzy, c-format
msgid "no conversion option specified"
msgstr "uvedených viacero volieb -i"
-#: src/numfmt.c:1486
+#: src/numfmt.c:1717
#, fuzzy, c-format
msgid "grouping cannot be combined with --to"
msgstr "Operandy súboru nie je možné kombinovať s --print-database (-p)."
-#: src/numfmt.c:1488
+#: src/numfmt.c:1719
#, c-format
msgid "grouping has no effect in this locale"
msgstr ""
-#: src/numfmt.c:1501
+#: src/numfmt.c:1732
#, c-format
msgid "--header ignored with command-line input"
msgstr ""
-#: src/numfmt.c:1526
+#: src/numfmt.c:1757
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading input"
msgstr "chyba pri čítaní %s"
-#: src/numfmt.c:1535
+#: src/numfmt.c:1770
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to convert some of the input numbers"
msgstr "obidva súbory nemôžu byť štandardným vstupom"
-#: src/od.c:320
+#: src/od.c:321
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
@@ -6673,18 +6751,17 @@ msgstr ""
" alebo: %s --traditional [VOĽBA]... [SÚBOR] [[+]POSUN[.][b] [+][NÁVESTIE]"
"[.][b]]\n"
-#: src/od.c:326
+#: src/od.c:327
msgid ""
"\n"
"Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n"
"of FILE to standard output. With more than one FILE argument,\n"
"concatenate them in the listed order to form the input.\n"
-"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
-"\n"
msgstr ""
-#: src/od.c:333
+#: src/od.c:335
msgid ""
+"\n"
"If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n"
"if the last operand begins with + or (if there are 2 operands) a digit.\n"
"An OFFSET operand means -j OFFSET. LABEL is the pseudo-address\n"
@@ -6693,7 +6770,7 @@ msgid ""
"suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n"
msgstr ""
-#: src/od.c:344
+#: src/od.c:347
msgid ""
" -A, --address-radix=RADIX output format for file offsets; RADIX is one\n"
" of [doxn], for Decimal, Octal, Hex or None\n"
@@ -6702,7 +6779,7 @@ msgid ""
" -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n"
msgstr ""
-#: src/od.c:350
+#: src/od.c:353
msgid ""
" -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n"
" -S BYTES, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic "
@@ -6715,7 +6792,7 @@ msgid ""
" --traditional accept arguments in third form above\n"
msgstr ""
-#: src/od.c:363
+#: src/od.c:366
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6726,7 +6803,7 @@ msgid ""
" -d same as -t u2, select unsigned decimal 2-byte units\n"
msgstr ""
-#: src/od.c:372
+#: src/od.c:375
msgid ""
" -f same as -t fF, select floats\n"
" -i same as -t dI, select decimal ints\n"
@@ -6736,7 +6813,7 @@ msgid ""
" -x same as -t x2, select hexadecimal 2-byte units\n"
msgstr ""
-#: src/od.c:380
+#: src/od.c:383
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6745,7 +6822,7 @@ msgid ""
" c printable character or backslash escape\n"
msgstr ""
-#: src/od.c:387
+#: src/od.c:390
msgid ""
" d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n"
" f[SIZE] floating point, SIZE bytes per integer\n"
@@ -6754,7 +6831,7 @@ msgid ""
" x[SIZE] hexadecimal, SIZE bytes per integer\n"
msgstr ""
-#: src/od.c:394
+#: src/od.c:397
msgid ""
"\n"
"SIZE is a number. For TYPE in [doux], SIZE may also be C for\n"
@@ -6763,14 +6840,14 @@ msgid ""
"for sizeof(double) or L for sizeof(long double).\n"
msgstr ""
-#: src/od.c:401
+#: src/od.c:404
msgid ""
"\n"
"Adding a z suffix to any type displays printable characters at the end of\n"
"each output line.\n"
msgstr ""
-#: src/od.c:406
+#: src/od.c:409
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6791,12 +6868,12 @@ msgstr ""
"Každý symbol KONV môže byť:\n"
"\n"
-#: src/od.c:680 src/od.c:800
+#: src/od.c:683 src/od.c:803
#, c-format
msgid "invalid type string %s"
msgstr "neplatný reťazec typu %s"
-#: src/od.c:690
+#: src/od.c:693
#, c-format
msgid ""
"invalid type string %s;\n"
@@ -6805,7 +6882,7 @@ msgstr ""
"neplatný reťazec typu %s;\n"
"tento systém neposkytuje %lu-bajtové celé čísla"
-#: src/od.c:811
+#: src/od.c:814
#, c-format
msgid ""
"invalid type string %s;\n"
@@ -6815,38 +6892,38 @@ msgstr ""
"tento systém neposkytuje %lu-bajtové čísla s plávajúcou desatinnou\n"
"čiarkou"
-#: src/od.c:869
+#: src/od.c:872
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid character '%c' in type string %s"
msgstr "neplatný znak „%c“ v reťazci typu „%s“"
-#: src/od.c:1094
+#: src/od.c:1105
#, c-format
msgid "cannot skip past end of combined input"
msgstr "nemožno preskočiť koniec kombinovaného vstupu"
-#: src/od.c:1650
+#: src/od.c:1658
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid output address radix '%c'; it must be one character from [doxn]"
msgstr ""
"chybný základ výstupnej adresy `%c'; musí to byť jeden zo znakov [doxn]"
-#: src/od.c:1788
+#: src/od.c:1796
#, c-format
msgid "no type may be specified when dumping strings"
msgstr "pri vypisovaní reťazcov nemožno zadať typ"
-#: src/od.c:1863
+#: src/od.c:1871
#, fuzzy
msgid "compatibility mode supports at most one file"
msgstr "V kompatibilnom režime je podporovaný najviac jeden súbor."
-#: src/od.c:1884
+#: src/od.c:1892
#, c-format
msgid "skip-bytes + read-bytes is too large"
msgstr ""
-#: src/od.c:1927
+#: src/od.c:1935
#, c-format
msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead"
msgstr "upozornenie: chybná šírka %lu; namiesto nej sa použije %d"
@@ -6866,7 +6943,6 @@ msgstr "štandardný vstup je uzavrený"
msgid ""
"Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n"
"each FILE, separated by TABs, to standard output.\n"
-"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
msgstr ""
"V každom SÚBORe prevedie medzery na tabulátory a výsledok vypisuje\n"
"na štandardný výstup. Ak nebude SÚBOR zadaný alebo bude -, načíta sa\n"
@@ -7002,12 +7078,12 @@ msgstr "Kedy"
msgid "Where"
msgstr "Kde "
-#: src/pinky.c:495
+#: src/pinky.c:494
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n"
msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ]... [SÚBOR]...\n"
-#: src/pinky.c:496
+#: src/pinky.c:495
msgid ""
"\n"
" -l produce long format output for the specified USERs\n"
@@ -7017,7 +7093,7 @@ msgid ""
" -s do short format output, this is the default\n"
msgstr ""
-#: src/pinky.c:504
+#: src/pinky.c:503
msgid ""
" -f omit the line of column headings in short format\n"
" -w omit the user's full name in short format\n"
@@ -7026,7 +7102,7 @@ msgid ""
" in short format\n"
msgstr ""
-#: src/pinky.c:513
+#: src/pinky.c:512
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7034,7 +7110,7 @@ msgid ""
"The utmp file will be %s.\n"
msgstr ""
-#: src/pinky.c:597
+#: src/pinky.c:596
#, c-format
msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l"
msgstr ""
@@ -7042,91 +7118,91 @@ msgstr ""
"aspoň jedno"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/pr.c:330
+#: src/pr.c:331
msgid "Pete TerMaat"
msgstr "Pete TerMaat"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/pr.c:331
+#: src/pr.c:332
msgid "Roland Huebner"
msgstr "Roland Huebner"
-#: src/pr.c:908
+#: src/pr.c:905
#, fuzzy, c-format
msgid "'--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument"
msgstr "`--pages=PRVÁ_STRÁNKA[:POSLEDNÁ_STRÁNKA]' chýbajúci parameter"
-#: src/pr.c:910
+#: src/pr.c:907
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid page range %s"
msgstr "chybný rozsah stránok %s"
-#: src/pr.c:975
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines: %s"
+#: src/pr.c:967
+#, fuzzy
+msgid "'-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines"
msgstr "„-l DĹŽKA_STRÁNKY“ neplatný počet riadkov: %s"
-#: src/pr.c:999
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'-N NUMBER' invalid starting line number: %s"
+#: src/pr.c:982
+#, fuzzy
+msgid "'-N NUMBER' invalid starting line number"
msgstr "„-N ČÍSLO“ chybné číslo počiatočného riadka: %s"
-#: src/pr.c:1011
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'-o MARGIN' invalid line offset: %s"
+#: src/pr.c:986
+#, fuzzy
+msgid "'-o MARGIN' invalid line offset"
msgstr "„-o OKRAJ“ chybný posun riadka: %s"
-#: src/pr.c:1052
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s"
+#: src/pr.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "'-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters"
msgstr "„-w ŠÍRKA_STRÁNKY“ neplatný počet znakov: %s"
-#: src/pr.c:1066
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s"
+#: src/pr.c:1032
+#, fuzzy
+msgid "'-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters"
msgstr "„-W ŠÍRKA_STRÁNKY“ neplatný počet znakov: %s"
-#: src/pr.c:1096
+#: src/pr.c:1059
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot specify number of columns when printing in parallel"
msgstr "Pri výpise vedľa seba, nie je možné zadať počet stĺpcov."
# wzdluz? - rzm
-#: src/pr.c:1100
+#: src/pr.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot specify both printing across and printing in parallel"
msgstr "Nie je možné zadať výpis súborov po sebe a vedľa seba."
-#: src/pr.c:1196
+#: src/pr.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid "'-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s"
msgstr "„-%c“ nadbytočné znaky alebo neplatné číslo v argumente: %s"
-#: src/pr.c:1293
+#: src/pr.c:1263
#, c-format
msgid "page width too narrow"
msgstr "šírka stránky je príliš malá"
-#: src/pr.c:2353
+#: src/pr.c:2323
#, c-format
msgid "starting page number %<PRIuMAX> exceeds page count %<PRIuMAX>"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2380
+#: src/pr.c:2350
#, fuzzy, c-format
msgid "page number overflow"
msgstr "Pretečenie čísla strany"
-#: src/pr.c:2385
+#: src/pr.c:2355
#, c-format
msgid "Page %<PRIuMAX>"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2757
+#: src/pr.c:2727
msgid "Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2763
+#: src/pr.c:2734
msgid ""
" +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n"
" begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n"
@@ -7136,7 +7212,7 @@ msgid ""
" columns on each page\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2771
+#: src/pr.c:2742
msgid ""
" -a, --across print columns across rather than down, used together\n"
" with -COLUMN\n"
@@ -7146,7 +7222,7 @@ msgid ""
" double space the output\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2779
+#: src/pr.c:2750
msgid ""
" -D, --date-format=FORMAT\n"
" use FORMAT for the header date\n"
@@ -7158,7 +7234,7 @@ msgid ""
" and trailer without -F)\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2789
+#: src/pr.c:2760
msgid ""
" -h, --header=HEADER\n"
" use a centered HEADER instead of filename in page "
@@ -7171,16 +7247,33 @@ msgid ""
" alignment, --sep-string[=STRING] sets separators\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2798
+#: src/pr.c:2769
+#, fuzzy
msgid ""
" -l, --length=PAGE_LENGTH\n"
" set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n"
-" (default number of lines of text 56, and with -F 63)\n"
+" (default number of lines of text 56, and with -F 63).\n"
+" implies -t if PAGE_LENGTH <= 10\n"
+msgstr ""
+" Porovnáva súbory ĽAVÝ_SÚBOR a PRAVÝ_SÚBOR, ktorých riadky sú usporiadané\n"
+"podľa nejakého kľúča, riadok po riadku. Výstupom sú tri stĺpce, riadky "
+"obsiahnuté\n"
+"iba v ľavom súbore, riadky obsiahnuté iba v pravom súbore, riadky spoločné\n"
+"obom súborom.\n"
+"\n"
+" -1 neukazuje riadky obsiahnuté iba v ľavom súbore\n"
+" -2 neukazuje riadky obsiahnuté iba v pravom súbore\n"
+" -3 neukazuje riadky spoločné obom súborom\n"
+" --help vypíše tuto nápovedu a skončí\n"
+" --version vypíše označenie verzie a skončí\n"
+
+#: src/pr.c:2775
+msgid ""
" -m, --merge print all files in parallel, one in each column,\n"
" truncate lines, but join lines of full length with -J\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2805
+#: src/pr.c:2779
msgid ""
" -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n"
" number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n"
@@ -7190,7 +7283,7 @@ msgid ""
" page printed (see +FIRST_PAGE)\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2813
+#: src/pr.c:2787
msgid ""
" -o, --indent=MARGIN\n"
" offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n"
@@ -7199,7 +7292,7 @@ msgid ""
" omit warning when a file cannot be opened\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2820
+#: src/pr.c:2794
msgid ""
" -s[CHAR], --separator[=CHAR]\n"
" separate columns by a single character, default for "
@@ -7210,17 +7303,22 @@ msgid ""
" options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2828
+#: src/pr.c:2802
msgid ""
" -S[STRING], --sep-string[=STRING]\n"
" separate columns by STRING,\n"
" without -S: Default separator <TAB> with -J and <space>\n"
" otherwise (same as -S\" \"), no effect on column "
"options\n"
-" -t, --omit-header omit page headers and trailers\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2835
+#: src/pr.c:2808
+msgid ""
+" -t, --omit-header omit page headers and trailers;\n"
+" implied if PAGE_LENGTH <= 10\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pr.c:2812
msgid ""
" -T, --omit-pagination\n"
" omit page headers and trailers, eliminate any "
@@ -7234,7 +7332,7 @@ msgid ""
"(72)\n"
msgstr ""
-#: src/pr.c:2845
+#: src/pr.c:2822
#, fuzzy
msgid ""
" -W, --page-width=PAGE_WIDTH\n"
@@ -7255,16 +7353,6 @@ msgstr ""
" --help vypíše tuto nápovedu a skončí\n"
" --version vypíše označenie verzie a skončí\n"
-#: src/pr.c:2853
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"-t is implied if PAGE_LENGTH <= 10. With no FILE, or when FILE is -, read\n"
-"standard input.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Bez SÚBORu alebo keď SÚBOR je - číta zo štand. vstupu.\n"
-
#: src/printenv.c:62
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -7398,15 +7486,20 @@ msgid ""
"files.\n"
msgstr ""
-#: src/ptx.c:1830
+#: src/ptx.c:1831
msgid ""
" -A, --auto-reference output automatically generated references\n"
" -G, --traditional behave more like System V 'ptx'\n"
-" -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n"
msgstr ""
#: src/ptx.c:1835
msgid ""
+" -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations.\n"
+" The default is '/'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ptx.c:1839
+msgid ""
" -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of 'xx'\n"
" -O, --format=roff generate output as roff directives\n"
" -R, --right-side-refs put references at right, not counted in -w\n"
@@ -7414,7 +7507,7 @@ msgid ""
" -T, --format=tex generate output as TeX directives\n"
msgstr ""
-#: src/ptx.c:1842
+#: src/ptx.c:1846
msgid ""
" -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n"
" -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n"
@@ -7424,7 +7517,7 @@ msgid ""
" -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n"
msgstr ""
-#: src/ptx.c:1850
+#: src/ptx.c:1854
msgid ""
" -r, --references first field of each line is a reference\n"
" -t, --typeset-mode - not implemented -\n"
@@ -7432,20 +7525,16 @@ msgid ""
"excluded\n"
msgstr ""
-#: src/ptx.c:1857
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"With no FILE, or when FILE is -, read standard input. Default is '-F /'.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Bez SÚBORu alebo keď SÚBOR je - číta zo štand. vstupu.\n"
-
#: src/ptx.c:1951
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid gap width: %s"
msgstr "chybné číslo položky: `%s'"
+#: src/ptx.c:1978
+#, c-format
+msgid "invalid line width: %s"
+msgstr "neplatná šírka riadka: %s"
+
#: src/pwd.c:57
msgid ""
"Print the full filename of the current working directory.\n"
@@ -7469,7 +7558,7 @@ msgstr ""
msgid "failed to chdir to %s"
msgstr "zmena skupiny %s na %s zlyhala\n"
-#: src/pwd.c:173 src/pwd.c:280 src/split.c:372
+#: src/pwd.c:173 src/pwd.c:280 src/split.c:426
#, c-format
msgid "failed to stat %s"
msgstr "zlyhalo stat() %s"
@@ -7489,8 +7578,8 @@ msgstr "ignurujú sa argumenty, ktoré nie sú voľbami"
msgid "Dmitry V. Levin"
msgstr "Dmitry V. Levin"
-#: src/readlink.c:62 src/realpath.c:71 src/rm.c:135 src/shred.c:169
-#: src/stat.c:1411 src/touch.c:212
+#: src/readlink.c:62 src/realpath.c:71 src/shred.c:169 src/stat.c:1414
+#: src/touch.c:212
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Použitie: %s [VOĽBA]... [SÚBOR]...\n"
@@ -7680,16 +7769,16 @@ msgstr ""
#: src/rm.c:342
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: remove %zu argument recursively? "
-msgid_plural "%s: remove %zu arguments recursively? "
+msgid "%s: remove %<PRIuMAX> argument recursively? "
+msgid_plural "%s: remove %<PRIuMAX> arguments recursively? "
msgstr[0] "%s: odstrániť všetky argumenty? "
msgstr[1] "%s: odstrániť všetky argumenty? "
msgstr[2] "%s: odstrániť všetky argumenty? "
#: src/rm.c:345
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: remove %zu argument? "
-msgid_plural "%s: remove %zu arguments? "
+msgid "%s: remove %<PRIuMAX> argument? "
+msgid_plural "%s: remove %<PRIuMAX> arguments? "
msgstr[0] "%s: odstrániť všetky argumenty? "
msgstr[1] "%s: odstrániť všetky argumenty? "
msgstr[2] "%s: odstrániť všetky argumenty? "
@@ -7881,12 +7970,12 @@ msgstr ""
msgid "invalid floating point argument: %s"
msgstr "neplatný argument s plávajúcou desatinnou čiarkou: %s"
-#: src/seq.c:234
+#: src/seq.c:248
#, fuzzy, c-format
msgid "format %s has unknown %%%c directive"
msgstr "%s je neznámy typ souboru"
-#: src/seq.c:557
+#: src/seq.c:603
#, c-format
msgid "format string may not be specified when printing equal width strings"
msgstr ""
@@ -7904,7 +7993,16 @@ msgid ""
"for even very expensive hardware probing to recover the data.\n"
msgstr ""
-#: src/shred.c:177
+#: src/shred.c:174
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"If FILE is -, shred standard output.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bez SÚBORu alebo keď SÚBOR je - číta zo štand. vstupu.\n"
+
+#: src/shred.c:181
#, c-format
msgid ""
" -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n"
@@ -7913,7 +8011,7 @@ msgid ""
" -s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)\n"
msgstr ""
-#: src/shred.c:183
+#: src/shred.c:187
msgid ""
" -u, --remove[=HOW] truncate and remove file after overwriting; See below\n"
" -v, --verbose show progress\n"
@@ -7922,11 +8020,9 @@ msgid ""
" -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n"
msgstr ""
-#: src/shred.c:192
+#: src/shred.c:196
msgid ""
"\n"
-"If FILE is -, shred standard output.\n"
-"\n"
"Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n"
"the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,\n"
"and those files usually should not be removed.\n"
@@ -7938,7 +8034,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/shred.c:206
+#: src/shred.c:208
msgid ""
"CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n"
"that the file system overwrites data in place. This is the traditional\n"
@@ -7949,7 +8045,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/shred.c:214
+#: src/shred.c:216
msgid ""
"* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n"
"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n"
@@ -7961,7 +8057,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/shred.c:224
+#: src/shred.c:226
msgid ""
"* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n"
"version 3 clients\n"
@@ -7970,7 +8066,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/shred.c:231
+#: src/shred.c:233
msgid ""
"In the case of ext3 file systems, the above disclaimer applies\n"
"(and shred is thus of limited effectiveness) only in data=journal mode,\n"
@@ -7982,134 +8078,134 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/shred.c:241
+#: src/shred.c:243
msgid ""
"In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n"
"of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n"
"to be recovered later.\n"
msgstr ""
-#: src/shred.c:340
+#: src/shred.c:342
#, c-format
msgid "%s: fdatasync failed"
msgstr "%s: fdatasync zlyhalo"
-#: src/shred.c:351
+#: src/shred.c:353
#, c-format
msgid "%s: fsync failed"
msgstr "%s: fsync zlyhal"
-#: src/shred.c:461
+#: src/shred.c:463
#, c-format
msgid "%s: cannot rewind"
msgstr "%s: nie je možné presunúť sa na začiatok súboru"
-#: src/shred.c:481
+#: src/shred.c:483
#, c-format
msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..."
msgstr "%s: prechod %lu/%lu (%s)..."
-#: src/shred.c:529
+#: src/shred.c:531
#, c-format
msgid "%s: error writing at offset %s"
msgstr "%s: chyba pri zápise na ofset %s"
-#: src/shred.c:549
+#: src/shred.c:551
#, c-format
msgid "%s: lseek failed"
msgstr "%s: lseek zlyhal"
-#: src/shred.c:561
+#: src/shred.c:563
#, c-format
msgid "%s: file too large"
msgstr "%s: súbor je príliš veľký"
-#: src/shred.c:585
+#: src/shred.c:587
#, c-format
msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s"
msgstr "%s: prechod %lu/%lu (%s)...%s"
-#: src/shred.c:601
+#: src/shred.c:603
#, c-format
msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%"
msgstr "%s: prechod %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%"
-#: src/shred.c:859
+#: src/shred.c:861
#, c-format
msgid "%s: fstat failed"
msgstr "%s: fstat zlyhal"
-#: src/shred.c:870
+#: src/shred.c:872
#, c-format
msgid "%s: invalid file type"
msgstr "%s: neplatný typ súboru"
-#: src/shred.c:875
+#: src/shred.c:877
#, c-format
msgid "%s: file has negative size"
msgstr "%s: súbor má zápornú dĺžku"
-#: src/shred.c:969 src/sort.c:960 src/split.c:377
+#: src/shred.c:971 src/sort.c:959 src/split.c:431
#, c-format
msgid "%s: error truncating"
msgstr "%s: chyba pri skracovaní"
-#: src/shred.c:989
+#: src/shred.c:991
#, c-format
msgid "%s: fcntl failed"
msgstr "%s: fcntl zlyhalo"
-#: src/shred.c:994
+#: src/shred.c:996
#, c-format
msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor"
msgstr "%s: nie je možné skartovať deskriptor určený iba pre pridávanie"
-#: src/shred.c:1078
+#: src/shred.c:1080
#, c-format
msgid "%s: removing"
msgstr "%s: maže sa"
-#: src/shred.c:1102
+#: src/shred.c:1104
#, c-format
msgid "%s: renamed to %s"
msgstr "%s: premenovaný na %s"
-#: src/shred.c:1124
+#: src/shred.c:1126
#, c-format
msgid "%s: failed to remove"
msgstr "%s: nepodarilo sa odstrániť"
-#: src/shred.c:1128
+#: src/shred.c:1130
#, c-format
msgid "%s: removed"
msgstr "%s: zmazaný"
-#: src/shred.c:1135 src/shred.c:1178
+#: src/shred.c:1137 src/shred.c:1180
#, c-format
msgid "%s: failed to close"
msgstr "%s: nepodarilo sa zatvoriť"
-#: src/shred.c:1171
+#: src/shred.c:1173
#, c-format
msgid "%s: failed to open for writing"
msgstr "%s: nepodarilo sa otvoriť na zápis"
#: src/shred.c:1236
-#, c-format
-msgid "%s: invalid number of passes"
+#, fuzzy
+msgid "invalid number of passes"
msgstr "%s: neplatný počet prechodov"
-#: src/shred.c:1245 src/shuf.c:478 src/sort.c:4482
+#: src/shred.c:1241 src/shuf.c:472 src/sort.c:4481
#, c-format
msgid "multiple random sources specified"
msgstr "boli uvedené viaceré náhodné zdroje"
-#: src/shred.c:1264
-#, c-format
-msgid "%s: invalid file size"
+#: src/shred.c:1255
+#, fuzzy
+msgid "invalid file size"
msgstr "%s: neplatná veľkosť súboru"
-#: src/shuf.c:61
+#: src/shuf.c:62
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n"
@@ -8120,11 +8216,11 @@ msgstr ""
" alebo: %s -e [VOĽBA]... [ARG]...\n"
" alebo: %s -i LO-HI [VOĽBA]...\n"
-#: src/shuf.c:67
+#: src/shuf.c:68
msgid "Write a random permutation of the input lines to standard output.\n"
msgstr ""
-#: src/shuf.c:73
+#: src/shuf.c:75
msgid ""
" -e, --echo treat each ARG as an input line\n"
" -i, --input-range=LO-HI treat each number LO through HI as an input "
@@ -8135,37 +8231,37 @@ msgid ""
" -r, --repeat output lines can be repeated\n"
msgstr ""
-#: src/shuf.c:228
+#: src/shuf.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "too many input lines"
msgstr "príliš veľa zopakovaných riadkov"
-#: src/shuf.c:431
+#: src/shuf.c:428
#, c-format
msgid "multiple -i options specified"
msgstr "uvedených viacero volieb -i"
-#: src/shuf.c:452
-#, c-format
-msgid "invalid input range %s"
+#: src/shuf.c:435 src/shuf.c:441 src/shuf.c:446
+#, fuzzy
+msgid "invalid input range"
msgstr "neplatný rozash vstupu %s"
-#: src/shuf.c:465
-#, c-format
-msgid "invalid line count %s"
+#: src/shuf.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid line count: %s"
msgstr "naplatný počet riadkov %s"
-#: src/shuf.c:472 src/sort.c:4476
+#: src/shuf.c:466 src/sort.c:4475
#, c-format
msgid "multiple output files specified"
msgstr "uvedených viacero výstupných súborov"
-#: src/shuf.c:502
+#: src/shuf.c:496
#, c-format
msgid "cannot combine -e and -i options"
msgstr "nie je možné kombinovať voľby -e a -i"
-#: src/shuf.c:586
+#: src/shuf.c:580
#, c-format
msgid "no lines to repeat"
msgstr ""
@@ -8193,12 +8289,12 @@ msgstr ""
" --help vypísať túto pomoc a skončiť\n"
" --version vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"
-#: src/sleep.c:135 src/timeout.c:323
+#: src/sleep.c:135 src/timeout.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid time interval %s"
msgstr "chybné číslo položky: `%s'"
-#: src/sleep.c:146 src/tail.c:1252
+#: src/sleep.c:146 src/tail.c:1251
#, c-format
msgid "cannot read realtime clock"
msgstr "nie je možné prečítať hodiny reálneho času"
@@ -8207,13 +8303,13 @@ msgstr "nie je možné prečítať hodiny reálneho času"
msgid "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n"
msgstr ""
-#: src/sort.c:433
+#: src/sort.c:434
msgid ""
"Ordering options:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/sort.c:437
+#: src/sort.c:438
#, fuzzy
msgid ""
" -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n"
@@ -8235,19 +8331,19 @@ msgstr ""
" -n, --numeric-sort porovná podľa reťazcovej veľkosti čísiel\n"
" -r, --reverse obrátený výsledok porovnávania\n"
-#: src/sort.c:443
+#: src/sort.c:444
msgid ""
" -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n"
" -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n"
" -M, --month-sort compare (unknown) < 'JAN' < ... < 'DEC'\n"
msgstr ""
-#: src/sort.c:448
+#: src/sort.c:449
msgid ""
" -h, --human-numeric-sort compare human readable numbers (e.g., 2K 1G)\n"
msgstr ""
-#: src/sort.c:451
+#: src/sort.c:452
msgid ""
" -n, --numeric-sort compare according to string numerical value\n"
" -R, --random-sort sort by random hash of keys\n"
@@ -8255,7 +8351,7 @@ msgid ""
" -r, --reverse reverse the result of comparisons\n"
msgstr ""
-#: src/sort.c:457
+#: src/sort.c:458
msgid ""
" --sort=WORD sort according to WORD:\n"
" general-numeric -g, human-numeric -h, month -"
@@ -8265,19 +8361,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/sort.c:465
+#: src/sort.c:466
msgid ""
"Other options:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/sort.c:469
+#: src/sort.c:470
msgid ""
" --batch-size=NMERGE merge at most NMERGE inputs at once;\n"
" for more use temp files\n"
msgstr ""
-#: src/sort.c:473
+#: src/sort.c:474
msgid ""
" -c, --check, --check=diagnose-first check for sorted input; do not sort\n"
" -C, --check=quiet, --check=silent like -c, but do not report first bad "
@@ -8286,7 +8382,7 @@ msgid ""
" decompress them with PROG -d\n"
msgstr ""
-#: src/sort.c:480
+#: src/sort.c:481
msgid ""
" --debug annotate the part of the line used to sort,\n"
" and warn about questionable usage to stderr\n"
@@ -8295,13 +8391,13 @@ msgid ""
" If F is - then read names from standard input\n"
msgstr ""
-#: src/sort.c:487
+#: src/sort.c:488
msgid ""
" -k, --key=KEYDEF sort via a key; KEYDEF gives location and type\n"
" -m, --merge merge already sorted files; do not sort\n"
msgstr ""
-#: src/sort.c:491
+#: src/sort.c:492
msgid ""
" -o, --output=FILE write result to FILE instead of standard output\n"
" -s, --stable stabilize sort by disabling last-resort "
@@ -8309,7 +8405,7 @@ msgid ""
" -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n"
msgstr ""
-#: src/sort.c:497
+#: src/sort.c:498
#, c-format
msgid ""
" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank "
@@ -8324,7 +8420,7 @@ msgid ""
"run\n"
msgstr ""
-#: src/sort.c:511
+#: src/sort.c:512
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8355,129 +8451,127 @@ msgstr ""
"\n"
"VEĽKOSŤ môže byť nasledovaná nasledovnými príponami násobkov:\n"
-#: src/sort.c:524
+#: src/sort.c:525
msgid ""
"% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n"
"\n"
-"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
-"\n"
"*** WARNING ***\n"
"The locale specified by the environment affects sort order.\n"
"Set LC_ALL=C to get the traditional sort order that uses\n"
"native byte values.\n"
msgstr ""
-#: src/sort.c:725
+#: src/sort.c:724
#, c-format
msgid "waiting for %s [-d]"
msgstr "4ak8 sa na %s [-d]"
-#: src/sort.c:730
+#: src/sort.c:729
#, c-format
msgid "%s [-d] terminated abnormally"
msgstr ""
-#: src/sort.c:884
+#: src/sort.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create temporary file in %s"
msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor %s"
-#: src/sort.c:978 src/sort.c:2058 src/sort.c:3104 src/sort.c:3753
-#: src/sort.c:3844 src/sort.c:3847
+#: src/sort.c:977 src/sort.c:2057 src/sort.c:3103 src/sort.c:3752
+#: src/sort.c:3843 src/sort.c:3846
msgid "open failed"
msgstr "zlyhalo otvorenie"
-#: src/sort.c:998
+#: src/sort.c:997
msgid "fflush failed"
msgstr "fflush zlyhalo"
-#: src/sort.c:1003 src/sort.c:2061 src/sort.c:4747
+#: src/sort.c:1002 src/sort.c:2060 src/sort.c:4746
msgid "close failed"
msgstr "zlyhalo zatvorenie súboru"
-#: src/sort.c:1140
+#: src/sort.c:1139
msgid "couldn't create temporary file"
msgstr "nebolo možné vytvoriť dočasný súbor"
-#: src/sort.c:1179
+#: src/sort.c:1178
#, c-format
msgid "couldn't create process for %s -d"
msgstr "nie je možné vytvoriť proces pre %s -d"
-#: src/sort.c:1252
+#: src/sort.c:1251
#, c-format
msgid "warning: cannot remove: %s"
msgstr "upozornenie: nie je možné odstrániť: %s"
-#: src/sort.c:1338
+#: src/sort.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid --%s argument %s"
msgstr "chybný argument %s pre `%s'"
-#: src/sort.c:1341
+#: src/sort.c:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "minimum --%s argument is %s"
msgstr "neplatný %s%s argument „%s“"
-#: src/sort.c:1356
+#: src/sort.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s argument %s too large"
msgstr "%s%s argument „%s“ je príliš veľký"
-#: src/sort.c:1359
+#: src/sort.c:1358
#, c-format
msgid "maximum --%s argument with current rlimit is %s"
msgstr ""
-#: src/sort.c:1441
+#: src/sort.c:1440
#, c-format
msgid "number in parallel must be nonzero"
msgstr ""
-#: src/sort.c:1526
+#: src/sort.c:1525
msgid "stat failed"
msgstr "zlyhal stat"
-#: src/sort.c:1788
+#: src/sort.c:1787
msgid "read failed"
msgstr "zlyhalo čítanie"
-#: src/sort.c:2076
+#: src/sort.c:2075
#, c-format
msgid "string transformation failed"
msgstr "transformácia reťazca sa nepodarila"
-#: src/sort.c:2079
+#: src/sort.c:2078
#, c-format
msgid "the untransformed string was %s"
msgstr "netransformovaný reťazec bol %s"
-#: src/sort.c:2242
+#: src/sort.c:2241
#, c-format
msgid "^ no match for key\n"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2422
+#: src/sort.c:2421
#, c-format
msgid "obsolescent key %s used; consider %s instead"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2428
+#: src/sort.c:2427
#, c-format
msgid "key %lu has zero width and will be ignored"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2439
+#: src/sort.c:2438
#, c-format
msgid "leading blanks are significant in key %lu; consider also specifying 'b'"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2452
+#: src/sort.c:2451
#, c-format
msgid "key %lu is numeric and spans multiple fields"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2484
+#: src/sort.c:2483
#, fuzzy, c-format
msgid "option '-%s' is ignored"
msgid_plural "options '-%s' are ignored"
@@ -8485,352 +8579,358 @@ msgstr[0] "%s: prepínač `-W %s' nie je jednoznačný\n"
msgstr[1] "%s: prepínač `-W %s' nie je jednoznačný\n"
msgstr[2] "%s: prepínač `-W %s' nie je jednoznačný\n"
-#: src/sort.c:2490
+#: src/sort.c:2489
#, c-format
msgid "option '-r' only applies to last-resort comparison"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2764 src/sort.c:2773
+#: src/sort.c:2763 src/sort.c:2772
msgid "write failed"
msgstr "chyba pri zápise"
-#: src/sort.c:2816
+#: src/sort.c:2815
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s: nezotriediteľné: "
-#: src/sort.c:2819
+#: src/sort.c:2818
msgid "standard error"
msgstr "štandardná chyba"
-#: src/sort.c:3738
+#: src/sort.c:3737
#, fuzzy
msgid "cannot read"
msgstr "nie je možné spustiť %s"
-#: src/sort.c:4017
+#: src/sort.c:4016
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid field specification %s"
msgstr "%s: chybne zadaná položka `%s'"
-#: src/sort.c:4028
+#: src/sort.c:4027
#, c-format
msgid "options '-%s' are incompatible"
msgstr ""
-#: src/sort.c:4079
+#: src/sort.c:4078
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid count at start of %s"
msgstr "%s: chybný počet na začiatku `%s'"
-#: src/sort.c:4336
+#: src/sort.c:4335
#, fuzzy
msgid "invalid number after '-'"
msgstr "chybné číslo za `-'"
-#: src/sort.c:4343 src/sort.c:4429 src/sort.c:4457
+#: src/sort.c:4342 src/sort.c:4428 src/sort.c:4456
#, fuzzy
msgid "invalid number after '.'"
msgstr "chybné číslo za `.'"
-#: src/sort.c:4356 src/sort.c:4462
+#: src/sort.c:4355 src/sort.c:4461
msgid "stray character in field spec"
msgstr "neočakávaný znak v špecifikácii položky"
-#: src/sort.c:4403
+#: src/sort.c:4402
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple compress programs specified"
msgstr "\\%c: neprípustná sekvencia"
-#: src/sort.c:4420
+#: src/sort.c:4419
msgid "invalid number at field start"
msgstr "chybné číslo na začiatku položky"
-#: src/sort.c:4424 src/sort.c:4452
+#: src/sort.c:4423 src/sort.c:4451
msgid "field number is zero"
msgstr "číslo položky je nula"
-#: src/sort.c:4433
+#: src/sort.c:4432
msgid "character offset is zero"
msgstr "pozícia znaku je nula"
-#: src/sort.c:4448
+#: src/sort.c:4447
#, fuzzy
msgid "invalid number after ','"
msgstr "chybné číslo za `,'"
-#: src/sort.c:4498
+#: src/sort.c:4497
#, c-format
msgid "empty tab"
msgstr "prázdna záložka"
-#: src/sort.c:4591 src/wc.c:692
+#: src/sort.c:4590 src/wc.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read file names from %s"
msgstr "nie je možné vytvoriť odkaz %s"
-#: src/sort.c:4613
+#: src/sort.c:4612
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%lu: invalid zero-length file name"
msgstr "neplatná skupina"
-#: src/sort.c:4619
+#: src/sort.c:4618
#, fuzzy, c-format
msgid "no input from %s"
msgstr "vytváram súbor `%s'\n"
-#: src/sort.c:4665
+#: src/sort.c:4664
#, c-format
msgid "using %s sorting rules"
msgstr ""
-#: src/sort.c:4668
+#: src/sort.c:4667
#, c-format
msgid "using simple byte comparison"
msgstr ""
-#: src/sort.c:4699
+#: src/sort.c:4698
#, fuzzy, c-format
msgid "extra operand %s not allowed with -%c"
msgstr "nadbytočný operand `%s' nie je povolený, pokiaľ je použité -c"
-#: src/split.c:186
+#: src/split.c:207
#, c-format
-msgid "the suffix length needs to be at least %zu"
+msgid "the suffix length needs to be at least %<PRIuMAX>"
msgstr ""
-#: src/split.c:203
+#: src/split.c:224
#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [PREFIX]]\n"
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE [PREFIX]]\n"
msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ] [SÚBOR [PREDPONA]]\n"
-#: src/split.c:207
+#: src/split.c:228
msgid ""
-"Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n"
-"size is 1000 lines, and default PREFIX is 'x'. With no INPUT, or when "
-"INPUT\n"
-"is -, read standard input.\n"
+"Output pieces of FILE to PREFIXaa, PREFIXab, ...;\n"
+"default size is 1000 lines, and default PREFIX is 'x'.\n"
msgstr ""
-#: src/split.c:215
+#: src/split.c:236
#, c-format
msgid ""
" -a, --suffix-length=N generate suffixes of length N (default %d)\n"
" --additional-suffix=SUFFIX append an additional SUFFIX to file names\n"
" -b, --bytes=SIZE put SIZE bytes per output file\n"
-" -C, --line-bytes=SIZE put at most SIZE bytes of lines per output file\n"
+" -C, --line-bytes=SIZE put at most SIZE bytes of records per output file\n"
" -d, --numeric-suffixes[=FROM] use numeric suffixes instead of "
"alphabetic;\n"
" FROM changes the start value (default 0)\n"
" -e, --elide-empty-files do not generate empty output files with '-n'\n"
" --filter=COMMAND write to shell COMMAND; file name is $FILE\n"
-" -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n"
+" -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines/records per output file\n"
" -n, --number=CHUNKS generate CHUNKS output files; see explanation "
"below\n"
+" -t, --separator=SEP use SEP instead of newline as the record "
+"separator;\n"
+" '\\0' (zero) specifies the NUL character\n"
" -u, --unbuffered immediately copy input to output with '-n r/...'\n"
msgstr ""
-#: src/split.c:228
+#: src/split.c:251
msgid ""
" --verbose print a diagnostic just before each\n"
" output file is opened\n"
msgstr ""
-#: src/split.c:235
+#: src/split.c:258
msgid ""
"\n"
"CHUNKS may be:\n"
-"N split into N files based on size of input\n"
-"K/N output Kth of N to stdout\n"
-"l/N split into N files without splitting lines\n"
-"l/K/N output Kth of N to stdout without splitting lines\n"
-"r/N like 'l' but use round robin distribution\n"
-"r/K/N likewise but only output Kth of N to stdout\n"
+" N split into N files based on size of input\n"
+" K/N output Kth of N to stdout\n"
+" l/N split into N files without splitting lines/records\n"
+" l/K/N output Kth of N to stdout without splitting lines/records\n"
+" r/N like 'l' but use round robin distribution\n"
+" r/K/N likewise but only output Kth of N to stdout\n"
msgstr ""
-#: src/split.c:353
+#: src/split.c:407
#, c-format
msgid "output file suffixes exhausted"
msgstr ""
-#: src/split.c:365
+#: src/split.c:419
#, c-format
msgid "creating file %s\n"
msgstr "vytvára sa súbor %s\n"
-#: src/split.c:374
+#: src/split.c:428
#, c-format
msgid "%s would overwrite input; aborting"
msgstr ""
-#: src/split.c:390
+#: src/split.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set FILE environment variable"
msgstr "nepodarilo sa nastaviť novú rolu %s"
-#: src/split.c:392
+#: src/split.c:446
#, c-format
msgid "executing with FILE=%s\n"
msgstr ""
-#: src/split.c:394
+#: src/split.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create pipe"
msgstr "nepodarilo sa odstrániť %s"
-#: src/split.c:408
+#: src/split.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "closing prior pipe"
msgstr "zatvíra sa adresár %s"
-#: src/split.c:410
+#: src/split.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "closing output pipe"
msgstr "zatváram výstupný súbor %s"
-#: src/split.c:414
+#: src/split.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "moving input pipe"
msgstr "vytváram súbor `%s'\n"
-#: src/split.c:416
+#: src/split.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "closing input pipe"
msgstr "vytváram súbor `%s'\n"
-#: src/split.c:421
+#: src/split.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to run command: \"%s -c %s\""
msgstr "nepodarilo sa zmeniť bezpečnostný kontext %s na %s"
-#: src/split.c:427
+#: src/split.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to close input pipe"
msgstr "nie je možné zatvoriť adresár %s"
-#: src/split.c:463
+#: src/split.c:517
#, fuzzy, c-format
msgid "waiting for child process"
msgstr "chyba pri zápise %s"
-#: src/split.c:473
+#: src/split.c:527
#, c-format
msgid "with FILE=%s, signal %s from command: %s"
msgstr ""
-#: src/split.c:481
+#: src/split.c:535
#, c-format
msgid "with FILE=%s, exit %d from command: %s"
msgstr ""
-#: src/split.c:488 src/timeout.c:497
+#: src/split.c:542
#, c-format
msgid "unknown status from command (0x%X)"
msgstr ""
-#: src/split.c:1102
+#: src/split.c:1195
#, c-format
msgid "cannot split in more than one way"
msgstr "súbor sa nedá rozdeliť viacerými spôsobmi"
-#: src/split.c:1115 src/split.c:1255 src/split.c:1426
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid number of chunks"
+#: src/split.c:1207 src/split.c:1322 src/split.c:1535
+#, fuzzy
+msgid "invalid number of chunks"
msgstr "%s: neplatný počet sekúnd"
-#: src/split.c:1119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid chunk number"
+#: src/split.c:1212
+#, fuzzy
+msgid "invalid chunk number"
msgstr "%s: chybné číslo"
-#: src/split.c:1169
-#, c-format
-msgid "%s: invalid suffix length"
+#: src/split.c:1259
+#, fuzzy
+msgid "invalid suffix length"
msgstr "%s: neplatná dĺžka prípony"
-#: src/split.c:1194 src/split.c:1202 src/split.c:1225 src/split.c:1230
+#: src/split.c:1333
#, c-format
-msgid "%s: invalid number of bytes"
-msgstr "%s: chybný počet bajtov"
+msgid "empty record separator"
+msgstr ""
-#: src/split.c:1213 src/split.c:1360
-#, c-format
-msgid "%s: invalid number of lines"
-msgstr "%s: chybný počet riadkov"
+#: src/split.c:1344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multi-character separator %s"
+msgstr "viacznakový tabulátor `%s'"
-#: src/split.c:1286
+#: src/split.c:1352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multiple separator characters specified"
+msgstr "znakový špeciálny súbor"
+
+#: src/split.c:1383
#, c-format
msgid "line count option -%s%c... is too large"
msgstr "voľba počtu riadkov -%s%c... je príliš veľká"
-#: src/split.c:1298
+#: src/split.c:1395
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid start value for numerical suffix"
msgstr "neplatné počiatočné číslo riadka: %s"
-#: src/split.c:1326
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid IO block size"
+#: src/split.c:1419
+#, fuzzy
+msgid "invalid IO block size"
msgstr "%s: neplatná veľkosť súboru"
-#: src/split.c:1347
+#: src/split.c:1437
#, c-format
msgid "--filter does not process a chunk extracted to stdout"
msgstr ""
-#: src/split.c:1384
+#: src/split.c:1477
#, c-format
msgid "numerical suffix start value is too large for the suffix length"
msgstr ""
-#: src/split.c:1419
+#: src/split.c:1528
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot determine file size"
msgstr "nie je možné zistiť názov systému"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/stat.c:178
+#: src/stat.c:179
msgid "Michael Meskes"
msgstr "Michael Meskes"
-#: src/stat.c:887
+#: src/stat.c:890
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to canonicalize %s"
msgstr "nepodarilo sa otvoriť %s"
-#: src/stat.c:1129
+#: src/stat.c:1132
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: unrecognized escape '\\%c'"
msgstr "upozornenie: nerozpoznaná úniková klauzula „\\%c“"
-#: src/stat.c:1184
+#: src/stat.c:1187
#, c-format
msgid "%s: invalid directive"
msgstr "%s: neplatná direktíva"
-#: src/stat.c:1231
+#: src/stat.c:1234
#, c-format
msgid "warning: backslash at end of format"
msgstr "upozornenie: spätná lomka na konci reťazca"
-#: src/stat.c:1262
+#: src/stat.c:1265
#, c-format
msgid "using %s to denote standard input does not work in file system mode"
msgstr ""
-#: src/stat.c:1269
+#: src/stat.c:1272
#, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
msgstr "nie je možné načítať systémové informácie %s"
-#: src/stat.c:1290
+#: src/stat.c:1293
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat standard input"
msgstr "zatvára sa štandardný vstup"
#. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from
#. 'stat --help' with --file-system, and NOT from printf.
-#: src/stat.c:1326
+#: src/stat.c:1329
msgid ""
" File: \"%n\"\n"
" ID: %-8i Namelen: %-7l Type: %T\n"
@@ -8841,7 +8941,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from
#. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf.
-#: src/stat.c:1349
+#: src/stat.c:1352
msgid ""
" File: %N\n"
" Size: %-10s\tBlocks: %-10b IO Block: %-6o %F\n"
@@ -8849,30 +8949,30 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from
#. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf.
-#: src/stat.c:1359
+#: src/stat.c:1362
msgid "Device: %Dh/%dd\tInode: %-10i Links: %-5h Device type: %t,%T\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from
#. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf.
-#: src/stat.c:1367
+#: src/stat.c:1370
msgid "Device: %Dh/%dd\tInode: %-10i Links: %h\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from
#. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf.
-#: src/stat.c:1376
+#: src/stat.c:1379
msgid "Access: (%04a/%10.10A) Uid: (%5u/%8U) Gid: (%5g/%8G)\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from
#. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf.
-#: src/stat.c:1386
+#: src/stat.c:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "Context: %C\n"
msgstr "neplatný kontexxt: %s"
-#: src/stat.c:1394
+#: src/stat.c:1397
msgid ""
"Access: %x\n"
"Modify: %y\n"
@@ -8880,17 +8980,17 @@ msgid ""
" Birth: %w\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:1412
+#: src/stat.c:1415
msgid "Display file or file system status.\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:1418
+#: src/stat.c:1421
msgid ""
" -L, --dereference follow links\n"
" -f, --file-system display file system status instead of file status\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:1422
+#: src/stat.c:1425
msgid ""
" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n"
" output a newline after each use of FORMAT\n"
@@ -8900,7 +9000,7 @@ msgid ""
" -t, --terse print the information in terse form\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:1433
+#: src/stat.c:1436
msgid ""
"\n"
"The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
@@ -8912,7 +9012,7 @@ msgid ""
" %C SELinux security context string\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:1442
+#: src/stat.c:1445
msgid ""
" %d device number in decimal\n"
" %D device number in hex\n"
@@ -8922,7 +9022,7 @@ msgid ""
" %G group name of owner\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:1450
+#: src/stat.c:1453
msgid ""
" %h number of hard links\n"
" %i inode number\n"
@@ -8935,7 +9035,7 @@ msgid ""
" %T minor device type in hex, for character/block device special files\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:1461
+#: src/stat.c:1464
msgid ""
" %u user ID of owner\n"
" %U user name of owner\n"
@@ -8950,7 +9050,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:1475
+#: src/stat.c:1478
msgid ""
"Valid format sequences for file systems:\n"
"\n"
@@ -8961,7 +9061,7 @@ msgid ""
" %f free blocks in file system\n"
msgstr ""
-#: src/stat.c:1484
+#: src/stat.c:1487
msgid ""
" %i file system ID in hex\n"
" %l maximum length of filenames\n"
@@ -9021,8 +9121,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"NOTE: If COMMAND adjusts the buffering of its standard streams ('tee' does\n"
-"for e.g.) then that will override corresponding settings changed by "
-"'stdbuf'.\n"
+"for example) then that will override corresponding changes by 'stdbuf'.\n"
"Also some filters (like 'dd' and 'cat' etc.) don't use streams for I/O,\n"
"and are thus unaffected by 'stdbuf' settings.\n"
msgstr ""
@@ -9047,7 +9146,7 @@ msgstr ""
msgid "you must specify a buffering mode option"
msgstr "nie je možné nastaviť bezpečnostný kontext %s na %s"
-#: src/stty.c:516
+#: src/stty.c:524
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-F DEVICE | --file=DEVICE] [SETTING]...\n"
@@ -9058,11 +9157,11 @@ msgstr ""
" alebo: %s [-F ZARIADENIE] [--file=ZARIADENIE] [-a|--all]\n"
" alebo: %s [-F ZARIADENIE] [--file=ZARIADENIE] [-g|--save]\n"
-#: src/stty.c:522
+#: src/stty.c:530
msgid "Print or change terminal characteristics.\n"
msgstr ""
-#: src/stty.c:528
+#: src/stty.c:536
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all print all current settings in human-readable form\n"
@@ -9078,85 +9177,138 @@ msgstr ""
" -F, --file=ZARIADENIE otvoriť a používať zadané zariadenie namiesto\n"
" štandardného vstupu\n"
-#: src/stty.c:535
+#: src/stty.c:543
msgid ""
"\n"
"Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n"
"settings. The underlying system defines which settings are available.\n"
msgstr ""
-#: src/stty.c:540
+#: src/stty.c:548
msgid ""
"\n"
"Special characters:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:552
+msgid " * discard CHAR CHAR will toggle discarding of output\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:557
+msgid ""
" * dsusp CHAR CHAR will send a terminal stop signal once input flushed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:561
+msgid ""
" eof CHAR CHAR will send an end of file (terminate the input)\n"
" eol CHAR CHAR will end the line\n"
msgstr ""
-#: src/stty.c:547
+#: src/stty.c:566
+msgid " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:570
msgid ""
-" * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n"
" erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n"
" intr CHAR CHAR will send an interrupt signal\n"
" kill CHAR CHAR will erase the current line\n"
msgstr ""
-#: src/stty.c:553
-msgid ""
-" * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n"
-" quit CHAR CHAR will send a quit signal\n"
-" * rprnt CHAR CHAR will redraw the current line\n"
-" start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n"
+#: src/stty.c:576
+msgid " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:581
+msgid " * status CHAR CHAR will send an info signal\n"
msgstr ""
-#: src/stty.c:559
+#: src/stty.c:585
+msgid " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:589
+msgid " * rprnt CHAR CHAR will redraw the current line\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:593
msgid ""
+" start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n"
" stop CHAR CHAR will stop the output\n"
" susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n"
-" * swtch CHAR CHAR will switch to a different shell layer\n"
-" * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n"
msgstr ""
-#: src/stty.c:565
+#: src/stty.c:599
+msgid " * swtch CHAR CHAR will switch to a different shell layer\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:604
+msgid " * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:608
msgid ""
"\n"
"Special settings:\n"
" N set the input and output speeds to N bauds\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:614
+msgid ""
" * cols N tell the kernel that the terminal has N columns\n"
" * columns N same as cols N\n"
msgstr ""
-#: src/stty.c:572
+#: src/stty.c:619
+msgid " ispeed N set the input speed to N\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:623
+msgid " * line N use line discipline N\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:627
msgid ""
-" ispeed N set the input speed to N\n"
-" * line N use line discipline N\n"
" min N with -icanon, set N characters minimum for a completed "
"read\n"
" ospeed N set the output speed to N\n"
msgstr ""
-#: src/stty.c:578
+#: src/stty.c:632
msgid ""
" * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n"
" * size print the number of rows and columns according to the "
"kernel\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:637
+msgid ""
" speed print the terminal speed\n"
" time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n"
msgstr ""
-#: src/stty.c:584
+#: src/stty.c:641
msgid ""
"\n"
"Control settings:\n"
" [-]clocal disable modem control signals\n"
" [-]cread allow input to be received\n"
-" * [-]crtscts enable RTS/CTS handshaking\n"
-" * [-]cdtrdsr enable DTR/DSR handshaking\n"
-" csN set character size to N bits, N in [5..8]\n"
msgstr ""
-#: src/stty.c:593
+#: src/stty.c:648
+msgid " * [-]crtscts enable RTS/CTS handshaking\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:653
+msgid " * [-]cdtrdsr enable DTR/DSR handshaking\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:657
+msgid " csN set character size to N bits, N in [5..8]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:660
#, fuzzy
msgid ""
" [-]cstopb use two stop bits per character (one with '-')\n"
@@ -9165,7 +9317,6 @@ msgid ""
" [-]parenb generate parity bit in output and expect parity bit in "
"input\n"
" [-]parodd set odd parity (or even parity with '-')\n"
-" * [-]cmspar use \"stick\" (mark/space) parity\n"
msgstr ""
" [-]cstopb používať dva stop bity (jeden s „-“)\n"
" [-]hup poslať signál zavesenia, keď posledný proces zatvorí "
@@ -9174,7 +9325,11 @@ msgstr ""
" [-]parenb generovať paritný bit na výstupa a očakávať ho na vstupe\n"
" [-]parodd nastaviť nepárnu paritu (aj s „-“)\n"
-#: src/stty.c:601
+#: src/stty.c:668
+msgid " * [-]cmspar use \"stick\" (mark/space) parity\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:672
msgid ""
"\n"
"Input settings:\n"
@@ -9182,143 +9337,249 @@ msgid ""
" [-]icrnl translate carriage return to newline\n"
" [-]ignbrk ignore break characters\n"
" [-]igncr ignore carriage return\n"
+" [-]ignpar ignore characters with parity errors\n"
msgstr ""
-#: src/stty.c:609
+#: src/stty.c:682
msgid ""
-" [-]ignpar ignore characters with parity errors\n"
" * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:686
+msgid ""
" [-]inlcr translate newline to carriage return\n"
" [-]inpck enable input parity checking\n"
" [-]istrip clear high (8th) bit of input characters\n"
msgstr ""
-#: src/stty.c:616
+#: src/stty.c:692
msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n"
msgstr ""
-#: src/stty.c:619
+#: src/stty.c:697
+msgid " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:702
msgid ""
-" * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n"
" * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:706
+msgid ""
" [-]ixoff enable sending of start/stop characters\n"
" [-]ixon enable XON/XOFF flow control\n"
" [-]parmrk mark parity errors (with a 255-0-character sequence)\n"
" [-]tandem same as [-]ixoff\n"
msgstr ""
-#: src/stty.c:627
+#: src/stty.c:712
msgid ""
"\n"
"Output settings:\n"
-" * bsN backspace delay style, N in [0..1]\n"
-" * crN carriage return delay style, N in [0..3]\n"
-" * ffN form feed delay style, N in [0..1]\n"
-" * nlN newline delay style, N in [0..1]\n"
msgstr ""
-#: src/stty.c:635
-#, fuzzy
+#: src/stty.c:717
+msgid " * bsN backspace delay style, N in [0..1]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:722
+msgid " * crN carriage return delay style, N in [0..3]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:727
+msgid " * ffN form feed delay style, N in [0..1]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:732
+msgid " * nlN newline delay style, N in [0..1]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:737
+msgid " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:742
msgid ""
-" * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n"
" * [-]ofdel use delete characters for fill instead of NUL characters\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:747
+msgid ""
" * [-]ofill use fill (padding) characters instead of timing for delays\n"
-" * [-]olcuc translate lowercase characters to uppercase\n"
-" * [-]onlcr translate newline to carriage return-newline\n"
-" * [-]onlret newline performs a carriage return\n"
-msgstr ""
-"* [-]ocrnl prekladať znaky návratu na začiatok riadka na nové riadky\n"
-"* [-]ofdel pre vyplnenie použiť znaky vymazania namiesto nulových "
-"znakov\n"
-"* [-]ofill použiť výplňové znaky namiesto oneskorení\n"
-"* [-]olcuc prekladať malé znaky na veľké\n"
-"* [-]onlcr prekladať nové riadky na znaky návratu na začiatok riadka\n"
-"* [-]onlret znak nového riadku prejde na začiatok riadka\n"
-
-#: src/stty.c:643
-msgid ""
-" * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n"
-" [-]opost postprocess output\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:752
+msgid " * [-]olcuc translate lowercase characters to uppercase\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:757
+msgid " * [-]onlcr translate newline to carriage return-newline\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:762
+msgid " * [-]onlret newline performs a carriage return\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:767
+msgid " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:771
+msgid " [-]opost postprocess output\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:775
+msgid ""
" * tabN horizontal tab delay style, N in [0..3]\n"
" * tabs same as tab0\n"
" * -tabs same as tab3\n"
-" * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n"
msgstr ""
-#: src/stty.c:651
+#: src/stty.c:782
+msgid " * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:786
msgid ""
"\n"
"Local settings:\n"
" [-]crterase echo erase characters as backspace-space-backspace\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:792
+msgid ""
" * crtkill kill all line by obeying the echoprt and echoe settings\n"
" * -crtkill kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n"
msgstr ""
-#: src/stty.c:658
+#: src/stty.c:798
+msgid " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation ('^c')\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:802
+msgid " [-]echo echo input characters\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:806
+msgid " * [-]echoctl same as [-]ctlecho\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:810
msgid ""
-" * [-]ctlecho echo control characters in hat notation ('^c')\n"
-" [-]echo echo input characters\n"
-" * [-]echoctl same as [-]ctlecho\n"
" [-]echoe same as [-]crterase\n"
" [-]echok echo a newline after a kill character\n"
msgstr ""
-#: src/stty.c:665
+#: src/stty.c:815
+msgid " * [-]echoke same as [-]crtkill\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:819
+msgid " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:823
msgid ""
-" * [-]echoke same as [-]crtkill\n"
-" [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n"
" * [-]echoprt echo erased characters backward, between '\\' and '/'\n"
-" [-]icanon enable erase, kill, werase, and rprnt special characters\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:828
+msgid " * [-]extproc enable \"LINEMODE\"; useful with high latency links\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:832
+#, c-format
+msgid ""
+" [-]icanon enable special characters: %s\n"
" [-]iexten enable non-POSIX special characters\n"
msgstr ""
-#: src/stty.c:672
+#: src/stty.c:843
msgid ""
" [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n"
" [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special "
"characters\n"
-" * [-]prterase same as [-]echoprt\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:848
+msgid " * [-]prterase same as [-]echoprt\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:853
+msgid ""
" * [-]tostop stop background jobs that try to write to the terminal\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:858
+msgid ""
" * [-]xcase with icanon, escape with '\\' for uppercase characters\n"
msgstr ""
-#: src/stty.c:679
+#: src/stty.c:862
msgid ""
"\n"
"Combination settings:\n"
-" * [-]LCASE same as [-]lcase\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:867
+msgid " * [-]LCASE same as [-]lcase\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:871
+msgid ""
" cbreak same as -icanon\n"
" -cbreak same as icanon\n"
msgstr ""
-#: src/stty.c:686
+#: src/stty.c:875
msgid ""
" cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n"
" icanon, eof and eol characters to their default values\n"
" -cooked same as raw\n"
-" crt same as echoe echoctl echoke\n"
msgstr ""
-#: src/stty.c:692
+#: src/stty.c:880
+#, c-format
+msgid " crt same as %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:890
+#, c-format
msgid ""
-" dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n"
+" dec same as %s intr ^c erase 0177\n"
" kill ^u\n"
-" * [-]decctlq same as [-]ixany\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:905
+msgid " * [-]decctlq same as [-]ixany\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:909
+msgid ""
" ek erase and kill characters to their default values\n"
" evenp same as parenb -parodd cs7\n"
+" -evenp same as -parenb cs8\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:915
+msgid " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n"
msgstr ""
-#: src/stty.c:699
+#: src/stty.c:919
msgid ""
-" -evenp same as -parenb cs8\n"
-" * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n"
" litout same as -parenb -istrip -opost cs8\n"
" -litout same as parenb istrip opost cs7\n"
-" nl same as -icrnl -onlcr\n"
-" -nl same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n"
msgstr ""
-#: src/stty.c:707
+#: src/stty.c:923
+#, c-format
+msgid ""
+" nl same as %s\n"
+" -nl same as %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/stty.c:943
msgid ""
" oddp same as parenb parodd cs7\n"
" -oddp same as -parenb cs8\n"
@@ -9327,25 +9588,27 @@ msgid ""
" -pass8 same as parenb istrip cs7\n"
msgstr ""
-#: src/stty.c:714
+#: src/stty.c:950
+#, c-format
msgid ""
" raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n"
-" -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n"
-" -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n"
+" -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -icanon -opost\n"
+" -isig%s min 1 time 0\n"
" -raw same as cooked\n"
msgstr ""
-#: src/stty.c:720
+#: src/stty.c:969
+#, c-format
msgid ""
-" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n"
-" -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n"
-" -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n"
-" isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n"
-" -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, all special\n"
-" characters to their default values\n"
+" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n"
+" icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n"
+" %s\n"
+" %s\n"
+" %s,\n"
+" all special characters to their default values\n"
msgstr ""
-#: src/stty.c:728
+#: src/stty.c:1052
msgid ""
"\n"
"Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n"
@@ -9360,57 +9623,62 @@ msgstr ""
"^c, 0x37, 0177 alebo 127; pre zákaz špeciálneho znaku treba použiť\n"
"^- alebo undef.\n"
-#: src/stty.c:800
+#: src/stty.c:1124
#, c-format
msgid "only one device may be specified"
msgstr "môže byť zadané iba jedno zariadenie"
-#: src/stty.c:830
+#: src/stty.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"the options for verbose and stty-readable output styles are\n"
"mutually exclusive"
msgstr "prepínače --string a --check sa vzájomne vylučujú"
-#: src/stty.c:836
+#: src/stty.c:1160
#, c-format
msgid "when specifying an output style, modes may not be set"
msgstr "úri špecifikácii výstupného štýlu nemusia byť režimy nastavené"
-#: src/stty.c:851
+#: src/stty.c:1175
#, c-format
msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode"
msgstr "%s: nie je možné opustiť neblokovací režim"
-#: src/stty.c:896 src/stty.c:1006
+#: src/stty.c:1226 src/stty.c:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid argument %s"
msgstr "chybný argument %s pre `%s'"
-#: src/stty.c:907 src/stty.c:924 src/stty.c:936 src/stty.c:949 src/stty.c:961
-#: src/stty.c:981
+#: src/stty.c:1237 src/stty.c:1254 src/stty.c:1266 src/stty.c:1293
+#: src/stty.c:1305 src/stty.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "missing argument to %s"
msgstr "nejednoznačný argument %s pre `%s'"
-#: src/stty.c:987
+#: src/stty.c:1283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: error setting %s"
+msgstr "%s: chyba pri skracovaní"
+
+#: src/stty.c:1331
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid line discipline %s"
msgstr "chybné číslo položky: `%s'"
-#: src/stty.c:1057
+#: src/stty.c:1401
#, c-format
msgid "%s: unable to perform all requested operations"
msgstr "%s: nie je možné vykonať všetky požadované operácie"
-#: src/stty.c:1403
+#: src/stty.c:1747
#, c-format
msgid "%s: no size information for this device"
msgstr "%s: neexistuje informácia o veľkosti tohoto zariadenia"
-#: src/stty.c:1924
-#, c-format
-msgid "invalid integer argument %s"
+#: src/stty.c:2279
+#, fuzzy
+msgid "invalid integer argument"
msgstr "neplatný celočíselný argument %s"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
@@ -9420,8 +9688,14 @@ msgstr "Kayvan Aghaiepour"
#: src/sum.c:62
#, fuzzy
+msgid "Print checksum and block counts for each FILE.\n"
+msgstr ""
+"Vypísať kontrolný súčet CRC a počet bajtov každého SÚBORu.\n"
+"\n"
+
+#: src/sum.c:68
+#, fuzzy
msgid ""
-"Print checksum and block counts for each FILE.\n"
"\n"
" -r use BSD sum algorithm, use 1K blocks\n"
" -s, --sysv use System V sum algorithm, use 512 bytes blocks\n"
@@ -9432,18 +9706,54 @@ msgstr ""
"veľkosti 1 KB\n"
" -s, --sysv použije algoritmus System V a bloky veľkosti 512 bajtov\n"
-#: src/sync.c:41
+#: src/sync.c:64
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
+msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ] [SÚBOR]...\n"
+
+#: src/sync.c:65
msgid ""
-"Force changed blocks to disk, update the super block.\n"
+"Synchronize cached writes to persistent storage\n"
+"\n"
+"If one or more files are specified, sync only them,\n"
+"or their containing file systems.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/sync.c:69
+#: src/sync.c:73
+msgid " -d, --data sync only file data, no unneeded metadata\n"
+msgstr ""
+
+#: src/sync.c:76
+msgid " -f, --file-system sync the file systems that contain the files\n"
+msgstr ""
+
+#: src/sync.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening %s"
+msgstr "chyba pri čítaní %s"
+
+#: src/sync.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't reset non-blocking mode %s"
+msgstr "%s: nie je možné opustiť neblokovací režim"
+
+#: src/sync.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error syncing %s"
+msgstr "chyba pri čítaní %s"
+
+#: src/sync.c:212
#, c-format
-msgid "ignoring all arguments"
-msgstr "ignorujú sa všetky argumenty"
+msgid "cannot specify both --data and --file-system"
+msgstr ""
-#: src/system.h:343
+#: src/sync.c:216
+#, c-format
+msgid "--data needs at least one argument"
+msgstr ""
+
+#: src/system.h:337
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9452,15 +9762,23 @@ msgid ""
"for details about the options it supports.\n"
msgstr ""
-#: src/system.h:349
+#: src/system.h:343
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help zobrazí tohto pomocníka a skončí\n"
-#: src/system.h:351
+#: src/system.h:345
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version vypíše informácie o verzii a skončí\n"
-#: src/system.h:543
+#: src/system.h:537
+msgid ""
+"\n"
+"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bez SÚBORu alebo keď SÚBOR je - číta zo štand. vstupu.\n"
+
+#: src/system.h:544
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -9469,7 +9787,7 @@ msgstr ""
"Povinné argumenty dlhých tvarov volieb sú taktiež povinné pre krátke tvary "
"volieb.\n"
-#: src/system.h:551
+#: src/system.h:552
msgid ""
"\n"
"The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is "
@@ -9477,7 +9795,7 @@ msgid ""
"Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y (powers of 1024) or KB,MB,... (powers of 1000).\n"
msgstr ""
-#: src/system.h:560
+#: src/system.h:561
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9486,7 +9804,7 @@ msgid ""
"Otherwise, units default to 1024 bytes (or 512 if POSIXLY_CORRECT is set).\n"
msgstr ""
-#: src/system.h:570
+#: src/system.h:590
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9497,22 +9815,27 @@ msgstr "Domovská stránka %s: <%s>\n"
#. <http://translationproject.org/team/LANG_CODE.html> to form one of
#. the URLs at http://translationproject.org/team/. Otherwise, replace
#. the entire URL with your translation team's email address.
-#: src/system.h:580
+#: src/system.h:601
#, c-format
msgid "Report %s translation bugs to <http://translationproject.org/team/>\n"
msgstr ""
-#: src/system.h:584
+#: src/system.h:604
#, c-format
-msgid "For complete documentation, run: info coreutils '%s invocation'\n"
+msgid "Full documentation at: <%s%s>\n"
msgstr ""
-#: src/system.h:591
+#: src/system.h:606
+#, c-format
+msgid "or available locally via: info '(coreutils) %s%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/system.h:613
#, fuzzy, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Viac informácií získate príkazom `%s --help'.\n"
-#: src/system.h:633
+#: src/system.h:655
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Circular directory structure.\n"
@@ -9534,9 +9857,7 @@ msgstr "Jay Lepreau"
#: src/tac.c:137
#, fuzzy
-msgid ""
-"Write each FILE to standard output, last line first.\n"
-"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
+msgid "Write each FILE to standard output, last line first.\n"
msgstr ""
"V každom SÚBORe prevedie medzery na tabulátory a výsledok vypisuje\n"
"na štandardný výstup. Ak nebude SÚBOR zadaný alebo bude -, načíta sa\n"
@@ -9554,57 +9875,56 @@ msgstr ""
" -s, --separator=REŤAZEC použije REŤAZEC ako oddeľovač namiesto nového "
"riadku\n"
-#: src/tac.c:234 src/tac.c:335
+#: src/tac.c:224 src/tac.c:234 src/tac.c:344
#, c-format
msgid "%s: seek failed"
msgstr "%s: zlyhalo posunutie v súbore"
-#: src/tac.c:263
+#: src/tac.c:277
#, c-format
msgid "record too large"
msgstr "záznam je príliš dlhý"
-#: src/tac.c:450
+#: src/tac.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create temporary file in %s"
msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor %s"
-#: src/tac.c:458
+#: src/tac.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open %s for writing"
msgstr "%s: nepodarilo sa otvoriť na zápis"
-#: src/tac.c:475
+#: src/tac.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to rewind stream for %s"
msgstr "nie je možné zachovať časy %s"
-#: src/tac.c:511 src/tac.c:518
+#: src/tac.c:521 src/tac.c:533
#, c-format
msgid "%s: write error"
msgstr "%s: chyba pri zápise"
-#: src/tac.c:571
+#: src/tac.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open %s for reading"
msgstr "nie je možné otvoriť %s pre čítanie"
-#: src/tac.c:629
+#: src/tac.c:645
#, c-format
msgid "separator cannot be empty"
msgstr "oddeľovač nemôže byť prázdny"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/tail.c:71
+#: src/tail.c:73
msgid "Ian Lance Taylor"
msgstr "Ian Lance Taylor"
-#: src/tail.c:262
+#: src/tail.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n"
"With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.\n"
-"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
msgstr ""
"Vypíše prvých %d riadkov každého súboru na štandardný výstup. S viac ako\n"
"jedným súborom, bude pred vypísaním každého uvedená hlavička obsahujúca "
@@ -9612,13 +9932,13 @@ msgstr ""
"súboru. Ak SÚBOR nebude zadaný alebo bude -, načíta sa štandardný vstup.\n"
"\n"
-#: src/tail.c:270
+#: src/tail.c:265
msgid ""
" -c, --bytes=K output the last K bytes; or use -c +K to output\n"
" bytes starting with the Kth of each file\n"
msgstr ""
-#: src/tail.c:274
+#: src/tail.c:269
msgid ""
" -f, --follow[={name|descriptor}]\n"
" output appended data as the file grows;\n"
@@ -9626,7 +9946,7 @@ msgid ""
" -F same as --follow=name --retry\n"
msgstr ""
-#: src/tail.c:280
+#: src/tail.c:275
#, c-format
msgid ""
" -n, --lines=K output the last K lines, instead of the last %d;\n"
@@ -9639,14 +9959,14 @@ msgid ""
" with inotify, this option is rarely useful\n"
msgstr ""
-#: src/tail.c:293
+#: src/tail.c:288
msgid ""
" --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n"
" -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n"
" --retry keep trying to open a file if it is inaccessible\n"
msgstr ""
-#: src/tail.c:298
+#: src/tail.c:293
msgid ""
" -s, --sleep-interval=N with -f, sleep for approximately N seconds\n"
" (default 1.0) between iterations;\n"
@@ -9655,7 +9975,7 @@ msgid ""
" -v, --verbose always output headers giving file names\n"
msgstr ""
-#: src/tail.c:307
+#: src/tail.c:302
msgid ""
"\n"
"If the first character of K (the number of bytes or lines) is a '+',\n"
@@ -9666,7 +9986,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/tail.c:316
+#: src/tail.c:311
msgid ""
"With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n"
"means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n"
@@ -9676,176 +9996,176 @@ msgid ""
"named file in a way that accommodates renaming, removal and creation.\n"
msgstr ""
-#: src/tail.c:368
+#: src/tail.c:363
#, c-format
msgid "closing %s (fd=%d)"
msgstr "zatvára sa %s (fd=%d)"
-#: src/tail.c:461
+#: src/tail.c:456
#, c-format
msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s"
msgstr ""
-#: src/tail.c:898
+#: src/tail.c:893
#, c-format
msgid "cannot determine location of %s. reverting to polling"
msgstr ""
-#: src/tail.c:910
+#: src/tail.c:905
#, c-format
msgid ""
"unrecognized file system type 0x%08lx for %s. please report this to %s. "
"reverting to polling"
msgstr ""
-#: src/tail.c:965
+#: src/tail.c:958
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has been replaced with a symbolic link. giving up on this name"
msgstr "súbor `%s' bol nahradený iným, neumožňujúcim sledovanie jeho konca."
-#: src/tail.c:980
+#: src/tail.c:973
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has become inaccessible"
msgstr "`%s' sa stal nedostupným"
-#: src/tail.c:997
+#: src/tail.c:990
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has been replaced with an untailable file; giving up on this name"
msgstr "súbor `%s' bol nahradený iným, neumožňujúcim sledovanie jeho konca."
-#: src/tail.c:1006
+#: src/tail.c:999
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has been replaced with a remote file. giving up on this name"
msgstr "súbor `%s' bol nahradený iným, neumožňujúcim sledovanie jeho konca."
-#: src/tail.c:1027
+#: src/tail.c:1020
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has become accessible"
msgstr "`%s' sa stal dostupným"
-#: src/tail.c:1035
+#: src/tail.c:1032
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has appeared; following end of new file"
+msgid "%s has appeared; following new file"
msgstr "súbor %s sa objavil. Sledovanie konca súboru pokračuje."
-#: src/tail.c:1046
+#: src/tail.c:1042
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has been replaced; following end of new file"
+msgid "%s has been replaced; following new file"
msgstr ""
"súbor %s bol nahradený iným. Sledovanie konca súboru\n"
"pokračuje."
-#: src/tail.c:1163
+#: src/tail.c:1159
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot change nonblocking mode"
msgstr "%s: nie je možné opustiť neblokovací režim"
-#: src/tail.c:1205 src/tail.c:1342
+#: src/tail.c:1204 src/tail.c:1346
#, c-format
msgid "%s: file truncated"
msgstr "%s: súbor bol skrátený"
-#: src/tail.c:1229 src/tail.c:1498
+#: src/tail.c:1228 src/tail.c:1546
#, c-format
msgid "no files remaining"
msgstr "už nezostávajú žiadne súbory"
-#: src/tail.c:1424
+#: src/tail.c:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot watch parent directory of %s"
msgstr "nie je možné stat() aktuálny adresár (%s)"
-#: src/tail.c:1427 src/tail.c:1442
+#: src/tail.c:1443 src/tail.c:1460 src/tail.c:1628
#, fuzzy, c-format
msgid "inotify resources exhausted"
msgstr "vyčerpaná pamäť"
-#: src/tail.c:1445 src/tail.c:1577
+#: src/tail.c:1464 src/tail.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot watch %s"
msgstr "nie je možné vykonať touch %s"
-#: src/tail.c:1529
+#: src/tail.c:1513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was replaced"
+msgstr "%s: prepísať %s? "
+
+#: src/tail.c:1577
#, c-format
msgid "error monitoring inotify event"
msgstr ""
-#: src/tail.c:1549
+#: src/tail.c:1597
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading inotify event"
msgstr "chyba pri čítaní %s"
-#: src/tail.c:1844
+#: src/tail.c:1902
#, c-format
msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name"
msgstr ""
"%s: nie je možné sledovať koniec tohoto typu súboru; zanechávam tento názov"
-#: src/tail.c:1961
-#, fuzzy, c-format
-msgid "number in %s is too large"
-msgstr "%s je príliš veľa"
-
-#: src/tail.c:2033
-#, c-format
-msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens"
+#: src/tail.c:2083
+#, fuzzy
+msgid "invalid maximum number of unchanged stats between opens"
msgstr ""
"%s: neplatné číslo maximálneho počtu nezmenených výsledkov funkcie stat\n"
"medzi otvoreniami"
-#: src/tail.c:2049
-#, c-format
-msgid "%s: invalid PID"
+#: src/tail.c:2091
+#, fuzzy
+msgid "invalid PID"
msgstr "%s: chybné PID"
-#: src/tail.c:2068
-#, c-format
-msgid "%s: invalid number of seconds"
-msgstr "%s: neplatný počet sekúnd"
+#: src/tail.c:2107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid number of seconds: %s"
+msgstr "neplatný počet stĺpcov: %s"
-#: src/tail.c:2084
+#: src/tail.c:2123
#, c-format
msgid "option used in invalid context -- %c"
msgstr ""
-#: src/tail.c:2096
+#: src/tail.c:2135
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: --retry ignored; --retry is useful only when following"
msgstr ""
"upozornenie: PID bol ignorovaný; --pid=PID je užitočné iba pri nasledovaní"
-#: src/tail.c:2100
+#: src/tail.c:2139
#, c-format
msgid "warning: --retry only effective for the initial open"
msgstr ""
-#: src/tail.c:2105
+#: src/tail.c:2144
#, c-format
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr ""
"upozornenie: PID bol ignorovaný; --pid=PID je užitočné iba pri nasledovaní"
-#: src/tail.c:2108
+#: src/tail.c:2147
#, c-format
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "upozornenie: --pid=PID nie je na tomto systéme podporované"
-#: src/tail.c:2209
+#: src/tail.c:2250
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot follow %s by name"
msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor"
-#: src/tail.c:2215
+#: src/tail.c:2256
#, c-format
msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective"
msgstr ""
-#: src/tail.c:2291
+#: src/tail.c:2337
#, c-format
msgid "inotify cannot be used, reverting to polling"
msgstr ""
-#: src/tee.c:63
+#: src/tee.c:87
#, fuzzy
msgid ""
"Copy standard input to each FILE, and also to standard output.\n"
@@ -9860,58 +10180,72 @@ msgstr ""
" --help vypísať túto pomoc a skončiť\n"
" --version vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"
-#: src/tee.c:71
+#: src/tee.c:93
+msgid ""
+" -p, --output-error[=MODE] behavior on write error. See MODE details "
+"below\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tee.c:98
msgid ""
"\n"
-"If a FILE is -, copy again to standard output.\n"
+"MODE determines behavior with write errors on the outputs:\n"
+" 'warn' diagnose errors writing to any output\n"
+" 'warn-nopipe' diagnose errors writing to any output not a pipe\n"
+" 'exit' exit on error writing to any output\n"
+" 'exit-nopipe' exit on error writing to any output not a pipe\n"
+"The default MODE for the -p option is 'warn-nopipe'.\n"
+"The default operation when --output-error is not specified, is to\n"
+"exit immediately on error writing to a pipe, and diagnose errors\n"
+"writing to non pipe outputs.\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:123
+#: src/test.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "missing argument after %s"
msgstr "nejednoznačný argument %s pre `%s'"
-#: src/test.c:159
+#: src/test.c:161
#, c-format
msgid "invalid integer %s"
msgstr "neplatné celé číslo %s"
-#: src/test.c:241
+#: src/test.c:243
msgid "')' expected"
msgstr "očakávaný znak „)”"
-#: src/test.c:244
+#: src/test.c:246
#, c-format
msgid "')' expected, found %s"
msgstr "očakávaný znak „)”, nájdený %s"
-#: src/test.c:260 src/test.c:618
+#: src/test.c:262 src/test.c:620
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: očakával sa unárny operátor"
-#: src/test.c:329
+#: src/test.c:331
msgid "-nt does not accept -l"
msgstr "-nt neakceptuje -l"
-#: src/test.c:342
+#: src/test.c:344
msgid "-ef does not accept -l"
msgstr "-ef neakceptuje -l"
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:360
msgid "-ot does not accept -l"
msgstr "-ot neakceptuje -l"
-#: src/test.c:367
+#: src/test.c:369
msgid "unknown binary operator"
msgstr "neznámy binárny operátor"
-#: src/test.c:646
+#: src/test.c:648
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: očakával sa binárny operátor"
-#: src/test.c:704
+#: src/test.c:706
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: test EXPRESSION\n"
@@ -9923,13 +10257,13 @@ msgstr ""
"Použitie: %s [SÚBOR]...\n"
" alebo: %s [VOĽBA]\n"
-#: src/test.c:711
+#: src/test.c:713
msgid ""
"Exit with the status determined by EXPRESSION.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:717
+#: src/test.c:719
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -9941,7 +10275,7 @@ msgstr ""
" --help vypíše túto nápovedu a skončí\n"
" --version vypíše označenie verzie a skončí\n"
-#: src/test.c:722
+#: src/test.c:724
msgid ""
"\n"
" ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n"
@@ -9950,7 +10284,7 @@ msgid ""
" EXPRESSION1 -o EXPRESSION2 either EXPRESSION1 or EXPRESSION2 is true\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:729
+#: src/test.c:731
msgid ""
"\n"
" -n STRING the length of STRING is nonzero\n"
@@ -9960,7 +10294,7 @@ msgid ""
" STRING1 != STRING2 the strings are not equal\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:737
+#: src/test.c:739
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -9989,7 +10323,7 @@ msgstr ""
" CELÉČÍSLO1 -lt CELÉČÍSLO2 CELÉČÍSLO1 je menšie ako CELÉČÍSLO2\n"
" CELÉČÍSLO1 -ne CELÉČÍSLO2 CELÉČÍSLO1 sa nerovná CELÉČÍSLO2\n"
-#: src/test.c:746
+#: src/test.c:748
msgid ""
"\n"
" FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n"
@@ -9997,7 +10331,7 @@ msgid ""
" FILE1 -ot FILE2 FILE1 is older than FILE2\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:752
+#: src/test.c:754
msgid ""
"\n"
" -b FILE FILE exists and is block special\n"
@@ -10006,7 +10340,7 @@ msgid ""
" -e FILE FILE exists\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:759
+#: src/test.c:761
msgid ""
" -f FILE FILE exists and is a regular file\n"
" -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n"
@@ -10015,7 +10349,7 @@ msgid ""
" -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:766
+#: src/test.c:768
msgid ""
" -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n"
" -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n"
@@ -10024,7 +10358,7 @@ msgid ""
" -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:773
+#: src/test.c:775
msgid ""
" -S FILE FILE exists and is a socket\n"
" -t FD file descriptor FD is opened on a terminal\n"
@@ -10033,7 +10367,7 @@ msgid ""
" -x FILE FILE exists and execute (or search) permission is granted\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:780
+#: src/test.c:782
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -10047,33 +10381,33 @@ msgstr ""
"lomítkami. CELÉČÍSLO môže byť tiež -l REŤAZEC, čo sa vyhodnotí na\n"
"dĺžku REŤAZCA.\n"
-#: src/test.c:786
+#: src/test.c:788
msgid ""
"\n"
"NOTE: [ honors the --help and --version options, but test does not.\n"
"test treats each of those as it treats any other nonempty STRING.\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:791
+#: src/test.c:793
msgid "test and/or ["
msgstr "test a/alebo ["
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/test.c:803
+#: src/test.c:805
msgid "Kevin Braunsdorf"
msgstr "Kevin Braunsdorf"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
-#: src/test.c:804
+#: src/test.c:806
msgid "Matthew Bradburn"
msgstr "Matthew Bradburn"
-#: src/test.c:858
+#: src/test.c:860
#, fuzzy
msgid "missing ']'"
msgstr "chýba „]”"
-#: src/test.c:872
+#: src/test.c:874
#, c-format
msgid "extra argument %s"
msgstr "argument %s je naviac"
@@ -10093,7 +10427,7 @@ msgstr ""
msgid "warning: timer_create"
msgstr ""
-#: src/timeout.c:228
+#: src/timeout.c:230
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] DURATION COMMAND [ARG]...\n"
@@ -10102,14 +10436,14 @@ msgstr ""
"Použitie: %s VOĽBA POUŽÍVATEĽ PRÍKAZ [ARGUMENT]...\n"
" alebo: %s VOĽBA\n"
-#: src/timeout.c:232
+#: src/timeout.c:234
#, fuzzy
msgid "Start COMMAND, and kill it if still running after DURATION.\n"
msgstr ""
"Povinné argumenty dlhých tvarov volieb sú taktiež povinné pre krátke tvary "
"volieb.\n"
-#: src/timeout.c:238
+#: src/timeout.c:240
msgid ""
" --preserve-status\n"
" exit with the same status as COMMAND, even when the\n"
@@ -10127,7 +10461,7 @@ msgid ""
" see 'kill -l' for a list of signals\n"
msgstr ""
-#: src/timeout.c:257
+#: src/timeout.c:259
msgid ""
"\n"
"DURATION is a floating point number with an optional suffix:\n"
@@ -10135,7 +10469,7 @@ msgid ""
"days.\n"
msgstr ""
-#: src/timeout.c:262
+#: src/timeout.c:264
msgid ""
"\n"
"If the command times out, and --preserve-status is not set, then exit with\n"
@@ -10146,7 +10480,7 @@ msgid ""
"case the exit status is 128+9 rather than 124.\n"
msgstr ""
-#: src/timeout.c:366
+#: src/timeout.c:368
#, c-format
msgid "warning: disabling core dumps failed"
msgstr ""
@@ -10161,6 +10495,11 @@ msgstr "chyba pri zápise %s"
msgid "the monitored command dumped core"
msgstr ""
+#: src/timeout.c:497
+#, c-format
+msgid "unknown status from command (%d)"
+msgstr ""
+
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/touch.c:43
msgid "Jim Kingdon"
@@ -10475,12 +10814,12 @@ msgstr ""
msgid "Exit with a status code indicating failure."
msgstr ""
-#: src/truncate.c:96
+#: src/truncate.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s OPTION... FILE...\n"
msgstr "Použitie: %s [VOĽBA]... [SÚBOR]...\n"
-#: src/truncate.c:97
+#: src/truncate.c:70
msgid ""
"Shrink or extend the size of each FILE to the specified size\n"
"\n"
@@ -10491,23 +10830,23 @@ msgid ""
"reads as zero bytes.\n"
msgstr ""
-#: src/truncate.c:109
+#: src/truncate.c:82
#, fuzzy
msgid " -c, --no-create do not create any files\n"
msgstr " -d, --directory vytvoriť adresár, nie súbor\n"
-#: src/truncate.c:112
+#: src/truncate.c:85
msgid ""
" -o, --io-blocks treat SIZE as number of IO blocks instead of bytes\n"
msgstr ""
-#: src/truncate.c:115
+#: src/truncate.c:88
msgid ""
" -r, --reference=RFILE base size on RFILE\n"
" -s, --size=SIZE set or adjust the file size by SIZE bytes\n"
msgstr ""
-#: src/truncate.c:121
+#: src/truncate.c:94
msgid ""
"\n"
"SIZE may also be prefixed by one of the following modifying characters:\n"
@@ -10515,57 +10854,62 @@ msgid ""
"'/' round down to multiple of, '%' round up to multiple of.\n"
msgstr ""
-#: src/truncate.c:149
+#: src/truncate.c:122
#, c-format
msgid "overflow in %<PRIdMAX> * %<PRIdMAX> byte blocks for file %s"
msgstr ""
-#: src/truncate.c:173
+#: src/truncate.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has unusable, apparently negative size"
msgstr "%s: súbor má zápornú dĺžku"
-#: src/truncate.c:183 src/truncate.c:384
+#: src/truncate.c:156 src/truncate.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get the size of %s"
msgstr "súbor sa nedá rozdeliť viacerými spôsobmi"
-#: src/truncate.c:205
+#: src/truncate.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "overflow rounding up size of file %s"
msgstr "pretečenie pozície pri čítaní súboru %s"
-#: src/truncate.c:215
+#: src/truncate.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "overflow extending size of file %s"
msgstr "pretečenie pozície pri čítaní súboru %s"
-#: src/truncate.c:230
+#: src/truncate.c:203
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to truncate %s at %<PRIdMAX> bytes"
msgstr "presúvam sa za %s bajtov vo výstupnom súbore %s"
-#: src/truncate.c:303
+#: src/truncate.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple relative modifiers specified"
msgstr "boli uvedené viaceré cieľové adresáre"
-#: src/truncate.c:333
+#: src/truncate.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Invalid number"
+msgstr "neplatné číslo %s"
+
+#: src/truncate.c:307
#, fuzzy, c-format
msgid "you must specify either %s or %s"
msgstr "nie je možné nastaviť bezpečnostný kontext %s na %s"
-#: src/truncate.c:340
+#: src/truncate.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "you must specify a relative %s with %s"
msgstr "nie je možné nastaviť bezpečnostný kontext %s na %s"
-#: src/truncate.c:347
+#: src/truncate.c:321
#, c-format
msgid "%s was specified but %s was not"
msgstr ""
-#: src/truncate.c:404
+#: src/truncate.c:378
#, c-format
msgid "cannot open %s for writing"
msgstr "nie je možné otvoriť %s na čítanie"
@@ -10576,12 +10920,10 @@ msgid "Mark Kettenis"
msgstr "Mark Kettenis"
#: src/tsort.c:82
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION] [FILE]\n"
"Write totally ordered list consistent with the partial ordering in FILE.\n"
-"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
-"\n"
msgstr ""
"Použitie: %s [VOĽBA] [SÚBOR]\n"
"Výstupom je úplne zotriedený zoznam v súlade s čiastočným zotriedením "
@@ -10589,12 +10931,17 @@ msgstr ""
" Pokiaľ nie je SÚBOR zadaný, načíta sa štandardný vstup.\n"
"\n"
-#: src/tsort.c:471
+#: src/tsort.c:89 src/uptime.c:212
+#, c-format
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tsort.c:475
#, c-format
msgid "%s: input contains an odd number of tokens"
msgstr "%s: vstup obsahuje nepárny počet tokenov"
-#: src/tsort.c:517
+#: src/tsort.c:521
#, c-format
msgid "%s: input contains a loop:"
msgstr "%s: vstup obsahuje cyklus:"
@@ -10653,9 +11000,7 @@ msgstr "nie je možné zistiť systémový názov"
#: src/unexpand.c:117
#, fuzzy
-msgid ""
-"Convert blanks in each FILE to tabs, writing to standard output.\n"
-"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
+msgid "Convert blanks in each FILE to tabs, writing to standard output.\n"
msgstr ""
"V každom SÚBORe prevedie medzery na tabulátory a výsledok vypisuje\n"
"na štandardný výstup. Ak nebude SÚBOR zadaný alebo bude -, načíta sa\n"
@@ -10700,8 +11045,8 @@ msgstr ""
#: src/uniq.c:187
msgid ""
-" -D, --all-repeated[=METHOD] print all duplicate lines\n"
-" groups can be delimited with an empty line\n"
+" -D, --all-repeated[=METHOD] print all duplicate lines;\n"
+" groups can be delimited with an empty line;\n"
" METHOD={none(default),prepend,separate}\n"
msgstr ""
@@ -10712,7 +11057,7 @@ msgstr ""
#: src/uniq.c:195
msgid ""
" --group[=METHOD] show all items, separating groups with an empty "
-"line\n"
+"line;\n"
" METHOD={separate(default),prepend,append,both}\n"
msgstr ""
@@ -10858,11 +11203,6 @@ msgid ""
"an uninterruptible sleep state also contribute to the load average.\n"
msgstr ""
-#: src/uptime.c:212
-#, c-format
-msgid "\n"
-msgstr ""
-
#: src/uptime.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -10884,13 +11224,17 @@ msgstr ""
"Pokiaľ nie je zadaný SÚBOR, použiť %s. %s ako SÚBOR je obvyklý.\n"
"\n"
-#: src/wc.c:117
-#, fuzzy
+#: src/wc.c:118
msgid ""
"Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n"
-"more than one FILE is specified. With no FILE, or when FILE is -,\n"
-"read standard input. A word is a non-zero-length sequence of characters\n"
-"delimited by white space.\n"
+"more than one FILE is specified. A word is a non-zero-length sequence of\n"
+"characters delimited by white space.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/wc.c:126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
"The options below may be used to select which counts are printed, always in\n"
"the following order: newline, word, character, byte, maximum line length.\n"
" -c, --bytes print the byte counts\n"
@@ -10905,13 +11249,13 @@ msgstr ""
" -m, --chars vypíše počet znakov\n"
" -l, --lines vypíše počet riadkov\n"
-#: src/wc.c:128
+#: src/wc.c:134
#, fuzzy
msgid ""
" --files0-from=F read input from the files specified by\n"
" NUL-terminated names in file F;\n"
" If F is - then read names from standard input\n"
-" -L, --max-line-length print the length of the longest line\n"
+" -L, --max-line-length print the maximum display width\n"
" -w, --words print the word counts\n"
msgstr ""
" --files0-from=F načítať vstup zo súborov na základe\n"
@@ -11060,10 +11404,10 @@ msgstr ""
"Rovnaké ako id -un.\n"
"\n"
-#: src/whoami.c:91
-#, c-format
-msgid "%s: cannot find name for user ID %lu\n"
-msgstr "%s: nie je možné zistiť meno pre ID používateľa %lu\n"
+#: src/whoami.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find name for user ID %lu"
+msgstr "nie je možné zistiť meno pre ID používateľa %u\n"
#: src/yes.c:41
#, c-format
@@ -11081,6 +11425,115 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "-t is implied if PAGE_LENGTH <= 10. With no FILE, or when FILE is -, "
+#~ "read\n"
+#~ "standard input.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Bez SÚBORu alebo keď SÚBOR je - číta zo štand. vstupu.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "With no FILE, or when FILE is -, read standard input. Default is '-"
+#~ "F /'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Bez SÚBORu alebo keď SÚBOR je - číta zo štand. vstupu.\n"
+
+#~ msgid "ignoring all arguments"
+#~ msgstr "ignorujú sa všetky argumenty"
+
+#~ msgid "%s: invalid number"
+#~ msgstr "%s: chybné číslo"
+
+# src/tail.c:968
+#~ msgid "%s: %s is so large that it is not representable"
+#~ msgstr "%s: %s je príliš veľký, preto nie je reprezentovateľný"
+
+#~ msgid "number of lines"
+#~ msgstr "počet riadkov"
+
+#~ msgid "number of bytes"
+#~ msgstr "počet bajtov"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: invalid number to ignore"
+#~ msgstr "%s: chybný počet riadkov"
+
+#~ msgid "%s: invalid number of bytes"
+#~ msgstr "%s: chybný počet bajtov"
+
+#~ msgid "%s: invalid number of lines"
+#~ msgstr "%s: chybný počet riadkov"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "number in %s is too large"
+#~ msgstr "%s je príliš veľa"
+
+#~ msgid "%s: invalid number of seconds"
+#~ msgstr "%s: neplatný počet sekúnd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to %s supplemental groups"
+#~ msgstr "nie je možné nastaviť ďalšie skupiny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Sending a %s signal to a running 'dd' process makes it\n"
+#~ "print I/O statistics to standard error and then resume copying.\n"
+#~ "\n"
+#~ " $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n"
+#~ " $ kill -%s $pid; sleep 1; kill $pid\n"
+#~ " 18335302+0 records in\n"
+#~ " 18335302+0 records out\n"
+#~ " 9387674624 bytes (9.4 GB) copied, 34.6279 seconds, 271 MB/s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options are:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Poslaním signálu %s bežiacemu procesu „dd“ spôsobíte, že\n"
+#~ "vypíše štatistiku V/V na štandardný chybový výstup a bude pokračovať v "
+#~ "kopírovaní.\n"
+#~ "\n"
+#~ " $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n"
+#~ " $ kill -%s $pid; sleep 1; kill $pid\n"
+#~ " 18335302+0 záznamov prečítaných\n"
+#~ " 18335302+0 záznamov zapísaných\n"
+#~ " 9387674624 skopírovaných bajtov (9.4 GB), 34.6279 sekúnd, 271 MB/s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Voľby sú:\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n"
+#~ " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of NUL "
+#~ "characters\n"
+#~ " * [-]ofill use fill (padding) characters instead of timing for "
+#~ "delays\n"
+#~ " * [-]olcuc translate lowercase characters to uppercase\n"
+#~ " * [-]onlcr translate newline to carriage return-newline\n"
+#~ " * [-]onlret newline performs a carriage return\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "* [-]ocrnl prekladať znaky návratu na začiatok riadka na nové "
+#~ "riadky\n"
+#~ "* [-]ofdel pre vyplnenie použiť znaky vymazania namiesto nulových "
+#~ "znakov\n"
+#~ "* [-]ofill použiť výplňové znaky namiesto oneskorení\n"
+#~ "* [-]olcuc prekladať malé znaky na veľké\n"
+#~ "* [-]onlcr prekladať nové riadky na znaky návratu na začiatok "
+#~ "riadka\n"
+#~ "* [-]onlret znak nového riadku prejde na začiatok riadka\n"
+
+#~ msgid "%s: cannot find name for user ID %lu\n"
+#~ msgstr "%s: nie je možné zistiť meno pre ID používateľa %lu\n"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "cannot create pipe"
#~ msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s"
@@ -11368,29 +11821,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "invalid format precision"
#~ msgstr "neplatná presnosť vo formáte"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n"
-#~ "\n"
-#~ " -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n"
-#~ " -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vypísať aktuálny čas v zadanom FORMÁTE alebo nastaviť systémový čas.\n"
-#~ "\n"
-#~ " -d, --date=REŤAZEC zobraziť čas zadaný REŤAZCOM namiesto `teraz'\n"
-#~ " -f, --file=SÚBOR ako --date pre každý riadok SÚBORU\n"
-#~ " -I, --iso-8601[=ŠPEC] vypísať dátum/čas v ISO-8601 formáte.\n"
-#~ " ŠPEC=`date' (alebo nič) pre samotný dátum,\n"
-#~ " `hours', `minutes', alebo `seconds' pre dátum\n"
-#~ " a čas po zadanú presnosť.\n"
-#~ " -r, --reference=SÚBOR zobraziť čas poslednej zmeny SÚBORU\n"
-#~ " -R, --rfc-822 vypísať čas vo formáte vyhovujúcom RFC-822\n"
-#~ " -s, --set=REŤAZEC nastaviť čas zadaný REŤAZCOM\n"
-#~ " -u, --utc, --universal vypísať alebo nastaviť univerzálny svetový "
-#~ "čas\n"
-#~ " --help vypísať túto pomoc a skončiť\n"
-#~ " --version vypísať informáciu o verzii a skončiť\n"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of "
@@ -11520,9 +11950,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "FIXME unknown"
#~ msgstr "FIXME neznámy"
-#~ msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
-#~ msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ] [SÚBOR]...\n"
-
#~ msgid "Richard Stallman"
#~ msgstr "Richard Stallman"