summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAntti-Juhani Kaijanaho <ajk@debian.org>2006-01-28 21:36:33 +0100
committerAntti-Juhani Kaijanaho <ajk@debian.org>2006-01-28 21:36:33 +0100
commitc7c692f302591a6736aa160c83da9744f794cf35 (patch)
tree774dbba691ecf0f8b321608d42bd5d060ef45d5b /po/fi.po
parent924fbb490a143dd786f2bcbed8f3b0f3a279c5e0 (diff)
downloaddctrl-tools-c7c692f302591a6736aa160c83da9744f794cf35.tar.gz
Import 2.1.0
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po45
1 files changed, 24 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 489d263..9410731 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dctrl-tools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ajk@debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-06 20:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-06 19:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-13 00:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-13 00:50+0200\n"
"Last-Translator: Antti-Juhani Kaijanaho <ajk@debian.org>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -114,77 +114,81 @@ msgstr "Testaa valitsimien jäsennyst�."
msgid "No output to stdout"
msgstr "Älä tulosta mitään vakiotulostevirtaan"
-#: grep-dctrl.c:205 grep-dctrl.c:275 grep-dctrl.c:336 predicate.c:39
+#: grep-dctrl.c:207 grep-dctrl.c:277 grep-dctrl.c:343 predicate.c:39
msgid "predicate is too complex"
msgstr "predikaatti on liian monimutkainen"
-#: grep-dctrl.c:237
+#: grep-dctrl.c:239
msgid "A pattern is mandatory."
msgstr "Hakuehto on välttämätön."
-#: grep-dctrl.c:296
+#: grep-dctrl.c:298
msgid "syntax error in command line"
msgstr "komentorivillä on syntaksivirhe"
-#: grep-dctrl.c:313
+#: grep-dctrl.c:315
msgid "missing ')' in command line"
msgstr "komentoriviltä puuttuu ')'"
-#: grep-dctrl.c:401
+#: grep-dctrl.c:333
+msgid "Unexpected atom in command line. Did you forget to use a connective?"
+msgstr "Odottamaton atomi komentorivillä. Unohditko konnektiivin jostain?"
+
+#: grep-dctrl.c:410
msgid "no such log level"
msgstr "ei sellaista seurantatasoa ole"
-#: grep-dctrl.c:440 grep-dctrl.c:449
+#: grep-dctrl.c:449 grep-dctrl.c:458
msgid "inconsistent atom modifiers"
msgstr "ristitiitaiset atomin määritteet"
-#: grep-dctrl.c:490
+#: grep-dctrl.c:499
msgid "unexpected ')' in command line"
msgstr "odottamaton ')' komentorivill�"
-#: grep-dctrl.c:501
+#: grep-dctrl.c:511
msgid "too many file names"
msgstr "liikaa tiedostonimiä"
-#: grep-dctrl.c:589
+#: grep-dctrl.c:599
msgid "a predicate is required"
msgstr "predikaatti on välttämätön"
-#: grep-dctrl.c:595
+#: grep-dctrl.c:605
msgid "too many output fields"
msgstr "liikaa tulostettavia kenttiä"
-#: grep-dctrl.c:599
+#: grep-dctrl.c:609
msgid "Adding \"Description\" to selected output fields because of -d"
msgstr "Merkitsen \"Description\"-kentän tulostettavaksi -d-valitsimen takia"
-#: grep-dctrl.c:608
+#: grep-dctrl.c:618
msgid "cannot suppress field names when showing whole paragraphs"
msgstr ""
"en voi jättää näyttämättä kenttien nimiä, kun näytän kokonaisia tietueita"
-#: grep-dctrl.c:648
+#: grep-dctrl.c:658
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot stat: %s\n"
msgstr "%s: %s: stat-kutsu epäonnistui: %s\n"
-#: grep-dctrl.c:657
+#: grep-dctrl.c:667
msgid "is a directory, skipping"
msgstr "on hakemisto, jätän huomiotta"
-#: grep-dctrl.c:658
+#: grep-dctrl.c:668
msgid "is a block device, skipping"
msgstr "on lohkolaite, jätän huomiotta"
-#: grep-dctrl.c:659
+#: grep-dctrl.c:669
msgid "internal error"
msgstr "ohjelman oma virhe"
-#: grep-dctrl.c:660
+#: grep-dctrl.c:670
msgid "is a socket, skipping"
msgstr "on pistoke, jätän huomiotta"
-#: grep-dctrl.c:661
+#: grep-dctrl.c:671
msgid "unknown file type, skipping"
msgstr "tuntematon tiedostotyyppi, jätän huomiotta"
@@ -223,4 +227,3 @@ msgstr "kyllä, käytän ohjelmannimeä"
#: rc.c:133
msgid "default input file"
msgstr "oletussyötetiedosto"
-