summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAntti-Juhani Kaijanaho <ajk@debian.org>2006-01-28 21:55:18 +0100
committerAntti-Juhani Kaijanaho <ajk@debian.org>2006-01-28 21:55:18 +0100
commitc7d9dbf2b1f5c06114706e99855cc15e8d18cb1a (patch)
tree4cedbff12e8998efd98481392c6bcf959b15e9e8 /po/fi.po
parent9df2dfe963226c9e52cad54f0b13f3dfac6de79d (diff)
downloaddctrl-tools-c7d9dbf2b1f5c06114706e99855cc15e8d18cb1a.tar.gz
Import 2.6.0
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po58
1 files changed, 23 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 1437b59..6610ab7 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dctrl-tools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ajk@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-04 20:23+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-13 00:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-08 18:29+0300\n"
"Last-Translator: Antti-Juhani Kaijanaho <ajk@debian.org>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,12 +36,10 @@ msgid "FIELD,FIELD,..."
msgstr "KENTTÄ,KENTT�,..."
#: grep-dctrl.c:131
-#, fuzzy
msgid "Restrict pattern matching to the FIELDs given."
msgstr "Rajoita haku annettuihin KENTTIIN."
#: grep-dctrl.c:132
-#, fuzzy
msgid "This is a shorthand for -FPackage."
msgstr "Lyhyt muoto vivulle -FPackage"
@@ -110,30 +108,29 @@ msgstr "Negatoi seuraava predikaatti."
#: grep-dctrl.c:147
msgid "Test for numerical equality."
-msgstr ""
+msgstr "Testaa numeerista yhtäsuuruutta."
#: grep-dctrl.c:148
msgid "Numerical test: <."
-msgstr ""
+msgstr "Numeerinen testi: <."
#: grep-dctrl.c:149
msgid "Numerical test: <=."
-msgstr ""
+msgstr "Numeerinen testi: <=."
#: grep-dctrl.c:150
msgid "Numerical test: >."
-msgstr ""
+msgstr "Numeerinen testi: >."
#: grep-dctrl.c:151
msgid "Numerical test: >=."
-msgstr ""
+msgstr "Numeerinen testi: >=."
#: grep-dctrl.c:152
msgid "Debug option parsing."
msgstr "Testaa valitsimien jäsennyst�."
#: grep-dctrl.c:153 grep-dctrl.c:154
-#, fuzzy
msgid "Do no output to stdout."
msgstr "Älä tulosta mitään vakiotulostevirtaan"
@@ -142,9 +139,8 @@ msgid "predicate is too complex"
msgstr "predikaatti on liian monimutkainen"
#: grep-dctrl.c:313
-#, fuzzy
msgid "predicate is too long"
-msgstr "predikaatti on liian monimutkainen"
+msgstr "predikaatti on liian pitkä"
#: grep-dctrl.c:370
msgid "inconsistent atom modifiers"
@@ -161,58 +157,51 @@ msgstr "liikaa tiedostonimiä"
#: grep-dctrl.c:618
#, c-format
msgid "%s: command (%s) failed (exit status %d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: komento (%s) epäonnistui (lopetuskoodi %d)\n"
#: grep-dctrl.c:627
#, c-format
msgid "%s: command (%s) was killed by signal %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: komento (%s) kuoli signaalin %d vuoksi\n"
#: grep-dctrl.c:665
#, c-format
msgid "%s (child): failed to exec /bin/sh: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s (lapsi): /bin/sh ei käynnistynyt: %s\n"
#: grep-dctrl.c:719
-#, fuzzy
msgid "unexpected end of predicate"
-msgstr "odottamaton tiedoston loppu"
+msgstr "odottamaton predikaatin loppu"
#: grep-dctrl.c:722
-#, fuzzy
msgid "unexpected '!' in command line"
-msgstr "odottamaton ')' komentorivill�"
+msgstr "odottamaton '!' komentorivillä"
#: grep-dctrl.c:725
-#, fuzzy
msgid "unexpected '-a' in command line"
-msgstr "odottamaton ')' komentorivill�"
+msgstr "odottamaton '-a' komentorivill�"
#: grep-dctrl.c:728
-#, fuzzy
msgid "unexpected '-o' in command line"
-msgstr "odottamaton ')' komentorivill�"
+msgstr "odottamaton '-o' komentorivill�"
#: grep-dctrl.c:731
-#, fuzzy
msgid "unexpected '(' in command line"
-msgstr "odottamaton ')' komentorivill�"
+msgstr "odottamaton '(' komentorivill�"
#: grep-dctrl.c:734
msgid "unexpected ')' in command line"
msgstr "odottamaton ')' komentorivill�"
#: grep-dctrl.c:738
-#, fuzzy
msgid "unexpected atom in command line"
-msgstr "odottamaton ')' komentorivill�"
+msgstr "odottamaton atomi komentorivill�"
#: grep-dctrl.c:751
msgid "missing ')' in command line"
msgstr "komentoriviltä puuttuu ')'"
#: grep-dctrl.c:823
-#, fuzzy
msgid "A pattern is mandatory"
msgstr "Hakuehto on välttämätön."
@@ -222,7 +211,7 @@ msgstr "predikaatti on välttämätön"
#: grep-dctrl.c:835
msgid "malformed predicate"
-msgstr ""
+msgstr "rikkinäinen predikaatti"
#: grep-dctrl.c:841
msgid "too many output fields"
@@ -264,11 +253,11 @@ msgstr "tuntematon tiedostotyyppi, jätän huomiotta"
#: predicate.c:79
msgid "invalid numeric pattern"
-msgstr ""
+msgstr "rikkinäinen lukuhakuehto"
#: paragraph.c:38
msgid "parse of a numeric field failed"
-msgstr ""
+msgstr "numeerisen kentän jäsennys epäonnistui"
#: paragraph.c:98 paragraph.c:124
msgid "unexpected end of file"
@@ -279,17 +268,16 @@ msgid "unexpected end of line"
msgstr "odottamaton rivin loppu"
#: rc.c:66
-#, fuzzy
msgid "Malformed default input file name"
-msgstr "oletussyötetiedosto"
+msgstr "rikkinäinen oletussyötetiedoston nimi"
#: rc.c:79
msgid "not owned by you or root, ignoring"
-msgstr ""
+msgstr "tiedoston omistaja ei ole root etkä sinä, jätän huomiotta"
#: rc.c:84
msgid "write permissions for group or others, ignoring"
-msgstr ""
+msgstr "tiedostoon kirjoitusoikeudet ryhmällä ja muilla, jätän huomiotta"
#: rc.c:124
msgid "reading config file"
@@ -321,7 +309,7 @@ msgstr "oletussyötetiedosto"
#: rc.c:201
msgid "executable name not found; reading from standard input"
-msgstr ""
+msgstr "en löydä ohjelmannimeä; luen vakiosyötteestä"
#~ msgid "syntax error in command line"
#~ msgstr "komentorivillä on syntaksivirhe"