diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 49 |
6 files changed, 243 insertions, 36 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dctrl-tools\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ajk@debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-09 00:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-20 13:08+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-09 10:16+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n" "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" @@ -133,11 +133,11 @@ msgstr "grep-dctrl -- cerca patrons en fitxers de control de Debian" msgid "Show the testing banner." msgstr "Mostra l'avÃs de prova." -#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36 +#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36 tbl-dctrl.c:38 msgid "LEVEL" msgstr "NIVELL" -#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36 +#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36 tbl-dctrl.c:38 msgid "Set debugging level to LEVEL." msgstr "Estableix el nivell de depuració a NIVELL." @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Utilitza NOMFITXER com el fitxer de configuració." msgid "Do an exact match." msgstr "Fes una coincidència exacta." -#: grep-dctrl.c:119 sort-dctrl.c:35 +#: grep-dctrl.c:119 sort-dctrl.c:35 tbl-dctrl.c:37 msgid "Print out the copyright license." msgstr "Mostra la llicència del copyright." @@ -246,6 +246,7 @@ msgid "Debug option parsing." msgstr "Depura l'anà lisi d'opcions." #: grep-dctrl.c:129 grep-dctrl.c:130 sort-dctrl.c:37 sort-dctrl.c:38 +#: tbl-dctrl.c:39 tbl-dctrl.c:40 #, fuzzy msgid "Do no output to stdout." msgstr "No mostra res a l'eixida està ndard" @@ -259,11 +260,11 @@ msgstr "el predicat és massa complex" msgid "inconsistent atom modifiers" msgstr "els modificadors d'à tom no són consistents" -#: grep-dctrl.c:409 sort-dctrl.c:99 +#: grep-dctrl.c:409 sort-dctrl.c:99 tbl-dctrl.c:278 msgid "no such log level" msgstr "aquest nivell de registre no existeix" -#: grep-dctrl.c:509 sort-dctrl.c:111 +#: grep-dctrl.c:509 sort-dctrl.c:111 tbl-dctrl.c:290 msgid "too many file names" msgstr "hi ha massa noms de fitxers" @@ -348,6 +349,39 @@ msgstr "" msgid "sort-dctrl -- sort Debian control files" msgstr "grep-dctrl -- cerca patrons en fitxers de control de Debian" +#: tbl-dctrl.c:35 +msgid "DELIM" +msgstr "" + +#: tbl-dctrl.c:35 +msgid "Specify a delimiter." +msgstr "" + +#: tbl-dctrl.c:36 +msgid "SPEC" +msgstr "" + +#: tbl-dctrl.c:36 +msgid "Append the specified column." +msgstr "" + +#: tbl-dctrl.c:264 +msgid "invalid column length" +msgstr "" + +#: tbl-dctrl.c:311 +#, fuzzy +msgid "tbl-dctrl -- tabularize Debian control files" +msgstr "grep-dctrl -- cerca patrons en fitxers de control de Debian" + +#: tbl-dctrl.c:325 +msgid "bad multibyte character" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "pretty-dctrl -- pretty-print Debian control files" +#~ msgstr "grep-dctrl -- cerca patrons en fitxers de control de Debian" + #~ msgid "invalid numeric pattern" #~ msgstr "el patró numèric és invà lid" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dctrl-tools\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ajk@debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-09 00:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-20 13:08+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-23 15:28+0200\n" "Last-Translator: Gerfried Fuchs <alfie@debian.org>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" @@ -133,11 +133,11 @@ msgstr "grep-dctrl -- durchsucht Debian-Control-Dateien" msgid "Show the testing banner." msgstr "Zeigt den Testing-Banner." -#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36 +#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36 tbl-dctrl.c:38 msgid "LEVEL" msgstr "EBENE" -#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36 +#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36 tbl-dctrl.c:38 msgid "Set debugging level to LEVEL." msgstr "Setzt Debugging-Ebene auf EBENE." @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Verwendet FNAME als Konfigurationsdatei." msgid "Do an exact match." msgstr "Führt eine exakte Ãœbereinstimmung durch." -#: grep-dctrl.c:119 sort-dctrl.c:35 +#: grep-dctrl.c:119 sort-dctrl.c:35 tbl-dctrl.c:37 msgid "Print out the copyright license." msgstr "Gibt die Copyright-Lizenz aus." @@ -242,6 +242,7 @@ msgid "Debug option parsing." msgstr "Optionenverarbeitung debuggen." #: grep-dctrl.c:129 grep-dctrl.c:130 sort-dctrl.c:37 sort-dctrl.c:38 +#: tbl-dctrl.c:39 tbl-dctrl.c:40 msgid "Do no output to stdout." msgstr "Keine Ausgabe auf die Standardausgabe." @@ -253,11 +254,11 @@ msgstr "Eigenschaft ist zu lang" msgid "inconsistent atom modifiers" msgstr "Inkonsistener Atom-Modifikator" -#: grep-dctrl.c:409 sort-dctrl.c:99 +#: grep-dctrl.c:409 sort-dctrl.c:99 tbl-dctrl.c:278 msgid "no such log level" msgstr "Keine solche Log-Ebene" -#: grep-dctrl.c:509 sort-dctrl.c:111 +#: grep-dctrl.c:509 sort-dctrl.c:111 tbl-dctrl.c:290 msgid "too many file names" msgstr "Zu viele Dateinamen" @@ -334,6 +335,39 @@ msgstr "" msgid "sort-dctrl -- sort Debian control files" msgstr "sort-dctrl -- sortiert Debian-Control-Dateien" +#: tbl-dctrl.c:35 +msgid "DELIM" +msgstr "" + +#: tbl-dctrl.c:35 +msgid "Specify a delimiter." +msgstr "" + +#: tbl-dctrl.c:36 +msgid "SPEC" +msgstr "" + +#: tbl-dctrl.c:36 +msgid "Append the specified column." +msgstr "" + +#: tbl-dctrl.c:264 +msgid "invalid column length" +msgstr "" + +#: tbl-dctrl.c:311 +#, fuzzy +msgid "tbl-dctrl -- tabularize Debian control files" +msgstr "grep-dctrl -- durchsucht Debian-Control-Dateien" + +#: tbl-dctrl.c:325 +msgid "bad multibyte character" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "pretty-dctrl -- pretty-print Debian control files" +#~ msgstr "grep-dctrl -- durchsucht Debian-Control-Dateien" + #~ msgid "invalid numeric pattern" #~ msgstr "Ungültiges numerisches Muster" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dctrl-tools\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ajk@debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-09 00:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-20 13:08+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-08 18:29+0300\n" "Last-Translator: Antti-Juhani Kaijanaho <ajk@debian.org>\n" "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" @@ -133,11 +133,11 @@ msgstr "grep-dctrl -- hae Debianin kontrollitiedostoista" msgid "Show the testing banner." msgstr "Näytä testausviesti." -#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36 +#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36 tbl-dctrl.c:38 msgid "LEVEL" msgstr "TASO" -#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36 +#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36 tbl-dctrl.c:38 msgid "Set debugging level to LEVEL." msgstr "Aseta vianetsintätasoksi TASO." @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Käytä TIEDNIMI-tiedostoa asetustiedostona." msgid "Do an exact match." msgstr "Käytä täsmällistä hakua." -#: grep-dctrl.c:119 sort-dctrl.c:35 +#: grep-dctrl.c:119 sort-dctrl.c:35 tbl-dctrl.c:37 msgid "Print out the copyright license." msgstr "Tulosta tekijänoikeuslisenssi." @@ -242,6 +242,7 @@ msgid "Debug option parsing." msgstr "Testaa valitsimien jäsennyst�." #: grep-dctrl.c:129 grep-dctrl.c:130 sort-dctrl.c:37 sort-dctrl.c:38 +#: tbl-dctrl.c:39 tbl-dctrl.c:40 msgid "Do no output to stdout." msgstr "Älä tulosta mitään vakiotulostevirtaan" @@ -253,11 +254,11 @@ msgstr "predikaatti on liian pitkä" msgid "inconsistent atom modifiers" msgstr "ristitiitaiset atomin määritteet" -#: grep-dctrl.c:409 sort-dctrl.c:99 +#: grep-dctrl.c:409 sort-dctrl.c:99 tbl-dctrl.c:278 msgid "no such log level" msgstr "ei sellaista seurantatasoa ole" -#: grep-dctrl.c:509 sort-dctrl.c:111 +#: grep-dctrl.c:509 sort-dctrl.c:111 tbl-dctrl.c:290 msgid "too many file names" msgstr "liikaa tiedostonimiä" @@ -335,6 +336,39 @@ msgstr "" msgid "sort-dctrl -- sort Debian control files" msgstr "grep-dctrl -- hae Debianin kontrollitiedostoista" +#: tbl-dctrl.c:35 +msgid "DELIM" +msgstr "" + +#: tbl-dctrl.c:35 +msgid "Specify a delimiter." +msgstr "" + +#: tbl-dctrl.c:36 +msgid "SPEC" +msgstr "" + +#: tbl-dctrl.c:36 +msgid "Append the specified column." +msgstr "" + +#: tbl-dctrl.c:264 +msgid "invalid column length" +msgstr "" + +#: tbl-dctrl.c:311 +#, fuzzy +msgid "tbl-dctrl -- tabularize Debian control files" +msgstr "grep-dctrl -- hae Debianin kontrollitiedostoista" + +#: tbl-dctrl.c:325 +msgid "bad multibyte character" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "pretty-dctrl -- pretty-print Debian control files" +#~ msgstr "grep-dctrl -- hae Debianin kontrollitiedostoista" + #~ msgid "invalid numeric pattern" #~ msgstr "rikkinäinen lukuhakuehto" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dctrl-tools 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ajk@debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-09 00:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-20 13:08+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 23:48+0200\n" "Last-Translator: Nicolas Bertolissio <nico.bertol@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -133,11 +133,11 @@ msgstr "grep-dctrl -- sélection dans des fichiers de contrôle Debian" msgid "Show the testing banner." msgstr "Afficher la bannière de test" -#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36 +#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36 tbl-dctrl.c:38 msgid "LEVEL" msgstr "NIVEAU" -#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36 +#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36 tbl-dctrl.c:38 msgid "Set debugging level to LEVEL." msgstr "Sélectionner le niveau de débogage NIVEAU" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Utiliser FICHIER comme fichier de configuration" msgid "Do an exact match." msgstr "Rechercher une correspondance exacte" -#: grep-dctrl.c:119 sort-dctrl.c:35 +#: grep-dctrl.c:119 sort-dctrl.c:35 tbl-dctrl.c:37 msgid "Print out the copyright license." msgstr "Afficher la licence" @@ -243,6 +243,7 @@ msgid "Debug option parsing." msgstr "Déboguer l'analyse des options" #: grep-dctrl.c:129 grep-dctrl.c:130 sort-dctrl.c:37 sort-dctrl.c:38 +#: tbl-dctrl.c:39 tbl-dctrl.c:40 msgid "Do no output to stdout." msgstr "Pas de sortie sur la sortie standard" @@ -255,11 +256,11 @@ msgstr "le prédicat est trop complexe" msgid "inconsistent atom modifiers" msgstr "modificateurs d'atome incohérents" -#: grep-dctrl.c:409 sort-dctrl.c:99 +#: grep-dctrl.c:409 sort-dctrl.c:99 tbl-dctrl.c:278 msgid "no such log level" msgstr "niveau de journalisation inexistant" -#: grep-dctrl.c:509 sort-dctrl.c:111 +#: grep-dctrl.c:509 sort-dctrl.c:111 tbl-dctrl.c:290 msgid "too many file names" msgstr "trop de noms de fichiers" @@ -345,6 +346,39 @@ msgstr "" msgid "sort-dctrl -- sort Debian control files" msgstr "grep-dctrl -- sélection dans des fichiers de contrôle Debian" +#: tbl-dctrl.c:35 +msgid "DELIM" +msgstr "" + +#: tbl-dctrl.c:35 +msgid "Specify a delimiter." +msgstr "" + +#: tbl-dctrl.c:36 +msgid "SPEC" +msgstr "" + +#: tbl-dctrl.c:36 +msgid "Append the specified column." +msgstr "" + +#: tbl-dctrl.c:264 +msgid "invalid column length" +msgstr "" + +#: tbl-dctrl.c:311 +#, fuzzy +msgid "tbl-dctrl -- tabularize Debian control files" +msgstr "grep-dctrl -- sélection dans des fichiers de contrôle Debian" + +#: tbl-dctrl.c:325 +msgid "bad multibyte character" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "pretty-dctrl -- pretty-print Debian control files" +#~ msgstr "grep-dctrl -- sélection dans des fichiers de contrôle Debian" + #~ msgid "invalid numeric pattern" #~ msgstr "motif numérique invalide" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dctrl-tools 2.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ajk@debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-09 00:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-20 13:08+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-20 15:28+0200\n" "Last-Translator: Danilo Piazzalunga <danilopiazza@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -136,11 +136,11 @@ msgstr "grep-dctrl -- ricerca attraverso i file di controllo di Debian" msgid "Show the testing banner." msgstr "Mostra l'avviso fastidioso." -#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36 +#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36 tbl-dctrl.c:38 msgid "LEVEL" msgstr "LIVELLO" -#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36 +#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36 tbl-dctrl.c:38 msgid "Set debugging level to LEVEL." msgstr "Imposta il livello di debug a LIVELLO." @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Usa NOMEFILE come file di configurazione." msgid "Do an exact match." msgstr "Cerca solo corrispondenze esatte." -#: grep-dctrl.c:119 sort-dctrl.c:35 +#: grep-dctrl.c:119 sort-dctrl.c:35 tbl-dctrl.c:37 msgid "Print out the copyright license." msgstr "Mostra la licenza." @@ -251,6 +251,7 @@ msgid "Debug option parsing." msgstr "Fa il debug dell'analisi delle opzioni." #: grep-dctrl.c:129 grep-dctrl.c:130 sort-dctrl.c:37 sort-dctrl.c:38 +#: tbl-dctrl.c:39 tbl-dctrl.c:40 msgid "Do no output to stdout." msgstr "Non invia output verso stdout." @@ -263,11 +264,11 @@ msgstr "il predicato è troppo lungo" msgid "inconsistent atom modifiers" msgstr "modificatori di atomi incoerenti" -#: grep-dctrl.c:409 sort-dctrl.c:99 +#: grep-dctrl.c:409 sort-dctrl.c:99 tbl-dctrl.c:278 msgid "no such log level" msgstr "livello di log inesistente" -#: grep-dctrl.c:509 sort-dctrl.c:111 +#: grep-dctrl.c:509 sort-dctrl.c:111 tbl-dctrl.c:290 msgid "too many file names" msgstr "troppi nomi di file" @@ -346,6 +347,39 @@ msgstr "" msgid "sort-dctrl -- sort Debian control files" msgstr "sort-dctrl -- ordina i file di controllo di Debian" +#: tbl-dctrl.c:35 +msgid "DELIM" +msgstr "" + +#: tbl-dctrl.c:35 +msgid "Specify a delimiter." +msgstr "" + +#: tbl-dctrl.c:36 +msgid "SPEC" +msgstr "" + +#: tbl-dctrl.c:36 +msgid "Append the specified column." +msgstr "" + +#: tbl-dctrl.c:264 +msgid "invalid column length" +msgstr "" + +#: tbl-dctrl.c:311 +#, fuzzy +msgid "tbl-dctrl -- tabularize Debian control files" +msgstr "grep-dctrl -- ricerca attraverso i file di controllo di Debian" + +#: tbl-dctrl.c:325 +msgid "bad multibyte character" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "pretty-dctrl -- pretty-print Debian control files" +#~ msgstr "grep-dctrl -- ricerca attraverso i file di controllo di Debian" + #~ msgid "invalid numeric pattern" #~ msgstr "modello di ricerca numerico errato" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 8528402..41a0cb2 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grep-dctrl tools\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ajk@debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-09 00:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-20 13:08+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-15 22:23-0300\n" "Last-Translator: Mauricio Bomfim Cruz Vieira <mauricio.vieira@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." @@ -137,11 +137,11 @@ msgstr "" msgid "Show the testing banner." msgstr "Mostra a mensagem de aviso teste." -#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36 +#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36 tbl-dctrl.c:38 msgid "LEVEL" msgstr "NÍVEL" -#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36 +#: grep-dctrl.c:106 sort-dctrl.c:36 tbl-dctrl.c:38 msgid "Set debugging level to LEVEL." msgstr "Ajusta o nível de depuração para NÍVEL." @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Use ARQUIVO como o arquivo de configuração." msgid "Do an exact match." msgstr "Faz um casamento exato." -#: grep-dctrl.c:119 sort-dctrl.c:35 +#: grep-dctrl.c:119 sort-dctrl.c:35 tbl-dctrl.c:37 msgid "Print out the copyright license." msgstr "Imprime a licença de copyright." @@ -250,6 +250,7 @@ msgid "Debug option parsing." msgstr "Depura leitura das opções." #: grep-dctrl.c:129 grep-dctrl.c:130 sort-dctrl.c:37 sort-dctrl.c:38 +#: tbl-dctrl.c:39 tbl-dctrl.c:40 msgid "Do no output to stdout." msgstr "Não imprime a saída na saída padrão." @@ -261,11 +262,11 @@ msgstr "predicado é muito longo" msgid "inconsistent atom modifiers" msgstr "modificadores atômicos inconsistentes" -#: grep-dctrl.c:409 sort-dctrl.c:99 +#: grep-dctrl.c:409 sort-dctrl.c:99 tbl-dctrl.c:278 msgid "no such log level" msgstr "não existe este nível de log" -#: grep-dctrl.c:509 sort-dctrl.c:111 +#: grep-dctrl.c:509 sort-dctrl.c:111 tbl-dctrl.c:290 msgid "too many file names" msgstr "muitos nomes de arquivos" @@ -346,6 +347,42 @@ msgid "sort-dctrl -- sort Debian control files" msgstr "" "grep-dctrl -- busca por expressões regulares em arquivos de controle Debian" +#: tbl-dctrl.c:35 +msgid "DELIM" +msgstr "" + +#: tbl-dctrl.c:35 +msgid "Specify a delimiter." +msgstr "" + +#: tbl-dctrl.c:36 +msgid "SPEC" +msgstr "" + +#: tbl-dctrl.c:36 +msgid "Append the specified column." +msgstr "" + +#: tbl-dctrl.c:264 +msgid "invalid column length" +msgstr "" + +#: tbl-dctrl.c:311 +#, fuzzy +msgid "tbl-dctrl -- tabularize Debian control files" +msgstr "" +"grep-dctrl -- busca por expressões regulares em arquivos de controle Debian" + +#: tbl-dctrl.c:325 +msgid "bad multibyte character" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "pretty-dctrl -- pretty-print Debian control files" +#~ msgstr "" +#~ "grep-dctrl -- busca por expressões regulares em arquivos de controle " +#~ "Debian" + #~ msgid "invalid numeric pattern" #~ msgstr "padrão numérico invalido " |