summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/README.Translators
blob: 7f10848d477db74f661fdf3b6c47e3e9c543c499 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
		     GUIDELINES FOR TRANSLATORS
			      2004-01-12

Policy
------

Please familiarize yourself with the Translation Project
(http://www.iro.umontreal.ca/translation/HTML/index.html) and the
practices of your particular language team, if you haven't already
done that.  We do not use the Translation Project's mechanisms, but it
is useful to standardize on terminology and style.

Please consider signing and submitting a copyright disclaimer for your
translations (see
http://www.iro.umontreal.ca/translation/HTML/disclaim.html).  Note
that the effect of a copyright disclaimer is that your translation
work is effectively placed in the public domain.  It does NOT transfer
your copyrights to the FSF or anyone else.  We do not require a
copyright disclaimer at this time, but we do recommend it.

Translators should subscribe to dctrl-tools-i18n
(http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/dctrl-tools-i18n).
It will contain requests for updates of the translations, and perhaps
occasionally discussion related to internationalization.

Alternatively, translators can use Canonical's Rosetta for translation; the
translations are synched between Rosetta and darcs occasionally.


Technical stuff
---------------

You can get an up-to-date .pot file by saying "make pot" in the
distribution root directory (the parent directory of this file).
Running "make po" merges the new pot with the known po files (bringing
the msgids up to date).  Do NOT commit the pot to CVS (it is a
generated file and thus does not belong under version control).

You need to add your language to ../langs.mk for the makefile magic to
work.

Please, do not touch the C sources without consulting AJK first.