1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
|
# Copyright (C) 2013-2014 Debian JP Project <debian-doc@debian.or.jp>
# This file is distributed under the same license as the debhelper package.
# Takahide Nojima <nozzy123nozzy@gmail.com>, 2012.
# Hideki Yamane <henrich@debian.or.jp>, 2012-2014, 2016
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debhelper 9.20141107\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-23 17:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-17 20:45+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian JP Project <debian-doc@debian.or.jp>\n"
"Language: Japanease\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Reviewer: Hideki Yamane <henrich@debian.org>\n"
#. type: =head1
#: debhelper.pod:3 debhelper-obsolete-compat.pod:1 dh:3 dh_auto_build:3
#: dh_auto_clean:3 dh_auto_configure:3 dh_auto_install:3 dh_auto_test:3
#: dh_bugfiles:3 dh_builddeb:5 dh_clean:3 dh_compress:3 dh_dwz:3 dh_fixperms:3
#: dh_gconf:3 dh_gencontrol:3 dh_icons:3 dh_install:3 dh_installcatalogs:3
#: dh_installchangelogs:3 dh_installcron:3 dh_installdeb:3 dh_installdebconf:3
#: dh_installdirs:3 dh_installdocs:5 dh_installemacsen:3 dh_installexamples:5
#: dh_installifupdown:3 dh_installinfo:3 dh_installinit:3 dh_installinitramfs:3
#: dh_installlogcheck:3 dh_installlogrotate:3 dh_installman:3
#: dh_installmanpages:3 dh_installmenu:3 dh_installmime:3 dh_installmodules:3
#: dh_installpam:3 dh_installppp:3 dh_installudev:3 dh_installwm:3
#: dh_installxfonts:3 dh_link:3 dh_lintian:3 dh_listpackages:3 dh_makeshlibs:3
#: dh_md5sums:3 dh_movefiles:3 dh_perl:3 dh_prep:3 dh_shlibdeps:3 dh_strip:3
#: dh_testdir:3 dh_testroot:5 dh_usrlocal:5 dh_systemd_enable:3
#: dh_systemd_start:3
msgid "NAME"
msgstr "名前"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:5
msgid "debhelper - the debhelper tool suite"
msgstr "debhelper - debhelper 関連ツール群"
#. type: =head1
#: debhelper.pod:7 debhelper-obsolete-compat.pod:5 dh:16 dh_auto_build:16
#: dh_auto_clean:16 dh_auto_configure:16 dh_auto_install:18 dh_auto_test:16
#: dh_bugfiles:15 dh_builddeb:17 dh_clean:15 dh_compress:17 dh_dwz:16
#: dh_fixperms:16 dh_gconf:15 dh_gencontrol:16 dh_icons:16 dh_install:15
#: dh_installcatalogs:17 dh_installchangelogs:15 dh_installcron:15
#: dh_installdeb:15 dh_installdebconf:15 dh_installdirs:15 dh_installdocs:17
#: dh_installemacsen:15 dh_installexamples:17 dh_installifupdown:15
#: dh_installinfo:15 dh_installinit:16 dh_installinitramfs:15
#: dh_installlogcheck:15 dh_installlogrotate:15 dh_installman:16
#: dh_installmanpages:16 dh_installmenu:15 dh_installmime:15
#: dh_installmodules:16 dh_installpam:15 dh_installppp:15 dh_installudev:15
#: dh_installwm:15 dh_installxfonts:15 dh_link:16 dh_lintian:15
#: dh_listpackages:15 dh_makeshlibs:15 dh_md5sums:16 dh_movefiles:15 dh_perl:17
#: dh_prep:15 dh_shlibdeps:17 dh_strip:16 dh_testdir:15 dh_testroot:9
#: dh_usrlocal:19 dh_systemd_enable:16 dh_systemd_start:17
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "書式"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:9
msgid ""
"B<dh_>I<*> [B<-v>] [B<-a>] [B<-i>] [B<--no-act>] [B<-p>I<package>] [B<-"
"N>I<package>] [B<-P>I<tmpdir>]"
msgstr ""
"B<dh_>I<*> [B<-v>] [B<-a>] [B<-i>] [B<--no-act>] [B<-p>I<package>] [B<-"
"N>I<package>] [B<-P>I<tmpdir>]"
#. type: =head1
#: debhelper.pod:11 dh:20 dh_auto_build:20 dh_auto_clean:20
#: dh_auto_configure:20 dh_auto_install:22 dh_auto_test:20 dh_bugfiles:19
#: dh_builddeb:21 dh_clean:19 dh_compress:21 dh_dwz:20 dh_fixperms:20
#: dh_gconf:19 dh_gencontrol:20 dh_icons:20 dh_install:19 dh_installcatalogs:21
#: dh_installchangelogs:19 dh_installcron:19 dh_installdeb:19
#: dh_installdebconf:19 dh_installdirs:19 dh_installdocs:21
#: dh_installemacsen:19 dh_installexamples:21 dh_installifupdown:19
#: dh_installinfo:19 dh_installinit:20 dh_installinitramfs:19
#: dh_installlogcheck:19 dh_installlogrotate:19 dh_installman:20
#: dh_installmanpages:20 dh_installmenu:19 dh_installmime:19
#: dh_installmodules:20 dh_installpam:19 dh_installppp:19 dh_installudev:19
#: dh_installwm:19 dh_installxfonts:19 dh_link:20 dh_lintian:19
#: dh_listpackages:19 dh_makeshlibs:19 dh_md5sums:20 dh_movefiles:19 dh_perl:21
#: dh_prep:19 dh_shlibdeps:21 dh_strip:20 dh_testdir:19 dh_testroot:13
#: dh_usrlocal:23 dh_systemd_enable:20 dh_systemd_start:21
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "説明"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:13
msgid ""
"Debhelper is used to help you build a Debian package. The philosophy behind "
"debhelper is to provide a collection of small, simple, and easily understood "
"tools that are used in F<debian/rules> to automate various common aspects of "
"building a package. This means less work for you, the packager. It also, to "
"some degree means that these tools can be changed if Debian policy changes, "
"and packages that use them will require only a rebuild to comply with the "
"new policy."
msgstr ""
"debhelper は、Debian パッケージのビルドを容易にするために使われます。"
"debhelper の根底にある考えは「パッケージビルド時の各種の共通的な作業を自動化"
"するために F<debian/rules> で用いられている、小さく単純で、容易に理解可能な"
"ツールをまとめて提供すること」です。つまり、あなた=パッケージを作成する人の"
"負担を減らします。さらに、Debian ポリシーが変わった場合にはこのツール群を多少"
"変更さえすれば、debhelper を使っているパッケージが新しいポリシーに適合するの"
"に必要になるのは、再ビルドだけになります。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:21
msgid ""
"A typical F<debian/rules> file that uses debhelper will call several "
"debhelper commands in sequence, or use L<dh(1)> to automate this process. "
"Examples of rules files that use debhelper are in F</usr/share/doc/debhelper/"
"examples/>"
msgstr ""
"debhelper を利用している典型的な F<debian/rules> ファイルは、複数の "
"debhelper コマンドを順番に呼び出しているか、L<dh(1)> を使って一連の処理を自動"
"化しています。debhelper を使った rules ファイルの例は F</usr/share/doc/"
"debhelper/examples/> にあります。"
# maint-guide -> maint-guide-ja
#. type: textblock
#: debhelper.pod:25
msgid ""
"To create a new Debian package using debhelper, you can just copy one of the "
"sample rules files and edit it by hand. Or you can try the B<dh-make> "
"package, which contains a L<dh_make|dh_make(1)> command that partially "
"automates the process. For a more gentle introduction, the B<maint-guide> "
"Debian package contains a tutorial about making your first package using "
"debhelper."
msgstr ""
"debhelper を使って Debian パッケージを作成するには、サンプルの rules ファイル"
"のどれかをコピーして手で修正するだけです。あるいは B<dh-make> パッケージを利"
"用してみてください。このパッケージには部分的に作業を自動化してくれる "
"L<dh_make|dh_make(1)> コマンドが含まれています。よりやさしい案内については、"
"B<maint-guide-ja> パッケージに debhelper を使って初めてパッケージを作る人向け"
"のチュートリアルが含まれています。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:31
msgid ""
"Except where tool explicitly denotes otherwise, all of the debhelper tools "
"assumes that they run from root directory of an unpacked source package. "
"This is so they can locate find F<debian/control> and F<debian/compat> when "
"needed."
msgstr ""
#. type: =head1
#: debhelper.pod:36
msgid "DEBHELPER COMMANDS"
msgstr "DEBHELPER コマンド"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:38
msgid ""
"Here is the list of debhelper commands you can use. See their man pages for "
"additional documentation."
msgstr ""
"以下が利用可能な debhelper コマンドの一覧です。詳細は、各コマンド付属の man "
"ページを参照してください。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:43
msgid "#LIST#"
msgstr "#LIST#"
#. type: =head2
#: debhelper.pod:47
msgid "Deprecated Commands"
msgstr "廃止されたコマンド一覧"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:49
msgid "A few debhelper commands are deprecated and should not be used."
msgstr "廃止されており、使うべきでない debhelper コマンド一覧"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:53
msgid "#LIST_DEPRECATED#"
msgstr "#LIST_DEPRECATED#"
#. type: =head2
#: debhelper.pod:57
msgid "Other Commands"
msgstr "他のコマンド"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:59
msgid ""
"If a program's name starts with B<dh_>, and the program is not on the above "
"lists, then it is not part of the debhelper package, but it should still "
"work like the other programs described on this page."
msgstr ""
"プログラムの名前が B<dh_> で始まり、先のリストにないものは、debhelper パッ"
"ケージ付属のプログラムではありません。しかし、このような名前を持つコマンド"
"は、このページに記述されている他のプログラムのように動作するべきです。"
#. type: =head1
#: debhelper.pod:63
msgid "DEBHELPER CONFIG FILES"
msgstr "DEBHELPER 設定ファイル"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:65
msgid ""
"Many debhelper commands make use of files in F<debian/> to control what they "
"do. Besides the common F<debian/changelog> and F<debian/control>, which are "
"in all packages, not just those using debhelper, some additional files can "
"be used to configure the behavior of specific debhelper commands. These "
"files are typically named debian/I<package>.foo (where I<package> of course, "
"is replaced with the package that is being acted on)."
msgstr ""
"debhelper のコマンドの多くは、どのように動作するかについて F<debian/> ディレ"
"クトリ以下にあるファイルを用います。共通の F<debian/changelog> や F<debian/"
"control> はすべてのパッケージに存在していますが、これに加えて特定の "
"debhelper コマンドの動作を制御できる追加ファイルがあります。これらのファイル"
"は、大抵 debian/I<package>.foo というファイル名です (もちろん、I<package> は"
"処理しようとしているパッケージ名に変えてください)。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:72
msgid ""
"For example, B<dh_installdocs> uses files named F<debian/package.docs> to "
"list the documentation files it will install. See the man pages of "
"individual commands for details about the names and formats of the files "
"they use. Generally, these files will list files to act on, one file per "
"line. Some programs in debhelper use pairs of files and destinations or "
"slightly more complicated formats."
msgstr ""
"例えば、B<dh_installdocs> では、インストールするドキュメントの一覧を得るのに "
"F<debian/package.docs> という名前のファイルを利用します。各コマンドが使うファ"
"イルの名前とフォーマットについては、詳細はコマンドの man ページを参照してくだ"
"さい。大抵、これらのファイルでは1行ごとに処理するファイルを1つずつ列挙しま"
"す。いくつかの debhelper プログラムでは、ファイルと宛先の組み合わせや、もう"
"少々複雑なフォーマットなどを使います。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:79
msgid ""
"Note for the first (or only) binary package listed in F<debian/control>, "
"debhelper will use F<debian/foo> when there's no F<debian/I<package>.foo> "
"file. However, it is often a good idea to keep the F<I<package>.> prefix as "
"it is more explicit. The primary exception to this are files that debhelper "
"by default installs in every binary package when it does not have a package "
"prefix (such as F<debian/copyright> or F<debian/changelog>)."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:87
msgid ""
"In some rare cases, you may want to have different versions of these files "
"for different architectures or OSes. If files named debian/I<package>.foo."
"I<ARCH> or debian/I<package>.foo.I<OS> exist, where I<ARCH> and I<OS> are "
"the same as the output of \"B<dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH>\" / "
"\"B<dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH_OS>\", then they will be used in "
"preference to other, more general files."
msgstr ""
"稀ではありますが、これらのファイルを、異なるアーキテクチャ/異なる OS 用にそ"
"れぞれ用意したい場合があります。ファイル名が debian/I<package>.foo.I<ARCH> "
"や、debian/I<package>.foo.I<OS> のものが存在すると、\"B<dpkg-architecture -"
"qDEB_HOST_ARCH>\" / \"B<dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH_OS>\" でそれぞれ指"
"定した I<ARCH> と I<OS> を含むものが、通常のファイルよりも優先的に使われま"
"す。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:94
msgid ""
"Mostly, these config files are used to specify lists of various types of "
"files. Documentation or example files to install, files to move, and so on. "
"When appropriate, in cases like these, you can use standard shell wildcard "
"characters (B<?> and B<*> and B<[>I<..>B<]> character classes) in the "
"files. You can also put comments in these files; lines beginning with B<#> "
"are ignored."
msgstr ""
"多くの場合、これらの設定ファイルは、いろいろな種類のファイルを列挙して指定す"
"るのに使われます。例えばインストールすべきドキュメントやサンプルファイルで"
"あったり、移動すべきファイルだったり等となります。シェルのワイルドカード文字"
"列 (B<?>, B<*> 及び B<[>I<..>B<]> 文字クラス) をファイルに含める事ができ、状"
"況次第ではこちらが望ましい事もあります。また、行頭がB <#> で始まる行は無視さ"
"れる事を利用して、コメントを記載できます。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:101
msgid ""
"The syntax of these files is intentionally kept very simple to make them "
"easy to read, understand, and modify."
msgstr ""
#. type: =head2
#: debhelper.pod:104
#, fuzzy
#| msgid "Comments are ignored in debhelper config files."
msgid "Executable debhelper config files"
msgstr "debhelper 設定ファイルでのコメントは無視されるようになりました。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:106
msgid ""
"If you need additional flexibility, many of the debhelper tools (e.g. "
"L<dh_install(1)>) support executing a config file as a script."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:109
msgid ""
"To use this feature, simply mark the config file as executable (e.g. B<< "
"chmod +x debian/I<package>.install >>) and the tool will attempt to execute "
"it and use the output of the script. In many cases, you can use L<dh-"
"exec(1)> as interpreter of the config file to retain most of the original "
"syntax while getting the additional flexibility you need."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:117
msgid ""
"When using executable debhelper config files, please be aware of the "
"following:"
msgstr ""
#. type: =item
#: debhelper.pod:122 debhelper.pod:127
msgid "*"
msgstr "*"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:124
msgid ""
"The executable config file B<must> exit with success (i.e. its return code "
"should indicate success)."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:129
msgid ""
"The output will be used exactly as it is. Notably, debhelper will I<not> "
"expand wildcards or strip comments in the output."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:134
msgid ""
"If you need the package to build on a file system where you cannot disable "
"the executable bit, then you can use L<dh-exec(1)> and its B<strip-output> "
"script."
msgstr ""
#. type: =head1
#: debhelper.pod:138
msgid "SHARED DEBHELPER OPTIONS"
msgstr "DEBHELPER 間で共有されるオプション"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:140
msgid ""
"The following command line options are supported by all debhelper programs."
msgstr ""
"以下のコマンドラインオプションは、全ての debhelper プログラムでサポートされて"
"います。"
#. type: =item
#: debhelper.pod:144
msgid "B<-v>, B<--verbose>"
msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:146
msgid ""
"Verbose mode: show all commands that modify the package build directory."
msgstr ""
"冗長出力モード。パッケージビルドディレクトリを変更するようなコマンドを全て表"
"示します。"
#. type: =item
#: debhelper.pod:148 dh:72
msgid "B<--no-act>"
msgstr "B<--no-act>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:150
msgid ""
"Do not really do anything. If used with -v, the result is that the command "
"will output what it would have done."
msgstr ""
"実際の処理を行いません。-v オプションと併用すると、コマンドがどのような処理を"
"行うかが出力されます。"
#. type: =item
#: debhelper.pod:153
msgid "B<-a>, B<--arch>"
msgstr "B<-a>, B<--arch>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:155
msgid ""
"Act on architecture dependent packages that should be built for the "
"B<DEB_HOST_ARCH> architecture."
msgstr ""
"アーキテクチャ依存パッケージを、B<DEB_HOST_ARCH> アーテキクチャ向けにビルドす"
"るように動作します。"
#. type: =item
#: debhelper.pod:158
msgid "B<-i>, B<--indep>"
msgstr "B<-i>, B<--indep>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:160
msgid "Act on all architecture independent packages."
msgstr "全てのアーキテクチャ非依存パッケージに対して処理を行います。"
#. type: =item
#: debhelper.pod:162
msgid "B<-p>I<package>, B<--package=>I<package>"
msgstr "B<-p>I<package>, B<--package=>I<package>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:164
msgid ""
"Act on the package named I<package>. This option may be specified multiple "
"times to make debhelper operate on a given set of packages."
msgstr ""
"I<package> で指定されたパッケージに対して処理を行います。複数のパッケージを "
"debhelper に処理させる際には、繰り返し列挙して指定してください。"
#. type: =item
#: debhelper.pod:167
msgid "B<-s>, B<--same-arch>"
msgstr "B<-s>, B<--same-arch>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:169
msgid "Deprecated alias of B<-a>."
msgstr "廃止された B<-a> のエイリアスです。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:171 dh_install:77 dh_install:86
#, fuzzy
#| msgid "The option is removed in compat 11."
msgid "This option is removed in compat 12."
msgstr "このオプションは互換性レベル 11 で廃止されています。"
#. type: =item
#: debhelper.pod:173
msgid "B<-N>I<package>, B<--no-package=>I<package>"
msgstr "B<-N>I<package>, B<--no-package=>I<package>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:175
msgid ""
"Do not act on the specified package even if an B<-a>, B<-i>, or B<-p> option "
"lists the package as one that should be acted on."
msgstr ""
"B<-a>, B<-i>, B<-p> オプションで処理すべきパッケージとして対象としていても、"
"指定されているパッケージについては処理を行わないようにします。"
#. type: =item
#: debhelper.pod:178
msgid "B<--remaining-packages>"
msgstr "B<--remaining-packages>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:180
msgid ""
"Do not act on the packages which have already been acted on by this "
"debhelper command earlier (i.e. if the command is present in the package "
"debhelper log). For example, if you need to call the command with special "
"options only for a couple of binary packages, pass this option to the last "
"call of the command to process the rest of packages with default settings."
msgstr ""
"この debhelper コマンドにより、すでに処理済のパッケージについては処理をしない"
"ようにします (つまり、debhelper のログにコマンドの記録があるものは処理しな"
"い)。例えば、いくつかのバイナリパッケージだけに対して特別なオプション付きでコ"
"マンドを呼び出し、残りのパッケージに対しては本オプションをつけてコマンドを呼"
"び出し、デフォルト設定による処理を行うという事ができます。"
#. type: =item
#: debhelper.pod:186
msgid "B<--ignore=>I<file>"
msgstr "B<--ignore=>I<file>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:188
msgid ""
"Ignore the specified file. This can be used if F<debian/> contains a "
"debhelper config file that a debhelper command should not act on. Note that "
"F<debian/compat>, F<debian/control>, and F<debian/changelog> can't be "
"ignored, but then, there should never be a reason to ignore those files."
msgstr ""
"特定のファイルを無視します。F<debian/> 以下に実際には debhelper コマンドが実"
"行しては困るような debhelper 設定ファイルがあるような時に利用できます。ただ、"
"F<debian/compat>, F<debian/control>, F<debian/changelog> は無視する事ができま"
"せん。これは動作の都合上、これらのファイルを無視するわけにはいかないからで"
"す。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:193
msgid ""
"For example, if upstream ships a F<debian/init> that you don't want "
"B<dh_installinit> to install, use B<--ignore=debian/init>"
msgstr ""
"例えば、開発元 (upstream) が F<debian/init> を提供しているが "
"B<dh_installinit> でインストールして欲しくは無い場合、B<--ignore=debian/"
"init> を使うことになります。"
#. type: =item
#: debhelper.pod:196
msgid "B<-P>I<tmpdir>, B<--tmpdir=>I<tmpdir>"
msgstr "B<-P>I<tmpdir>, B<--tmpdir=>I<tmpdir>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:198
msgid ""
"Use I<tmpdir> for package build directory. The default is debian/I<package>"
msgstr ""
"I<tmpdir> をパッケージビルドディレクトリとして利用します。デフォルトでは "
"debian/I<package> ディレクトリが使われます。"
#. type: =item
#: debhelper.pod:200
msgid "B<--mainpackage=>I<package>"
msgstr "B<--mainpackage=>I<package>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:202
msgid ""
"This little-used option changes the package which debhelper considers the "
"\"main package\", that is, the first one listed in F<debian/control>, and "
"the one for which F<debian/foo> files can be used instead of the usual "
"F<debian/package.foo> files."
msgstr ""
"このあまり使われないオプションは、debhelper コマンドが \"main package\" とみ"
"なすパッケージ、つまり、F<debian/control> の最初に記載されたパッケージを変更"
"するものです。これにより、通常の F<debian/package.foo> ファイルではなく "
"F<debian/foo> ファイルが使われるようになります。"
#. type: =item
#: debhelper.pod:207
msgid "B<-O=>I<option>|I<bundle>"
msgstr "B<-O=>I<option>|I<bundle>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:209
msgid ""
"This is used by L<dh(1)> when passing user-specified options to all the "
"commands it runs. If the command supports the specified option or option "
"bundle, it will take effect. If the command does not support the option (or "
"any part of an option bundle), it will be ignored."
msgstr ""
"これは、実行するすべてのコマンドへユーザー指定のオプションを渡す際に "
"L<dh(1)> が利用します。コマンドが指定のオプションをサポートしている、あるいは"
"内蔵している場合は、オプションは効果を発揮します。コマンドが指定されたオプ"
"ションをサポートしていない場合 (あるいは、内蔵しているオプションにない場合)、"
"オプションは無視されます。"
#. type: =head1
#: debhelper.pod:216
msgid "COMMON DEBHELPER OPTIONS"
msgstr "DEBHELPER の共通オプション"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:218
msgid ""
"The following command line options are supported by some debhelper "
"programs. See the man page of each program for a complete explanation of "
"what each option does."
msgstr ""
"以下のコマンドラインオプションが、debhelper プログラムのうち複数でサポートさ"
"れています。「オプションが何を意味するか」という完全な説明は、各コマンドの "
"man ページを参照してください。"
#. type: =item
#: debhelper.pod:224
msgid "B<-n>"
msgstr "B<-n>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:226
msgid "Do not modify F<postinst>, F<postrm>, etc. scripts."
msgstr "F<postinst>, F<postrm> 等のスクリプトに変更を加えません。"
#. type: =item
#: debhelper.pod:228 dh_compress:56 dh_dwz:47 dh_installchangelogs:85
#: dh_installdocs:99 dh_installexamples:77 dh_link:75 dh_makeshlibs:139
#: dh_md5sums:40 dh_shlibdeps:34 dh_strip:42
msgid "B<-X>I<item>, B<--exclude=>I<item>"
msgstr "B<-X>I<item>, B<--exclude=>I<item>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:230
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Exclude an item from processing. This option may be used multiple times, "
#| "to exclude more than one thing. The \\fIitem\\fR is typically part of a "
#| "filename, and any file containing the specified text will be excluded."
msgid ""
"Exclude an item from processing. This option may be used multiple times, to "
"exclude more than one thing. The I<item> is typically part of a filename, "
"and any file containing the specified text will be excluded."
msgstr ""
"item を処理対象から除外します。複数の item を除外するためにこのオプションを複"
"数指定して使う。ことができます。通常、\\fIitem\\fR はファイル名の一部で、指定"
"されたテキストが含まれるファイルはすべて除外されます。"
#. type: =item
#: debhelper.pod:234 dh_bugfiles:57 dh_compress:63 dh_installdirs:46
#: dh_installdocs:94 dh_installexamples:45 dh_installinfo:42 dh_installman:87
#: dh_installwm:52 dh_link:70
msgid "B<-A>, B<--all>"
msgstr "B<-A>, B<--all>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:236
msgid ""
"Makes files or other items that are specified on the command line take "
"effect in ALL packages acted on, not just the first."
msgstr ""
"コマンドラインで指定したファイル、あるいは他の item について、最初のパッケー"
"ジだけでなく全パッケージに対して処理を行います。"
#. type: =head1
#: debhelper.pod:241
msgid "BUILD SYSTEM OPTIONS"
msgstr "ビルドシステム用オプション"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:243
msgid ""
"The following command line options are supported by all of the "
"B<dh_auto_>I<*> debhelper programs. These programs support a variety of "
"build systems, and normally heuristically determine which to use, and how to "
"use them. You can use these command line options to override the default "
"behavior. Typically these are passed to L<dh(1)>, which then passes them to "
"all the B<dh_auto_>I<*> programs."
msgstr ""
"以下のコマンドラインオプションが、すべての B<dh_auto_>I<*> の debhelper プロ"
"グラムによってサポートされています。これらのプログラム群は様々なビルドシステ"
"ムをサポートしており、通常の場合は推定によって、どのビルドシステムがどのよう"
"に使われるかを決定します。これらのコマンドラインオプションを使って、デフォル"
"トの動作を override することが可能です。大抵の場合は、これらのオプションはま"
"ず L<dh(1)> に渡され、それからすべての B<dh_auto_>I<*> プログラムへと渡されま"
"す。"
#. type: =item
#: debhelper.pod:252
msgid "B<-S>I<buildsystem>, B<--buildsystem=>I<buildsystem>"
msgstr "B<-S>I<buildsystem>, B<--buildsystem=>I<buildsystem>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:254
msgid ""
"Force use of the specified I<buildsystem>, instead of trying to auto-select "
"one which might be applicable for the package."
msgstr ""
"パッケージに合わせて自動的に選択されたビルドシステムではなく、I<buildsystem> "
"で指定したビルドシステムを強制的に使用します。"
#. type: =item
#: debhelper.pod:257
msgid "B<-D>I<directory>, B<--sourcedirectory=>I<directory>"
msgstr "B<-D>I<directory>, B<--sourcedirectory=>I<directory>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:259
msgid ""
"Assume that the original package source tree is at the specified "
"I<directory> rather than the top level directory of the Debian source "
"package tree."
msgstr ""
"オリジナルのソースツリーが、Debian ソースパッケージツリーの最上位のディレクト"
"リではなく、I<directory> で指定した場所にあると仮定します。"
#. type: =item
#: debhelper.pod:263
msgid "B<-B>[I<directory>], B<--builddirectory=>[I<directory>]"
msgstr "B<-B>[I<directory>], B<--builddirectory=>[I<directory>]"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:265
msgid ""
"Enable out of source building and use the specified I<directory> as the "
"build directory. If I<directory> parameter is omitted, a default build "
"directory will be chosen."
msgstr ""
"ソースのビルドディレクトリ外にある、指定した I<directory> をビルドディレクト"
"リとしてソースのビルドを有効にします。I<directory> パラメータが省略された場合"
"はデフォルトのビルドディレクトリが利用されます。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:269
msgid ""
"If this option is not specified, building will be done in source by default "
"unless the build system requires or prefers out of source tree building. In "
"such a case, the default build directory will be used even if B<--"
"builddirectory> is not specified."
msgstr ""
"このオプションが指定されない場合は、ビルドシステムがソースツリー外でのビルド"
"を必要とする、あるいはそちらが望ましいと判断されない限り、デフォルトではソー"
"スディレクトリ内部でビルドが行われます。その場合、B<--builddirectory> が指定"
"されていなくてもデフォルトのビルドディレクトリが使用されます。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:274
msgid ""
"If the build system prefers out of source tree building but still allows in "
"source building, the latter can be re-enabled by passing a build directory "
"path that is the same as the source directory path."
msgstr ""
"ビルドシステムが、ソースディレクトリ以外の場所でビルドを選択してしまうけれど"
"もソースディレクトリでのビルドが可能な場合には、ソースディレクトリのパスと同"
"じものとしてビルドディレクトリのパスを指定すれば、ソースディレクトリ内でビル"
"ドを行うようにできます。"
#. type: =item
#: debhelper.pod:278
msgid "B<--parallel>, B<--no-parallel>"
msgstr "B<--parallel>, B<--no-parallel>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:280
msgid ""
"Control whether parallel builds should be used if underlying build system "
"supports them. The number of parallel jobs is controlled by the "
"B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable (L<Debian Policy, section 4.9.1>) "
"at build time. It might also be subject to a build system specific limit."
msgstr ""
"ビルドシステムがサポートしている場合、並列ビルドを有効にするかどうかを管理し"
"ます。どれだけの数でジョブを並列にするかは、ビルドが行われる際に "
"B<DEB_BUILD_OPTIONS> 環境変数によって決定されます (L<Debian ポリシーマニュア"
"ル、4.9.1章>)。ビルドシステム固有の制限に影響を受ける場合もあります。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:286
msgid ""
"If neither option is specified, debhelper currently defaults to B<--"
"parallel> in compat 10 (or later) and B<--no-parallel> otherwise."
msgstr ""
"どちらのオプションも指定されていない場合、debhelper は現在では互換性レベル "
"10 (以降) の場合は B<--parallel> をデフォルトに、そうでない場合は B<--no-"
"parallel> が指定されます。"
# FIXME: typo: unnecessary
#. type: textblock
#: debhelper.pod:289
msgid ""
"As an optimization, B<dh> will try to avoid passing these options to "
"subprocesses, if they are unnecessary and the only options passed. Notably "
"this happens when B<DEB_BUILD_OPTIONS> does not have a I<parallel> parameter "
"(or its value is 1)."
msgstr ""
"これらのオプションが不要である場合、あるいはこのオプションだけが渡された場合"
"には、B<dh> はこれらのオプションをサブプロセスに渡すのを最適化のため避けよう"
"とします。特に、これは B<DEB_BUILD_OPTIONS> が I<parallel> パラメーターを持た"
"ない (またはこの値が 1 である) 場合に起こります。"
#. type: =item
#: debhelper.pod:294
msgid "B<--max-parallel=>I<maximum>"
msgstr "B<--max-parallel=>I<maximum>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:296
msgid ""
"This option implies B<--parallel> and allows further limiting the number of "
"jobs that can be used in a parallel build. If the package build is known to "
"only work with certain levels of concurrency, you can set this to the "
"maximum level that is known to work, or that you wish to support."
msgstr ""
"このオプションは B<--parallel> とともに利用し、並列ビルドにおける並列数の上限"
"を引き上げます。もしパッケージが、とある並列数まででしかビルドできないことが"
"わかっている場合、このオプションを使って最大限の並列数または利用したい並列数"
"を指定できます。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:301
msgid ""
"Notably, setting the maximum to 1 is effectively the same as using B<--no-"
"parallel>."
msgstr ""
"特に、最大値を 1 に設定するのは B<--no-parallel> を使うのと同じ効果がありま"
"す。"
#. type: =item
#: debhelper.pod:304 dh:64
msgid "B<--list>, B<-l>"
msgstr "B<--list>, B<-l>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:306
msgid ""
"List all build systems supported by debhelper on this system. The list "
"includes both default and third party build systems (marked as such). Also "
"shows which build system would be automatically selected, or which one is "
"manually specified with the B<--buildsystem> option."
msgstr ""
"このシステム上で、debhelper がサポートしているビルドシステム一覧を表示しま"
"す。この一覧にはデフォルトのビルドシステム、そしてサードパーティー製 (である"
"と明記されている) ビルドシステムの双方を含みます。また、どれが自動的に選択さ"
"れたか、あるいは手動で B<--buildsystem> オプションにて何が指定されたのかも表"
"示します。"
#. type: =head1
#: debhelper.pod:313
msgid "COMPATIBILITY LEVELS"
msgstr "互換性レベル"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:315
msgid ""
"From time to time, major non-backwards-compatible changes need to be made to "
"debhelper, to keep it clean and well-designed as needs change and its author "
"gains more experience. To prevent such major changes from breaking existing "
"packages, the concept of debhelper compatibility levels was introduced. You "
"must tell debhelper which compatibility level it should use, and it modifies "
"its behavior in various ways. The compatibility level is specified in the "
"F<debian/compat> file and the file must be present."
msgstr ""
"時が経ち、後方互換性を崩すような大きな変更を debhelper にする必要がでてきまし"
"た。これは、変化に対して debhelper の構造を綺麗でうまく設計されたままに保つ必"
"要があることと、debhelper の作者がより経験を得てより深く考えるようになったた"
"めです。このような大きな変更によって既存のパッケージを壊さないようにするた"
"め、互換性レベルという考え方が導入されました。debhelper にどの互換性レベルを"
"使うべきかを指定することで、これに合わせて動作が様々に変化します。互換性レベ"
"ルは F<debian/compat> ファイルで指定され、このファイルは必須となっています。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:323
msgid ""
"Tell debhelper what compatibility level to use by writing a number to "
"F<debian/compat>. For example, to use v#RECOMMENDED_COMPAT# mode:"
msgstr ""
"数字を F<debian/compat> に記述して、debhelper にどの互換性レベルを使うかを教"
"えます。例えば、v#RECOMMENDED_COMPAT# モードを使うには次の様にします:"
#. type: verbatim
#: debhelper.pod:326
#, no-wrap
msgid ""
" % echo #RECOMMENDED_COMPAT# > debian/compat\n"
"\n"
msgstr ""
" % echo #RECOMMENDED_COMPAT# > debian/compat\n"
"\n"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:328
msgid ""
"Your package will also need a versioned build dependency on a version of "
"debhelper equal to (or greater than) the compatibility level your package "
"uses. So for compatibility level #RECOMMENDED_COMPAT#, ensure debian/control "
"has:"
msgstr ""
"パッケージは、利用する互換性レベルと同じ (あるいはそれ以上) のバージョンの "
"debhelper プログラムをビルド依存として設定する必要があります。互換性レベル "
"#RECOMMENDED_COMPAT# の場合、debian/control ファイルが以下の様になっているこ"
"とを確認してください:"
#. type: verbatim
#: debhelper.pod:332
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " Build-Depends: debhelper (>= #RECOMMENDED_COMPAT#)\n"
#| "\n"
msgid ""
" Build-Depends: debhelper (>= #RECOMMENDED_COMPAT#~)\n"
"\n"
msgstr ""
" Build-Depends: debhelper (>= #RECOMMENDED_COMPAT#)\n"
"\n"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:334
msgid ""
"Unless otherwise indicated, all debhelper documentation assumes that you are "
"using the most recent compatibility level, and in most cases does not "
"indicate if the behavior is different in an earlier compatibility level, so "
"if you are not using the most recent compatibility level, you're advised to "
"read below for notes about what is different in earlier compatibility levels."
msgstr ""
"特に指定が無い場合、debhelper のドキュメントは最新の互換性レベルを利用してい"
"る事を前提とおり、多くの場合では以前の互換性レベルではどう動作が異なるかにつ"
"いては言及していません。最新の互換性レベルを使っていない場合には、それ以前の"
"互換性レベルとはどう動作が違うのか、以下の説明を参照しておく事をおすすめしま"
"す。"
#. type: =head2
#: debhelper.pod:341
#, fuzzy
#| msgid "This is the lowest supported compatibility level."
msgid "Supported compatibility levels"
msgstr "これはサポートされている最低限の互換性レベルです。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:343
msgid "These are the available compatibility levels:"
msgstr "利用可能な互換性レベルは以下の通りです:"
#. type: =item
#: debhelper.pod:347 debhelper-obsolete-compat.pod:89
msgid "v5"
msgstr "v5"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:349 debhelper-obsolete-compat.pod:91
msgid "This is the lowest supported compatibility level."
msgstr "これはサポートされている最低限の互換性レベルです。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:351
msgid ""
"If you are upgrading from an earlier compatibility level, please review "
"L<debhelper-obsolete-compat(7)>."
msgstr ""
"これ以前の互換性レベルからアップグレードしようとしている場合、L<debhelper-"
"obsolete-compat(7)> を確認して下さい。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:354 debhelper.pod:386 debhelper.pod:416 debhelper.pod:447
#: debhelper-obsolete-compat.pod:28 debhelper-obsolete-compat.pod:35
#: debhelper-obsolete-compat.pod:58 debhelper-obsolete-compat.pod:87
msgid "This mode is deprecated."
msgstr "このモードは廃止されました。"
#. type: =item
#: debhelper.pod:356
msgid "v6"
msgstr "v6"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:358
msgid "Changes from v5 are:"
msgstr "v5 からの変更点:"
#. type: =item
#: debhelper.pod:362 debhelper.pod:367 debhelper.pod:373 debhelper.pod:379
#: debhelper.pod:394 debhelper.pod:401 debhelper.pod:405 debhelper.pod:409
#: debhelper.pod:424 debhelper.pod:428 debhelper.pod:436 debhelper.pod:441
#: debhelper.pod:455 debhelper.pod:460 debhelper.pod:467 debhelper.pod:472
#: debhelper.pod:477 debhelper.pod:485 debhelper.pod:491 debhelper.pod:496
#: debhelper.pod:501 debhelper.pod:514 debhelper.pod:519 debhelper.pod:525
#: debhelper.pod:532 debhelper.pod:538 debhelper.pod:543 debhelper.pod:549
#: debhelper.pod:555 debhelper.pod:565 debhelper.pod:571 debhelper.pod:594
#: debhelper.pod:601 debhelper.pod:607 debhelper.pod:613 debhelper.pod:629
#: debhelper.pod:635 debhelper.pod:647 debhelper.pod:655 debhelper.pod:661
#: debhelper.pod:666 debhelper.pod:671 debhelper.pod:676 debhelper.pod:684
#: debhelper.pod:694 debhelper.pod:704 debhelper.pod:711 debhelper.pod:723
#: debhelper.pod:728 debhelper.pod:741 debhelper.pod:760 debhelper.pod:770
#: debhelper.pod:774 debhelper.pod:779 debhelper.pod:784 debhelper.pod:791
#: debhelper.pod:797 debhelper.pod:805 debhelper.pod:811 debhelper.pod:815
#: debhelper.pod:820 debhelper.pod:825 debhelper-obsolete-compat.pod:43
#: debhelper-obsolete-compat.pod:48 debhelper-obsolete-compat.pod:52
#: debhelper-obsolete-compat.pod:66 debhelper-obsolete-compat.pod:71
#: debhelper-obsolete-compat.pod:76 debhelper-obsolete-compat.pod:81
#: debhelper-obsolete-compat.pod:97 debhelper-obsolete-compat.pod:101
#: debhelper-obsolete-compat.pod:106 debhelper-obsolete-compat.pod:110
#: dh_testroot:36 dh_testroot:41 dh_testroot:46
msgid "-"
msgstr "-"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:364
msgid ""
"Commands that generate maintainer script fragments will order the fragments "
"in reverse order for the F<prerm> and F<postrm> scripts."
msgstr ""
"メンテナンス用スクリプトの一部を生成するコマンドは、F<prerm> と F<postrm> ス"
"クリプト用にこれらを逆順に並び替えるようになりました。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:369
msgid ""
"B<dh_installwm> will install a slave manpage link for F<x-window-manager.1."
"gz>, if it sees the man page in F<usr/share/man/man1> in the package build "
"directory."
msgstr ""
"B<dh_installwm> は F<x-window-manager.1.gz> という slave な man ページへリン"
"クを作るようになりました。これはパッケージビルドディレクトリ内の F<usr/share/"
"man/man1> ディレクトリに man ページがある場合に行われます。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:375
msgid ""
"B<dh_builddeb> did not previously delete everything matching "
"B<DH_ALWAYS_EXCLUDE>, if it was set to a list of things to exclude, such as "
"B<CVS:.svn:.git>. Now it does."
msgstr ""
"B<dh_builddeb> は、B<CVS:.svn:.git> のように除外する対象を "
"B<DH_ALWAYS_EXCLUDE> に指定しても該当するファイルを削除していませんでした。本"
"互換性レベルでは削除するようになっています。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:381
msgid ""
"B<dh_installman> allows overwriting existing man pages in the package build "
"directory. In previous compatibility levels it silently refuses to do this."
msgstr ""
"B<dh_installman> は、パッケージビルドディレクトリにすでに存在する man ページ"
"を上書きしても良くなりました。これより以前の互換性レベルの元では、このような"
"動作は何の警告もなく拒絶されていました。"
#. type: =item
#: debhelper.pod:388
msgid "v7"
msgstr "v7"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:390
msgid "Changes from v6 are:"
msgstr "v6 からの変更点:"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:396
msgid ""
"B<dh_install>, will fall back to looking for files in F<debian/tmp> if it "
"doesn't find them in the current directory (or wherever you tell it look "
"using B<--sourcedir>). This allows B<dh_install> to interoperate with "
"B<dh_auto_install>, which installs to F<debian/tmp>, without needing any "
"special parameters."
msgstr ""
"もし、F<debian/tmp> 以下にあるようなファイルが、カレントディレクトリにない場"
"合 (もしくは、B<--sourcedir> で指定したディレクトリにない場合) 、"
"B<dh_install> は F<debian/tmp> を探しにいくようになりました。この振る舞いの変"
"更により、B<dh_install> に特に何か引数を指定しなくても、F<debian/tmp> にイン"
"ストールしようとする B<dh_auto_install> と協調して動作できるようになりまし"
"た。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:403
msgid "B<dh_clean> will read F<debian/clean> and delete files listed there."
msgstr ""
"B<dh_clean> は F<debian/clean> を読み、そこに記載されているファイルを消すよう"
"になりました。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:407
msgid "B<dh_clean> will delete toplevel F<*-stamp> files."
msgstr ""
"B<dh_clean> はビルドディレクトリの最上位の階層にある F<*-stamp> ファイルを消"
"すようになりました。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:411
msgid ""
"B<dh_installchangelogs> will guess at what file is the upstream changelog if "
"none is specified."
msgstr ""
"B<dh_installchangelogs> は、何も指定しなくてもどのファイルが upstream の "
"changelog であるかを推定するようになりました。"
#. type: =item
#: debhelper.pod:418
msgid "v8"
msgstr "v8"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:420
msgid "Changes from v7 are:"
msgstr "v7 からの変更点:"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:426
msgid ""
"Commands will fail rather than warning when they are passed unknown options."
msgstr ""
"未定義のオプションを渡そうとすると、警告文を出して処理続行するのではなく、エ"
"ラーにして処理を失敗させるようになりました。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:430
msgid ""
"B<dh_makeshlibs> will run B<dpkg-gensymbols> on all shared libraries that it "
"generates shlibs files for. So B<-X> can be used to exclude libraries. "
"Also, libraries in unusual locations that B<dpkg-gensymbols> would not have "
"processed before will be passed to it, a behavior change that can cause some "
"packages to fail to build."
msgstr ""
"B<dh_makeshlibs> は、shlibs ファイルを作成する為に、B<dpkg-gensymbols> をすべ"
"ての共有ライブラリに対して実行するようになりました。B<-X> を指定すると実行を"
"除外するライブラリを指定できます。また、通常ではない場所にライブラリがある為 "
"B<dh_makeshlibs> へ渡す前に B<dpkg-gensymbols> が処理できないような場合、パッ"
"ケージのビルドが失敗に終わるようになりました。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:438
msgid ""
"B<dh> requires the sequence to run be specified as the first parameter, and "
"any switches come after it. Ie, use \"B<dh $@ --foo>\", not \"B<dh --foo $@>"
"\"."
msgstr ""
"B<dh> は最初のパラメータとして、一連の処理の名前を指定し、その次にオプション"
"を記載しなければならなくなりました。つまり、\"B<dh $@ --foo>\" が正し"
"く、\"B<dh --foo $@>\" は間違いとなります。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:443
msgid ""
"B<dh_auto_>I<*> prefer to use Perl's B<Module::Build> in preference to "
"F<Makefile.PL>."
msgstr ""
"B<dh_auto_>I<*> は F<Makefile.PL> ファイルよりも、Perl の B<Module::Build> モ"
"ジュールを優先して利用するようになりました。"
#. type: =item
#: debhelper.pod:449
msgid "v9"
msgstr "v9"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:451
msgid "Changes from v8 are:"
msgstr "v8 からの変更点:"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:457
msgid ""
"Multiarch support. In particular, B<dh_auto_configure> passes multiarch "
"directories to autoconf in --libdir and --libexecdir."
msgstr ""
"multiarch をサポートします。特に B<dh_auto_configure> は autoconfコマンドへ "
"--libdir や --libexecdir に multiarch 用途のディレクトリを渡すようになってい"
"ます。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:462
msgid ""
"dh is aware of the usual dependencies between targets in debian/rules. So, "
"\"dh binary\" will run any build, build-arch, build-indep, install, etc "
"targets that exist in the rules file. There's no need to define an explicit "
"binary target with explicit dependencies on the other targets."
msgstr ""
"dh コマンドは debian/rules に記載されているターゲット間の一般的な依存性を考慮"
"します。そのため、\"dh binary\" は rules ファイルに存在する build, build-"
"arch, build-indep, install 等のターゲットを実行していきます。つまり、他のター"
"ゲットに関する依存関係をいちいち細かく明示した binary ターゲットを用意する必"
"要はありません。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:469
msgid ""
"B<dh_strip> compresses debugging symbol files to reduce the installed size "
"of -dbg packages."
msgstr ""
"B<dh_strip> はデバッグシンボルファイルを圧縮し、-dbg パッケージのインストール"
"時に必要とする容量を削減します。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:474
msgid ""
"B<dh_auto_configure> does not include the source package name in --"
"libexecdir when using autoconf."
msgstr ""
"B<dh_auto_configure> は、autoconf を使ったときに、--libexecdir にソースパッ"
"ケージ名を追加しなくなりました。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:479
msgid "B<dh> does not default to enabling --with=python-support"
msgstr ""
"B<dh> は --with=python-support オプションを、デフォルトでは無効にするようにな"
"りました。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:481
msgid ""
"(Obsolete: As the B<dh_pysupport> tool was removed from Debian stretch. "
"Since debhelper/10.3, B<dh> no longer enables this sequence add-on "
"regardless of compat level)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:487
msgid ""
"All of the B<dh_auto_>I<*> debhelper programs and B<dh> set environment "
"variables listed by B<dpkg-buildflags>, unless they are already set."
msgstr ""
"すべての B<dh_auto_>I<*> debhelper プログラムと B<dh> コマンドは、B<dpkg-"
"buildflags> で指定される環境変数を設定します。すでに該当する環境変数が設定さ"
"れている場合は設定を行いません。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:493
msgid ""
"B<dh_auto_configure> passes B<dpkg-buildflags> CFLAGS, CPPFLAGS, and LDFLAGS "
"to perl F<Makefile.PL> and F<Build.PL>"
msgstr ""
"B<dh_auto_configure> は、B<dpkg-buildflags> によって設定されるCFLAGS、"
"CPPFLAGS, LDFLAGS パラメータを F<Makefile.PL> や F<Build.PL> へ引き渡します。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:498
msgid ""
"B<dh_strip> puts separated debug symbols in a location based on their build-"
"id."
msgstr ""
"B<dh_strip> は build-id に基づく場所に、分離したデバッグシンボルを配置しま"
"す。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:503
msgid ""
"Executable debhelper config files are run and their output used as the "
"configuration."
msgstr ""
"実行可能権限を付与した debhelper 用の設定ファイルは、実行され出力が設定として"
"扱われます。"
#. type: =item
#: debhelper.pod:508
msgid "v10"
msgstr "v10"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:510
msgid "Changes from v9 are:"
msgstr "v9 からの変更点:"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:516
msgid ""
"B<dh_installinit> will no longer install a file named debian/I<package> as "
"an init script."
msgstr ""
"B<dh_installinit> は、init スクリプトとして debian/I<package> という名前で"
"ファイルをインストールしなくなりました。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:521
msgid ""
"B<dh_installdocs> will error out if it detects links created with --link-doc "
"between packages of architecture \"all\" and non-\"all\" as it breaks "
"binNMUs."
msgstr ""
"B<dh_installdocs> は、アーキテクチャ \"all\" と 非 \"all\" のパッケージ間で "
"--link-doc で作られたリンクが binNMU を壊すのを検知してエラーを吐き出すように"
"なります。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:527
msgid ""
"B<dh> no longer creates the package build directory when skipping running "
"debhelper commands. This will not affect packages that only build with "
"debhelper commands, but it may expose bugs in commands not included in "
"debhelper."
msgstr ""
"B<dh> は、実行している debhelper コマンドをスキップした場合にはパッケージビル"
"ドディレクトリを作成しなくなりました。これは debhelper コマンドのみを使ってビ"
"ルドされているパッケージには影響しませんが、debhelper に含まれていないコマン"
"ドのバグを暴くかもしれません。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:534
msgid ""
"B<dh_installdeb> no longer installs a maintainer-provided debian/I<package>."
"shlibs file. This is now done by B<dh_makeshlibs> instead."
msgstr ""
"B<dh_installdeb>は、メンテナが提供した debian/I<package>.shlibs ファイルをイ"
"ンストールしなくなりました。現在これは、B<dh_makeshlibs> によって代わりに行わ"
"れます。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:540
msgid ""
"B<dh_installwm> refuses to create a broken package if no man page can be "
"found (required to register for the x-window-manager alternative)."
msgstr ""
"B<dh_installwm> は、man ページが見つからない場合に壊れたパッケージを作成する"
"のを拒否するようになりました (x-window-manager の alternative 登録に必要)。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:545
msgid ""
"Debhelper will default to B<--parallel> for all buildsystems that support "
"parallel building. This can be disabled by using either B<--no-parallel> or "
"passing B<--max-parallel> with a value of 1."
msgstr ""
"debhelper は、並列ビルドをサポートしている全てのビルドシステムで、デフォルト"
"で B<--parallel> を使用します。これは、B<--no-parallel> を使うか B<--max-"
"parallel> へ 1 の値を渡すことで無効にできます。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:551
msgid ""
"The B<dh> command will not accept any of the deprecated \"manual sequence "
"control\" parameters (B<--before>, B<--after>, etc.). Please use override "
"targets instead."
msgstr ""
"B<dh> コマンドは、使われなくなった \"手動シーケンスコントロール\" パラメー"
"ター(B<--before>, B<--after> など)を受け付けなくなります。代わりに override "
"ターゲットを使ってください。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:557
msgid ""
"The B<dh> command will no longer use log files to track which commands have "
"been run. The B<dh> command I<still> keeps track of whether it already ran "
"the \"build\" sequence and skip it if it did."
msgstr ""
"B<dh> コマンドはどのコマンドが実行されたのかを追跡するのにログファイルを使わ"
"なくなります。B<dh> コマンドは I<依然として> 既に \"build\" シーケンスを実行"
"したかどうかを記録し、もし実行されていたらスキップします。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:561
msgid "The main effects of this are:"
msgstr "これの主な影響:"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:567
msgid ""
"With this, it is now easier to debug the I<install> or/and I<binary> "
"sequences because they can now trivially be re-run (without having to do a "
"full \"clean and rebuild\" cycle)"
msgstr ""
"これにより、I<install> 及び I<binary> シーケンスを (\"clean 及び rebuild\" の"
"サイクルを全て実施する必要が無くなり) 気軽に再実行可能になったため、デバッグ"
"がより簡単になっています。"
# FIXME: 訳してもわからない...
#. type: textblock
#: debhelper.pod:573
#, fuzzy
msgid ""
"The main caveat is that B<dh_*> now only keeps track of what happened in a "
"single override target. When all the calls to a given B<dh_cmd> command "
"happens in the same override target everything will work as before."
msgstr ""
"主な注意点としては、B<dh_*> は単一の override ターゲット内で何が起こったのか"
"だけを記録するようになったことです。指定された B<dh_cmd> コマンドへの全ての呼"
"び出しが同一の override ターゲット内で起きた場合は、以前と同様に全てが動作し"
"ます。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:578
msgid "Example of where it can go wrong:"
msgstr "動かなくなる可能性がある例:"
#. type: verbatim
#: debhelper.pod:580
#, no-wrap
msgid ""
" override_dh_foo:\n"
" dh_foo -pmy-pkg\n"
"\n"
msgstr ""
" override_dh_foo:\n"
" dh_foo -pmy-pkg\n"
"\n"
#. type: verbatim
#: debhelper.pod:583
#, no-wrap
msgid ""
" override_dh_bar:\n"
" dh_bar\n"
" dh_foo --remaining\n"
"\n"
msgstr ""
" override_dh_bar:\n"
" dh_bar\n"
" dh_foo --remaining\n"
"\n"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:587
msgid ""
"In this case, the call to B<dh_foo --remaining> will I<also> include I<my-"
"pkg>, since B<dh_foo -pmy-pkg> was run in a separate override target. This "
"issue is not limited to B<--remaining>, but also includes B<-a>, B<-i>, etc."
msgstr ""
"この場合、B<dh_foo --remaining> の呼び出しは、B<dh_foo -pmy-pkg> が分かれてい"
"る override ターゲット内にあるため、I<my-pkg> I<も>含みます。この問題は B<--"
"remaining> に限らず B<-a>, B<-i> なども含みます。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:596
msgid ""
"The B<dh_installdeb> command now shell-escapes the lines in the "
"F<maintscript> config file. This was the original intent but it did not "
"work properly and packages have begun to rely on the incomplete shell "
"escaping (e.g. quoting file names)."
msgstr ""
"B<dh_installdeb> コマンドは F<maintscript> 設定ファイル内の行をシェルエスケー"
"プするようになりました。これは元々意図していた動作でしたが正しく動作しておら"
"ず、パッケージが不完全なシェルエスケープ (例: ファイル名のクォート) に依存す"
"るようになっていました。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:603
msgid ""
"The B<dh_installinit> command now defaults to B<--restart-after-upgrade>. "
"For packages needing the previous behaviour, please use B<--no-restart-after-"
"upgrade>."
msgstr ""
"B<dh_installinit> コマンドは標準で B<--restart-after-upgrade> を利用するよう"
"になりました。以前の動作が必要なパッケージには B<--no-restart-after-upgrade> "
"を利用してください。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:609
msgid ""
"The B<autoreconf> sequence is now enabled by default. Please pass B<--"
"without autoreconf> to B<dh> if this is not desirable for a given package"
msgstr ""
"B<autoreconf> シーケンスが標準で有効になりました。指定のパッケージでこの動作"
"を望まない場合は、B<dh> に B<--without autoreconf> を指定してください。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:615
msgid ""
"The B<systemd> sequence is now enabled by default. Please pass B<--without "
"systemd> to B<dh> if this is not desirable for a given package."
msgstr ""
"B<systemd> シーケンスが標準で有効になりました。指定のパッケージでこの動作を望"
"まない場合は、B<dh> に B<--without systemd> を指定してください。"
#. type: =item
#: debhelper.pod:621
msgid "v11"
msgstr "v11"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:623
msgid "This is the recommended mode of operation."
msgstr "これが動作推奨モードです。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:625
msgid "Changes from v10 are:"
msgstr "v10 からの変更点:"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:631
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<dh_installinit> no longer installs F<service> or F<tmpfile> files, nor "
#| "generates maintainer scripts for those files. Use B<dh_systemd_enable> "
#| "and B<dh_systemd_start> instead."
msgid ""
"B<dh_installinit> no longer installs F<service> or F<tmpfile> files, nor "
"generates maintainer scripts for those files. Please use the new "
"B<dh_installsystemd> helper."
msgstr ""
"B<dh_installinit> は F<service> ファイルや F<tmpfile> ファイルをインストール"
"しなくなり、さらにはこれらのファイルに対するメンテナスクリプトも生成しなくな"
"りました。代わりに B<dh_systemd_enable> や B<dh_systemd_start> を使ってくださ"
"い。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:637
msgid ""
"The B<dh_systemd_enable> and B<dh_systemd_start> helpers have been replaced "
"by the new B<dh_installsystemd> helper. For the same reason, the B<systemd> "
"sequence for B<dh> has also been removed. If you need to disable the "
"B<dh_installsystemd> helper tool, please use an empty override target."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:643
msgid ""
"Please note that the B<dh_installsystemd> tool has a slightly different "
"behaviour in some cases (e.g. when using the B<--name> parameter)."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:649
msgid ""
"B<dh_installdirs> no longer creates debian/I<package> directories unless "
"explicitly requested (or it has to create a subdirectory in it)."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:653
msgid "The vast majority of all packages will be unaffected by this change."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:657
msgid ""
"The B<makefile> buildsystem now passes B<INSTALL=install --strip-"
"program=true> to L<make(1)>. Derivative buildsystems (e.g. B<configure> or "
"B<cmake>) are unaffected by this change."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:663
msgid ""
"The B<autoconf> buildsystem now passes B<--runstatedir=/run> to F<./"
"configure>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:668
msgid ""
"The B<cmake> buildsystem now passes B<-DCMAKE_INSTALL_RUNSTATEDIR=/run> to "
"L<cmake(1)>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:673
msgid ""
"B<dh_installman> will now prefer detecting the language from the path name "
"rather than the extension."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:678
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<dh> no longer creates the package build directory when skipping running "
#| "debhelper commands. This will not affect packages that only build with "
#| "debhelper commands, but it may expose bugs in commands not included in "
#| "debhelper."
msgid ""
"B<dh_auto_install> will now only create the destination directory it needs. "
"Previously, it would create the package build directory for all packages. "
"This will not affect packages that only build with debhelper commands, but "
"it may expose bugs in commands not included in debhelper."
msgstr ""
"B<dh> は、実行している debhelper コマンドをスキップした場合にはパッケージビル"
"ドディレクトリを作成しなくなりました。これは debhelper コマンドのみを使ってビ"
"ルドされているパッケージには影響しませんが、debhelper に含まれていないコマン"
"ドのバグを暴くかもしれません。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:686
msgid ""
"The helpers B<dh_installdocs>, B<dh_installexamples>, B<dh_installinfo>, and "
"B<dh_installman> now error out if their config has a pattern that does not "
"match anything or reference a path that does not exist."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:690
msgid ""
"Known exceptions include building with the B<nodoc> profile, where the above "
"tools will silently permit failed matches where the patterns are used to "
"specify documentation."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:696
msgid ""
"The helpers B<dh_installdocs>, B<dh_installexamples>, B<dh_installinfo>, and "
"B<dh_installman> now accept the parameter B<--sourcedir> with same meaning "
"as B<dh_install>. Furthermore, they now also fall back to F<debian/tmp> like "
"B<dh_install>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:701
msgid ""
"Migration note: A bug in debhelper 11 up to 11.1.5 made B<dh_installinfo> "
"incorrectly ignore B<--sourcedir>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:706
msgid ""
"The B<perl-makemaker> and B<perl-build> build systems no longer pass B<-I.> "
"to perl. Packages that still need this behaviour can emulate it by using "
"the B<PERL5LIB> environment variable. E.g. by adding B<export PERL5LIB=.> "
"in their debian/rules file (or similar)."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:713
msgid ""
"The B<PERL_USE_UNSAFE_INC> environment variable is no longer set by B<dh> or "
"any of the B<dh_auto_*> tools. It was added as a temporary work around to "
"avoid a lot of packages failing to build at the same time."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:718
msgid ""
"Note this item will eventually become obsolete as upstream intends to drop "
"support for the B<PERL_USE_UNSAFE_INC> environment variable. When perl "
"drops support for it, then this variable will be removed retroactively from "
"existing compat levels as well."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:725
msgid ""
"The B<dh_makeshlibs> helper will now exit with an error if objdump returns a "
"non-zero exit from analysing a given file."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:730
msgid ""
"The B<dh_installdocs> and B<dh_installexamples> tools will now attempt to "
"guess the \"main package\" for a given documentation package (e.g. I<pkg-"
"doc> will have I<pkg> as main package if the latter exists). If a main "
"package is found, I<most> of the documentation will be installed into F<< /"
"usr/share/doc/I<main-pkg> >> by default as recommended by Debian policy "
"§12.3 since version 3.9.7. Notable exceptions include the copyright file "
"and changelog files."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:738
msgid ""
"The B<--doc-main-package> option can be used when the auto-detection is "
"insufficient."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:743
msgid ""
"The B<dh_strip> and B<dh_shlibdeps> tools no longer uses filename patterns "
"to determine which files to process. Instead, they open the file and look "
"for an ELF header to determine if a given file is an shared object or an ELF "
"executable."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:748
msgid "This change may cause the tools to process more files than previously."
msgstr ""
#. type: =item
#: debhelper.pod:752
#, fuzzy
#| msgid "v1"
msgid "v12"
msgstr "v1"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:754
msgid ""
"This compatibility level is still open for development; use with caution."
msgstr ""
"この互換性レベルは未だ開発中の状態です。使う場合は注意して使ってください。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:756
#, fuzzy
#| msgid "Changes from v10 are:"
msgid "Changes from v11 are:"
msgstr "v10 からの変更点:"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:762
msgid ""
"The B<dh_makeshlibs> tool now generates shlibs files with versioned "
"dependency by default. This means that B<-VUpstream-Version> (a.k.a. B<-V>) "
"is now the default."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:766
msgid ""
"If an unversioned dependency in the shlibs file is wanted, this can be "
"obtained by passing B<-VNone> instead. However, please see "
"L<dh_makeshlibs(1)> for the caveat of unversioned dependencies."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:772
#, fuzzy
#| msgid "The B<-s> (B<--same-arch>) option is removed."
msgid ""
"The B<-s> (B<--same-arch>) option is removed. Please use B<-a> (B<--arch>) "
"instead."
msgstr "B<-s>, B<--same-arch> オプションは削除されました。"
# TRANS: 実際の warning に合わせて deprecate とする
#. type: textblock
#: debhelper.pod:776
msgid ""
"Invoking B<dh_clean -k> now causes an error instead of a deprecation warning."
msgstr ""
"B<dh_clean -k> の起動は deprecate 警告ではなくエラーを起こすようになりまし"
"た。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:781
msgid ""
"The B<--no-restart-on-upgrade> option in B<dh_installinit> has been "
"removed. Please use the new name B<--no-stop-on-upgrade>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:786
msgid ""
"There was a bug in the B<doit> (and similar) functions from L<Debian::"
"Debhelper::Dh_Lib> that made them spawn a shell in one particular "
"circumstance. This bug is now removed and will cause helpers that rely on "
"the bug to fail with a \"command not found\"-error."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:793
msgid ""
"The B<--list-missing> and B<--fail-missing> in B<dh_install> has been "
"removed. Please use B<dh_missing> and its corresponding options, which can "
"also see the files installed by other helpers."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:799
msgid ""
"The B<dh_installinit> helper no longer installs configuration for the "
"upstart init system. Instead, it will abort the build if it finds an old "
"upstart configuration file. The error is there to remind the package "
"maintainer to ensure the proper removal of the conffiles shipped in previous "
"versions of the package (if any)."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:807
msgid ""
"The B<dh_installdeb> tool will do basic validation of some L<dpkg-"
"maintscript-helper(1)> commands and will error out if the commands appear to "
"be invalid."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:813
msgid "The B<dh_missing> tool will now default to B<--list-missing>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:817
msgid ""
"The B<dh_makeshlibs> tool will now only pass libraries to L<dpkg-"
"gensymbols(1)> if the ELF binary has a SONAME (containing \".so\")."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:822
msgid ""
"The B<dh_compress> tool no longer compresses examples (i.e. anything "
"installed in F<</usr/share/doc/I<package>/examples>>.)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:827
msgid ""
"The standard sequence in B<dh> now includes B<dh_dwz> and "
"B<dh_installinitramfs> by default. This makes the B<dwz> and "
"B<installinitramfs> sequences obsolete and they will now fail with an "
"error. If you want to skip these commands, then please insert an empty "
"override target for them in F<debian/rules> (e.g. I<override_dh_dwz:>)"
msgstr ""
#. type: =head1
#: debhelper.pod:838 dh_auto_test:48 dh_dwz:60 dh_installcatalogs:64
#: dh_installdocs:192 dh_installemacsen:75 dh_installexamples:89
#: dh_installinit:200 dh_installinitramfs:53 dh_installman:128
#: dh_installmodules:57 dh_installudev:50 dh_installwm:63 dh_installxfonts:40
#: dh_movefiles:67 dh_strip:119 dh_usrlocal:60 dh_systemd_enable:104
#: dh_systemd_start:68
msgid "NOTES"
msgstr "付記"
#. type: =head2
#: debhelper.pod:840
msgid "Multiple binary package support"
msgstr "複数のバイナリパッケージのサポート"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:842
msgid ""
"If your source package generates more than one binary package, debhelper "
"programs will default to acting on all binary packages when run. If your "
"source package happens to generate one architecture dependent package, and "
"another architecture independent package, this is not the correct behavior, "
"because you need to generate the architecture dependent packages in the "
"binary-arch F<debian/rules> target, and the architecture independent "
"packages in the binary-indep F<debian/rules> target."
msgstr ""
"ソースパッケージが複数のバイナリパッケージを生成する場合、デフォルトでは "
"debhelper は実行時にすべてのバイナリパッケージを生成します。この場合ソース"
"パッケージが、アーキテクチャ依存パッケージとアーキテクチャ非依存パッケージを"
"同時に生成するとしたら、この振る舞いは正しくありません。というのも、F<debian/"
"rules> では、アーキテクチャ依存パッケージを生成するなら binary-arch ターゲッ"
"ト内で生成する必要があり、アーキテクチャ非依存のパッケージならば、binary-"
"indep ターゲットで生成する必要がある為です。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:850
msgid ""
"To facilitate this, as well as give you more control over which packages are "
"acted on by debhelper programs, all debhelper programs accept the B<-a>, B<-"
"i>, B<-p>, and B<-s> parameters. These parameters are cumulative. If none "
"are given, debhelper programs default to acting on all packages listed in "
"the control file, with the exceptions below."
msgstr ""
"これを容易にする為、どのパッケージが debhelper プログラムによって処理されるか"
"をよりコントロールするのと同様、すべての debhelper プログラムは B<-a>, B<-"
"i>, B<-p>, B<-s> パラメータを解釈できます。これらのパラメータは重複可能です。"
"何も指定しない場合、debhelper プログラムは、以下の例外を除いて control ファイ"
"ルに列挙されたすべてのパッケージに対して処理を行います。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:856
msgid ""
"First, any package whose B<Architecture> field in B<debian/control> does not "
"match the B<DEB_HOST_ARCH> architecture will be excluded (L<Debian Policy, "
"section 5.6.8>)."
msgstr ""
"まず、B<debian/control> 中の B<Architecture> フィールドが B<DEB_HOST_ARCH> "
"アーキテクチャに一致しない全てのパッケージが除外されます (L<Debian ポリシー "
"5.6.8 章>)。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:860
msgid ""
"Also, some additional packages may be excluded based on the contents of the "
"B<DEB_BUILD_PROFILES> environment variable and B<Build-Profiles> fields in "
"binary package stanzas in B<debian/control>, according to the draft policy "
"at L<https://wiki.debian.org/BuildProfileSpec>."
msgstr ""
"また、L<https://wiki.debian.org/BuildProfileSpec> にあるドラフトのポリシーに"
"よると、B<DEB_BUILD_PROFILES> 環境変数と B<debian/control> 中のバイナリパッ"
"ケージ節の B<Build-Profiles> フィールドの内容を元に追加でパッケージが除外され"
"ます。"
#. type: =head3
#: debhelper.pod:865
msgid "Interaction between package selections and Build-Profiles"
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:867
msgid ""
"Build-Profiles affect which packages are included in the package selections "
"mechanisms in debhelper. Generally, the package selections are described "
"from the assumption that all packages are enabled. This section describes "
"how the selections react when a package is disabled due to the active Build-"
"Profiles (or lack of active Build-Profiles)."
msgstr ""
#. type: =item
#: debhelper.pod:875
msgid "-a/--arch, -i/--indep OR no selection options (a raw \"dh_X\" call)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:877
msgid ""
"The package disabled by Build-Profiles is silently excluded from the "
"selection."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:880
msgid ""
"Note you will receive a warning if I<all> packages related to these "
"selections are disabled. In that case, it generally does not make sense to "
"do the build in the first place."
msgstr ""
#. type: =item
#: debhelper.pod:884
#, fuzzy
#| msgid "B<-N>I<package>, B<--no-package=>I<package>"
msgid "-N I<package> / --no-package I<package>"
msgstr "B<-N>I<package>, B<--no-package=>I<package>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:886
msgid "The option is accepted and effectively does nothing."
msgstr ""
#. type: =item
#: debhelper.pod:888
#, fuzzy
#| msgid "B<-p>I<package>, B<--package=>I<package>"
msgid "-p I<package> / --package I<package>"
msgstr "B<-p>I<package>, B<--package=>I<package>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:890
msgid "The option is accepted, but debhelper will not act on the package."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:894
msgid ""
"Note that it does not matter whether a package is enabled or disabled by "
"default."
msgstr ""
# note: it should be "Debian maintainer scripts"?
#. type: =head2
#: debhelper.pod:897
msgid "Automatic generation of Debian install scripts"
msgstr "メンテナスクリプトの自動生成"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:899
msgid ""
"Some debhelper commands will automatically generate parts of Debian "
"maintainer scripts. If you want these automatically generated things "
"included in your existing Debian maintainer scripts, then you need to add "
"B<#DEBHELPER#> to your scripts, in the place the code should be added. "
"B<#DEBHELPER#> will be replaced by any auto-generated code when you run "
"B<dh_installdeb>."
msgstr ""
"debhelper コマンドには、Debian メンテナスクリプトの一部を自動的に生成するもの"
"があります。もし、既存の Debian メンテナスクリプトに自動生成された部分を含む"
"ようにしたければ、コードを追加したい場所に B<#DEBHELPER#> と追記してくださ"
"い。B<#DEBHELPER#> は B<dh_installdeb> が実行される際に、自動生成されたコード"
"へ置換されます。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:906
msgid ""
"If a script does not exist at all and debhelper needs to add something to "
"it, then debhelper will create the complete script."
msgstr ""
"スクリプトがまったく存在しないが debhelper が何かをスクリプトに追加する必要が"
"ある場合、debhelper はスクリプトを一式生成します。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:909
msgid ""
"All debhelper commands that automatically generate code in this way let it "
"be disabled by the -n parameter (see above)."
msgstr ""
"-n パラメーターを指定すると、このような debhelper プログラムによるスクリプト"
"の自動生成を行わないようにできます (上記参照)。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:912
msgid ""
"Note that the inserted code will be shell code, so you cannot directly use "
"it in a Perl script. If you would like to embed it into a Perl script, here "
"is one way to do that (note that I made sure that $1, $2, etc are set with "
"the set command):"
msgstr ""
"挿入されるコードはシェルスクリプトなので、Perl スクリプトには直接埋め込めない"
"事に注意してください。もし何かを Perl スクリプトに埋め込みたい場合、以下に一"
"例を挙げます ($1, $2 等は set コマンドにより設定される事に注意):"
#. type: verbatim
#: debhelper.pod:917
#, no-wrap
msgid ""
" my $temp=\"set -e\\nset -- @ARGV\\n\" . << 'EOF';\n"
" #DEBHELPER#\n"
" EOF\n"
" if (system($temp)) {\n"
" my $exit_code = ($? >> 8) & 0xff;\n"
" my $signal = $? & 0x7f;\n"
" if ($exit_code) {\n"
" die(\"The debhelper script failed with error code: ${exit_code}\");\n"
" } else {\n"
" die(\"The debhelper script was killed by signal: ${signal}\");\n"
" }\n"
" }\n"
"\n"
msgstr ""
" my $temp=\"set -e\\nset -- @ARGV\\n\" . << 'EOF';\n"
" #DEBHELPER#\n"
" EOF\n"
" if (system($temp)) {\n"
" my $exit_code = ($? >> 8) & 0xff;\n"
" my $signal = $? & 0x7f;\n"
" if ($exit_code) {\n"
" die(\"debhelper スクリプトは失敗しました。エラーコード: ${exit_code}\");\n"
" } else {\n"
" die(\"debhelper スクリプトは以下のシグナルで終了されました: ${signal}\");\n"
" }\n"
" }\n"
"\n"
#. type: =head2
#: debhelper.pod:930
msgid "Automatic generation of miscellaneous dependencies."
msgstr "様々な依存関係の自動生成"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:932
msgid ""
"Some debhelper commands may make the generated package need to depend on "
"some other packages. For example, if you use L<dh_installdebconf(1)>, your "
"package will generally need to depend on debconf. Or if you use "
"L<dh_installxfonts(1)>, your package will generally need to depend on a "
"particular version of xutils. Keeping track of these miscellaneous "
"dependencies can be annoying since they are dependent on how debhelper does "
"things, so debhelper offers a way to automate it."
msgstr ""
"debhelper は他のパッケージに依存するようなパッケージを作成することがありま"
"す。例えば、L<dh_installdebconf(1)> を使うと、ビルドしたパッケージは debconf "
"パッケージにも依存するようになります。あるいは L<dh_installxfonts(1)> を使う"
"と、特定のバージョンの xutils に依存することになります。これらの様々な依存関"
"係を追いかけるのは、debhelper がどのような処理を行うかによるために面倒なこと"
"になりがちです。そのため、debhelper は 自動的に依存関係を解決する機能を提供し"
"ます。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:940
msgid ""
"All commands of this type, besides documenting what dependencies may be "
"needed on their man pages, will automatically generate a substvar called B<"
"${misc:Depends}>. If you put that token into your F<debian/control> file, it "
"will be expanded to the dependencies debhelper figures you need."
msgstr ""
"他のパッケージに依存するようなパッケージを生成する debhelper コマンドは、何に"
"依存するかについて man ページに記載してある他に、B<${misc:Depends}> と呼ばれ"
"る変数を、自動的に生成した依存情報と置き換えます。もし F<debian/control> にこ"
"の変数を指定すれば、debhelper は必要とする依存関係を自動的に展開するようにな"
"ります。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:945
msgid ""
"This is entirely independent of the standard B<${shlibs:Depends}> generated "
"by L<dh_makeshlibs(1)>, and the B<${perl:Depends}> generated by "
"L<dh_perl(1)>. You can choose not to use any of these, if debhelper's "
"guesses don't match reality."
msgstr ""
"この変数は、L<dh_makeshlibs(1)> により生成された標準の B<${shlibs:Depends}> "
"変数とはまったく関連を持ちません。また、L<dh_perl(1)> により生成された B<"
"${perl:Depends}> 変数も同様です。debhelper コマンドの推測が実状に合わない場合"
"は、これらを使わないようにすることも可能です。"
#. type: =head2
#: debhelper.pod:950
msgid "Package build directories"
msgstr "パッケージビルドディレクトリ"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:952
msgid ""
"By default, all debhelper programs assume that the temporary directory used "
"for assembling the tree of files in a package is debian/I<package>."
msgstr ""
"デフォルトでは、すべての debhelper プログラムはパッケージに含めるファイル群を"
"まとめる一時ディレクトリとして debian/I<package> ディレクトリを使用します。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:955
msgid ""
"Sometimes, you might want to use some other temporary directory. This is "
"supported by the B<-P> flag. For example, \"B<dh_installdocs -Pdebian/tmp>"
"\", will use B<debian/tmp> as the temporary directory. Note that if you use "
"B<-P>, the debhelper programs can only be acting on a single package at a "
"time. So if you have a package that builds many binary packages, you will "
"need to also use the B<-p> flag to specify which binary package the "
"debhelper program will act on."
msgstr ""
"時折、別の一時ディレクトリを利用したくなる場合があるでしょう。この場合は、B<-"
"P> フラグを利用してください。例えば、\"B<dh_installdocs -Pdebian/tmp>\" で"
"は B<debian/tmp> を一時ディレクトリとして利用できます。ただし、B<-P> を使う"
"と、debhelper プログラムは一度に 1 つのパッケージの処理しかできません。その"
"為、複数のバイナリパッケージを生成するような場合、どのバイナリパッケージに対"
"して debhelper が作用するかを指定するために B<-p> フラグを併用する必要があり"
"ます。"
#. type: =head2
#: debhelper.pod:963
msgid "udebs"
msgstr "udeb パッケージについて"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:965
msgid ""
"Debhelper includes support for udebs. To create a udeb with debhelper, add "
"\"B<Package-Type: udeb>\" to the package's stanza in F<debian/control>. "
"Debhelper will try to create udebs that comply with debian-installer policy, "
"by making the generated package files end in F<.udeb>, not installing any "
"documentation into a udeb, skipping over F<preinst>, F<postrm>, F<prerm>, "
"and F<config> scripts, etc."
msgstr ""
"debhelper は udeb もサポートしています。debhelper で udeb パッケージを作成す"
"るには、\"B<Package-Type: udeb>\" を F<debian/control> のパッケージ定義に加え"
"てください。debhelper は udeb ファイルを debian-installer ポリシーにあわせて"
"ビルドします。これは、パッケージの拡張子が F<.udeb> となるファイルで、いかな"
"るドキュメントや、F<preinst>, F<postrm>, F<prerm>, F<config> スクリプト等も省"
"いたものです。"
#. type: =head1
#: debhelper.pod:972
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "環境変数"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:974
msgid ""
"The following environment variables can influence the behavior of "
"debhelper. It is important to note that these must be actual environment "
"variables in order to function properly (not simply F<Makefile> variables). "
"To specify them properly in F<debian/rules>, be sure to \"B<export>\" them. "
"For example, \"B<export DH_VERBOSE>\"."
msgstr ""
"以下の環境変数は debhelper の振る舞いに影響を与えることができます。正しく動作"
"するためには、(単なる F<Makefile> 変数ではなく) 実際の環境変数である必要があ"
"ることに注意するのが重要です。これらを正しく F<debian/rules> で指定するには、"
"必ず \"B<export>\" してください。例えば \"B<export DH_VERBOSE>\" などとしま"
"す。"
#. type: =item
#: debhelper.pod:982
msgid "B<DH_VERBOSE>"
msgstr "B<DH_VERBOSE>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:984
msgid ""
"Set to B<1> to enable verbose mode. Debhelper will output every command it "
"runs. Also enables verbose build logs for some build systems like autoconf."
msgstr ""
"B<1> を指定すると冗長出力モードになります。debhelper は動作する全てのコマンド"
"について出力を行うようになります。また、autoconf のようなビルドシステムについ"
"ても冗長出力されたビルドログを有効にします。"
#. type: =item
#: debhelper.pod:987
msgid "B<DH_QUIET>"
msgstr "B<DH_QUIET>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:989
msgid ""
"Set to B<1> to enable quiet mode. Debhelper will not output commands calling "
"the upstream build system nor will dh print which subcommands are called and "
"depending on the upstream build system might make that more quiet, too. "
"This makes it easier to spot important messages but makes the output quite "
"useless as buildd log. Ignored if DH_VERBOSE is also set."
msgstr ""
"quiet モードを有効にするには B<1> を指定して下さい。debhelperは upstream のビ"
"ルドシステムの呼び出しコマンドや、dh がどのサブコマンドが呼び出されたのかも出"
"力しなくなり、upstream のビルドシステムによってはさらに静かになります。これは"
"重要なメッセージに注目するのが簡単になりますが、buildd のログとしては出力は極"
"めて使い物にならなくなります。DH_VERBOSE が同時にセットされていると無視されま"
"す。"
#. type: =item
#: debhelper.pod:996
msgid "B<DH_COMPAT>"
msgstr "B<DH_COMPAT>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:998
msgid ""
"Temporarily specifies what compatibility level debhelper should run at, "
"overriding any value in F<debian/compat>."
msgstr ""
"この環境変数は、debhelper をどの互換性レベルで実行するかを一時的に指定するも"
"のです。こちらを指定すると F<debian/compat> の値を上書きします。"
#. type: =item
#: debhelper.pod:1001
msgid "B<DH_NO_ACT>"
msgstr "B<DH_NO_ACT>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:1003
msgid "Set to B<1> to enable no-act mode."
msgstr "B<1> に設定すると、何もしない (no-act) モードになります。"
#. type: =item
#: debhelper.pod:1005
msgid "B<DH_OPTIONS>"
msgstr "B<DH_OPTIONS>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:1007
msgid ""
"Anything in this variable will be prepended to the command line arguments of "
"all debhelper commands."
msgstr ""
"この環境変数に指定したものは、すべての debhelper コマンドの末尾に指定されるよ"
"うになります。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:1010
msgid ""
"When using L<dh(1)>, it can be passed options that will be passed on to each "
"debhelper command, which is generally better than using DH_OPTIONS."
msgstr ""
"L<dh(1)> を使えば、続いて呼び出される debhelper コマンドに指定したオプション"
"を渡すことができます。大抵の場合、こちらの方が DH_OPTIONS を使うよりも良い方"
"法です。"
#. type: =item
#: debhelper.pod:1013
msgid "B<DH_ALWAYS_EXCLUDE>"
msgstr "B<DH_ALWAYS_EXCLUDE>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:1015
msgid ""
"If set, this adds the value the variable is set to to the B<-X> options of "
"all commands that support the B<-X> option. Moreover, B<dh_builddeb> will "
"B<rm -rf> anything that matches the value in your package build tree."
msgstr ""
"こちらが設定されていると、B<-X> オプションをサポートするすべてのコマンドに対"
"し、B<-X> オプションの値として環境変数の値を指定します。さらに、"
"B<dh_builddeb> コマンドはビルドツリーの元で環境変数の値に基づくパターンにマッ"
"チするもの全部を B<rm -rf> するようになります。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:1019
msgid ""
"This can be useful if you are doing a build from a CVS source tree, in which "
"case setting B<DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS> will prevent any CVS directories from "
"sneaking into the package you build. Or, if a package has a source tarball "
"that (unwisely) includes CVS directories, you might want to export "
"B<DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS> in F<debian/rules>, to make it take effect wherever "
"your package is built."
msgstr ""
"これは CVS ソースツリーからパッケージビルドをする場合に便利な場合があります。"
"例えば、B<DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS> を指定すれば、CVS ディレクトリがビルドの際に"
"検索されるのを防ぐことができます。あるいは、ソースの tarball にすでに CVS "
"ディレクトリが (愚かにも) 含まれている場合、F<debian/rules> で "
"B<DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS> 環境変数を export すれば、どこでパッケージをビルドし"
"ようとも効果を発揮するようになります。"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:1026
msgid ""
"Multiple things to exclude can be separated with colons, as in "
"B<DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS:.svn>"
msgstr ""
"除外したいものを複数指定したい場合は、B<DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS:.svn> のように"
"コロンで区切ってください。"
#. type: =item
#: debhelper.pod:1029
#, fuzzy
#| msgid "B<DH_OPTIONS>"
msgid "B<DH_EXTRA_ADDONS>"
msgstr "B<DH_OPTIONS>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:1031
msgid ""
"If set, this adds the specified dh addons to be run in the appropriate "
"places in the sequence of commands. This is equivalent to specifying the "
"addon to run with the --with flag in the debian/rules file. Any --without "
"calls specifying an addon in this environment variable will not be run."
msgstr ""
#. type: textblock
#: debhelper.pod:1036
msgid ""
"This is intended to be used by downstreams or specific local configurations "
"that require a debhelper addon to be run during multiple builds without "
"having to patch a large number of rules file. If at all possible, this "
"should be avoided in favor of a --with flag in the rules file."
msgstr ""
#. type: =head1
#: debhelper.pod:1043 debhelper-obsolete-compat.pod:118 dh:1044
#: dh_auto_build:53 dh_auto_clean:55 dh_auto_configure:58 dh_auto_install:97
#: dh_auto_test:64 dh_bugfiles:133 dh_builddeb:182 dh_clean:185 dh_compress:236
#: dh_dwz:144 dh_fixperms:162 dh_gconf:101 dh_gencontrol:207 dh_icons:75
#: dh_install:350 dh_installcatalogs:125 dh_installchangelogs:300
#: dh_installcron:78 dh_installdeb:266 dh_installdebconf:128 dh_installdirs:128
#: dh_installdocs:444 dh_installemacsen:137 dh_installexamples:175
#: dh_installifupdown:72 dh_installinfo:107 dh_installinit:401
#: dh_installinitramfs:86 dh_installlogcheck:81 dh_installlogrotate:53
#: dh_installman:362 dh_installmanpages:198 dh_installmenu:88 dh_installmime:63
#: dh_installmodules:109 dh_installpam:62 dh_installppp:68 dh_installudev:100
#: dh_installwm:127 dh_installxfonts:96 dh_link:163 dh_lintian:60
#: dh_listpackages:35 dh_makeshlibs:355 dh_md5sums:97 dh_movefiles:161
#: dh_perl:159 dh_prep:70 dh_shlibdeps:199 dh_strip:426 dh_testdir:63
#: dh_testroot:91 dh_usrlocal:136 dh_systemd_enable:281 dh_systemd_start:269
msgid "SEE ALSO"
msgstr "参照"
#. type: =item
#: debhelper.pod:1047
msgid "F</usr/share/doc/debhelper/examples/>"
msgstr "F</usr/share/doc/debhelper/examples/>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:1049
msgid "A set of example F<debian/rules> files that use debhelper."
msgstr ""
"debhelper を使うときの F<debian/rules> ファイルの例が格納されています。"
#. type: =item
#: debhelper.pod:1051
msgid "L<http://joeyh.name/code/debhelper/>"
msgstr "L<http://joeyh.name/code/debhelper/>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:1053
msgid "Debhelper web site."
msgstr "Debhelper の Web サイトです。"
#. type: =head1
#: debhelper.pod:1057 dh:1050 dh_auto_build:59 dh_auto_clean:61
#: dh_auto_configure:64 dh_auto_install:103 dh_auto_test:70 dh_bugfiles:141
#: dh_builddeb:188 dh_clean:191 dh_compress:242 dh_dwz:150 dh_fixperms:168
#: dh_gconf:107 dh_gencontrol:213 dh_icons:81 dh_install:356
#: dh_installcatalogs:131 dh_installchangelogs:306 dh_installcron:84
#: dh_installdeb:272 dh_installdebconf:134 dh_installdirs:134
#: dh_installdocs:450 dh_installemacsen:144 dh_installexamples:181
#: dh_installifupdown:78 dh_installinfo:113 dh_installlogcheck:87
#: dh_installlogrotate:59 dh_installman:368 dh_installmanpages:204
#: dh_installmenu:96 dh_installmime:69 dh_installmodules:115 dh_installpam:68
#: dh_installppp:74 dh_installudev:106 dh_installwm:133 dh_installxfonts:102
#: dh_link:169 dh_lintian:68 dh_listpackages:41 dh_makeshlibs:361
#: dh_md5sums:103 dh_movefiles:167 dh_perl:165 dh_prep:76 dh_shlibdeps:205
#: dh_strip:432 dh_testdir:69 dh_testroot:97 dh_usrlocal:142
msgid "AUTHOR"
msgstr "作者"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:1059 dh:1052 dh_auto_build:61 dh_auto_clean:63
#: dh_auto_configure:66 dh_auto_install:105 dh_auto_test:72 dh_builddeb:190
#: dh_clean:193 dh_compress:244 dh_fixperms:170 dh_gencontrol:215
#: dh_install:358 dh_installchangelogs:308 dh_installcron:86 dh_installdeb:274
#: dh_installdebconf:136 dh_installdirs:136 dh_installdocs:452
#: dh_installemacsen:146 dh_installexamples:183 dh_installifupdown:80
#: dh_installinfo:115 dh_installinit:409 dh_installlogrotate:61
#: dh_installman:370 dh_installmanpages:206 dh_installmenu:98 dh_installmime:71
#: dh_installmodules:117 dh_installpam:70 dh_installppp:76 dh_installudev:108
#: dh_installwm:135 dh_installxfonts:104 dh_link:171 dh_listpackages:43
#: dh_makeshlibs:363 dh_md5sums:105 dh_movefiles:169 dh_prep:78
#: dh_shlibdeps:207 dh_strip:434 dh_testdir:71 dh_testroot:99
msgid "Joey Hess <joeyh@debian.org>"
msgstr "Joey Hess <joeyh@debian.org>"
#. type: textblock
#: debhelper-obsolete-compat.pod:3
msgid "debhelper-obsolete-compat - List of no longer supported compat levels"
msgstr "debhelper-obsolete-compat - サポートされなくなった互換性レベル一覧"
#. type: textblock
#: debhelper-obsolete-compat.pod:7
msgid ""
"This document contains the upgrade guidelines from all compat levels which "
"are no longer supported. Accordingly it is mostly for historical purposes "
"and to assist people upgrading from a non-supported compat level to a "
"supported level."
msgstr ""
"このドキュメントには、もはやサポートされていない全ての互換性レベルからのアッ"
"プグレードに対するガイドラインが含まれています。従って、殆どが当時の目的につ"
"いての説明と、サポートされていない互換性レベルからサポートされているレベルへ"
"のアップグレードを支援するためのものになります。"
#. type: textblock
#: debhelper-obsolete-compat.pod:12
msgid "For upgrades from supported compat levels, please see L<debhelper(7)>."
msgstr ""
"サポートされている互換性レベルからのアップグレードについては、"
"L<debhelper(7)> を参照して下さい。"
#. type: =head1
#: debhelper-obsolete-compat.pod:14
msgid "UPGRADE LIST FOR COMPAT LEVELS"
msgstr "互換性レベルの更新一覧"
#. type: textblock
#: debhelper-obsolete-compat.pod:16
msgid ""
"The following is the list of now obsolete compat levels and their changes."
msgstr "以下は過去のものとなった互換性レベルとその変更の一覧です。"
#. type: =item
#: debhelper-obsolete-compat.pod:21
msgid "v1"
msgstr "v1"
#. type: textblock
#: debhelper-obsolete-compat.pod:23
msgid ""
"This is the original debhelper compatibility level, and so it is the default "
"one. In this mode, debhelper will use F<debian/tmp> as the package tree "
"directory for the first binary package listed in the control file, while "
"using debian/I<package> for all other packages listed in the F<control> file."
msgstr ""
"これは debhelper が元来持つ互換性レベルで、これがデフォルトです。このモードで"
"は、debhelper はF<debian/tmp> を、control ファイルの最初に記載されているバイ"
"ナリパッケージのビルドディレクトリとして利用しようとします。また、debian/"
"I<package> を F<control> 内に指定されている全パッケージに対して適用します。"
#. type: =item
#: debhelper-obsolete-compat.pod:30
msgid "v2"
msgstr "v2"
#. type: textblock
#: debhelper-obsolete-compat.pod:32
msgid ""
"In this mode, debhelper will consistently use debian/I<package> as the "
"package tree directory for every package that is built."
msgstr ""
"このモードを指定すると、常に debian/I<package> を全パッケージのビルドディレク"
"トリとして利用するようになります。"
#. type: =item
#: debhelper-obsolete-compat.pod:37
msgid "v3"
msgstr "v3"
#. type: textblock
#: debhelper-obsolete-compat.pod:39
msgid "This mode works like v2, with the following additions:"
msgstr ""
"このモードは v2 のモードと同じ動作をしますが、以下の追加機能があります:"
#. type: textblock
#: debhelper-obsolete-compat.pod:45
msgid ""
"Debhelper config files support globbing via B<*> and B<?>, when appropriate. "
"To turn this off and use those characters raw, just prefix with a backslash."
msgstr ""
"debhelper の設定ファイルは、B<*> や B<?> のワイルドカードによるファイル名指定"
"が利用できます。この機能を無効にし、これらワイルドカード文字をそのままの文字"
"として扱うには、バックスラッシュを文字の前に置いてください。"
#. type: textblock
#: debhelper-obsolete-compat.pod:50
msgid ""
"B<dh_makeshlibs> makes the F<postinst> and F<postrm> scripts call "
"B<ldconfig>."
msgstr ""
"B<dh_makeshlibs> により、F<postinst> や F<postrm> スクリプトが B<ldconfig> を"
"呼び出すようになっています。"
#. type: textblock
#: debhelper-obsolete-compat.pod:54
msgid ""
"Every file in F<etc/> is automatically flagged as a conffile by "
"B<dh_installdeb>."
msgstr ""
"B<dh_installdeb> は、F<etc/> 以下のすべてのファイルを自動的に conffile として"
"扱います。"
#. type: =item
#: debhelper-obsolete-compat.pod:60
msgid "v4"
msgstr "v4"
#. type: textblock
#: debhelper-obsolete-compat.pod:62
msgid "Changes from v3 are:"
msgstr "v3 からの変更点:"
#. type: textblock
#: debhelper-obsolete-compat.pod:68
msgid ""
"B<dh_makeshlibs -V> will not include the Debian part of the version number "
"in the generated dependency line in the shlibs file."
msgstr ""
"B<dh_makeshlibs -V> は、shlibs ファイル内の生成された依存関係を示す行のバー"
"ジョン番号について、debian リビジョンを含めないようになりました。"
#. type: textblock
#: debhelper-obsolete-compat.pod:73
msgid ""
"You are encouraged to put the new B<${misc:Depends}> into F<debian/control> "
"to supplement the B<${shlibs:Depends}> field."
msgstr ""
"F<debian/control> へ、B<${shlibs:Depends}> の他に B<${misc:Depends}> を新たに"
"指定するのが推奨されるようになりました。"
#. type: textblock
#: debhelper-obsolete-compat.pod:78
msgid ""
"B<dh_fixperms> will make all files in F<bin/> directories and in F<etc/init."
"d> executable."
msgstr ""
"B<dh_fixperms> により、F<bin/> ディレクトリ及び F <etc/init.d> 以下にあるすべ"
"てのファイルに実行権限が付与されるようになりました。"
#. type: textblock
#: debhelper-obsolete-compat.pod:83
msgid "B<dh_link> will correct existing links to conform with policy."
msgstr ""
"B<dh_link>は、既存のリンクであってもポリシーに合わせ、リンクを修正するように"
"なりました。"
#. type: textblock
#: debhelper-obsolete-compat.pod:93
msgid "Changes from v4 are:"
msgstr "v4 からの変更点:"
#. type: textblock
#: debhelper-obsolete-compat.pod:99
msgid "Comments are ignored in debhelper config files."
msgstr "debhelper 設定ファイルでのコメントは無視されるようになりました。"
#. type: textblock
#: debhelper-obsolete-compat.pod:103
msgid ""
"B<dh_strip --dbg-package> now specifies the name of a package to put "
"debugging symbols in, not the packages to take the symbols from."
msgstr ""
"B<dh_strip --dbg-package> により、デバッグ用シンボルテーブルに対してパッケー"
"ジの名前を指定できるようになりました。以前はデバッグ用シンボルテーブルから"
"パッケージの名前を取り出していました。"
#. type: textblock
#: debhelper-obsolete-compat.pod:108
msgid "B<dh_installdocs> skips installing empty files."
msgstr "B<dh_installdocs> は空ファイルのインストールを飛ばします。"
#. type: textblock
#: debhelper-obsolete-compat.pod:112
msgid "B<dh_install> errors out if wildcards expand to nothing."
msgstr ""
"B<dh_install> は、ワイルドカードに該当するファイルが無い時はエラーを出力する"
"ようになりました。"
#. type: textblock
#: debhelper-obsolete-compat.pod:120 dh:1046 dh_auto_build:55 dh_auto_clean:57
#: dh_auto_configure:60 dh_auto_install:99 dh_auto_test:66 dh_builddeb:184
#: dh_clean:187 dh_compress:238 dh_dwz:146 dh_fixperms:164 dh_gconf:103
#: dh_gencontrol:209 dh_install:352 dh_installcatalogs:127
#: dh_installchangelogs:302 dh_installcron:80 dh_installdeb:268
#: dh_installdebconf:130 dh_installdirs:130 dh_installdocs:446
#: dh_installexamples:177 dh_installifupdown:74 dh_installinfo:109
#: dh_installinit:403 dh_installlogcheck:83 dh_installlogrotate:55
#: dh_installman:364 dh_installmanpages:200 dh_installmime:65
#: dh_installmodules:111 dh_installpam:64 dh_installppp:70 dh_installudev:102
#: dh_installwm:129 dh_installxfonts:98 dh_link:165 dh_listpackages:37
#: dh_makeshlibs:357 dh_md5sums:99 dh_movefiles:163 dh_perl:161 dh_prep:72
#: dh_strip:428 dh_testdir:65 dh_testroot:93 dh_usrlocal:138
#: dh_systemd_start:271
msgid "L<debhelper(7)>"
msgstr "L<debhelper(7)>"
#. type: =head1
#: debhelper-obsolete-compat.pod:122 dh_installinit:407 dh_systemd_enable:285
#: dh_systemd_start:273
msgid "AUTHORS"
msgstr "作者"
#. type: textblock
#: debhelper-obsolete-compat.pod:124 dh_dwz:152
msgid "Niels Thykier <niels@thykier.net>"
msgstr "Niels Thykier <niels@thykier.net>"
#. type: textblock
#: debhelper-obsolete-compat.pod:126
msgid "Joey Hess"
msgstr "Joey Hess"
#. type: textblock
#: dh:5
msgid "dh - debhelper command sequencer"
msgstr "dh - debhelper コマンドシーケンサー"
#. type: textblock
#: dh:18
msgid ""
"B<dh> I<sequence> [B<--with> I<addon>[B<,>I<addon> ...]] [B<--list>] "
"[S<I<debhelper options>>]"
msgstr ""
"B<dh> I<sequence> [B<--with> I<addon>[B<,>I<addon> ...]] [B<--list>] "
"[S<I<debhelper オプション>>]"
#. type: textblock
#: dh:22
msgid ""
"B<dh> runs a sequence of debhelper commands. The supported I<sequence>s "
"correspond to the targets of a F<debian/rules> file: B<build-arch>, B<build-"
"indep>, B<build>, B<clean>, B<install-indep>, B<install-arch>, B<install>, "
"B<binary-arch>, B<binary-indep>, and B<binary>."
msgstr ""
"B<dh> は一連の debhelper コマンドを実行します。F<debian/rules> ファイルに記載"
"されたターゲットに対応する I<sequence>をサポートします。サポートするターゲッ"
"ト: B<build-arch>, B<build-indep>, B<build>, B<clean>, B<install-indep>, "
"B<install-arch>, B<install>, B<binary-arch>, B<binary-indep>, B<binary> で"
"す。"
#. type: =head1
#: dh:27
msgid "OVERRIDE TARGETS"
msgstr "override ターゲット"
#. type: textblock
#: dh:29
msgid ""
"A F<debian/rules> file using B<dh> can override the command that is run at "
"any step in a sequence, by defining an override target."
msgstr ""
"B<dh> が利用する F<debian/rules> にて、override ターゲットを指定することで、"
"呼び出される一連の処理途中で動作を変更できます。"
# Build-Depend -> Build-Depends
#. type: textblock
#: dh:32
msgid ""
"To override I<dh_command>, add a target named B<override_>I<dh_command> to "
"the rules file. When it would normally run I<dh_command>, B<dh> will instead "
"call that target. The override target can then run the command with "
"additional options, or run entirely different commands instead. See examples "
"below."
msgstr ""
"ターゲット I<dh_command> を変更するためには、B<override_>I<dh_command> という"
"ターゲットを rule ファイルに記載します。こちらが指定されていると、"
"I<dh_command> が動作する代わりに B<override_>I<dh_command> ターゲットを呼び出"
"します。override ターゲットでは、コマンドにオプションを追加したり、コマンド全"
"てを置き換えたりできます。後に例を挙げます。"
# Build-Depend"s"
#. type: textblock
#: dh:38
msgid ""
"Override targets can also be defined to run only when building architecture "
"dependent or architecture independent packages. Use targets with names like "
"B<override_>I<dh_command>B<-arch> and B<override_>I<dh_command>B<-indep>. "
"(Note that to use this feature, you should Build-Depend on debhelper 8.9.7 "
"or above.)"
msgstr ""
"アーキテクチャ依存パッケージを作るときのみ、あるいはアーキテクチャ非依存パッ"
"ケージを作るときのみ動作するように override ターゲットを定義することもできま"
"す。その場合、B<override_>I<dh_command>B<-arch> や、"
"B<override_>I<dh_command>B<-indep> を使ってください (なお、この機能を使うに"
"は、Build-Depends 行で debhelper バージョン 8.9.7 以上を指定する必要がありま"
"す)。"
#. type: =head1
#: dh:45 dh_auto_build:32 dh_auto_clean:33 dh_auto_configure:35
#: dh_auto_install:46 dh_auto_test:34 dh_bugfiles:53 dh_builddeb:34 dh_clean:47
#: dh_compress:52 dh_dwz:29 dh_fixperms:40 dh_gconf:42 dh_gencontrol:38
#: dh_icons:33 dh_install:66 dh_installcatalogs:53 dh_installchangelogs:73
#: dh_installcron:43 dh_installdebconf:64 dh_installdirs:42 dh_installdocs:90
#: dh_installemacsen:56 dh_installexamples:41 dh_installifupdown:42
#: dh_installinfo:38 dh_installinit:73 dh_installinitramfs:43
#: dh_installlogcheck:45 dh_installlogrotate:25 dh_installman:83
#: dh_installmanpages:43 dh_installmenu:44 dh_installmodules:41
#: dh_installpam:34 dh_installppp:38 dh_installudev:34 dh_installwm:38
#: dh_link:66 dh_makeshlibs:52 dh_md5sums:31 dh_movefiles:41 dh_perl:34
#: dh_prep:29 dh_shlibdeps:30 dh_strip:38 dh_testdir:26 dh_usrlocal:50
#: dh_systemd_enable:83 dh_systemd_start:33
msgid "OPTIONS"
msgstr "オプション"
#. type: =item
#: dh:49
msgid "B<--with> I<addon>[B<,>I<addon> ...]"
msgstr "B<--with> I<addon>[B<,>I<addon> ...]"
#. type: textblock
#: dh:51
msgid ""
"Add the debhelper commands specified by the given addon to appropriate "
"places in the sequence of commands that is run. This option can be repeated "
"more than once, or multiple addons can be listed, separated by commas. This "
"is used when there is a third-party package that provides debhelper "
"commands. See the F<PROGRAMMING> file for documentation about the sequence "
"addon interface."
msgstr ""
"一連のコマンド中の適切な位置で実行するアドオンを、debhelper コマンドへ指定し"
"ます。このオプションは繰り返し指定することもできますし、複数のアドオンをカン"
"マ区切りで列挙して指定できます。このオプションは debhelper コマンドを提供する"
"サードパーティ製パッケージと共に利用する時に使います。F<PROGRAMMING> ファイル"
"に、一連のアドオン用インターフェースについてのドキュメントがあります。"
#. type: =item
#: dh:58
msgid "B<--without> I<addon>"
msgstr "B<--without> I<addon>"
#. type: textblock
#: dh:60
msgid ""
"The inverse of B<--with>, disables using the given addon. This option can be "
"repeated more than once, or multiple addons to disable can be listed, "
"separated by commas."
msgstr ""
"B<--with> とは逆に、指定されたアドオンを無効にします。このオプションは繰り返"
"し指定することもできますし、アドオン名をカンマ区切りで指定もできます。"
#. type: textblock
#: dh:66
msgid "List all available addons."
msgstr "利用可能なアドオン一覧を表示する。"
#. type: textblock
#: dh:68
msgid ""
"When called only with this option, B<dh> can be called from any directory (i."
"e. it does not need access to files from a source package)."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh:74
msgid ""
"Prints commands that would run for a given sequence, but does not run them."
msgstr ""
"指定された一連の処理でのコマンドを表示しますが、表示だけして実際にはコマンド"
"は実行しません。"
#. type: textblock
#: dh:76
msgid ""
"Note that dh normally skips running commands that it knows will do nothing. "
"With --no-act, the full list of commands in a sequence is printed."
msgstr ""
"通常、dh は何も実行しないであろうとわかっている動作コマンドをスキップすること"
"に注意してください。--no-act を指定すると、一連の動作内でのコマンド一覧をすべ"
"て出力します。"
#. type: textblock
#: dh:81
msgid ""
"Other options passed to B<dh> are passed on to each command it runs. This "
"can be used to set an option like B<-v> or B<-X> or B<-N>, as well as for "
"more specialised options."
msgstr ""
"B<dh> に渡された他のオプションは、実行される各コマンドにも渡されます。これ"
"は、B<-v>, B<-X>, B<-N> のようなオプションをセットするのに利用できます。ま"
"た、他の特別なオプションについても同様となります。"
#. type: =head1
#: dh:85 dh_installdocs:181 dh_installman:114 dh_link:88 dh_makeshlibs:155
#: dh_shlibdeps:78
msgid "EXAMPLES"
msgstr "使用例"
#. type: textblock
#: dh:87
msgid ""
"To see what commands are included in a sequence, without actually doing "
"anything:"
msgstr ""
"コマンドを実際には動作させず、一連の動作でどのコマンドが実行されるかを見る:"
#. type: verbatim
#: dh:90
#, no-wrap
msgid ""
"\tdh binary-arch --no-act\n"
"\n"
msgstr ""
"\tdh binary-arch --no-act\n"
"\n"
#. type: textblock
#: dh:92
msgid ""
"This is a very simple rules file, for packages where the default sequences "
"of commands work with no additional options."
msgstr ""
"以下は非常にシンプルな rules ファイルです。ここではパッケージに対して追加オプ"
"ション無しでデフォルトのコマンド群が呼び出されます。"
#. type: verbatim
#: dh:95 dh:116 dh:129
#, no-wrap
msgid ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
"\t%:\n"
"\t\tdh $@\n"
"\n"
msgstr ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
"\t%:\n"
"\t\tdh $@\n"
"\n"
#. type: textblock
#: dh:99
msgid ""
"Often you'll want to pass an option to a specific debhelper command. The "
"easy way to do with is by adding an override target for that command."
msgstr ""
"特定の debhelper コマンドへオプションを渡したい事がよくあります。これを簡単に"
"行う方法は、そのコマンドへ override を追加することです。"
#. type: verbatim
#: dh:102 dh:186 dh:197
#, no-wrap
msgid ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
"\t%:\n"
"\t\tdh $@\n"
"\t\n"
msgstr ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
"\t%:\n"
"\t\tdh $@\n"
"\t\n"
#. type: verbatim
#: dh:106
#, no-wrap
msgid ""
"\toverride_dh_strip:\n"
"\t\tdh_strip -Xfoo\n"
"\t\n"
msgstr ""
"\toverride_dh_strip:\n"
"\t\tdh_strip -Xfoo\n"
"\t\n"
#. type: verbatim
#: dh:109
#, no-wrap
msgid ""
"\toverride_dh_auto_configure:\n"
"\t\tdh_auto_configure -- --with-foo --disable-bar\n"
"\n"
msgstr ""
"\toverride_dh_auto_configure:\n"
"\t\tdh_auto_configure -- --with-foo --disable-bar\n"
"\n"
#. type: textblock
#: dh:112
msgid ""
"Sometimes the automated L<dh_auto_configure(1)> and L<dh_auto_build(1)> "
"can't guess what to do for a strange package. Here's how to avoid running "
"either and instead run your own commands."
msgstr ""
"L<dh_auto_configure(1)> や L<dh_auto_build(1)> が処理をする際、何を処理すれば"
"よいか判断できないような変わったパッケージがたまに存在します。ここでは、"
"L<dh_auto_configure(1)> や L<dh_auto_build(1)> を実行せずに、代わりのコマンド"
"を実行させる方法を示します。 "
#. type: verbatim
#: dh:120
#, no-wrap
msgid ""
"\toverride_dh_auto_configure:\n"
"\t\t./mondoconfig\n"
"\n"
msgstr ""
"\toverride_dh_auto_configure:\n"
"\t\t./mondoconfig\n"
"\n"
#. type: verbatim
#: dh:123
#, no-wrap
msgid ""
"\toverride_dh_auto_build:\n"
"\t\tmake universe-explode-in-delight\n"
"\n"
msgstr ""
"\toverride_dh_auto_build:\n"
"\t\tmake universe-explode-in-delight\n"
"\n"
#. type: textblock
#: dh:126
msgid ""
"Another common case is wanting to do something manually before or after a "
"particular debhelper command is run."
msgstr ""
"別のよくある例として、特定の debhelper コマンドが実行される前後で手動で何かを"
"したい場合があります。"
#. type: verbatim
#: dh:133
#, no-wrap
msgid ""
"\toverride_dh_fixperms:\n"
"\t\tdh_fixperms\n"
"\t\tchmod 4755 debian/foo/usr/bin/foo\n"
"\n"
msgstr ""
"\toverride_dh_fixperms:\n"
"\t\tdh_fixperms\n"
"\t\tchmod 4755 debian/foo/usr/bin/foo\n"
"\n"
#. type: textblock
#: dh:137
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Python tools are not run by dh by default, due to the continual change in "
#| "that area. (Before compatibility level v9, dh does run B<dh_pysupport>.) "
#| "Here is how to use B<dh_python2>."
msgid ""
"Python tools are not run by dh by default, due to the continual change in "
"that area. Here is how to use B<dh_python2>."
msgstr ""
"この分野の状況が常に変わっているため、デフォルトでは python 関連ツール は dh "
"によって実行されません (互換性レベル v9 未満であれば、dh は B<dh_pysupport> "
"を実行します)。ここでは、B<dh_python2> をどのようにして使うかを示します。"
#. type: verbatim
#: dh:140
#, no-wrap
msgid ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
"\t%:\n"
"\t\tdh $@ --with python2\n"
"\n"
msgstr ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
"\t%:\n"
"\t\tdh $@ --with python2\n"
"\n"
#. type: textblock
#: dh:144
msgid ""
"Here is how to force use of Perl's B<Module::Build> build system, which can "
"be necessary if debhelper wrongly detects that the package uses MakeMaker."
msgstr ""
"こちらは Perl による B<Module::Build> ビルドシステムを強制的に使う方法です。"
"これは、debhelper が誤ってパッケージが MakeMaker を使っていると認識する場合に"
"必要となります。"
#. type: verbatim
#: dh:148
#, no-wrap
msgid ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
"\t%:\n"
"\t\tdh $@ --buildsystem=perl_build\n"
"\n"
msgstr ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
"\t%:\n"
"\t\tdh $@ --buildsystem=perl_build\n"
"\n"
#. type: textblock
#: dh:152
msgid ""
"Here is an example of overriding where the B<dh_auto_>I<*> commands find the "
"package's source, for a package where the source is located in a "
"subdirectory."
msgstr ""
"以下に B<dh_auto_>I<*> コマンドがどこにパッケージソースがあるかを変更する例を"
"載せます。これはサブディレクトリにソースが存在するようなパッケージで使いま"
"す。"
#. type: verbatim
#: dh:156
#, no-wrap
msgid ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
"\t%:\n"
"\t\tdh $@ --sourcedirectory=src\n"
"\n"
msgstr ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
"\t%:\n"
"\t\tdh $@ --sourcedirectory=src\n"
"\n"
#. type: textblock
#: dh:160
msgid ""
"And here is an example of how to tell the B<dh_auto_>I<*> commands to build "
"in a subdirectory, which will be removed on B<clean>."
msgstr ""
"B<dh_auto_>I<*> にサブディレクトリでビルドするように指定する方法を以下に示し"
"ます。こちらを指定すると、B<clean> 処理でこれらディレクトリが取り除かれるよう"
"になります:"
#. type: verbatim
#: dh:163
#, no-wrap
msgid ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
"\t%:\n"
"\t\tdh $@ --builddirectory=build\n"
"\n"
msgstr ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
"\t%:\n"
"\t\tdh $@ --builddirectory=build\n"
"\n"
#. type: textblock
#: dh:167
msgid ""
"If your package can be built in parallel, please either use compat 10 or "
"pass B<--parallel> to dh. Then B<dpkg-buildpackage -j> will work."
msgstr ""
"パッケージが並列ビルド可能であれば、互換性レベル 10 を使うか dh に B<--"
"parallel> を指定して下さい。すると B<dpkg-buildpackage -j> が有効になります。"
#. type: verbatim
#: dh:170
#, no-wrap
msgid ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
"\t%:\n"
"\t\tdh $@ --parallel\n"
"\n"
msgstr ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
"\t%:\n"
"\t\tdh $@ --parallel\n"
"\n"
#. type: textblock
#: dh:174
msgid ""
"If your package cannot be built reliably while using multiple threads, "
"please pass B<--no-parallel> to dh (or the relevant B<dh_auto_>I<*> command):"
msgstr ""
"パッケージが複数スレッドを使うと安定してビルド出来ない場合は、dh (あるいは関"
"連する B<dh_auto_>I<*> コマンド)に B<--no-parallel> を指定して下さい。"
#. type: verbatim
#: dh:179
#, no-wrap
msgid ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
"\t%:\n"
"\t\tdh $@ --no-parallel\n"
"\n"
msgstr ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
"\t%:\n"
"\t\tdh $@ --no-parallel\n"
"\n"
#. type: textblock
#: dh:183
msgid ""
"Here is a way to prevent B<dh> from running several commands that you don't "
"want it to run, by defining empty override targets for each command."
msgstr ""
"ここでは、B<dh> に、実行してほしくないコマンドを実行させないようにする方法を"
"示します。その場合、それらのコマンドに対する override ターゲットを空にするこ"
"とにより行います。"
#. type: verbatim
#: dh:190
#, no-wrap
msgid ""
"\t# Commands not to run:\n"
"\toverride_dh_auto_test override_dh_compress override_dh_fixperms:\n"
"\n"
msgstr ""
"\t# 実行させたくないコマンド:\n"
"\toverride_dh_auto_test override_dh_compress override_dh_fixperms:\n"
"\n"
#. type: textblock
#: dh:193
msgid ""
"A long build process for a separate documentation package can be separated "
"out using architecture independent overrides. These will be skipped when "
"running build-arch and binary-arch sequences."
msgstr ""
"ドキュメントパッケージを作成するのに時間がかかる場合があります。この場合、"
"アーキテクチャ非依存用の override ターゲットを使ってビルドを分離することがで"
"きます。こうすると、build-arch や binary-arch を実行するとき、ドキュメント"
"パッケージのビルドが省略されます。"
#. type: verbatim
#: dh:201
#, no-wrap
msgid ""
"\toverride_dh_auto_build-indep:\n"
"\t\t$(MAKE) -C docs\n"
"\n"
msgstr ""
"\toverride_dh_auto_build-indep:\n"
"\t\t$(MAKE) -C docs\n"
"\n"
#. type: verbatim
#: dh:204
#, no-wrap
msgid ""
"\t# No tests needed for docs\n"
"\toverride_dh_auto_test-indep:\n"
"\n"
msgstr ""
"\t# doc ターゲット実行時はテストは不要\n"
"\toverride_dh_auto_test-indep:\n"
"\n"
#. type: verbatim
#: dh:207
#, no-wrap
msgid ""
"\toverride_dh_auto_install-indep:\n"
"\t\t$(MAKE) -C docs install\n"
"\n"
msgstr ""
"\toverride_dh_auto_install-indep:\n"
"\t\t$(MAKE) -C docs install\n"
"\n"
#. type: textblock
#: dh:210
msgid ""
"Adding to the example above, suppose you need to chmod a file, but only when "
"building the architecture dependent package, as it's not present when "
"building only documentation."
msgstr ""
"上の例に加え、ファイルに chmod を実行しなければならないがそれはアーキテクチャ"
"依存パッケージをビルドする際のみ必要で、ドキュメントのみをビルドする時には実"
"行しないとしたらどうなるでしょうか。"
#. type: verbatim
#: dh:214
#, no-wrap
msgid ""
"\toverride_dh_fixperms-arch:\n"
"\t\tdh_fixperms\n"
"\t\tchmod 4755 debian/foo/usr/bin/foo\n"
"\n"
msgstr ""
"\toverride_dh_fixperms-arch:\n"
"\t\tdh_fixperms\n"
"\t\tchmod 4755 debian/foo/usr/bin/foo\n"
"\n"
#. type: =head1
#: dh:218
msgid "INTERNALS"
msgstr "内部動作"
#. type: textblock
#: dh:220
msgid ""
"If you're curious about B<dh>'s internals, here's how it works under the "
"hood."
msgstr ""
"B<dh> の内部動作に興味がある人向けに、以下に内部でどのように動作しているのか"
"を記載します。"
#. type: textblock
#: dh:222
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In compat 10 (or later), B<dh> creates a stamp file F<debian/debhelper-"
#| "build-stamp> after the build step(s) are complete to avoid re-running "
#| "them. Inside an override target, B<dh_*> commands will create a log file "
#| "F<debian/package.debhelper.log> to keep track of which packages the "
#| "command(s) have been run for. These log files are then removed once the "
#| "override target is complete."
msgid ""
"In compat 10 (or later), B<dh> creates a stamp file F<debian/debhelper-build-"
"stamp> after the build step(s) are complete to avoid re-running them. It is "
"possible to avoid the stamp file by passing B<--without=build-stamp> to "
"B<dh>. This makes \"no clean\" builds behave more like what some people "
"expect at the expense of possibly running the build and test twice (the "
"second time as root or under L<fakeroot(1)>)."
msgstr ""
"互換性レベル 10 (とそれ以降) では、B<dh> はビルド工程の完了後、再動作を避ける"
"ためにスタンプファイル F<debian/debhelper-build-stamp> を作成します。"
"override ターゲット内では、B<dh_*> コマンドはどのパッケージに対してコマンドが"
"実行されたのか記録を取るためにログファイル F<debian/package.debhelper.log> を"
"生成します。これらのログファイルは override ターゲットが完了した際に削除され"
"ます。"
#. type: textblock
#: dh:230
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In compat 10 (or later), B<dh> creates a stamp file F<debian/debhelper-"
#| "build-stamp> after the build step(s) are complete to avoid re-running "
#| "them. Inside an override target, B<dh_*> commands will create a log file "
#| "F<debian/package.debhelper.log> to keep track of which packages the "
#| "command(s) have been run for. These log files are then removed once the "
#| "override target is complete."
msgid ""
"Inside an override target, B<dh_*> commands will create a log file F<debian/"
"package.debhelper.log> to keep track of which packages the command(s) have "
"been run for. These log files are then removed once the override target is "
"complete."
msgstr ""
"互換性レベル 10 (とそれ以降) では、B<dh> はビルド工程の完了後、再動作を避ける"
"ためにスタンプファイル F<debian/debhelper-build-stamp> を作成します。"
"override ターゲット内では、B<dh_*> コマンドはどのパッケージに対してコマンドが"
"実行されたのか記録を取るためにログファイル F<debian/package.debhelper.log> を"
"生成します。これらのログファイルは override ターゲットが完了した際に削除され"
"ます。"
#. type: textblock
#: dh:235
msgid ""
"In compat 9 or earlier, each debhelper command will record when it's "
"successfully run in F<debian/package.debhelper.log>. (Which B<dh_clean> "
"deletes.) So B<dh> can tell which commands have already been run, for which "
"packages, and skip running those commands again."
msgstr ""
"互換性レベル 9 とそれ以前では、各 debhelper コマンドは F<debian/package."
"debhelper.log> に実行がうまく行ったものを記録します (これは B<dh_clean> が消"
"去します)。これにより、B<dh> は既にどのコマンドが実行されたか、あるいはどの"
"パッケージに対して実行されたか、何のコマンドを再びスキップすればよいのかがわ"
"かります。"
#. type: textblock
#: dh:240
msgid ""
"Each time B<dh> is run (in compat 9 or earlier), it examines the log, and "
"finds the last logged command that is in the specified sequence. It then "
"continues with the next command in the sequence. The B<--until>, B<--"
"before>, B<--after>, and B<--remaining> options can override this behavior "
"(though they were removed in compat 10)."
msgstr ""
"(互換性レベル 9 とそれ以前では) B<dh> が動作すると、ログを検査し、指定された"
"一連の処理にてどんなコマンドが最後に実行されたと記録されているかを調べます。"
"そして、次に実行すべきコマンドを実行します。 B<--until>, B<--before>, B<--"
"after>, B<--remaining> オプションにより、この振る舞いを変更できます (ただし、"
"互換性レベル 10 ではこれらは削除されています)。"
#. type: textblock
#: dh:246
msgid ""
"A sequence can also run dependent targets in debian/rules. For example, the "
"\"binary\" sequence runs the \"install\" target."
msgstr ""
"dh に処理の流れの名前を指定することにより、debian/rules に記載した依存関係に"
"あるターゲットも実行されます。例えば、\"binary\" という処理の流れを指定する"
"と、\"install\" ターゲットも実行されます。"
#. type: textblock
#: dh:249
msgid ""
"B<dh> uses the B<DH_INTERNAL_OPTIONS> environment variable to pass "
"information through to debhelper commands that are run inside override "
"targets. The contents (and indeed, existence) of this environment variable, "
"as the name might suggest, is subject to change at any time."
msgstr ""
"B<dh> は、B<DH_INTERNAL_OPTIONS> 環境変数をチェックし、override ターゲットの"
"中で実行される debhelper コマンドに情報を渡します。この環境変数に記載されてい"
"る内容は (実際には環境変数が存在していると) 、その環境変数の名前が示唆すると"
"おり、どの時点でも debhelper コマンドの動作に影響を与えます。"
#. type: textblock
#: dh:254
msgid ""
"Commands in the B<build-indep>, B<install-indep> and B<binary-indep> "
"sequences are passed the B<-i> option to ensure they only work on "
"architecture independent packages, and commands in the B<build-arch>, "
"B<install-arch> and B<binary-arch> sequences are passed the B<-a> option to "
"ensure they only work on architecture dependent packages."
msgstr ""
"B<build-indep>, B<install-indep>, B<binary-indep> の一連の処理に記載されてい"
"るコマンドには、アーキテクチャ非依存パッケージをビルドする時にだけ確実に作用"
"するように B<-i> オプションを使って情報が引き渡されます。B<build-arch>, "
"B<install-arch>, B<binary-arch> の一連の処理に対しては、B<-a> にて引き渡さ"
"れ、アーキテクチャ依存パッケージにのみ確実に作用するように動作します。 "
#. type: =head1
#: dh:260
msgid "DEPRECATED OPTIONS"
msgstr "廃止されたオプション"
#. type: textblock
#: dh:262
msgid ""
"The following options are deprecated. It's much better to use override "
"targets instead. They are B<not> available in compat 10."
msgstr ""
"以下のオプションは廃止されました。代わりに override ターゲットを使う事を強く"
"推奨します。互換性レベル 10 では利用B<できません>。"
#. type: =item
#: dh:268
msgid "B<--until> I<cmd>"
msgstr "B<--until> I<cmd>"
#. type: textblock
#: dh:270
msgid "Run commands in the sequence until and including I<cmd>, then stop."
msgstr ""
"処理中、I<cmd> で指定されたコマンドに遭遇するまで実行し、最後に I<cmd> を実行"
"して停止します。"
#. type: =item
#: dh:272
msgid "B<--before> I<cmd>"
msgstr "B<--before> I<cmd>"
#. type: textblock
#: dh:274
msgid "Run commands in the sequence before I<cmd>, then stop."
msgstr "I<cmd> で指定されたコマンドまで実行して停止します。"
#. type: =item
#: dh:276
msgid "B<--after> I<cmd>"
msgstr "B<--after> I<cmd>"
#. type: textblock
#: dh:278
msgid "Run commands in the sequence that come after I<cmd>."
msgstr "I<cmd> で指定されたコマンドに続いて一連のコマンドを実行します。"
#. type: =item
#: dh:280
msgid "B<--remaining>"
msgstr "B<--remaining>"
#. type: textblock
#: dh:282
msgid "Run all commands in the sequence that have yet to be run."
msgstr "一連の処理のうち、未だ実行していないコマンドを実行します。"
#. type: textblock
#: dh:286
msgid ""
"In the above options, I<cmd> can be a full name of a debhelper command, or a "
"substring. It'll first search for a command in the sequence exactly matching "
"the name, to avoid any ambiguity. If there are multiple substring matches, "
"the last one in the sequence will be used."
msgstr ""
"以上のオプションでは、I<cmd> は debhelper コマンドの完全な名前を指定するか、"
"その一部の名前を指定することになります。あいまいさを排除するため、最初に完全"
"な名前で検索が行われます。名前が名前の一部で指定の場合に、複数の候補が見つか"
"ることがありますが、その場合は処理の一連の流れの中で一番最後に見つかったもの"
"が利用されます。"
#. type: textblock
#: dh:1048 dh_auto_build:57 dh_auto_clean:59 dh_auto_configure:62
#: dh_auto_install:101 dh_auto_test:68 dh_bugfiles:139 dh_builddeb:186
#: dh_clean:189 dh_compress:240 dh_dwz:148 dh_fixperms:166 dh_gconf:105
#: dh_gencontrol:211 dh_icons:79 dh_install:354 dh_installchangelogs:304
#: dh_installcron:82 dh_installdeb:270 dh_installdebconf:132 dh_installdirs:132
#: dh_installdocs:448 dh_installemacsen:142 dh_installexamples:179
#: dh_installifupdown:76 dh_installinfo:111 dh_installinit:405
#: dh_installinitramfs:92 dh_installlogrotate:57 dh_installman:366
#: dh_installmanpages:202 dh_installmenu:94 dh_installmime:67
#: dh_installmodules:113 dh_installpam:66 dh_installppp:72 dh_installudev:104
#: dh_installwm:131 dh_installxfonts:100 dh_link:167 dh_lintian:64
#: dh_listpackages:39 dh_makeshlibs:359 dh_md5sums:101 dh_movefiles:165
#: dh_perl:163 dh_prep:74 dh_shlibdeps:203 dh_strip:430 dh_testdir:67
#: dh_testroot:95 dh_usrlocal:140
msgid "This program is a part of debhelper."
msgstr "このプログラムは debhelper の一部です。"
#. type: textblock
#: dh_auto_build:5
msgid "dh_auto_build - automatically builds a package"
msgstr "dh_auto_build - 自動的にパッケージをビルドする"
#. type: textblock
#: dh_auto_build:18
msgid ""
"B<dh_auto_build> [S<I<build system options>>] [S<I<debhelper options>>] "
"[S<B<--> I<params>>]"
msgstr ""
"B<dh_auto_build> [S<I<build system オプション>>] [S<I<debhelper オプション"
">>] [S<B<--> I<パラメータ>>]"
#. type: textblock
#: dh_auto_build:22
msgid ""
"B<dh_auto_build> is a debhelper program that tries to automatically build a "
"package. It does so by running the appropriate command for the build system "
"it detects the package uses. For example, if a F<Makefile> is found, this is "
"done by running B<make> (or B<MAKE>, if the environment variable is set). If "
"there's a F<setup.py>, or F<Build.PL>, it is run to build the package."
msgstr ""
"B<dh_auto_build> は、パッケージを自動的にビルドしようとする debhelper プログ"
"ラムです。パッケージが利用していると検知したビルドシステムについて、適切なコ"
"マンドを実行してビルドを行います。例えばもし F<Makefile> が見つかれば、"
"B<make> を実行して処理を行います (あるいは B<MAKE> 環境変数が設定されている場"
"合です)。F<setup.py> または F<Build.PL> が存在すれば、これを実行してパッケー"
"ジをビルドします。"
#. type: textblock
#: dh_auto_build:28
msgid ""
"This is intended to work for about 90% of packages. If it doesn't work, "
"you're encouraged to skip using B<dh_auto_build> at all, and just run the "
"build process manually."
msgstr ""
"このコマンドは約 90% のパッケージについて処理が行えるようにしています。もしう"
"まく動作しないようなパッケージに遭遇した場合は、B<dh_auto_build> を完全に省略"
"して、ビルド作業を手動で実行してください。"
#. type: textblock
#: dh_auto_build:34 dh_auto_clean:35 dh_auto_configure:37 dh_auto_install:48
#: dh_auto_test:36
msgid ""
"See L<debhelper(7)/B<BUILD SYSTEM OPTIONS>> for a list of common build "
"system selection and control options."
msgstr ""
"L<debhelper(7)/B<ビルドシステム用オプション>> には、よく使われるビルドシステ"
"ムと、制御オプションが列挙されています。"
#. type: =item
#: dh_auto_build:39 dh_auto_clean:40 dh_auto_configure:42 dh_auto_install:59
#: dh_auto_test:41 dh_builddeb:48 dh_dwz:53 dh_gencontrol:42
#: dh_installdebconf:72 dh_installinit:162 dh_makeshlibs:149 dh_shlibdeps:41
msgid "B<--> I<params>"
msgstr "B<--> I<params>"
#. type: textblock
#: dh_auto_build:41
msgid ""
"Pass I<params> to the program that is run, after the parameters that "
"B<dh_auto_build> usually passes."
msgstr ""
"I<params> を B<dh_autobuild> にて実行しようとしているプログラムへ渡します。こ"
"の B<--> の後に指定したパラメータが渡されます。"
#. type: textblock
#: dh_auto_clean:5
msgid "dh_auto_clean - automatically cleans up after a build"
msgstr "dh_auto_clean - ビルド後、自動的にビルドディレクトリを消去する"
#. type: textblock
#: dh_auto_clean:18
msgid ""
"B<dh_auto_clean> [S<I<build system options>>] [S<I<debhelper options>>] "
"[S<B<--> I<params>>]"
msgstr ""
"B<dh_auto_clean> [S<I<build system オプション>>] [S<I<debhelper オプション"
">>] [S<B<--> I<パラメータ>>]"
#. type: textblock
#: dh_auto_clean:22
msgid ""
"B<dh_auto_clean> is a debhelper program that tries to automatically clean up "
"after a package build. It does so by running the appropriate command for the "
"build system it detects the package uses. For example, if there's a "
"F<Makefile> and it contains a B<distclean>, B<realclean>, or B<clean> "
"target, then this is done by running B<make> (or B<MAKE>, if the environment "
"variable is set). If there is a F<setup.py> or F<Build.PL>, it is run to "
"clean the package."
msgstr ""
"B<dh_auto_clean> はパッケージビルド完了後に自動的にディレクトリを消去しようと"
"する debhelpr プログラムです。このプログラムはパッケージのビルドに必要なビル"
"ドシステムを割り出し、それに適したコマンドを実行する事で消去を行います。例え"
"ば、F<Makefile> が存在し、かつ、そのファイルの中に B<distclean>, "
"B<realclean>, B<clean> ターゲットが存在する場合、B<make> を実行することにより"
"消去を行います (あるいは、B<MAKE> 環境変数が設定されている時も同様です)。も"
"し F<setup.py> や F<Build.PL> が存在するのであれば、これらを実行してパッケー"
"ジビルドディレクトリを消去します。"
#. type: textblock
#: dh_auto_clean:29
msgid ""
"This is intended to work for about 90% of packages. If it doesn't work, or "
"tries to use the wrong clean target, you're encouraged to skip using "
"B<dh_auto_clean> at all, and just run B<make clean> manually."
msgstr ""
"このコマンドは約 90 %のパッケージにて動作するように作られています。もし、うま"
"く動作しないようなパッケージに遭遇した場合、間違った clean ターゲットを使おう"
"としてしまうような場合、B<dh_auto_clean> をまったく使わずに、手動で "
"B<makeclean> を実行するのをお勧めします。"
#. type: textblock
#: dh_auto_clean:42
msgid ""
"Pass I<params> to the program that is run, after the parameters that "
"B<dh_auto_clean> usually passes."
msgstr ""
"I<params> を実行するプログラムに渡すには、B<dh_auto_clean> に通常指定するパラ"
"メータの後に、I<params> を指定してください。"
#. type: textblock
#: dh_auto_configure:5
msgid "dh_auto_configure - automatically configure a package prior to building"
msgstr "dh_auto_configure - パッケージビルド前に自動的に configure を行う"
#. type: textblock
#: dh_auto_configure:18
msgid ""
"B<dh_auto_configure> [S<I<build system options>>] [S<I<debhelper options>>] "
"[S<B<--> I<params>>]"
msgstr ""
"B<dh_auto_configure> [S<I<build system オプション>>] [S<I<debhelper オプショ"
"ン>>] [S<B<--> I<パラメータ>>]"
#. type: textblock
#: dh_auto_configure:22
msgid ""
"B<dh_auto_configure> is a debhelper program that tries to automatically "
"configure a package prior to building. It does so by running the appropriate "
"command for the build system it detects the package uses. For example, it "
"looks for and runs a F<./configure> script, F<Makefile.PL>, F<Build.PL>, or "
"F<cmake>. A standard set of parameters is determined and passed to the "
"program that is run. Some build systems, such as make, do not need a "
"configure step; for these B<dh_auto_configure> will exit without doing "
"anything."
msgstr ""
"B<dh_auto_configure> はパッケージをビルドする前に自動的に configure を実行す"
"る debhelper プログラムです。このプログラムはパッケージのビルドに必要なビルド"
"システムを割り出し、それに適したコマンドを実行して設定を行います。例えば、"
"F<./configure> スクリプト、F<Makefile.PL>、F<Build.PL>、F<cmake> を探して実行"
"します。一連の標準パラメータが指定され、実行するプログラムに引き渡されます。"
"なお、make のようなビルドシステムの場合、事前に configure の実行が不要な場合"
"があります。この場合 B<dh_auto_configure> は何もせずに終了します。"
#. type: textblock
#: dh_auto_configure:31
msgid ""
"This is intended to work for about 90% of packages. If it doesn't work, "
"you're encouraged to skip using B<dh_auto_configure> at all, and just run "
"F<./configure> or its equivalent manually."
msgstr ""
"このコマンドは 90% のパッケージで動作するように作られています。もし、動作しな"
"いようなパッケージがあった場合は、B<dh_auto_configure> を全く使わないようにし"
"て、代わりに F<./configure> や、同等の動作を行うコマンドを手動で実行してくだ"
"さい。"
#. type: textblock
#: dh_auto_configure:44
msgid ""
"Pass I<params> to the program that is run, after the parameters that "
"B<dh_auto_configure> usually passes. For example:"
msgstr ""
"I<params> を実行するプログラムに渡すには、B<dh_auto_configure> に通常指定する"
"パラメータの後に、B<--> を、次に I<params> を指定してください。例:"
#. type: verbatim
#: dh_auto_configure:47
#, no-wrap
msgid ""
" dh_auto_configure -- --with-foo --enable-bar\n"
"\n"
msgstr ""
" dh_auto_configure -- --with-foo --enable-bar\n"
"\n"
#. type: textblock
#: dh_auto_install:5
msgid "dh_auto_install - automatically runs make install or similar"
msgstr "dh_auto_install - make install や類似コマンドを自動的に実行する"
#. type: textblock
#: dh_auto_install:20
msgid ""
"B<dh_auto_install> [S<I<build system options>>] [S<I<debhelper options>>] "
"[S<B<--> I<params>>]"
msgstr ""
"B<dh_auto_install> [S<I<build system オプション>>] [S<I<debhelper オプション"
">>] [S<B<--> I<params>>]"
#. type: textblock
#: dh_auto_install:24
msgid ""
"B<dh_auto_install> is a debhelper program that tries to automatically "
"install built files. It does so by running the appropriate command for the "
"build system it detects the package uses. For example, if there's a "
"F<Makefile> and it contains a B<install> target, then this is done by "
"running B<make> (or B<MAKE>, if the environment variable is set). If there "
"is a F<setup.py> or F<Build.PL>, it is used. Note that the Ant build system "
"does not support installation, so B<dh_auto_install> will not install files "
"built using Ant."
msgstr ""
"B<dh_auto_install> プログラムは、ビルドしたファイルを自動的にインストールしよ"
"うとする debhelper プログラムです。パッケージが利用するビルドシステムを判定"
"し、そのビルドシステムに対して適切なコマンドを実行することでインストールを行"
"います。例えば、F<Makefile> が存在し、中に B<install> ターゲットが存在する場"
"合 (あるいは、B<MAKE> 環境変数が設定されている場合)、B<make> を実行します)。"
"もし、F<setup.py> や F<Build.PL> が存在すれば、こちらが利用されます。なお、"
"Ant ビルドシステムはインストールをサポートしていません。そのため、"
"B<dh_auto_install> は Ant を使ってビルドしたファイルをインストールしないこと"
"に注意してください。"
#. type: textblock
#: dh_auto_install:32
msgid ""
"Unless B<--destdir> option is specified, the files are installed into debian/"
"I<package>/ if there is only one binary package. In the multiple binary "
"package case, the files are instead installed into F<debian/tmp/>, and "
"should be moved from there to the appropriate package build directory using "
"L<dh_install(1)>."
msgstr ""
"B<--destdir> オプションを指定せず単一のバイナリのみ生成する場合、ファイルは "
"debian/I<package>/ 以下にインストールされます。また、B<--destdir> オプション"
"を指定せずに複数のバイナリパッケージを生成する場合は、代わりに F<debian/tmp/"
"> 以下にインストールされます。この場合、生成したファイルは、L<dh_install(1)> "
"を使って適切なパッケージビルドディレクトリに移動する必要があります。"
#. type: textblock
#: dh_auto_install:38
msgid ""
"B<DESTDIR> is used to tell make where to install the files. If the Makefile "
"was generated by MakeMaker from a F<Makefile.PL>, it will automatically set "
"B<PREFIX=/usr> too, since such Makefiles need that."
msgstr ""
"B<DESTDIR> は生成したファイルをどこに置くべきかを指定する時に利用します。も"
"し Makefileが F<Makefile.PL> を使って MakeMaker から生成される場合、生成され"
"た Makefile の為に、さらに自動的に B<PREFIX=/usr> がインストールディレクトリ"
"として指定されます。"
#. type: textblock
#: dh_auto_install:42
msgid ""
"This is intended to work for about 90% of packages. If it doesn't work, or "
"tries to use the wrong install target, you're encouraged to skip using "
"B<dh_auto_install> at all, and just run make install manually."
msgstr ""
"このコマンドはほぼ 90 %のパッケージに対してうまく動作するように設計されていま"
"す。うまく動かない場合、あるいは、間違ったインストールターゲットを使ってしま"
"うような場合には、B<dh_auto_install> を完全に省略して make install を手動で実"
"行することを推奨します。"
#. type: =item
#: dh_auto_install:53 dh_builddeb:38
msgid "B<--destdir=>I<directory>"
msgstr "B<--destdir=>I<directory>"
#. type: textblock
#: dh_auto_install:55
msgid ""
"Install files into the specified I<directory>. If this option is not "
"specified, destination directory is determined automatically as described in "
"the L</B<DESCRIPTION>> section."
msgstr ""
"指定した I<directory> 以下にファイルをインストールします。このオプションを指"
"定しない場合、インストール先は L</B<説明>> 章で説明するディレクトリになるよう"
"に自動的に指定されます。"
#. type: textblock
#: dh_auto_install:61
msgid ""
"Pass I<params> to the program that is run, after the parameters that "
"B<dh_auto_install> usually passes."
msgstr ""
"I<params> を実行するプログラムに渡すには、B<dh_auto_install> に通常指定するパ"
"ラメータの後に I<param> を指定してください。"
#. type: textblock
#: dh_auto_test:5
msgid "dh_auto_test - automatically runs a package's test suites"
msgstr "dh_auto_test - パッケージのテストスイートを自動的に実行する"
#. type: textblock
#: dh_auto_test:18
msgid ""
"B<dh_auto_test> [S<I<build system options>>] [S<I<debhelper options>>] "
"[S<B<--> I<params>>]"
msgstr ""
"B<dh_auto_test> [S<I<build system オプション>>] [S<I<debhelper オプション>>] "
"[S<B<--> I<params>>]"
#. type: textblock
#: dh_auto_test:22
msgid ""
"B<dh_auto_test> is a debhelper program that tries to automatically run a "
"package's test suite. It does so by running the appropriate command for the "
"build system it detects the package uses. For example, if there's a Makefile "
"and it contains a B<test> or B<check> target, then this is done by running "
"B<make> (or B<MAKE>, if the environment variable is set). If the test suite "
"fails, the command will exit nonzero. If there's no test suite, it will exit "
"zero without doing anything."
msgstr ""
"B<dh_auto_test> は、パッケージ付属のテストスイートを自動的に実行しようとする"
"プログラムです。パッケージがどのようなビルドシステムを必要とするかを判定し、"
"適切なコマンドを実行する事でこれを行います。例えば、もし Makefile が存在し、"
"B<test> や B<check> ターゲットが存在する (あるいは環境変数 B<MAKE> が設定され"
"ている) 場合、B<make> を実行します もし、テストスイートが失敗に終わった場合、"
"このコマンドは OS へのコマンドのステータスとして、0 以外を返して終了します。"
"もし、テスト用のターゲットが全く存在しなければ、何もせず 0 を返して終了しま"
"す。"
#. type: textblock
#: dh_auto_test:30
msgid ""
"This is intended to work for about 90% of packages with a test suite. If it "
"doesn't work, you're encouraged to skip using B<dh_auto_test> at all, and "
"just run the test suite manually."
msgstr ""
"このコマンドは、テストスイートを含む 90 %のパッケージに対して動作するように作"
"られています。もしうまく動作しないようであれば、B<dh_auto_test> を完全に省略"
"し、テストスイートを手動で実行するようにしてください。"
#. type: textblock
#: dh_auto_test:43
msgid ""
"Pass I<params> to the program that is run, after the parameters that "
"B<dh_auto_test> usually passes."
msgstr ""
"I<params> を動作するプログラムに渡したければ、B<dh_auto_test> へ通常指定する"
"パラメータの後に I<params> を指定してください。"
#. type: textblock
#: dh_auto_test:50
msgid ""
"If the B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable contains B<nocheck>, no "
"tests will be performed."
msgstr ""
"B<DEB_BUILD_OPTIONS> 環境変数に B<nocheck> が含まれていれば、テストは実行され"
"ません。"
#. type: textblock
#: dh_bugfiles:5
msgid ""
"dh_bugfiles - install bug reporting customization files into package build "
"directories"
msgstr ""
"dh_bugfiles - カスタマイズされたバグレポート用ファイルをインストールする"
#. type: textblock
#: dh_bugfiles:17
msgid "B<dh_bugfiles> [B<-A>] [S<I<debhelper options>>]"
msgstr "B<dh_bugfiles> [B<-A>] [S<I<debhelper オプション>>]"
#. type: textblock
#: dh_bugfiles:21
msgid ""
"B<dh_bugfiles> is a debhelper program that is responsible for installing bug "
"reporting customization files (bug scripts and/or bug control files and/or "
"presubj files) into package build directories."
msgstr ""
"B<dh_bugfiles> は、バグレポートのカスタマイズ用ファイル (バグスクリプト、バグ"
"コントロールファイル、指定済み subject 用ファイル) をパッケージビルドディレク"
"トリへインストールする debhelper プログラムです。"
#. type: =head1
#: dh_bugfiles:25 dh_clean:34 dh_compress:35 dh_gconf:26 dh_install:40
#: dh_installcatalogs:39 dh_installchangelogs:49 dh_installcron:24
#: dh_installdeb:25 dh_installdebconf:37 dh_installdirs:28 dh_installdocs:40
#: dh_installemacsen:30 dh_installexamples:31 dh_installifupdown:25
#: dh_installinfo:28 dh_installinit:36 dh_installinitramfs:30
#: dh_installlogcheck:24 dh_installman:73 dh_installmenu:28 dh_installmime:24
#: dh_installmodules:31 dh_installpam:24 dh_installppp:24 dh_installudev:24
#: dh_installwm:28 dh_link:46 dh_lintian:24 dh_makeshlibs:29 dh_movefiles:29
#: dh_systemd_enable:41
msgid "FILES"
msgstr "ファイル"
#. type: =item
#: dh_bugfiles:29
msgid "debian/I<package>.bug-script"
msgstr "debian/I<package>.bug-script"
#. type: textblock
#: dh_bugfiles:31
msgid ""
"This is the script to be run by the bug reporting program for generating a "
"bug report template. This file is installed as F<usr/share/bug/package> in "
"the package build directory if no other types of bug reporting customization "
"files are going to be installed for the package in question. Otherwise, this "
"file is installed as F<usr/share/bug/package/script>. Finally, the installed "
"script is given execute permissions."
msgstr ""
"このファイルは、バグレポートの雛形を生成するバグ報告用プログラムによって実行"
"されるスクリプトです。処理対象のパッケージについて、他にバグレポートのカスタ"
"マイズ用ファイルがインストールされない場合、このファイルがパッケージビルド"
"ディレクトリ以下に F<usr/share/bug/package> としてインストールされます。カス"
"タマイズ用ファイルがインストールされる場合は、このスクリプトファイルは F<usr/"
"share/bug/package/script> としてインストールされます。そして、インストールさ"
"れたファイルには実行権限が付与されます。"
#. type: =item
#: dh_bugfiles:38
msgid "debian/I<package>.bug-control"
msgstr "debian/I<package>.bug-control"
#. type: textblock
#: dh_bugfiles:40
msgid ""
"It is the bug control file containing some directions for the bug reporting "
"tool. This file is installed as F<usr/share/bug/package/control> in the "
"package build directory."
msgstr ""
"バグレポート用ツールのディレクトリ群の名前が記載されるバグコントロールファイ"
"ルとなります。このファイルは、パッケージビルドディレクトリへ F<usr/share/bug/"
"package/control> としてインストールされます。"
#. type: =item
#: dh_bugfiles:44
msgid "debian/I<package>.bug-presubj"
msgstr "debian/I<package>.bug-presubj"
#. type: textblock
#: dh_bugfiles:46
msgid ""
"The contents of this file are displayed to the user by the bug reporting "
"tool before allowing the user to write a bug report on the package to the "
"Debian Bug Tracking System. This file is installed as F<usr/share/bug/"
"package/presubj> in the package build directory."
msgstr ""
"ユーザに Debian Bug Tracking System へバグレポートを記入させる前に、本ファイ"
"ルの中身がバグレポートツールにて表示されます。このファイルはF<usr/share/bug/"
"package/presubj> としてパッケージビルドディレクトリ以下にインストールされま"
"す。"
#. type: textblock
#: dh_bugfiles:59
msgid ""
"Install F<debian/bug-*> files to ALL packages acted on when respective "
"F<debian/package.bug-*> files do not exist. Normally, F<debian/bug-*> will "
"be installed to the first package only."
msgstr ""
"F<debian/package.bug-*> が存在しない場合、ビルドされる全パッケージに "
"F<debian/bug-*> がインストールされます。通常なら、F<debian/bug-*> は "
"F<debian/control> に記載されている、最初のパッケージへのみインストールされる"
"ものです。"
#. type: textblock
#: dh_bugfiles:135
msgid "F</usr/share/doc/reportbug/README.developers.gz>"
msgstr "F</usr/share/doc/reportbug/README.developers.gz>"
#. type: textblock
#: dh_bugfiles:137 dh_lintian:62
msgid "L<debhelper(1)>"
msgstr "L<debhelper(1)>"
#. type: textblock
#: dh_bugfiles:143
msgid "Modestas Vainius <modestas@vainius.eu>"
msgstr "Modestas Vainius <modestas@vainius.eu>"
#. type: textblock
#: dh_builddeb:7
msgid "dh_builddeb - build Debian binary packages"
msgstr "dh_builddeb - Debianバイナリパッケージのビルドを行う"
#. type: textblock
#: dh_builddeb:19
msgid ""
"B<dh_builddeb> [S<I<debhelper options>>] [B<--destdir=>I<directory>] [B<--"
"filename=>I<name>] [S<B<--> I<params>>]"
msgstr ""
"B<dh_builddeb> [S<I<debhelper オプション>>] [B<--destdir=>I<ディレクトリ>] "
"[B<--filename=>I<名前>] [S<B<--> I<パラメータ>>]"
#. type: textblock
#: dh_builddeb:23
msgid ""
"B<dh_builddeb> simply calls L<dpkg-deb(1)> to build a Debian package or "
"packages. It will also build dbgsym packages when L<dh_strip(1)> and "
"L<dh_gencontrol(1)> have prepared them."
msgstr ""
"B<dh_builddeb> は、Debian パッケージもしくはパッケージ群をビルドするため "
"L<dpkg-deb(1)> を単に呼びだすコマンドです。L<dh_strip(1)> と "
"L<dh_gencontrol(1)> が準備されている場合には dbgsym パッケージもビルドしま"
"す。"
#. type: textblock
#: dh_builddeb:27
msgid ""
"It supports building multiple binary packages in parallel, when enabled by "
"DEB_BUILD_OPTIONS."
msgstr ""
"このコマンドは、DEB_BUILD_OPTIONS 環境変数に並列実行のオプションを設定するこ"
"とで、複数のバイナリを並行してビルドできます。"
#. type: textblock
#: dh_builddeb:30
msgid ""
"When the I<Rules-Requires-Root> field is not (effectively) I<binary-"
"targets>, B<dh_builddeb> will pass B<--root-owner-group> to L<dpkg-deb(1)>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_builddeb:40
msgid ""
"Use this if you want the generated F<.deb> files to be put in a directory "
"other than the default of \"F<..>\"."
msgstr ""
"デフォルトの \"F<..>\" 以外のディレクトリに生成された F<.deb> ファイル群を置"
"きたい場合に本オプションを使ってください。"
#. type: =item
#: dh_builddeb:43
msgid "B<--filename=>I<name>"
msgstr "B<--filename=>I<name>"
#. type: textblock
#: dh_builddeb:45
msgid ""
"Use this if you want to force the generated .deb file to have a particular "
"file name. Does not work well if more than one .deb is generated!"
msgstr ""
"生成する .deb ファイルに特定のファイル名を強制的に指定したい場合にこのオプ"
"ションを利用してください。複数の .deb ファイルが生成される場合にはうまく動作"
"しません!"
#. type: textblock
#: dh_builddeb:50
msgid "Pass I<params> to L<dpkg-deb(1)> when it is used to build the package."
msgstr "パッケージをビルドする時に、I<params> を L<dpkg-deb(1)> へ渡します。"
#. type: =item
#: dh_builddeb:53
msgid "B<-u>I<params>"
msgstr "B<-u>I<params>"
#. type: textblock
#: dh_builddeb:55
msgid ""
"This is another way to pass I<params> to L<dpkg-deb(1)>. It is deprecated; "
"use B<--> instead."
msgstr ""
"これは I<params> を L<dpkg-deb(1)> へ渡す為の別の手段となります。本オプション"
"は廃止されています、代わりに B<--> を使ってください。"
#. type: textblock
#: dh_clean:5
msgid "dh_clean - clean up package build directories"
msgstr "dh_clean - パッケージビルドディレクトリを消去する"
#. type: textblock
#: dh_clean:17
msgid ""
"B<dh_clean> [S<I<debhelper options>>] [B<-k>] [B<-d>] [B<-X>I<item>] "
"[S<I<path> ...>]"
msgstr ""
"B<dh_clean> [S<I<debhelper オプション>>] [B<-k>] [B<-d>] [B<-X>I<item>] "
"[S<I<path> ...>]"
# FIXME: why-no-wrap?
#. type: verbatim
#: dh_clean:21
#, no-wrap
msgid ""
"B<dh_clean> is a debhelper program that is responsible for cleaning up after a\n"
"package is built. It removes the package build directories, and removes some\n"
"other files including F<debian/files>, and any detritus left behind by other\n"
"debhelper commands. It also removes common files that should not appear in a\n"
"Debian diff:\n"
" #*# *~ DEADJOE *.orig *.rej *.SUMS TAGS .deps/* *.P *-stamp\n"
"\n"
msgstr ""
"B<dh_clean >はパッケージビルド後に掃除をする役目の debhelper コマンドです。\n"
"これはパッケージビルドディレクトリや、F<debian/files> を含むファイル、\n"
"他の debhelper コマンドが残してしまったゴミファイルを取り除きます。\n"
"以下のような、Debian diff に含まれてはならないようなありふれたファイルも\n"
"取り除きます。\n"
" #*# *~ DEADJOE *.orig *.rej *.SUMS TAGS .deps/* *.P *-stamp\n"
"\n"
#. type: textblock
#: dh_clean:28
msgid ""
"It does not run \"make clean\" to clean up after the build process. Use "
"L<dh_auto_clean(1)> to do things like that."
msgstr ""
"このコマンドはビルドが完了後、掃除をするために \"make clean\" を実行しませ"
"ん。\"make clean\" を実行するような事がしたければ、L<dh_auto_clean(1)> を利用"
"してください。"
#. type: textblock
#: dh_clean:31
msgid ""
"B<dh_clean> should be the last debhelper command run in the B<clean> target "
"in F<debian/rules>."
msgstr ""
"B<dh_clean> は F<debian/rules> の B<clean> ターゲットで実行される一番最後の "
"debhelper コマンドであるべきです。"
#. type: =item
#: dh_clean:38
msgid "F<debian/clean>"
msgstr "F<debian/clean>"
#. type: textblock
#: dh_clean:40
msgid "Can list other paths to be removed."
msgstr "消去されるパスの一覧を出力できます。"
#. type: textblock
#: dh_clean:42
msgid ""
"Note that directories listed in this file B<must> end with a trailing "
"slash. Any content in these directories will be removed as well."
msgstr ""
"このファイル内で記載されているディレクトリは最後がスラッシュで終わるB<必要が"
"あります>。これらのディレクトリ内の内容は同様に削除されます。"
#. type: =item
#: dh_clean:51 dh_installchangelogs:77
msgid "B<-k>, B<--keep>"
msgstr "B<-k>, B<--keep>"
#. type: textblock
#: dh_clean:53
msgid "This is deprecated, use L<dh_prep(1)> instead."
msgstr "これは廃止されています。代わりに L<dh_prep(1)> を利用してください。"
#. type: textblock
#: dh_clean:55
#, fuzzy
#| msgid "The option is removed in compat 11."
msgid "The option is removed in compat 12."
msgstr "このオプションは互換性レベル 11 で廃止されています。"
#. type: =item
#: dh_clean:57
msgid "B<-d>, B<--dirs-only>"
msgstr "B<-d>, B<--dirs-only>"
#. type: textblock
#: dh_clean:59
msgid ""
"Only clean the package build directories, do not clean up any other files at "
"all."
msgstr ""
"パッケージビルドディレクトリを削除するだけで、他のファイルには一切手をつけま"
"せん。"
#. type: =item
#: dh_clean:62 dh_prep:33
msgid "B<-X>I<item> B<--exclude=>I<item>"
msgstr "B<-X>I<item> B<--exclude=>I<item>"
#. type: textblock
#: dh_clean:64
msgid ""
"Exclude files that contain I<item> anywhere in their filename from being "
"deleted, even if they would normally be deleted. You may use this option "
"multiple times to build up a list of things to exclude."
msgstr ""
"通常は消されるはずのファイルであっても、I<item> をファイル名の一部として含む"
"もの全部を消去候補から除外します。本オプションを何度も指定することで、除外候"
"補を複数指定することが可能です。"
#. type: =item
#: dh_clean:68
msgid "I<path> ..."
msgstr "I<path> ..."
#. type: textblock
#: dh_clean:70
msgid "Delete these I<path>s too."
msgstr "これらの I<path> も消去します。"
#. type: textblock
#: dh_clean:72
#, fuzzy
msgid ""
"Note that directories passed as arguments B<must> end with a trailing "
"slash. Any content in these directories will be removed as well."
msgstr ""
"引数として渡されるディレクトリはスラッシュ (/) 付きで終わることがB<必須>であ"
"ることに注意して下さい。これらのディレクトリ中の内容は同様に削除されます。"
#. type: textblock
#: dh_compress:5
msgid ""
"dh_compress - compress files and fix symlinks in package build directories"
msgstr ""
"dh_compress - ビルドディレクトリでファイル圧縮とシンボリックリンクの修正を行"
"う"
#. type: textblock
#: dh_compress:19
msgid ""
"B<dh_compress> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>] [B<-A>] "
"[S<I<file> ...>]"
msgstr ""
"B<dh_compress> [S<I<debhelper オプション>>] [B<-X>I<項目>] [B<-A>] [S<I<ファ"
"イル> ...>]"
#. type: textblock
#: dh_compress:23
msgid ""
"B<dh_compress> is a debhelper program that is responsible for compressing "
"the files in package build directories, and makes sure that any symlinks "
"that pointed to the files before they were compressed are updated to point "
"to the new files."
msgstr ""
"B<dh_compress> はパッケージビルドディレクトリにあるファイルを圧縮する役割を担"
"う debhelper プログラムです。また、圧縮されるファイルをシンボリックリンクが指"
"し示していた場合、圧縮後も正しく指すようにシンボリックリンクを更新します。"
#. type: textblock
#: dh_compress:28
msgid ""
"By default, B<dh_compress> compresses files that Debian policy mandates "
"should be compressed, namely all files in F<usr/share/info>, F<usr/share/"
"man>, files in F<usr/share/doc> that are larger than 4k in size, (except the "
"F<copyright> file, F<.html> and other web files, image files, and files that "
"appear to be already compressed based on their extensions), and all "
"F<changelog> files. Plus PCF fonts underneath F<usr/share/fonts/X11/>"
msgstr ""
"デフォルトでは、B<dh_compress> は Debian ポリシーマニュアルの規則に従い圧縮す"
"べきとされるファイルを圧縮します。この場合の圧縮対象のファイルの例としては、"
"F<usr/share/info>、F<usr/share/man> の以下の全ファイル、F<usr/share/doc> 以下"
"にある 4k を 越えるサイズの全ファイル (但し、F<copyright>、F<.html> ファイ"
"ル、画像ファイル、また拡張子からすでに圧縮されていることがすでに明らかなファ"
"イルは対象から除外されます) 、全 F<changelog> ファイルとなります。加えて "
"F<usr/share/fonts/X11/> 以下の PCF フォントファイルも圧縮対象となります。"
#. type: =item
#: dh_compress:39
msgid "debian/I<package>.compress"
msgstr "debian/I<package>.compress"
#. type: textblock
#: dh_compress:41
msgid "These files are deprecated."
msgstr "これらのファイルは廃止されました。"
#. type: textblock
#: dh_compress:43
#, fuzzy
msgid ""
"If this file exists, the default files are not compressed. Instead, the file "
"is ran as a shell script, and all filenames that the shell script outputs "
"will be compressed. The shell script will be run from inside the package "
"build directory. Note though that using B<-X> is a much better idea in "
"general; you should only use a F<debian/package.compress> file if you really "
"need to."
msgstr ""
"このファイルが存在すると、デフォルトで圧縮対象となるファイルは、圧縮されなく"
"なります。代わりにこのファイルはシェルスクリプトとして実行され、シェルスクリ"
"プトの実行結果として得られるファイル名が圧縮対象となります。このシェルスクリ"
"プトはパッケージビルドディレクトリ以下で実行されます。とはいえ、注意して欲し"
"いのは、通常の用途では B<-X> の方が適していることです。その為、F<debian/"
"package.compress> を使いたい場合は、本当に必要な時に限るべきです。"
#. type: textblock
#: dh_compress:58
msgid ""
"Exclude files that contain F<item> anywhere in their filename from being "
"compressed. For example, B<-X.tiff> will exclude TIFF files from "
"compression. You may use this option multiple times to build up a list of "
"things to exclude."
msgstr ""
"ファイル名に F<item> が含まれると、このファイルは圧縮対象から除外されます。た"
"とえば、B<-X.tiff> を指定すると、TIFF ファイルは圧縮されなくなります。また除"
"外するものを複数指定するには、このオプションを複数並べることにより指定できま"
"す。"
#. type: textblock
#: dh_compress:65
msgid ""
"Compress all files specified by command line parameters in ALL packages "
"acted on."
msgstr ""
"処理対象となる全パッケージを対象に、コマンドラインパラメータで指定したファイ"
"ル全てを圧縮します。"
#. type: =item
#: dh_compress:68 dh_installdocs:174 dh_installexamples:82 dh_installinfo:57
#: dh_installmanpages:47 dh_movefiles:58 dh_testdir:30
msgid "I<file> ..."
msgstr "I<file> ..."
#. type: textblock
#: dh_compress:70
msgid "Add these files to the list of files to compress."
msgstr "これらファイルを圧縮対象のファイルとして追加します。"
#. type: =head1
#: dh_compress:74 dh_perl:64 dh_strip:133 dh_usrlocal:66
msgid "CONFORMS TO"
msgstr "確認すべき事"
#. type: textblock
#: dh_compress:76
msgid "Debian policy, version 3.0"
msgstr "Debian ポリシー バージョン 3.0"
#. type: textblock
#: dh_dwz:5
msgid "dh_dwz - optimize DWARF debug information in ELF binaries via dwz"
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_dwz:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<dh_installdebconf> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [S<B<--> "
#| "I<params>>]"
msgid "B<dh_dwz> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>] [S<B<--> I<params>>]"
msgstr ""
"B<dh_installdebconf> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [S<B<--> I<params>>]"
#. type: textblock
#: dh_dwz:22
msgid ""
"B<Caveat>: This tool is experimental and may disappear or change behaviour "
"without any notice."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_dwz:25
msgid ""
"B<dh_dwz> is a debhelper program that will optimize the (uncompressed) size "
"of the DWARF debug information in ELF binaries. It does so by running "
"L<dwz(1)> on all the ELF binaries in the package."
msgstr ""
#. type: =item
#: dh_dwz:33
msgid "B<--dwz-multifile>, B<--no-dwz-multifile>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_dwz:35
msgid ""
"Whether L<dwz(1)> should generate a I<multifile> from the ELF binaries in "
"the same package (it does by default). When enabled, if a package ships at "
"least 2 ELF binaries, B<dh_dwz> will instruct L<dwz(1)> to generate a "
"multifile for the package."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_dwz:40
msgid ""
"Note this options may not work if a package contains more ELF binaries than "
"can fit on a single command line. If this becomes a problem, please pass "
"B<--no-dwz-multifile> to work around the issue."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_dwz:44
msgid ""
"The generated multifile will be compressed with B<objcopy --compress-debug-"
"sections>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_dwz:49 dh_strip:44
msgid ""
"Exclude files that contain I<item> anywhere in their filename from being "
"stripped. You may use this option multiple times to build up a list of "
"things to exclude."
msgstr ""
"I<item> を名前に含むようなファイルを、デバッグ情報除去の対象から外します。も"
"し、複数のファイルを処理させないように指定したければ、本オプションを複数回指"
"定することによって行えます。"
#. type: textblock
#: dh_dwz:55
msgid ""
"Pass I<params> to L<dwz(1)> when it processes ELF binaries. This is mostly "
"useful for setting memory related parameters (e.g. -l and -L)."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_dwz:62
#, fuzzy
msgid ""
"If the B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable contains B<nostrip>, "
"nothing will be stripped, in accordance with Debian policy (section 10.1 "
"\"Binaries\")."
msgstr ""
"B<DEB_BUILD_OPTIONS> 環境変数に B<nostrip> が含まれていると、Debian ポリシー "
"(10.1章\"Binaries\") に従ってデバッグシンボルをまったく取り除かなくなります。"
"これはデバッグシンボルパッケージの自動生成を"
#. type: textblock
#: dh_dwz:66
msgid ""
"While this tool technically does not remove debug information from binaries, "
"it is still skipped when the B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable "
"contains B<nostrip>. This is because B<nostrip> is often used to optimize "
"build times (e.g. for \"build and test\"-cycles) rather than optimizing for "
"size."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_fixperms:5
msgid "dh_fixperms - fix permissions of files in package build directories"
msgstr "dh_fixperms - パッケージビルドディレクトリ内のファイル権限を修正する"
#. type: textblock
#: dh_fixperms:18
msgid "B<dh_fixperms> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>]"
msgstr "B<dh_fixperms> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>]"
#. type: textblock
#: dh_fixperms:22
msgid ""
"B<dh_fixperms> is a debhelper program that is responsible for setting the "
"permissions of files and directories in package build directories to a sane "
"state -- a state that complies with Debian policy."
msgstr ""
"B<dh_fixperms> はパッケージビルドディレクトリ配下でファイルとディレクトリの権"
"限を設定する役割の debhelper プログラムです。また、設定される権限は正しいも"
"の、つまり Debian ポリシーに従って設定されます。"
#. type: textblock
#: dh_fixperms:26
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<dh_fixperms> makes all files in F<usr/share/doc> in the package build "
#| "directory (excluding files in the F<examples/> directory) be mode 644. It "
#| "also changes the permissions of all man pages to mode 644. It makes all "
#| "files be owned by root, and it removes group and other write permission "
#| "from all files. It removes execute permissions from any libraries, "
#| "headers, Perl modules, or desktop files that have it set. It makes all "
#| "files in the standard F<bin> and F<sbin> directories, F<usr/games/> and "
#| "F<etc/init.d> executable (since v4). Finally, it removes the setuid and "
#| "setgid bits from all files in the package."
msgid ""
"B<dh_fixperms> makes all files in F<usr/share/doc> in the package build "
"directory (excluding files in the F<examples/> directory) be mode 644. It "
"also changes the permissions of all man pages to mode 644. It removes group "
"and other write permission from all files. It removes execute permissions "
"from any libraries, headers, Perl modules, or desktop files that have it "
"set. It makes all files in the standard F<bin> and F<sbin> directories, "
"F<usr/games/> and F<etc/init.d> executable (since v4). Finally, it removes "
"the setuid and setgid bits from all files in the package."
msgstr ""
"B<dh_fixperms> はパッケージビルドディレクトリ以下の F<usr/share/doc> にあるす"
"べてのファイル (F<examples/> 以下のファイルは除きます) のパーミッションを "
"644 に設定します。また、すべての man ページのパーミッションも 644 に変更しま"
"す。さらにこれらのファイルの所有者を root に設定し、全てのファイルから group "
"や others に対する書き込み権限を除去します。また、ライブラリ、ヘッダファイ"
"ル、Perl モジュール、そして desktop ファイルに実行権限が付与されている場合に"
"権限を取り除きます。F<bin>、F<sbin>、F<usr/games/>、F<etc/init.d> ディレクト"
"リ以下にあるファイルについては実行権限を付与します (互換性レベル v4 から利用"
"できます)。最後に、パッケージ内の全てのファイルに対して setuid と setgid ビッ"
"トが付与されている場合はこれらを無効にします。"
#. type: textblock
#: dh_fixperms:36
msgid ""
"When the I<Rules-Requires-Root> field has the (effective) value of I<binary-"
"targets>, B<dh_fixperms> will also reset the ownership of all paths to "
"\"root:root\"."
msgstr ""
#. type: =item
#: dh_fixperms:44
msgid "B<-X>I<item>, B<--exclude> I<item>"
msgstr "B<-X>I<item>, B<--exclude> I<item>"
#. type: textblock
#: dh_fixperms:46
msgid ""
"Exclude files that contain I<item> anywhere in their filename from having "
"their permissions changed. You may use this option multiple times to build "
"up a list of things to exclude."
msgstr ""
"パーミッションの変更対象のファイルから、I<item> をファイル名の一部に持つもの"
"を除外します。除外対象を列挙したい場合は、このオプションを複数回指定します。"
#. type: textblock
#: dh_gconf:5
msgid "dh_gconf - install GConf defaults files and register schemas"
msgstr ""
"dh_gconf - GConf デフォルトファイルをインストールし、スキーマに登録する"
#. type: textblock
#: dh_gconf:17
msgid "B<dh_gconf> [S<I<debhelper options>>] [B<--priority=>I<priority>]"
msgstr "B<dh_gconf> [S<I<debhelper options>>] [B<--priority=>I<priority>]"
#. type: textblock
#: dh_gconf:21
msgid ""
"B<dh_gconf> is a debhelper program that is responsible for installing GConf "
"defaults files and registering GConf schemas."
msgstr ""
"B<dh_gconf> は GConf 用デフォルトファイルをインストールし、GConf スキーマに登"
"録する役割を担う debhelper プログラムです。"
#. type: textblock
#: dh_gconf:24
msgid ""
"An appropriate dependency on gconf2 will be generated in B<${misc:Depends}>."
msgstr "gconf2 に関する適切な依存関係が B<${misc:Depends}> に生成されます。"
#. type: =item
#: dh_gconf:30
msgid "debian/I<package>.gconf-defaults"
msgstr "debian/I<package>.gconf-defaults"
#. type: textblock
#: dh_gconf:32
msgid ""
"Installed into F<usr/share/gconf/defaults/10_package> in the package build "
"directory, with I<package> replaced by the package name."
msgstr ""
"パッケージビルドディレクトリにある F<usr/share/gconf/defaults/10_package> へ"
"インストールが行われます。なお、I<package> はパッケージ名で置き換えられます。"
#. type: =item
#: dh_gconf:35
msgid "debian/I<package>.gconf-mandatory"
msgstr "debian/I<package>.gconf-mandatory"
#. type: textblock
#: dh_gconf:37
msgid ""
"Installed into F<usr/share/gconf/mandatory/10_package> in the package build "
"directory, with I<package> replaced by the package name."
msgstr ""
"パッケージビルドディレクトリにある F<usr/share/gconf/mandatory/10_package> に"
"インストールされます。なお、I<package> はパッケージ名で置き換えられます。"
#. type: =item
#: dh_gconf:46
msgid "B<--priority> I<priority>"
msgstr "B<--priority> I<priority>"
#. type: textblock
#: dh_gconf:48
msgid ""
"Use I<priority> (which should be a 2-digit number) as the defaults priority "
"instead of B<10>. Higher values than ten can be used by derived "
"distributions (B<20>), CDD distributions (B<50>), or site-specific packages "
"(B<90>)."
msgstr ""
"I<priority> (これは2桁の数字である必要があります) をデフォルトの優先順位であ"
"る B<10> の代わりに利用します。用途によっては 10 より大きな値を利用することが"
"できます。例えば、派生ディストリビューションの場合 (B<20>)、CDD ディストリ"
"ビューション (B<50>)、あるいはサイト独自のパッケージ (B<90>) となります。"
#. type: textblock
#: dh_gconf:109
msgid "Ross Burton <ross@burtonini.com> Josselin Mouette <joss@debian.org>"
msgstr "Ross Burton <ross@burtonini.com> Josselin Mouette <joss@debian.org>"
#. type: textblock
#: dh_gencontrol:5
msgid "dh_gencontrol - generate and install control file"
msgstr "dh_gencontrol - control ファイルを生成し、インストールする"
#. type: textblock
#: dh_gencontrol:18
msgid "B<dh_gencontrol> [S<I<debhelper options>>] [S<B<--> I<params>>]"
msgstr "B<dh_gencontrol> [S<I<debhelper options>>] [S<B<--> I<params>>]"
#. type: textblock
#: dh_gencontrol:22
msgid ""
"B<dh_gencontrol> is a debhelper program that is responsible for generating "
"control files, and installing them into the I<DEBIAN> directory with the "
"proper permissions."
msgstr ""
"B<dh_gencontrol> は I<DEBIAN> ディレクトリ以下に control ファイルを生成し、適"
"切な権限を持つようにインストールする役目を持つ debhelper プログラムです。"
#. type: textblock
#: dh_gencontrol:26
msgid ""
"This program is merely a wrapper around L<dpkg-gencontrol(1)>, which calls "
"it once for each package being acted on (plus related dbgsym packages), and "
"passes in some additional useful flags."
msgstr ""
"このプログラムは単に L<dpkg-gencontrol(1)> のラッパーです。処理を行うべきそれ"
"ぞれのパッケージ (関連する dbgsym パッケージも含む) に対し L<dpkg-"
"gencontrol(1)> を都度呼び出し、同時にいくつかの便利なフラグも渡します。"
#. type: textblock
#: dh_gencontrol:30
msgid ""
"B<Note> that if you use B<dh_gencontrol>, you must also use "
"L<dh_builddeb(1)> to build the packages. Otherwise, your build may fail to "
"build as B<dh_gencontrol> (via L<dpkg-gencontrol(1)>) declares which "
"packages are built. As debhelper automatically generates dbgsym packages, "
"it some times adds additional packages, which will be built by "
"L<dh_builddeb(1)>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_gencontrol:44
msgid "Pass I<params> to L<dpkg-gencontrol(1)>."
msgstr "I<params> を L<dpkg-gencontrol(1)> へ渡します。"
#. type: =item
#: dh_gencontrol:46
msgid "B<-u>I<params>, B<--dpkg-gencontrol-params=>I<params>"
msgstr "B<-u>I<params>, B<--dpkg-gencontrol-params=>I<params>"
#. type: textblock
#: dh_gencontrol:48
msgid ""
"This is another way to pass I<params> to L<dpkg-gencontrol(1)>. It is "
"deprecated; use B<--> instead."
msgstr ""
"これは、I<params> を L<dpkg-gencontrol(1)> へ渡す別のやり方です。このオプショ"
"ンは廃止されたので、代わりに B<--> を使ってください。"
#. type: textblock
#: dh_icons:5
msgid "dh_icons - Update caches of Freedesktop icons"
msgstr "dh_icons - Freedesktop 規格のアイコンキャッシュを更新する"
#. type: textblock
#: dh_icons:18
msgid "B<dh_icons> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>]"
msgstr "B<dh_icons> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>]"
#. type: textblock
#: dh_icons:22
msgid ""
"B<dh_icons> is a debhelper program that updates caches of Freedesktop icons "
"when needed, using the B<update-icon-caches> program provided by GTK+2.12. "
"Currently this program does not handle installation of the files, though it "
"may do so at a later date, so should be run after icons are installed in the "
"package build directories."
msgstr ""
"B<dh_icons> は、GTK+2.12 が提供する B<update-icon-caches> プログラムを使い、"
"必要に応じて Freedesktop 規格のアイコンキャッシュを更新する debhelper プログ"
"ラムです。現在のところ、このプログラムはアイコンキャッシュファイルをインス"
"トールしませんが、将来的は行うでしょう。ですから、アイコンがパッケージビルド"
"ディレクトリにインストールされた後で実行される必要があります。"
#. type: textblock
#: dh_icons:28
msgid ""
"It takes care of adding maintainer script fragments to call B<update-icon-"
"caches> for icon directories. (This is not done for gnome and hicolor icons, "
"as those are handled by triggers.) These commands are inserted into the "
"maintainer scripts by L<dh_installdeb(1)>."
msgstr ""
"アイコンディレクトリに対して B<update-icon-caches> を呼び出すメンテナスクリプ"
"ト部分の追加を行います (GNOME と hicolor アイコンについては行わず、これらはト"
"リガーによって処理されます)。これらのコマンドは、L<dh_installdeb(1)> によりメ"
"ンテナスクリプトへ組み込まれます。"
#. type: =item
#: dh_icons:37 dh_installcatalogs:57 dh_installdebconf:68 dh_installemacsen:60
#: dh_installinit:77 dh_installinitramfs:47 dh_installmenu:48
#: dh_installmodules:45 dh_installwm:48 dh_makeshlibs:132 dh_usrlocal:54
msgid "B<-n>, B<--no-scripts>"
msgstr "B<-n>, B<--no-scripts>"
#. type: textblock
#: dh_icons:39
msgid "Do not modify maintainer scripts."
msgstr "メンテナスクリプトの変更を行いません。"
#. type: textblock
#: dh_icons:77
msgid "L<debhelper>"
msgstr "L<debhelper>"
#. type: textblock
#: dh_icons:83
msgid ""
"Ross Burton <ross@burtonini.com> Jordi Mallach <jordi@debian.org> Josselin "
"Mouette <joss@debian.org>"
msgstr ""
"Ross Burton <ross@burtonini.com> Jordi Mallach <jordi@debian.org> "
"JosselinMouette <joss@debian.org>"
#. type: textblock
#: dh_install:5
msgid "dh_install - install files into package build directories"
msgstr "dh_install - パッケージビルドディレクトリにファイルをインストールする"
#. type: textblock
#: dh_install:17
msgid ""
"B<dh_install> [B<-X>I<item>] [B<--autodest>] [B<--sourcedir=>I<dir>] "
"[S<I<debhelper options>>] [S<I<file|dir> ... I<destdir>>]"
msgstr ""
"B<dh_install> [B<-X>I<item>] [B<--autodest>] [B<--sourcedir=>I<dir>] "
"[S<I<debhelper options>>] [S<I<file|dir> ... I<destdir>>]"
#. type: textblock
#: dh_install:21
msgid ""
"B<dh_install> is a debhelper program that handles installing files into "
"package build directories. There are many B<dh_install>I<*> commands that "
"handle installing specific types of files such as documentation, examples, "
"man pages, and so on, and they should be used when possible as they often "
"have extra intelligence for those particular tasks. B<dh_install>, then, is "
"useful for installing everything else, for which no particular intelligence "
"is needed. It is a replacement for the old B<dh_movefiles> command."
msgstr ""
"B<dh_install> はパッケージビルドディレクトリにファイルをインストールする "
"debhelper プログラムです。なお、沢山の B<dh_install>I<*> コマンドは、文章や"
"例、あるいは man ページ等のファイルの種類に応じたインストールを担います。こち"
"らのコマンドは、特定の処理を行う為に各々専用の処理を持っていますので、可能な"
"限り、これらのファイルをインストールするときには、B<dh_install>I<*> コマンド"
"を使ってください。なお、B<dh_install> は、ファイルにあわせた特別な処理が不要"
"なファイルをインストールする時に使うと良いでしょう。B<dh_install> は、以前存"
"在した B<dh_movefiles> コマンドを置き換えるコマンドです。"
#. type: textblock
#: dh_install:29
msgid ""
"This program may be used in one of two ways. If you just have a file or two "
"that the upstream Makefile does not install for you, you can run "
"B<dh_install> on them to move them into place. On the other hand, maybe you "
"have a large package that builds multiple binary packages. You can use the "
"upstream F<Makefile> to install it all into F<debian/tmp>, and then use "
"B<dh_install> to copy directories and files from there into the proper "
"package build directories."
msgstr ""
"このプログラムは2つの用途で利用されます。1つ目は、単に1つ2つのファイルに"
"ついて開発元 (upstream) の Makefile がインストールをしようとしない時、"
"B<dh_install> を使ってこれらのファイルを目的の場所へ移動できます。2つ目とし"
"ては、複数のバイナリパッケージをビルドするような大きなパッケージの元で利用す"
"る場合であり、開発元 (upstream) の Makefile により、F<debian/tmp> へ一旦イン"
"ストールしてから、B<dh_install> を使って適切なパッケージビルドディレクトリへ"
"ディレクトリとファイルをコピーするのに使うというものです。"
#. type: textblock
#: dh_install:36
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "From debhelper compatibility level 7 on, B<dh_install> will fall back to "
#| "looking in F<debian/tmp> for files, if it doesn't find them in the "
#| "current directory (or wherever you've told it to look using B<--"
#| "sourcedir>)."
msgid ""
"From debhelper compatibility level 7 on, B<dh_install> will fall back to "
"looking in F<debian/tmp> for files, if it does not find them in the current "
"directory (or wherever you've told it to look using B<--sourcedir>)."
msgstr ""
"debhelper の互換性レベル 7 から、 B<dh_install> はファイルをカレントディレク"
"トリで見つけられなければ (あるいは B<--sourcedir> オプションを使って指定した"
"ディレクトリの中を探してファイルが見けられなければ) 、自動的に F<debian/tmp> "
"を探しにいくようになりました"
#. type: =item
#: dh_install:44
msgid "debian/I<package>.install"
msgstr "debian/I<package>.install"
#. type: textblock
#: dh_install:46
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "List the files to install into each package and the directory they should "
#| "be installed to. The format is a set of lines, where each line lists a "
#| "file or files to install, and at the end of the line tells the directory "
#| "it should be installed in. The name of the files (or directories) to "
#| "install should be given relative to the current directory, while the "
#| "installation directory is given relative to the package build directory. "
#| "You may use wildcards in the names of the files to install (in v3 mode "
#| "and above)."
msgid ""
"List the files to install into each package and the directory they should be "
"installed to. The format is a set of lines, where each line lists a file or "
"files to install, and at the end of the line tells the directory it should "
"be installed in. The name of the files (or directories) to install should be "
"given relative to the current directory, while the installation directory is "
"given relative to the package build directory. You may use wildcards in the "
"names of the files to install."
msgstr ""
"各々のパッケージにインストールすべきファイルと、これらファイルがインストール"
"されるべきディレクトリを列挙します。フォーマットとしては、一連の行から成り、"
"1つの行には、最初に1つもしくは複数のインストールしたいファイルを書き、行の"
"最後の部分には、インストールされる先のディレクトリ名を書いていきます。ファイ"
"ルの名前 (あるいはディレクトリの名前) について、インストールしたい側はカレン"
"トディレクトリからの相対パスで、また、インストールされる側のディレクトリの場"
"合はパッケージビルドディレクトリからの相対パスで記載する必要があります。イン"
"ストールする側のファイル名にはワイルドカードを使う事ができます (この機能は互"
"換性レベルv3以上で利用可能です)。"
#. type: textblock
#: dh_install:54
msgid ""
"Note that if you list exactly one filename or wildcard-pattern on a line by "
"itself, with no explicit destination, then B<dh_install> will automatically "
"guess the destination to use, the same as if the --autodest option were used."
msgstr ""
"明示的にインストール先を記述せず、ただ1つのファイル名もしくはワイルドカード"
"パターンを指定した行を列挙した場合は、--autodest オプションが使われた時同様"
"に B<dh_install> は自動的に利用されるインストール先を推測します。"
#. type: =item
#: dh_install:59
msgid "debian/not-installed"
msgstr "debian/not-installed"
#. type: textblock
#: dh_install:61
msgid ""
"Used with the deprecated B<--list-missing> and B<--fail-missing> options. "
"Please refer to L<dh_missing(1)> for the documentation of this file."
msgstr ""
#. type: =item
#: dh_install:70
msgid "B<--list-missing>"
msgstr "B<--list-missing>"
#. type: textblock
#: dh_install:72
msgid ""
"B<Deprecated>: Please use B<dh_missing --list-missing> instead. If you use "
"this option, B<dh_install> will call B<dh_missing> with that option after it "
"has processed all the files. Please see L<dh_missing(1)> for the "
"documentation of this option."
msgstr ""
#. type: =item
#: dh_install:79
msgid "B<--fail-missing>"
msgstr "B<--fail-missing>"
#. type: textblock
#: dh_install:81
msgid ""
"B<Deprecated>: Please use B<dh_missing --fail-missing> instead. If you use "
"this option, B<dh_install> will call B<dh_missing> with that option after it "
"has processed all the files. Please see L<dh_missing(1)> for the "
"documentation of this option."
msgstr ""
#. type: =item
#: dh_install:88 dh_installdirs:59 dh_installdocs:104 dh_installexamples:50
#: dh_installinfo:47 dh_installman:97 dh_movefiles:45
msgid "B<--sourcedir=>I<dir>"
msgstr "B<--sourcedir=>I<dir>"
#. type: textblock
#: dh_install:90
msgid "Look in the specified directory for files to be installed."
msgstr "インストールするファイルを指定されたディレクトリ内で探します。"
#. type: textblock
#: dh_install:92
msgid ""
"Note that this is not the same as the B<--sourcedirectory> option used by "
"the B<dh_auto_>I<*> commands. You rarely need to use this option, since "
"B<dh_install> automatically looks for files in F<debian/tmp> in debhelper "
"compatibility level 7 and above."
msgstr ""
"このオプションは、B<dh_auto_>I<*> にあるような B<--sourcedirectory> とは異な"
"る事に注意が必要です。このコマンドではあまりこのオプションは利用する機会があ"
"りません。というのも B<dh_install> は互換性レベル v7 以上では自動的に "
"F<debian/tmp> へファイルを探しに行く為です。"
#. type: =item
#: dh_install:97
msgid "B<--autodest>"
msgstr "B<--autodest>"
#. type: textblock
#: dh_install:99
#, fuzzy
msgid ""
"Guess as the destination directory to install things to. If this is "
"specified, you should not list destination directories in F<debian/package."
"install> files or on the command line. Instead, B<dh_install> will guess as "
"follows:"
msgstr ""
"インストール先のディレクトリを推定します。このオプションを指定した場合、"
"F<debian/package.install> ファイルや、コマンドラインにインストール先のディレ"
"クトリを列挙してはいけません。代わりに B<dh_install> は以下のルールに従いイン"
"ストール先ディレクトリを推定します:"
#. type: textblock
#: dh_install:104
msgid ""
"Strip off F<debian/tmp> (or the sourcedir if one is given) from the front of "
"the filename, if it is present, and install into the dirname of the "
"filename. So if the filename is F<debian/tmp/usr/bin>, then that directory "
"will be copied to F<debian/package/usr/>. If the filename is F<debian/tmp/"
"etc/passwd>, it will be copied to F<debian/package/etc/>."
msgstr ""
"まず、インストール元のファイル名の先頭から F<debian/tmp> の文字列 (あるいは指"
"定されていればソースディレクトリ名) を取り除きます。ファイル名が残っていれ"
"ば、これをディレクトリ名としてその中にインストールします。つまり、ソースディ"
"レクトリとして F<debian/tmp/usr/bin> が与えられると、ファイルのコピー先のディ"
"レクトリは F<debian/package/usr/> となります。ファイル名が F<debian/tmp/etc/"
"passwd> であれば、F<debian/package/etc/> へ行われます。"
#. type: =item
#: dh_install:110
msgid "I<file|dir> ... I<destdir>"
msgstr "I<file|dir> ... I<destdir>"
#. type: textblock
#: dh_install:112
msgid ""
"Lists files (or directories) to install and where to install them to. The "
"files will be installed into the first package F<dh_install> acts on."
msgstr ""
"インストールするファイル (またはディレクトリ) と、どこへインストールするかに"
"ついて列挙します。ファイルは F<dh_install> が処理する最初のパッケージへインス"
"トールされます。"
#. type: =head1
#: dh_install:325
msgid "LIMITATIONS"
msgstr "制限事項"
#. type: textblock
#: dh_install:327
msgid ""
"B<dh_install> cannot rename files or directories, it can only install them "
"with the names they already have into wherever you want in the package build "
"tree."
msgstr ""
"B<dh_install> はファイルやディレクトリをリネームできません。パッケージビルド"
"ツリー内のどこへでも望む場所へ、既に付けられた名前でそれらをインストールする"
"ことだけが可能です。"
#. type: textblock
#: dh_install:331
msgid ""
"However, renaming can be achieved by using B<dh-exec> with compatibility "
"level 9 or later. An example debian/I<package>.install file using B<dh-"
"exec> could look like:"
msgstr ""
"ですが、リネームは互換性レベル 9 以上で B<dh-exec> を使うことで実現できます。"
"B<dh-exec> を使う debian/I<package>.install ファイルの例は以下のようになりま"
"す:"
#. type: verbatim
#: dh_install:335
#, no-wrap
msgid ""
" #!/usr/bin/dh-exec\n"
" debian/default.conf => /etc/my-package/start.conf\n"
"\n"
msgstr ""
" #!/usr/bin/dh-exec\n"
" debian/default.conf => /etc/my-package/start.conf\n"
"\n"
#. type: textblock
#: dh_install:338
msgid "Please remember the following three things:"
msgstr "以下の 3 点に留意して下さい:"
#. type: =item
#: dh_install:342
msgid ""
"* The package must be using compatibility level 9 or later (see "
"L<debhelper(7)>)"
msgstr ""
"* パッケージは互換性レベル 9 以降を使う必要があります (L<debhelper(7)> 参照)"
#. type: =item
#: dh_install:344
msgid "* The package will need a build-dependency on dh-exec."
msgstr "* パッケージは dh-exec へのビルド依存が必要になります。"
#. type: =item
#: dh_install:346
msgid "* The install file must be marked as executable."
msgstr "* install ファイルは実行可能になっている必要があります。"
#. type: textblock
#: dh_installcatalogs:5
msgid "dh_installcatalogs - install and register SGML Catalogs"
msgstr "dh_installcatalogs - SGML カタログファイルをインストール・登録する"
#. type: textblock
#: dh_installcatalogs:19
msgid "B<dh_installcatalogs> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>]"
msgstr "B<dh_installcatalogs> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>]"
#. type: textblock
#: dh_installcatalogs:23
msgid ""
"B<dh_installcatalogs> is a debhelper program that installs and registers "
"SGML catalogs. It complies with the Debian XML/SGML policy."
msgstr ""
"B<dh_installcatalogs> は SGML カタログをインストールし登録するプログラムで"
"す。この動作は Debian XML/SGML ポリシーに準拠します。"
#. type: textblock
#: dh_installcatalogs:26
msgid ""
"Catalogs will be registered in a supercatalog, in F</etc/sgml/I<package>."
"cat>."
msgstr ""
"カタログは F</etc/sgml/I<package>.cat> にある上位カタログに登録されます。"
#. type: textblock
#: dh_installcatalogs:29
#, fuzzy
msgid ""
"This command automatically adds maintainer script snippets for registering "
"and unregistering the catalogs and supercatalogs (unless B<-n> is used). "
"These snippets are inserted into the maintainer scripts and the B<triggers> "
"file by B<dh_installdeb>; see L<dh_installdeb(1)> for an explanation of "
"Debhelper maintainer script snippets."
msgstr ""
"このコマンドは、カタログや上位カタログを登録・解除する為のメンテナスクリプト"
"のスニペットを (B<-n> を指定しなければ) 自動的に付け加えます。これらのスニ"
"ペットは B<dh_installdeb> によりメンテナスクリプトへ挿入されます。Debhelper "
"メンテナスクリプトのスニペットについては、L<dh_installdeb(1)> を参照くださ"
"い。"
#. type: textblock
#: dh_installcatalogs:36
msgid ""
"A dependency on B<sgml-base> will be added to B<${misc:Depends}>, so be sure "
"your package uses that variable in F<debian/control>."
msgstr ""
"B<sgml-base> への依存関係に関する情報は B<${misc:Depends}> へ追加されるので、"
"F<debian/control> で必ずこの変数を使ってください。"
#. type: =item
#: dh_installcatalogs:43
msgid "debian/I<package>.sgmlcatalogs"
msgstr "debian/I<package>.sgmlcatalogs"
#. type: textblock
#: dh_installcatalogs:45
msgid ""
"Lists the catalogs to be installed per package. Each line in that file "
"should be of the form C<I<source> I<dest>>, where I<source> indicates where "
"the catalog resides in the source tree, and I<dest> indicates the "
"destination location for the catalog under the package build area. I<dest> "
"should start with F</usr/share/sgml/>."
msgstr ""
"パッケージ毎にインストールすべきカタログを列挙します。このファイルには、各々"
"の行が C<I<source> I<dest>> の形式で指定されている必要があります。ここで、"
"I<source> はインストール元のカタログがソースのどこに入っているかを示し、ま"
"た、I<dest> にはビルド領域以下のどこにカタログをインストールすべきかを示しま"
"す。I<dest> は F</usr/share/sgml/> から始まる必要があります。"
#. type: textblock
#: dh_installcatalogs:59
#, fuzzy
msgid ""
"Do not modify F<postinst>/F<postrm>/F<prerm> scripts nor add an activation "
"trigger."
msgstr ""
"F<postinst>/F<postrm>/F<prerm> スクリプトを変更したり、アクティベーションのト"
"リガーを追加しないでください。"
#. type: textblock
#: dh_installcatalogs:66 dh_installemacsen:77 dh_installinit:202
#: dh_installinitramfs:55 dh_installmodules:59 dh_installudev:52
#: dh_installwm:65 dh_usrlocal:62
msgid ""
"Note that this command is not idempotent. L<dh_prep(1)> should be called "
"between invocations of this command. Otherwise, it may cause multiple "
"instances of the same text to be added to maintainer scripts."
msgstr ""
"このコマンドは複数回実行しても安全なコマンドではありません。このコマンドを複"
"数回呼び出す際には必ず間に L<dh_prep(1)> を挿入してください。さもないと、メン"
"テナスクリプト中に同じ内容のコードを繰り返し挿入してしまいます。"
#. type: textblock
#: dh_installcatalogs:129
msgid "F</usr/share/doc/sgml-base-doc/>"
msgstr "F</usr/share/doc/sgml-base-doc/>"
#. type: textblock
#: dh_installcatalogs:133
msgid "Adam Di Carlo <aph@debian.org>"
msgstr "Adam Di Carlo <aph@debian.org>"
#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:5
msgid ""
"dh_installchangelogs - install changelogs into package build directories"
msgstr ""
"dh_installchangelogs - ビルドディレクトリに changelog をインストールする"
#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:17
msgid ""
"B<dh_installchangelogs> [S<I<debhelper options>>] [B<-k>] [B<-X>I<item>] "
"[I<upstream>]"
msgstr ""
"B<dh_installchangelogs> [S<I<debhelper options>>] [B<-k>] [B<-X>I<item>] "
"[I<upstream>]"
#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:21
msgid ""
"B<dh_installchangelogs> is a debhelper program that is responsible for "
"installing changelogs into package build directories."
msgstr ""
"B<dh_installchangelogs> はパッケージビルドディレクトリに changelog をインス"
"トールを担当する debhelper コマンドです。"
#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:24
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An upstream F<changelog> file may be specified as an option. If none is "
#| "specified, it looks for files with names that seem likely to be "
#| "changelogs. (In compatibility level 7 and above.)"
msgid ""
"An upstream F<changelog> file may be specified as an option. If none is "
"specified, B<dh_installchangelogs> may look for files with names that seem "
"likely to be changelogs as described in the next paragraphs (assuming the "
"package is using compatibility level 7 or above)."
msgstr ""
"開発元 (upstream) に入っている F<changelog> ファイルはオプションとしても指定"
"できます。何も指定しない場合、changelog とおぼしき名前を持つファイルを探しに"
"行きます (これは互換レベル v7 以上で行われます)。"
#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:29
msgid ""
"In non-native packages, B<dh_installchangelogs> will first look for "
"changelog files installed by the upstream build system into F<< usr/share/"
"doc/I<package> >> (of the package build directory) and rename the most "
"likely candidate (if any) to F<< usr/share/doc/I<package>/changelog >>. "
"Note that B<dh_installchangelogs> does I<not> look into any source directory "
"(such as F<debian/tmp>). Otherwise, B<dh_installchangelogs> (at "
"compatibility level 7 or any later) will look for changelog files in the "
"source directory (e.g. the root or the F<docs> subdirectory)."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:39
msgid ""
"If there is an upstream F<changelog> file, it will be installed as F<usr/"
"share/doc/package/changelog> in the package build directory."
msgstr ""
"開発元 (upstream) の F<changelog> ファイルがある場合、パッケージビルドディレ"
"クトリ中に F<usr/share/doc/package/changelog> としてインストールされます。"
#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:42
#, fuzzy
msgid ""
"If the specified upstream changelog is an F<html> file (determined by file "
"extension), it will be installed as F<usr/share/doc/package/changelog.html> "
"instead. If the html changelog is converted to plain text, that variant can "
"be specified as a second upstream changelog file. When no plain text variant "
"is specified, a short F<usr/share/doc/package/changelog> is generated, "
"pointing readers at the html changelog file."
msgstr ""
"開発元 (upstream) の changelog が F<html> ファイルである場合 (ファイル拡張子"
"で判断されます)、代わりに F<usr/share/doc/package/changelog.html> としてイン"
"ストールされます。html changelog が平文テキストに変換されると、亜種は2番め"
"の upstream changelog ファイルとして指定できます。平文ではない"
#. type: =item
#: dh_installchangelogs:53
msgid "F<debian/changelog>"
msgstr "F<debian/changelog>"
#. type: =item
#: dh_installchangelogs:55
msgid "F<debian/NEWS>"
msgstr "F<debian/NEWS>"
#. type: =item
#: dh_installchangelogs:57
msgid "debian/I<package>.changelog"
msgstr "debian/I<package>.changelog"
#. type: =item
#: dh_installchangelogs:59
msgid "debian/I<package>.NEWS"
msgstr "debian/I<package>.NEWS"
#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:61
msgid ""
"Automatically installed into usr/share/doc/I<package>/ in the package build "
"directory."
msgstr ""
"これらのファイルは、パッケージビルドディレクトリ以下の usr/share/doc/"
"I<package>/ 配下に自動的にインストールされます。"
#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:64
msgid ""
"Use the package specific name if I<package> needs a different F<NEWS> or "
"F<changelog> file."
msgstr ""
"I<package> が異なる F<NEWS> や F<changelog> ファイル名を使う必要がある場合"
"は、パッケージ固有の名前を指定してください。"
#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:67
msgid ""
"The F<changelog> file is installed with a name of changelog for native "
"packages, and F<changelog.Debian> for non-native packages. The F<NEWS> file "
"is always installed with a name of F<NEWS.Debian>."
msgstr ""
" F<changelog> ファイルは native パッケージ向けには changelog の名前でインス"
"トールされ、非 native パッケージ向けには F<changelog.Debian> としてインストー"
"ルされます。F<NEWS> は必ず F<NEWS.Debian> の名前でインストールされます。"
#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:79
#, fuzzy
msgid ""
"Keep the original name of the upstream changelog. This will be accomplished "
"by installing the upstream changelog as F<changelog>, and making a symlink "
"from that to the original name of the F<changelog> file. This can be useful "
"if the upstream changelog has an unusual name, or if other documentation in "
"the package refers to the F<changelog> file."
msgstr ""
"開発元 (upstream) 付属の changelog の名前を保持します。これは開発元 "
"(upstream) 付属の changelog をF<changelog> としてインストールし、"
"F<changelog> ファイルの元の名前でそのファイルにシンボリックリンクを張ります。"
"これは開発元 (upstream) の changelog が通常ではない名前の場合、あるいはパッ"
"ケージに含まれる別のドキュメントが F<changelog> ファイルを参照している時に便"
"利かもしれません。"
#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:87
msgid ""
"Exclude upstream F<changelog> files that contain I<item> anywhere in their "
"filename from being installed."
msgstr ""
"I<item> をファイル名に含む開発元 (upstream) の F<changelog> ファイルをインス"
"トール候補から除外します。"
#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:90
msgid "Note that directory name of the changelog is also part of the match."
msgstr ""
#. type: =item
#: dh_installchangelogs:92
msgid "I<upstream>"
msgstr "I<upstream>"
#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:94
msgid "Install this file as the upstream changelog."
msgstr ""
"このファイルを開発元 (upstream) の changelog としてインストールします。"
#. type: textblock
#: dh_installcron:5
msgid "dh_installcron - install cron scripts into etc/cron.*"
msgstr "dh_installcron - cron スクリプトを etc/cron.* へインストールする"
#. type: textblock
#: dh_installcron:17
msgid "B<dh_installcron> [S<B<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]"
msgstr "B<dh_installcron> [S<B<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]"
#. type: textblock
#: dh_installcron:21
msgid ""
"B<dh_installcron> is a debhelper program that is responsible for installing "
"cron scripts."
msgstr ""
"B<dh_installcron> は cron スクリプトをインストールする役目の debhelper プログ"
"ラムです。"
#. type: =item
#: dh_installcron:28
msgid "debian/I<package>.cron.daily"
msgstr "debian/I<package>.cron.daily"
#. type: =item
#: dh_installcron:30
msgid "debian/I<package>.cron.weekly"
msgstr "debian/I<package>.cron.weekly"
#. type: =item
#: dh_installcron:32
msgid "debian/I<package>.cron.monthly"
msgstr "debian/I<package>.cron.monthly"
#. type: =item
#: dh_installcron:34
msgid "debian/I<package>.cron.hourly"
msgstr "debian/I<package>.cron.hourly"
#. type: =item
#: dh_installcron:36
msgid "debian/I<package>.cron.d"
msgstr "debian/I<package>.cron.d"
#. type: textblock
#: dh_installcron:38
msgid ""
"Installed into the appropriate F<etc/cron.*/> directory in the package build "
"directory."
msgstr ""
"これは、パッケージビルドディレクトリ以下にある適切な F<etc/cron.*/> にそれぞ"
"れインストールされます。"
#. type: =item
#: dh_installcron:47 dh_installifupdown:46 dh_installinit:170
#: dh_installlogcheck:49 dh_installlogrotate:29 dh_installmodules:49
#: dh_installpam:38 dh_installppp:42 dh_installudev:38 dh_systemd_enable:95
msgid "B<--name=>I<name>"
msgstr "B<--name=>I<name>"
#. type: textblock
#: dh_installcron:49
#, fuzzy
msgid ""
"Look for files named F<debian/package.name.cron.*> and install them as F<etc/"
"cron.*/name>, instead of using the usual files and installing them as the "
"package name."
msgstr ""
"F<debian/package.name.cron.*> という名前のファイルを探して F<etc/cron.*/"
"name> としてインストールします。これは、通常のファイルを使わず、また、パッ"
"ケージの名前でインストールしたく無い時に使います。"
#. type: textblock
#: dh_installdeb:5
msgid "dh_installdeb - install files into the DEBIAN directory"
msgstr "dh_installdeb - DEBIAN ディレクトリにファイルをインストールする"
#. type: textblock
#: dh_installdeb:17
msgid "B<dh_installdeb> [S<I<debhelper options>>]"
msgstr "B<dh_installdeb> [S<I<debhelper options>>]"
#. type: textblock
#: dh_installdeb:21
msgid ""
"B<dh_installdeb> is a debhelper program that is responsible for installing "
"files into the F<DEBIAN> directories in package build directories with the "
"correct permissions."
msgstr ""
"B<dh_installdeb> は、パッケージビルドディレクトリにある F<DEBIAN> ディレクト"
"リ以下に、適切な権限を持った状態でファイルをインストールする役目の debhelper "
"プログラムです。"
#. type: =item
#: dh_installdeb:29
msgid "I<package>.postinst"
msgstr "I<package>.postinst"
#. type: =item
#: dh_installdeb:31
msgid "I<package>.preinst"
msgstr "I<package>.preinst"
#. type: =item
#: dh_installdeb:33
msgid "I<package>.postrm"
msgstr "I<package>.postrm"
#. type: =item
#: dh_installdeb:35
msgid "I<package>.prerm"
msgstr "I<package>.prerm"
#. type: textblock
#: dh_installdeb:37
msgid "These maintainer scripts are installed into the F<DEBIAN> directory."
msgstr ""
"これらのメンテナスクリプトは F<DEBIAN> ディレクトリ以下にインストールされま"
"す。"
#. type: textblock
#: dh_installdeb:39
msgid ""
"Inside the scripts, the token B<#DEBHELPER#> is replaced with shell script "
"snippets generated by other debhelper commands."
msgstr ""
"スクリプト中の B<#DEBHELPER#> の文言は、他の debhelper コマンドが生成するシェ"
"ルスクリプトのスニペットで置き換えられます。"
#. type: =item
#: dh_installdeb:42
msgid "I<package>.triggers"
msgstr "I<package>.triggers"
#. type: =item
#: dh_installdeb:44
msgid "I<package>.shlibs"
msgstr "I<package>.shlibs"
#. type: textblock
#: dh_installdeb:46
msgid "These control files are installed into the F<DEBIAN> directory."
msgstr ""
"これらのファイル群は F<DEBIAN> ディレクトリ以下にインストールされます。"
#. type: textblock
#: dh_installdeb:48
msgid ""
"Note that I<package>.shlibs is only installed in compat level 9 and "
"earlier. In compat 10, please use L<dh_makeshlibs(1)>."
msgstr ""
#. type: =item
#: dh_installdeb:51
msgid "I<package>.conffiles"
msgstr "I<package>.conffiles"
#. type: textblock
#: dh_installdeb:53
msgid "This control file will be installed into the F<DEBIAN> directory."
msgstr ""
"この control ファイルは F<DEBIAN> ディレクトリ以下にインストールされます。"
#. type: textblock
#: dh_installdeb:55
msgid ""
"In v3 compatibility mode and higher, all files in the F<etc/> directory in a "
"package will automatically be flagged as conffiles by this program, so there "
"is no need to list them manually here."
msgstr ""
"互換性レベルが v3 以上の場合、パッケージ内の F<etc/> 以下の全ファイルは、この"
"プログラムにより conffile として自動的にフラグがつけらます。その為、いちいち"
"自分で列挙する必要はありません。"
#. type: =item
#: dh_installdeb:59
msgid "I<package>.maintscript"
msgstr "I<package>.maintscript"
#. type: textblock
#: dh_installdeb:61
msgid ""
"Lines in this file correspond to L<dpkg-maintscript-helper(1)> commands and "
"parameters. However, the \"maint-script-parameters\" should I<not> be "
"included as debhelper will add those automatically."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installdeb:65
msgid "Example:"
msgstr "例:"
#. type: verbatim
#: dh_installdeb:67
#, no-wrap
msgid ""
" # Correct\n"
" rm_conffile /etc/obsolete.conf 0.2~ foo\n"
" # INCORRECT\n"
" rm_conffile /etc/obsolete.conf 0.2~ foo -- \"$@\"\n"
"\n"
msgstr ""
" # 正解\n"
" rm_conffile /etc/obsolete.conf 0.2~ foo\n"
" # 不正解\n"
" rm_conffile /etc/obsolete.conf 0.2~ foo -- \"$@\"\n"
"\n"
#. type: textblock
#: dh_installdeb:72
#, fuzzy
msgid ""
"In compat 10 or later, any shell metacharacters will be escaped, so "
"arbitrary shell code cannot be inserted here. For example, a line such as "
"C<mv_conffile /etc/oldconffile /etc/newconffile> will insert maintainer "
"script snippets into all maintainer scripts sufficient to move that conffile."
msgstr ""
"このファイルに入っている各行は L<dpkg-maintscript-helper(1)> コマンドとパラ"
"メータに関するものです。シェルのメタキャラクタはエスケープされるため、任意の"
"シェルスクリプトをここに挿入することはできません。例えば、C<mv_conffile /etc/"
"oldconffile /etc/newconffile> のような行は、F</etc/oldconffile> をこの行で示"
"される F</etc/newconffile> へ移動できるように、全てのメンテナスクリプトに追加"
"のスクリプトを挿入することを意味します。"
#. type: textblock
#: dh_installdeb:78
msgid ""
"It was also the intention to escape shell metacharacters in previous compat "
"levels. However, it did not work properly and as such it was possible to "
"embed arbitrary shell code in earlier compat levels."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installdeb:82
msgid ""
"The B<dh_installdeb> tool will do some basic validation of some of the "
"commands listed in this file to catch common mistakes. The validation is "
"enabled as a warning since compat 10 and as a hard error in compat 12."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installdebconf:5
msgid ""
"dh_installdebconf - install files used by debconf in package build "
"directories"
msgstr ""
"dh_installdebconf - ビルドディレクトリの debconf が使うファイルをインストール"
"する"
#. type: textblock
#: dh_installdebconf:17
msgid ""
"B<dh_installdebconf> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [S<B<--> I<params>>]"
msgstr ""
"B<dh_installdebconf> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [S<B<--> I<params>>]"
#. type: textblock
#: dh_installdebconf:21
msgid ""
"B<dh_installdebconf> is a debhelper program that is responsible for "
"installing files used by debconf into package build directories."
msgstr ""
"B<dh_installdebconf> は、debconf により使われるファイルをパッケージビルドディ"
"レクトリへインストールする役割を持つ debhelper プログラムです。"
#. type: textblock
#: dh_installdebconf:24
#, fuzzy
msgid ""
"It also automatically generates the F<postrm> commands needed to interface "
"with debconf. The commands are added to the maintainer scripts by "
"B<dh_installdeb>. See L<dh_installdeb(1)> for an explanation of how that "
"works."
msgstr ""
"このコマンドは debconf に整合するのに必要な F<postrm> ファイルを自動的に生成"
"します。このコマンドは B<dh_installdeb> によりメンテナスクリプトへ追加されま"
"す。この追加に関する動作についての説明は、L<dh_installdeb(1)> にあります。"
#. type: textblock
#: dh_installdebconf:29
msgid ""
"Note that if you use debconf, your package probably needs to depend on it "
"(it will be added to B<${misc:Depends}> by this program)."
msgstr ""
"debconf を使うと、パッケージは debconf に対して依存するという事に注意してくだ"
"さい (本プログラムにより B<${misc:Depends}> へ依存関係の追加が行われます)。"
#. type: textblock
#: dh_installdebconf:32
msgid ""
"Note that for your config script to be called by B<dpkg>, your F<postinst> "
"needs to source debconf's confmodule. B<dh_installdebconf> does not install "
"this statement into the F<postinst> automatically as it is too hard to do it "
"right."
msgstr ""
"B<dpkg> により設定用スクリプトが呼び出されることになりますが、F<postinst> "
"ファイルには debconf の confmodule を含める必要があることに注意してください。"
"B<dh_installdebconf> はこの作業を F<postinst> へ自動的に挿入しません。という"
"のも、これを自動的に正しく行うのは非常に難しいからです。"
#. type: =item
#: dh_installdebconf:41
msgid "debian/I<package>.config"
msgstr "debian/I<package>.config"
#. type: textblock
#: dh_installdebconf:43
msgid ""
"This is the debconf F<config> script, and is installed into the F<DEBIAN> "
"directory in the package build directory."
msgstr ""
"これはdebconfの F<config> スクリプトです。パッケージビルドディレクトリ以下に"
"ある F<DEBIAN> ディレクトリにインストールされます。"
#. type: textblock
#: dh_installdebconf:46
msgid ""
"Inside the script, the token B<#DEBHELPER#> is replaced with shell script "
"snippets generated by other debhelper commands."
msgstr ""
"本スクリプト内に記載されている B<#DEBHELPER#> という文言は他の debhelper コマ"
"ンドにより生成されたシェルスクリプトのスニペットによって置き換えられます。"
#. type: =item
#: dh_installdebconf:49
msgid "debian/I<package>.templates"
msgstr "debian/I<package>.templates"
#. type: textblock
#: dh_installdebconf:51
msgid ""
"This is the debconf F<templates> file, and is installed into the F<DEBIAN> "
"directory in the package build directory."
msgstr ""
"これは debconf の F<templates> ファイルです。パッケージビルドディレクトリの "
"F<DEBIAN> ディレクトリ以下にインストールされます。 "
#. type: =item
#: dh_installdebconf:54
msgid "F<debian/po/>"
msgstr "F<debian/po/>"
#. type: textblock
#: dh_installdebconf:56
msgid ""
"If this directory is present, this program will automatically use "
"L<po2debconf(1)> to generate merged templates files that include the "
"translations from there."
msgstr ""
"もしこのディレクトリが存在すれば、このプログラムは自動的に L<po2debconf(1)> "
"を呼び出し、このディレクトリ以下にある翻訳されたファイルを含む結合された "
"debconf テンプレートファイルを生成します。"
#. type: textblock
#: dh_installdebconf:60
msgid "For this to work, your package should build-depend on F<po-debconf>."
msgstr ""
"これが動作する為には、F<po-debconf> に関するビルド依存の指定がパッケージに必"
"要です。"
#. type: textblock
#: dh_installdebconf:70
msgid "Do not modify F<postrm> script."
msgstr "F<postrm> ファイルの変更を行いません。"
#. type: textblock
#: dh_installdebconf:74
msgid "Pass the params to B<po2debconf>."
msgstr "B<po2debconf> へパラメータを引き渡します。"
#. type: textblock
#: dh_installdirs:5
msgid "dh_installdirs - create subdirectories in package build directories"
msgstr ""
"dh_installdirs - パッケージビルドディレクトリ以下にサブディレクトリを作成する"
#. type: textblock
#: dh_installdirs:17
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<dh_movefiles> [S<I<debhelper options>>] [B<--sourcedir=>I<dir>] [B<-"
#| "X>I<item>] [S<I<file> ...>]"
msgid ""
"B<dh_installdirs> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [B<--sourcedir=>I<dir>] "
"[B<--create-in-sourcedir>] [S<I<dir> ...>]"
msgstr ""
"B<dh_movefiles> [S<I<debhelper オプション>>] [B<--sourcedir=>I<ディレクトリ"
">] [B<-X>I<item>] [S<I<ファイル> ...>]"
#. type: textblock
#: dh_installdirs:21
msgid ""
"B<dh_installdirs> is a debhelper program that is responsible for creating "
"subdirectories in package build directories."
msgstr ""
"B<dh_installdirs> はパッケージビルドディレクトリ以下にサブディレクトリを作成"
"する役目を持つ debhelper プログラムです。"
#. type: textblock
#: dh_installdirs:24
msgid ""
"Many packages can get away with omitting the call to B<dh_installdirs> "
"completely. Notably, other B<dh_*> commands are expected to create "
"directories as needed."
msgstr ""
#. type: =item
#: dh_installdirs:32
msgid "debian/I<package>.dirs"
msgstr "debian/I<package>.dirs"
#. type: textblock
#: dh_installdirs:34
msgid "Lists directories to be created in I<package>."
msgstr "I<package> 以下に作るディレクトリを列挙します"
#. type: textblock
#: dh_installdirs:36
msgid ""
"Generally, there is no need to list directories created by the upstream "
"build system or directories needed by other B<debhelper> commands."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installdirs:48
msgid ""
"Create any directories specified by command line parameters in ALL packages "
"acted on, not just the first."
msgstr ""
"コマンドラインパラメータに指定されたディレクトリを作成します。この場合、最初"
"のパッケージのみならず全パッケージに作用します。"
#. type: =item
#: dh_installdirs:51
msgid "B<--create-in-sourcedir>, B<--no-create-in-sourcedir>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installdirs:53
msgid ""
"Whether to create the specified directories in the source directory (usually "
"F<debian/tmp>) I<in addition to> in the package build directory (usually F<< "
"debian/I<package> >>)."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installdirs:57
#, fuzzy
#| msgid "The default is to create debug symbol packages."
msgid "The default is B<--no-create-in-sourcedir>."
msgstr "デフォルトはデバッグシンボルパッケージを作成します。"
#. type: textblock
#: dh_installdirs:61
msgid ""
"Consider I<dir> the source directory for the packages acted on instead of "
"the default (which is usually F<debian/tmp>)."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installdirs:64
msgid ""
"Please note that this option is dependent on the B<--create-in-sourcedir> "
"option (when B<--no-create-in-sourcedir> is in effect, this option does "
"nothing in B<dh_installdirs>)."
msgstr ""
#. type: =item
#: dh_installdirs:68
msgid "I<dir> ..."
msgstr "I<dir> ..."
#. type: textblock
#: dh_installdirs:70
msgid ""
"Create these directories in the package build directory of the first package "
"acted on. (Or in all packages if B<-A> is specified.)"
msgstr ""
"動作する最初のパッケージのパッケージビルドディレクトリ以下に指定されたディレ"
"クトリを作成します (あるいは、B<-A> が指定されれば、全パッケージのパッケージ"
"ビルドディレクトリに対して行われます)。"
#. type: textblock
#: dh_installdocs:7
msgid "dh_installdocs - install documentation into package build directories"
msgstr ""
"dh_installdocs - パッケージビルドディレクトリ以下にドキュメントをインストール"
"する"
#. type: textblock
#: dh_installdocs:19
msgid ""
"B<dh_installdocs> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [B<-X>I<item>] "
"[S<I<file> ...>]"
msgstr ""
"B<dh_installdocs> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [B<-X>I<item>] "
"[S<I<file> ...>]"
#. type: textblock
#: dh_installdocs:23
msgid ""
"B<dh_installdocs> is a debhelper program that is responsible for installing "
"documentation into F<usr/share/doc/package> in package build directories."
msgstr ""
"B<dh_installdocs> はパッケージビルドディレクトリ以下にある F<usr/share/doc/"
"package> ディレクトリへドキュメントをインストールする役割を持つ debhelper プ"
"ログラムです。"
#. type: textblock
#: dh_installdocs:26
msgid ""
"In compat 10 and earlier, L<dh_install(1)> may be a better tool for handling "
"the upstream documentation, when upstream's own build system installs all "
"the desired documentation correctly. In this case, B<dh_installdocs> is "
"still useful for installing packaging related documentation (e.g. the "
"F<debian/copyright> file)."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installdocs:31 dh_installexamples:27 dh_installinfo:24 dh_installman:69
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "From debhelper compatibility level 7 on, B<dh_install> will fall back to "
#| "looking in F<debian/tmp> for files, if it doesn't find them in the "
#| "current directory (or wherever you've told it to look using B<--"
#| "sourcedir>)."
msgid ""
"From debhelper compatibility level 11 on, B<dh_install> will fall back to "
"looking in F<debian/tmp> for files, if it does not find them in the current "
"directory (or wherever you've told it to look using B<--sourcedir>)."
msgstr ""
"debhelper の互換性レベル 7 から、 B<dh_install> はファイルをカレントディレク"
"トリで見つけられなければ (あるいは B<--sourcedir> オプションを使って指定した"
"ディレクトリの中を探してファイルが見けられなければ) 、自動的に F<debian/tmp> "
"を探しにいくようになりました"
#. type: textblock
#: dh_installdocs:35
msgid ""
"In compat 11 and later, B<dh_installdocs> offers many of the features that "
"L<dh_install(1)> also have. Furthermore, B<dh_installdocs> also supports "
"the B<nodoc> build profile to exclude documentation (regardless of compat "
"level)."
msgstr ""
#. type: =item
#: dh_installdocs:44
msgid "debian/I<package>.docs"
msgstr "debian/I<package>.docs"
#. type: textblock
#: dh_installdocs:46
msgid "List documentation files to be installed into I<package>."
msgstr ""
"I<package> にインストールすべきドキュメントファイルの一覧を列挙します。"
#. type: =item
#: dh_installdocs:48
msgid "F<debian/copyright>"
msgstr "F<debian/copyright>"
#. type: textblock
#: dh_installdocs:50
#, fuzzy
msgid ""
"The copyright file is installed into all packages, unless a more specific "
"copyright file is available."
msgstr ""
"より特定の copyright ファイルが利用できない限り、copyright ファイルは全ての"
"パッケージにインストールされます。"
#. type: =item
#: dh_installdocs:53
msgid "debian/I<package>.copyright"
msgstr "debian/I<package>.copyright"
#. type: =item
#: dh_installdocs:55
msgid "debian/I<package>.README.Debian"
msgstr "debian/I<package>.README.Debian"
#. type: =item
#: dh_installdocs:57
msgid "debian/I<package>.TODO"
msgstr "debian/I<package>.TODO"
#. type: textblock
#: dh_installdocs:59
#, fuzzy
msgid ""
"Each of these files is automatically installed if present for a I<package>."
msgstr "I<package> があれば、これらのファイルは自動的にインストールされます。"
#. type: =item
#: dh_installdocs:62
msgid "F<debian/README.Debian>"
msgstr "F<debian/README.Debian>"
#. type: =item
#: dh_installdocs:64
msgid "F<debian/TODO>"
msgstr "F<debian/TODO>"
#. type: textblock
#: dh_installdocs:66
msgid ""
"These files are installed into the first binary package listed in debian/"
"control."
msgstr ""
"これらのファイルは debian/control に最初に記載されているバイナリパッケージへ"
"インストールされます。"
#. type: textblock
#: dh_installdocs:69
msgid ""
"Note that F<README.debian> files are also installed as F<README.Debian>, and "
"F<TODO> files will be installed as F<TODO.Debian> in non-native packages."
msgstr ""
"非 native パッケージの元では、F<README.debian> ファイルは F<README.Debian> と"
"してインストールされ、F<TODO> ファイルは F<TODO.Debian> としてインストールさ"
"れます。"
#. type: =item
#: dh_installdocs:72
msgid "debian/I<package>.doc-base"
msgstr "debian/I<package>.doc-base"
#. type: textblock
#: dh_installdocs:74
#, fuzzy
msgid ""
"Installed as doc-base control files. Note that the doc-id will be determined "
"from the B<Document:> entry in the doc-base control file in question. In the "
"event that multiple doc-base files in a single source package share the same "
"doc-id, they will be installed to usr/share/doc-base/package instead of usr/"
"share/doc-base/doc-id."
msgstr ""
"doc-base 制御ファイルとしてインストールされます。なお、doc-id は doc-base 制"
"御ファイル中の B<Document:> エントリから決定されます。"
#. type: =item
#: dh_installdocs:80
msgid "debian/I<package>.doc-base.*"
msgstr "debian/I<package>.doc-base.*"
#. type: textblock
#: dh_installdocs:82
#, fuzzy
msgid ""
"If your package needs to register more than one document, you need multiple "
"doc-base files, and can name them like this. In the event that multiple doc-"
"base files of this style in a single source package share the same doc-id, "
"they will be installed to usr/share/doc-base/package-* instead of usr/share/"
"doc-base/doc-id."
msgstr ""
"usr/share/doc-base/doc-id の代わりに usr/share/doc-base/package-* にインス"
"トールされます。"
#. type: textblock
#: dh_installdocs:96 dh_installinfo:44 dh_installman:89
msgid ""
"Install all files specified by command line parameters in ALL packages acted "
"on."
msgstr ""
"全パッケージに対して、コマンドラインパラメータに指定されたファイルを全てイン"
"ストールします。"
#. type: textblock
#: dh_installdocs:101
msgid ""
"Exclude files that contain I<item> anywhere in their filename from being "
"installed. Note that this includes doc-base files."
msgstr ""
"インストール対象のファイルから、I<item> をファイル名に含むものを除外します。"
"これには doc-base のファイルも含む点に注意ください。"
#. type: textblock
#: dh_installdocs:106 dh_installexamples:52 dh_installinfo:49 dh_installman:99
msgid ""
"Look in the specified directory for files to be installed. This option "
"requires compat 11 or later (it is silently ignored in compat 10 or earlier)."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installdocs:109 dh_installman:102
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note that this is not the same as the B<--sourcedirectory> option used by "
#| "the B<dh_auto_>I<*> commands. You rarely need to use this option, since "
#| "B<dh_install> automatically looks for files in F<debian/tmp> in debhelper "
#| "compatibility level 7 and above."
msgid ""
"Note that this is not the same as the B<--sourcedirectory> option used by "
"the B<dh_auto_>I<*> commands. You rarely need to use this option, since "
"B<dh_installman> automatically looks for files in F<debian/tmp> in debhelper "
"compatibility level 11 and above."
msgstr ""
"このオプションは、B<dh_auto_>I<*> にあるような B<--sourcedirectory> とは異な"
"る事に注意が必要です。このコマンドではあまりこのオプションは利用する機会があ"
"りません。というのも B<dh_install> は互換性レベル v7 以上では自動的に "
"F<debian/tmp> へファイルを探しに行く為です。"
#. type: =item
#: dh_installdocs:114 dh_installexamples:60
#, fuzzy
#| msgid "B<--mainpackage=>I<package>"
msgid "B<--doc-main-package=>I<main-package>"
msgstr "B<--mainpackage=>I<package>"
#. type: textblock
#: dh_installdocs:116 dh_installexamples:62
msgid ""
"Set the main package for a documentation package. This is used to install "
"the documentation of the documentation package in F<< /usr/share/doc/I<main-"
"package> >> as recommended by the Debian policy manual 3.9.7 in §12.3."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installdocs:121 dh_installexamples:67
msgid ""
"In compat 11 (or later), this option is only useful if debhelper's auto-"
"detection of the main package is wrong. The option can also be used to "
"silence a warning from debhelper when the auto-detection fails but the "
"default happens to be correct."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installdocs:126
msgid ""
"This option cannot be used when B<dh_installdocs> is instructed to act on "
"multiple packages. If you need this option, you will generally need to "
"combine it with B<-p> to ensure exactly one package is acted on."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installdocs:131
msgid ""
"Please keep in mind that some documentation (the copyright file, README."
"Debian, etc.) will be unaffected by this option."
msgstr ""
#. type: =item
#: dh_installdocs:134
msgid "B<--link-doc=>I<package>"
msgstr "B<--link-doc=>I<package>"
#. type: textblock
#: dh_installdocs:136
msgid ""
"Make the documentation directory of all packages acted on be a symlink to "
"the documentation directory of I<package>. This has no effect when acting on "
"I<package> itself, or if the documentation directory to be created already "
"exists when B<dh_installdocs> is run. To comply with policy, I<package> must "
"be a binary package that comes from the same source package."
msgstr ""
"処理対象の全パッケージのドキュメンテーションディレクトリを、I<package> のド"
"キュメンテーションディレクトリへのシンボリックリンクを張ることにより作成しま"
"す。この動作は I<package> そのものには行われず、また、B<dh_installdocs> が動"
"作する時に既に存在しているディレクトリに対しては行われません。ポリシーに準拠"
"する為、I<package> は同じソースパッケージからビルドされるバイナリパッケージで"
"ある必要があります。"
#. type: textblock
#: dh_installdocs:142
msgid ""
"debhelper will try to avoid installing files into linked documentation "
"directories that would cause conflicts with the linked package. The B<-A> "
"option will have no effect on packages with linked documentation "
"directories, and F<copyright>, F<changelog>, F<README.Debian>, and F<TODO> "
"files will not be installed."
msgstr ""
"debhelper はファイルをインストール時にシンボリックリンク先のパッケージとの競"
"合を避ける為、シンボリックリンクで作成されているドキュメンテーションディレク"
"トリにはファイルをインストールしません。B<-A> オプションはシンボリックリンク"
"で作成されたディレクトリには作用しません。さらに、この場合、F<copyright>, "
"F<changelog>, F<README.Debian>, F<TODO> ファイルはインストールされません。"
#. type: textblock
#: dh_installdocs:148
#, fuzzy
msgid ""
"(An older method to accomplish the same thing, which is still supported, is "
"to make the documentation directory of a package be a dangling symlink, "
"before calling B<dh_installdocs>.)"
msgstr ""
"(同じ作用をする古い手法で、かつ、現在もなおサポートされているやり方として、"
"B<dh_installdocs> を起動する前に、シンボリックリンクの指し示す先が実際には存"
"在しないディレクトリへのシンボリックリンクをパッケージのドキュメンテーション"
"ディレクトリとして、あらかじめ作成しておくという手があります)。"
#. type: textblock
#: dh_installdocs:152
msgid ""
"Please note that this option only applies to the documentation directory for "
"the package itself. When the package ships documentation for another "
"package (e.g. see B<--doc-main-package>), it will not use a symlink for the "
"documentation of the other package."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installdocs:158
msgid ""
"B<CAVEAT 1>: If a previous version of the package was built without this "
"option and is now built with it (or vice-versa), it requires a \"dir to "
"symlink\" (or \"symlink to dir\") migration. Since debhelper has no "
"knowledge of previous versions, you have to enable this migration itself."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installdocs:164
msgid ""
"This can be done by providing a \"debian/I<package>.maintscript\" file and "
"using L<dh_installdeb(1)> to provide the relevant maintainer script snippets."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installdocs:168
msgid ""
"B<CAVEAT 2>: The use of B<--link-doc> should only be done when the packages "
"have same \"architecture\" type. A link from an architecture independent "
"package to an architecture dependent package (or vice versa) will not work. "
"Since compat 10, debhelper will actively reject unsupported combinations."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installdocs:176
msgid ""
"Install these files as documentation into the first package acted on. (Or in "
"all packages if B<-A> is specified)."
msgstr ""
"作業予定の最初のパッケージに、これらのファイルをドキュメントファイルとしてイ"
"ンストールします (あるいは B<-A> が指定されている場合は、ビルド予定の全ての"
"パッケージに対してインストールします) "
#. type: textblock
#: dh_installdocs:183
msgid "This is an example of a F<debian/package.docs> file:"
msgstr "以下が F<debian/package.docs> ファイルの例です:"
#. type: verbatim
#: dh_installdocs:185
#, no-wrap
msgid ""
" README\n"
" TODO\n"
" debian/notes-for-maintainers.txt\n"
" docs/manual.txt\n"
" docs/manual.pdf\n"
" docs/manual-html/\n"
"\n"
msgstr ""
" README\n"
" TODO\n"
" debian/notes-for-maintainers.txt\n"
" docs/manual.txt\n"
" docs/manual.pdf\n"
" docs/manual-html/\n"
"\n"
#. type: textblock
#: dh_installdocs:194
#, fuzzy
msgid ""
"Note that B<dh_installdocs> will happily copy entire directory hierarchies "
"if you ask it to (similar to B<cp -a>). If it is asked to install a "
"directory, it will install the complete contents of the directory."
msgstr ""
"B<dh_installdocs> は、B<cp -a> と同じようにディレクトリ全体の階層まるごとコ"
"ピーするように指定するのが良いと思われます。これはディレクトリをインストール"
"するように指定する事により行い、この場合、ディレクトリの中身全部がインストー"
"ルされます。"
#. type: textblock
#: dh_installemacsen:5
msgid "dh_installemacsen - register an Emacs add on package"
msgstr "dh_installemacsen - Emacsのアドオンパッケージを登録する"
#. type: textblock
#: dh_installemacsen:17
msgid ""
"B<dh_installemacsen> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<--priority=>I<n>] "
"[B<--flavor=>I<foo>]"
msgstr ""
"B<dh_installemacsen> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<--priority=>I<n>] "
"[B<--flavor=>I<foo>]"
#. type: textblock
#: dh_installemacsen:21
msgid ""
"B<dh_installemacsen> is a debhelper program that is responsible for "
"installing files used by the Debian B<emacsen-common> package into package "
"build directories."
msgstr ""
"B<dh_installemacsen> は、Debian B<emacsen-common> パッケージに利用されるファ"
"イルをパッケージビルドディレクトリへインストールする役目の debhelper プログラ"
"ムです。"
#. type: textblock
#: dh_installemacsen:25
msgid ""
"It also automatically generates the F<preinst> F<postinst> and F<prerm> "
"commands needed to register a package as an Emacs add on package. The "
"commands are added to the maintainer scripts by B<dh_installdeb>. See "
"L<dh_installdeb(1)> for an explanation of how this works."
msgstr ""
"パッケージを Emacs アドオンパッケージとして登録するのに必要な F<postinst>, "
"F<prerm>, F<prerm> を自動的に生成します。B<dh_installdeb> によって、コマンド"
"がメンテナスクリプトに追加されます。どのように動作するかについては、"
"L<dh_installdeb(1)> を参照ください。"
#. type: =item
#: dh_installemacsen:34
msgid "debian/I<package>.emacsen-compat"
msgstr "debian/I<package>.emacsen-compat"
#. type: textblock
#: dh_installemacsen:36
msgid ""
"Installed into F<usr/lib/emacsen-common/packages/compat/package> in the "
"package build directory."
msgstr ""
"パッケージビルドディレクトリ内の F<usr/lib/emacsen-common/packages/compat/"
"package> へインストールされます。"
#. type: =item
#: dh_installemacsen:39
msgid "debian/I<package>.emacsen-install"
msgstr "debian/I<package>.emacsen-install"
#. type: textblock
#: dh_installemacsen:41
msgid ""
"Installed into F<usr/lib/emacsen-common/packages/install/package> in the "
"package build directory."
msgstr ""
"パッケージビルドディレクトリ内の F<usr/lib/emacsen-common/packages/install/"
"package> へインストールされます。"
#. type: =item
#: dh_installemacsen:44
msgid "debian/I<package>.emacsen-remove"
msgstr "debian/I<package>.emacsen-remove"
#. type: textblock
#: dh_installemacsen:46
msgid ""
"Installed into F<usr/lib/emacsen-common/packages/remove/package> in the "
"package build directory."
msgstr ""
"パッケージビルドディレクトリ内の F<usr/lib/emacsen-common/packages/remove/"
"package> へインストールされます。"
#. type: =item
#: dh_installemacsen:49
msgid "debian/I<package>.emacsen-startup"
msgstr "debian/I<package>.emacsen-startup"
#. type: textblock
#: dh_installemacsen:51
msgid ""
"Installed into etc/emacs/site-start.d/50I<package>.el in the package build "
"directory. Use B<--priority> to use a different priority than 50."
msgstr ""
"パッケージビルドディレクトリの etc/emacs/site-start.d/50I<package>.el へイン"
"ストールします。優先順位を 50 以外を指定するには B<--priority> を使います。"
#. type: textblock
#: dh_installemacsen:62 dh_usrlocal:56
msgid "Do not modify F<postinst>/F<prerm> scripts."
msgstr "F<postinst>/F<prerm> を変更しません。"
#. type: =item
#: dh_installemacsen:64 dh_installwm:42
msgid "B<--priority=>I<n>"
msgstr "B<--priority=>I<n>"
#. type: textblock
#: dh_installemacsen:66
msgid "Sets the priority number of a F<site-start.d> file. Default is 50."
msgstr ""
"F<site-start.d> ファイルに関して優先順位を指定します。デフォルトは 50 です。"
#. type: =item
#: dh_installemacsen:68
msgid "B<--flavor=>I<foo>"
msgstr "B<--flavor=>I<foo>"
#. type: textblock
#: dh_installemacsen:70
msgid ""
"Sets the flavor a F<site-start.d> file will be installed in. Default is "
"B<emacs>, alternatives include B<xemacs> and B<emacs20>."
msgstr ""
"インストール予定の F<site-start.d> ファイルの形式を設定します。デフォルトは "
"B<emacs> で、他に B<xemacs> と B<emacs20> 形式が存在します。"
#. type: textblock
#: dh_installemacsen:139
msgid "L<debhelper(7)> L</usr/share/doc/emacsen-common/debian-emacs-policy.gz>"
msgstr ""
"L<debhelper(7)> L</usr/share/doc/emacsen-common/debian-emacs-policy.gz>"
#. type: textblock
#: dh_installexamples:7
msgid ""
"dh_installexamples - install example files into package build directories"
msgstr ""
"dh_installexamples - 参考ファイルをビルドディレクトリへインストールする"
#. type: textblock
#: dh_installexamples:19
msgid ""
"B<dh_installexamples> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [B<-X>I<item>] "
"[S<I<file> ...>]"
msgstr ""
"B<dh_installexamples> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [B<-X>I<item>] "
"[S<I<file> ...>]"
#. type: textblock
#: dh_installexamples:23
msgid ""
"B<dh_installexamples> is a debhelper program that is responsible for "
"installing examples into F<usr/share/doc/package/examples> in package build "
"directories."
msgstr ""
"B<dh_installexamples> はパッケージビルドディレクトリにある F<usr/share/doc/"
"package/examples> へ参考ファイルをインストールする役割の debhelper プログラム"
"です。"
#. type: =item
#: dh_installexamples:35
msgid "debian/I<package>.examples"
msgstr "debian/I<package>.examples"
#. type: textblock
#: dh_installexamples:37
#, fuzzy
msgid "Lists example files or directories to be installed."
msgstr ""
"インストールする予定の例を示すファイルもしくは、ディレクトリを指定します。"
#. type: textblock
#: dh_installexamples:47
#, fuzzy
msgid ""
"Install any files specified by command line parameters in ALL packages acted "
"on."
msgstr ""
"作業予定の全てのパッケージに対して、コマンドラインパラメータで指定されたファ"
"イルをインストールします。"
#. type: textblock
#: dh_installexamples:55
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note that this is not the same as the B<--sourcedirectory> option used by "
#| "the B<dh_auto_>I<*> commands. You rarely need to use this option, since "
#| "B<dh_install> automatically looks for files in F<debian/tmp> in debhelper "
#| "compatibility level 7 and above."
msgid ""
"Note that this is not the same as the B<--sourcedirectory> option used by "
"the B<dh_auto_>I<*> commands. You rarely need to use this option, since "
"B<dh_installexamples> automatically looks for files in F<debian/tmp> in "
"debhelper compatibility level 11 and above."
msgstr ""
"このオプションは、B<dh_auto_>I<*> にあるような B<--sourcedirectory> とは異な"
"る事に注意が必要です。このコマンドではあまりこのオプションは利用する機会があ"
"りません。というのも B<dh_install> は互換性レベル v7 以上では自動的に "
"F<debian/tmp> へファイルを探しに行く為です。"
#. type: textblock
#: dh_installexamples:72
msgid ""
"This option cannot be used when B<dh_installexamples> is instructed to act "
"on multiple packages. If you need this option, you will generally need to "
"combine it with B<-p> to ensure exactly one package is acted on."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installexamples:79
msgid ""
"Exclude files that contain I<item> anywhere in their filename from being "
"installed."
msgstr ""
"I<item> をファイル名の一部として含んでいるファイルをインストール候補から除外"
"します。"
#. type: textblock
#: dh_installexamples:84
msgid ""
"Install these files (or directories) as examples into the first package "
"acted on. (Or into all packages if B<-A> is specified.)"
msgstr ""
"作業を行う最初のパッケージに、指定されたファイル (あるいはディレクトリ) を例"
"を示す物としてインストールします (あるいは、B<-A>が指定された場合は、全ての"
"パッケージに対してインストールを行います)。"
#. type: textblock
#: dh_installexamples:91
msgid ""
"Note that B<dh_installexamples> will happily copy entire directory "
"hierarchies if you ask it to (similar to B<cp -a>). If it is asked to "
"install a directory, it will install the complete contents of the directory."
msgstr ""
"特記すべき事として、もし指定されれば (B<cp -a> のように) 、ディレクトリ以下ま"
"るごとコピーするようにすると便利です。もし、インストールもとディレクトリを指"
"定すれば、このコマンドはディレクトリ以下全部をインストールします。"
#. type: textblock
#: dh_installifupdown:5
msgid "dh_installifupdown - install if-up and if-down hooks"
msgstr "dh_installifupdown - if-up と if-down フックをインストールします"
#. type: textblock
#: dh_installifupdown:17
msgid "B<dh_installifupdown> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]"
msgstr "B<dh_installifupdown> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]"
#. type: textblock
#: dh_installifupdown:21
msgid ""
"B<dh_installifupdown> is a debhelper program that is responsible for "
"installing F<if-up>, F<if-down>, F<if-pre-up>, and F<if-post-down> hook "
"scripts into package build directories."
msgstr ""
"B<dh_installifupdown> は F<if-up>, F<if-down>, F<if-pre-up>, F<if-post-down> "
"フックをパッケージビルドディレクトリ以下にインストールする為の debhelper プロ"
"グラムです。"
#. type: =item
#: dh_installifupdown:29
msgid "debian/I<package>.if-up"
msgstr "debian/I<package>.if-up"
#. type: =item
#: dh_installifupdown:31
msgid "debian/I<package>.if-down"
msgstr "debian/I<package>.if-down"
#. type: =item
#: dh_installifupdown:33
msgid "debian/I<package>.if-pre-up"
msgstr "debian/I<package>.if-pre-up"
#. type: =item
#: dh_installifupdown:35
msgid "debian/I<package>.if-post-down"
msgstr "debian/I<package>.if-post-down"
#. type: textblock
#: dh_installifupdown:37
msgid ""
"These files are installed into etc/network/if-*.d/I<package> in the package "
"build directory."
msgstr ""
"これらファイルは、パッケージビルドディレクトリ以下にある、etc/network/if-*.d/"
"I<package> 以下にインストールされます。"
#. type: textblock
#: dh_installifupdown:48
msgid ""
"Look for files named F<debian/package.name.if-*> and install them as F<etc/"
"network/if-*/name>, instead of using the usual files and installing them as "
"the package name."
msgstr ""
"F<debian/package.name.if-*> ファイルを見つけ出し、F<etc/network/if-*/name> へ"
"インストールします。この時、本オプションを指定しない時に行われるような、通常"
"ファイルのインストールとは違い、ファイルがパッケージ名としてインストールされ"
"る事はありません。"
#. type: textblock
#: dh_installinfo:5
msgid "dh_installinfo - install info files"
msgstr "dh_installinfo - info ファイルをインストールする"
#. type: textblock
#: dh_installinfo:17
msgid "B<dh_installinfo> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [S<I<file> ...>]"
msgstr "B<dh_installinfo> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [S<I<file> ...>]"
#. type: textblock
#: dh_installinfo:21
msgid ""
"B<dh_installinfo> is a debhelper program that is responsible for installing "
"info files into F<usr/share/info> in the package build directory."
msgstr ""
"B<dh_installinfo> は、パッケージビルドディレクトリ内の F<usr/share/info> ディ"
"レクトリ以下に info ファイルをインストールします。"
#. type: =item
#: dh_installinfo:32
msgid "debian/I<package>.info"
msgstr "debian/I<package>.info"
#. type: textblock
#: dh_installinfo:34
msgid "List info files to be installed."
msgstr "インストールすべき info ファイルを列挙したものです。"
#. type: textblock
#: dh_installinfo:52
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note that this is not the same as the B<--sourcedirectory> option used by "
#| "the B<dh_auto_>I<*> commands. You rarely need to use this option, since "
#| "B<dh_install> automatically looks for files in F<debian/tmp> in debhelper "
#| "compatibility level 7 and above."
msgid ""
"Note that this is not the same as the B<--sourcedirectory> option used by "
"the B<dh_auto_>I<*> commands. You rarely need to use this option, since "
"B<dh_installinfo> automatically looks for files in F<debian/tmp> in "
"debhelper compatibility level 11 and above."
msgstr ""
"このオプションは、B<dh_auto_>I<*> にあるような B<--sourcedirectory> とは異な"
"る事に注意が必要です。このコマンドではあまりこのオプションは利用する機会があ"
"りません。というのも B<dh_install> は互換性レベル v7 以上では自動的に "
"F<debian/tmp> へファイルを探しに行く為です。"
#. type: textblock
#: dh_installinfo:59
msgid ""
"Install these info files into the first package acted on. (Or in all "
"packages if B<-A> is specified)."
msgstr ""
"こちらにて指定される info ファイルを、処理を行う最初のパッケージにインストー"
"ルします (B<-A> が指定されていれば、全パッケージに対してインストールされま"
"す) "
#. type: textblock
#: dh_installinit:5
msgid ""
"dh_installinit - install service init files into package build directories"
msgstr ""
"dh_installinit - ビルドディレクトリに service init ファイルをインストールする"
#. type: textblock
#: dh_installinit:18
msgid ""
"B<dh_installinit> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>] [B<-n>] [B<-"
"R>] [B<-r>] [B<-d>] [S<B<--> I<params>>]"
msgstr ""
"B<dh_installinit> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>] [B<-n>] [B<-"
"R>] [B<-r>] [B<-d>] [S<B<--> I<params>>]"
#. type: textblock
#: dh_installinit:22
#, fuzzy
msgid ""
"B<dh_installinit> is a debhelper program that is responsible for installing "
"init scripts with associated defaults files. In compatibility levels up to "
"11, B<dh_installinit> also handled upstart job files and systemd service "
"files."
msgstr ""
"B<dh_installlint> は、デフォルトで利用される init スクリプトと、アップスター"
"ト用のジョブファイルをパッケージビルドディレクトリへインストールする役目の "
"debhelper プログラムです。"
#. type: textblock
#: dh_installinit:26
msgid ""
"It also automatically generates the F<postinst> and F<postrm> and F<prerm> "
"commands needed to set up the symlinks in F</etc/rc*.d/> to start and stop "
"the init scripts."
msgstr ""
"このコマンドは、F</etc/rc*.d/> 以下にシンボリックリンクを張り、start と stop "
"手続きを持つような init スクリプトをセットアップするのに必要な F<postinst>, "
"F<postrm>, F<prerm> コマンドを自動的に生成します。"
#. type: textblock
#: dh_installinit:30
msgid ""
"In compat 10 or earlier: If a package only ships a systemd service file and "
"no sysvinit script is provided, you may want to exclude the call to "
"dh_installinit for that package (e.g. via B<-N>). Otherwise, you may get "
"warnings from lintian about init.d scripts not being included in the package."
msgstr ""
#. type: =item
#: dh_installinit:40
msgid "debian/I<package>.init"
msgstr "debian/I<package>.init"
#. type: textblock
#: dh_installinit:42
msgid ""
"If this exists, it is installed into etc/init.d/I<package> in the package "
"build directory."
msgstr ""
"もし本ファイルが存在すれば、パッケージビルドディレクトリ以下の etc/init/"
"I<package> ディレクトリにインストールされます。"
#. type: =item
#: dh_installinit:45
msgid "debian/I<package>.default"
msgstr "debian/I<package>.default"
#. type: textblock
#: dh_installinit:47
msgid ""
"If this exists, it is installed into etc/default/I<package> in the package "
"build directory."
msgstr ""
"もしこちらが存在すれば、パッケージビルドディレクトリ内の etc/default/"
"I<package> へこのファイルをインストールします。"
#. type: =item
#: dh_installinit:50
msgid "debian/I<package>.upstart"
msgstr "debian/I<package>.upstart"
#. type: textblock
#: dh_installinit:52
msgid ""
"In compatibility level 11, this file will trigger an error with a reminder "
"about ensuring the proper removal of the upstart file in the previous "
"package version. Please consider using the \"rm_conffile\" feature from "
"L<dh_installdeb(1)> to ensure the proper removal of previous upstart files."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installinit:57
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If this exists, it is installed into etc/init/I<package>.conf in the "
#| "package build directory."
msgid ""
"In compatibility level 10, if this file exists, it is installed into etc/"
"init/I<package>.conf in the package build directory."
msgstr ""
"もし本ファイルが存在すれば、パッケージビルドディレクトリ以下に etc/init/"
"I<package>.conf ファイルとしてインストールされます。"
#. type: =item
#: dh_installinit:60
msgid "debian/I<package>.service"
msgstr "debian/I<package>.service"
#. type: textblock
#: dh_installinit:62
#, fuzzy
msgid ""
"If this exists, it is installed into lib/systemd/system/I<package>.service "
"in the package build directory. Only used in compat levels 10 and below."
msgstr ""
"もし本ファイルが存在すれば、パッケージビルドディレクトリ以下に etc/init/"
"I<package>.conf ファイルとしてインストールされます。"
#. type: =item
#: dh_installinit:65 dh_systemd_enable:50
msgid "debian/I<package>.tmpfile"
msgstr "debian/I<package>.tmpfile"
#. type: textblock
#: dh_installinit:67
#, fuzzy
msgid ""
"If this exists, it is installed into usr/lib/tmpfiles.d/I<package>.conf in "
"the package build directory. (The tmpfiles.d mechanism is currently only "
"used by systemd.) Only used in compat levels 10 and below."
msgstr ""
"もし本ファイルが存在すれば、パッケージビルドディレクトリ以下に etc/init/"
"I<package>.conf ファイルとしてインストールされます。"
#. type: textblock
#: dh_installinit:79
msgid "Do not modify F<postinst>/F<postrm>/F<prerm> scripts."
msgstr "F<postinst>/F<postrm>/F<prerm> スクリプトは変更しないでください。"
#. type: =item
#: dh_installinit:81
msgid "B<-o>, B<--only-scripts>"
msgstr "B<-o>, B<--only-scripts>"
#. type: textblock
#: dh_installinit:83
#, fuzzy
msgid ""
"Only modify F<postinst>/F<postrm>/F<prerm> scripts, do not actually install "
"any init script, default files, upstart job or systemd service file. May be "
"useful if the file is shipped and/or installed by upstream in a way that "
"doesn't make it easy to let B<dh_installinit> find it."
msgstr ""
"本オプションが指定されていると、実際に init スクリプト、デフォルトに使うファ"
"イル、upstart 用 job ファイルをインストールせず、F<postinst>/F<postrm>/"
"F<prerm> スクリプトを変更するだけの動作となります。もし、initスクリプトや、"
"upstart 用 job ファイルが、B<dh_installinit> にて容易に見つけられないようなや"
"り方で、開発元 (upstream) に含まれていたり、あるいはインストールされているよ"
"うな場合に都合が良いです。"
#. type: textblock
#: dh_installinit:88
msgid ""
"B<Caveat>: This will bypass all the regular checks and I<unconditionally> "
"modify the scripts. You will almost certainly want to use this with B<-p> "
"to limit, which packages are affected by the call. Example:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: dh_installinit:93
#, no-wrap
msgid ""
" override_dh_installinit:\n"
"\tdh_installinit -pfoo --only-scripts\n"
"\tdh_installinit --remaining\n"
"\n"
msgstr ""
" override_dh_installinit:\n"
"\tdh_installinit -pfoo --only-scripts\n"
"\tdh_installinit --remaining\n"
"\n"
#. type: =item
#: dh_installinit:97
msgid "B<-R>, B<--restart-after-upgrade>"
msgstr "B<-R>, B<--restart-after-upgrade>"
#. type: textblock
#: dh_installinit:99
#, fuzzy
msgid ""
"Do not stop the init script until after the package upgrade has been "
"completed. This is the default behaviour in compat 10."
msgstr ""
"パッケージのアップグレードが完了するまで init スクリプトの stop 手続きを呼び"
"出さないようにします。これはこのコマンドについて、デフォルトの振る舞いとは異"
"なります。通常は、F<prerm> にて stop 手続きが呼ばれ、F<postinst> が start 手"
"続きを再び呼び出します。"
#. type: textblock
#: dh_installinit:102
#, fuzzy
msgid ""
"In early compat levels, the default was to stop the script in the F<prerm>, "
"and starts it again in the F<postinst>."
msgstr ""
"パッケージのアップグレードが完了するまで init スクリプトの stop 手続きを呼び"
"出さないようにします。これはこのコマンドについて、デフォルトの振る舞いとは異"
"なります。通常は、F<prerm> にて stop 手続きが呼ばれ、F<postinst> が start 手"
"続きを再び呼び出します。"
#. type: textblock
#: dh_installinit:105 dh_systemd_start:45
msgid ""
"This can be useful for daemons that should not have a possibly long downtime "
"during upgrade. But you should make sure that the daemon will not get "
"confused by the package being upgraded while it's running before using this "
"option."
msgstr ""
"このオプションは、アップグレード中に長く動作が停止してはいけないような "
"daemon を扱う際に便利です。しかしながら、このオプションを利用して "
"dh_installinit が処理をしている間のアップグレード途中のパッケージを daemon が"
"参照して混乱しないことを保証する必要があります。"
#. type: =item
#: dh_installinit:110 dh_systemd_start:50
msgid "B<--no-restart-after-upgrade>"
msgstr "B<--no-restart-after-upgrade>"
#. type: textblock
#: dh_installinit:112 dh_systemd_start:52
msgid ""
"Undo a previous B<--restart-after-upgrade> (or the default of compat 10). "
"If no other options are given, this will cause the service to be stopped in "
"the F<prerm> script and started again in the F<postinst> script."
msgstr ""
#. type: =item
#: dh_installinit:117 dh_systemd_start:57
msgid "B<-r>, B<--no-stop-on-upgrade>, B<--no-restart-on-upgrade>"
msgstr "B<-r>, B<--no-stop-on-upgrade>, B<--no-restart-on-upgrade>"
#. type: textblock
#: dh_installinit:119
msgid ""
"Do not stop init script on upgrade. This has the side-effect of not "
"restarting the service as a part of the upgrade."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installinit:122
msgid ""
"If you want to restart the service with minimal downtime, please use B<--"
"restart-after-upgrade> (default in compat 10 or later). If you want the "
"service to be restarted but be stopped during the upgrade, then please use "
"B<--no-restart-after-upgrade> (note the \"after-upgrade\")."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installinit:127
msgid ""
"Note that the B<--no-restart-on-upgrade> alias is deprecated and will be "
"removed in compat 12. This is to avoid confusion with the B<--no-restart-"
"after-upgrade> option. The B<--no-stop-on-upgrade> variant was introduced "
"in debhelper 10.2 (included in Debian stretch)."
msgstr ""
#. type: =item
#: dh_installinit:132 dh_systemd_start:61
msgid "B<--no-start>"
msgstr "B<--no-start>"
#. type: textblock
#: dh_installinit:134
msgid ""
"Do not start the init script on install or upgrade, or stop it on removal. "
"Only call B<update-rc.d>. Useful for rcS scripts."
msgstr ""
"インストール時、あるいはアップグレード時に init スクリプトを start させませ"
"ん。あるいは、パッケージを削除する時にも stop 手続きが呼ばれなくなります。そ"
"の一方で、B<update-rc.d> のみ呼び出されます。本オプションは rcS スクリプトを"
"インストールする際に便利です。"
#. type: =item
#: dh_installinit:137 dh_systemd_enable:87
msgid "B<--no-enable>"
msgstr "B<--no-enable>"
#. type: textblock
#: dh_installinit:139
msgid ""
"Disable the init script on purge, but do not enable them on install. This "
"implies a versioned dependency on B<< init-system-helpers (E<gt>= 1.51) >> "
"as it is the first (functional) version that supports B<< update-rc.d "
"E<lt>scriptE<gt> defaults-disabled >>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installinit:144
msgid ""
"B<Note> that this option does not affect whether the services are started. "
"Please remember to also use B<--no-start> if the service should not be "
"started."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installinit:148
#, fuzzy
#| msgid "B<-u>I<params> B<--update-rcd-params=>I<params>"
msgid ""
"Cannot be combined with B<-u>I<params>, B<--update-rcd-params=>I<params>, or "
"B<--> I<params>."
msgstr "B<-u>I<params> B<--update-rcd-params=>I<params>"
#. type: =item
#: dh_installinit:151
msgid "B<-d>, B<--remove-d>"
msgstr "B<-d>, B<--remove-d>"
#. type: textblock
#: dh_installinit:153
#, fuzzy
msgid ""
"Remove trailing B<d> from the name of the package, and use the result for "
"the filename the upstart job file is installed as in F<etc/init/> , and for "
"the filename the init script is installed as in etc/init.d and the default "
"file is installed as in F<etc/default/>. This may be useful for daemons with "
"names ending in B<d>. (Note: this takes precedence over the B<--init-script> "
"parameter described below.)"
msgstr ""
"パッケージ名の最後の B<d> を取り除いたものをF<etc/init/>以下にインストールす"
"るupstart 用 job ファイルの名前として利用します。あるいは、etc/init.d 以下に"
"インストールするinitスクリプトの名前として利用します。さらに、F<etc/default/"
"> 以下にインストールするファイルとしても利用します。これは、名前の最後が "
"B<d> で終わるような daemon プログラムに便利な場合があります (後に述べる B<--"
"init-script> パラメータが作用するより前に実行されます)。"
#. type: =item
#: dh_installinit:160
msgid "B<-u>I<params> B<--update-rcd-params=>I<params>"
msgstr "B<-u>I<params> B<--update-rcd-params=>I<params>"
#. type: textblock
#: dh_installinit:164
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Pass I<params> to L<update-rc.d(8)>. If not specified, B<defaults> will "
#| "be passed to L<update-rc.d(8)>."
msgid ""
"Pass I<params> to L<update-rc.d(8)>. If not specified, B<defaults> (or "
"B<defaults-disabled> with B<--no-enable>) will be passed to L<update-rc."
"d(8)>."
msgstr ""
"I<params> を L<update-rc.d(8)> へ渡します。もし指定されていなければ、"
"B<defaults> パラメータが L<update-rc.d(8)> へ渡されます。"
#. type: textblock
#: dh_installinit:168
msgid "Cannot be combined with B<--no-enable>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installinit:172
msgid ""
"Install the init script (and default file) as well as upstart job file using "
"the filename I<name> instead of the default filename, which is the package "
"name. When this parameter is used, B<dh_installinit> looks for and installs "
"files named F<debian/package.name.init>, F<debian/package.name.default> and "
"F<debian/package.name.upstart> instead of the usual F<debian/package.init>, "
"F<debian/package.default> and F<debian/package.upstart>."
msgstr ""
"パッケージ名の代わりに、I<name> をファイル名とするファイルを、upstart 用 job "
"ファイルや、init スクリプト (あるいはデフォルトのファイル) として利用します。"
"このパラメータが利用されると、B<dh_installinit> は F<debian/package.name."
"upstart>、F<debian/package.name.init>、F<debian/package.name.default> を探"
"し、インストールを行います。この場合、通常使われる F<debian/package."
"upstart>、F<debian/package.init>、F<debian/package.default> は利用されませ"
"ん。"
#. type: =item
#: dh_installinit:180
msgid "B<--init-script=>I<scriptname>"
msgstr "B<--init-script=>I<scriptname>"
#. type: textblock
#: dh_installinit:182
msgid ""
"Use I<scriptname> as the filename the init script is installed as in F<etc/"
"init.d/> (and also use it as the filename for the defaults file, if it is "
"installed). If you use this parameter, B<dh_installinit> will look to see if "
"a file in the F<debian/> directory exists that looks like F<package."
"scriptname> and if so will install it as the init script in preference to "
"the files it normally installs."
msgstr ""
"I<scriptname> を F<etc/init.d/> 以下にインストールする init スクリプトのファ"
"イル名として利用します (デフォルトのファイルがインストールされるなら、その時"
"の名前として利用する場合もあります) 。もしこのパラメータを利用すると、"
"B<dh_installinit> は F<debian/> ディレクトリ以下に F<package.scriptname> のよ"
"うな名前のファイルがあるかどうかを探し、通常インストールするファイルよりも、"
"優先してこのような名前を持つファイルを init スクリプトとして扱うようになりま"
"す。"
#. type: textblock
#: dh_installinit:189
msgid ""
"This parameter is deprecated, use the B<--name> parameter instead. This "
"parameter is incompatible with the use of upstart jobs."
msgstr ""
"このパラメータは廃止されています。代わりに B<--name> パラメータを利用くださ"
"い。なお、B<--init-script=>I<scriptname> では upstart 用 job ファイルを扱うよ"
"うには出来ていません。"
#. type: =item
#: dh_installinit:192
msgid "B<--error-handler=>I<function>"
msgstr "B<--error-handler=>I<function>"
#. type: textblock
#: dh_installinit:194
msgid ""
"Call the named shell I<function> if running the init script fails. The "
"function should be provided in the F<prerm> and F<postinst> scripts, before "
"the B<#DEBHELPER#> token."
msgstr ""
"もしinitスクリプトの動作が失敗に終わった時、シェル関数の I<function> を呼び出"
"すようにします。この関数は、F<prerm> や F<postinst> の中で定義されていなけれ"
"ばならず、また、B<#DEBHELPER#> 句が現れるよりも前に定義されている必要がありま"
"す。 "
#. type: textblock
#: dh_installinit:411
msgid "Steve Langasek <steve.langasek@canonical.com>"
msgstr "Steve Langasek <steve.langasek@canonical.com>"
#. type: textblock
#: dh_installinit:413
msgid "Michael Stapelberg <stapelberg@debian.org>"
msgstr "Michael Stapelberg <stapelberg@debian.org>"
#. type: textblock
#: dh_installinitramfs:5
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "dh_installinit - install service init files into package build directories"
msgid "dh_installinitramfs - install initramfs hooks and setup maintscripts"
msgstr ""
"dh_installinit - ビルドディレクトリに service init ファイルをインストールする"
#. type: textblock
#: dh_installinitramfs:17
#, fuzzy
#| msgid "B<dh_installmenu> [S<B<debhelper options>>] [B<-n>]"
msgid "B<dh_installinitramfs> [S<B<debhelper options>>] [B<-n>]"
msgstr "B<dh_installmenu> [S<B<debhelper options>>] [B<-n>]"
#. type: textblock
#: dh_installinitramfs:21
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<dh_installmime> is a debhelper program that is responsible for "
#| "installing mime files into package build directories."
msgid ""
"B<dh_installinitramfs> is a debhelper program that is responsible for "
"installing Debian package provided initramfs hooks."
msgstr ""
"B<dh_installmime> はパッケージビルドディレクトリ以下に mime ファイル群をイン"
"ストールする役目の debhelper プログラムです。"
#. type: textblock
#: dh_installinitramfs:24
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It also automatically generates the F<postinst> and F<postrm> commands "
#| "needed to interface with the Debian B<menu> package. These commands are "
#| "inserted into the maintainer scripts by L<dh_installdeb(1)>."
msgid ""
"If B<dh_installinitramfs> installs or (in compat 12 or later) detects one or "
"more initramfs hooks in the package, then it also automatically generates "
"the F<postinst> and F<postrm> commands needed to interface with the Debian "
"initramfs system. These commands are inserted into the maintainer scripts "
"by L<dh_installdeb(1)>."
msgstr ""
"このプログラムは、Debian B<menu> と連携するのに必要な内容を含む F<postinst> "
"と F<postrm> コマンドを自動的に生成します。生成された F<postinst> と "
"F<postrm> コマンドは L<dh_installdeb(1)> によりメンテナスクリプトへ組み込まれ"
"ます。"
#. type: =item
#: dh_installinitramfs:34
#, fuzzy
#| msgid "debian/I<package>.init"
msgid "debian/I<package>.initramfs-hook"
msgstr "debian/I<package>.init"
#. type: textblock
#: dh_installinitramfs:36
msgid ""
"Assumed to be an initramfs hook that will be installed into F<< usr/share/"
"initramfs-tools/hooks/I<package> >> in the package build directory. See "
"B<HOOK SCRIPTS> in L<initramfs-tools(8)> for more information about "
"initramfs hooks."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installinitramfs:49 dh_installmenu:50
msgid "Do not modify F<postinst>/F<postrm> scripts."
msgstr "F<postinst>/F<postrm> スクリプトを変更しません。"
#. type: textblock
#: dh_installinitramfs:88
#, fuzzy
#| msgid "L<debhelper(7)> L<update-menus(1)> L<menufile(5)>"
msgid "L<debhelper(7)> L<update-initramfs(8)> L<initramfs-tools(8)>"
msgstr "L<debhelper(7)> L<update-menus(1)> L<menufile(5)>"
#. type: textblock
#: dh_installlogcheck:5
msgid "dh_installlogcheck - install logcheck rulefiles into etc/logcheck/"
msgstr ""
"dh_installlogcheck - etc/logcheck/ に logcheck 用ルールファイルをインストール"
"する"
#. type: textblock
#: dh_installlogcheck:17
msgid "B<dh_installlogcheck> [S<I<debhelper options>>]"
msgstr "B<dh_installlogcheck> [S<I<debhelper options>>]"
#. type: textblock
#: dh_installlogcheck:21
msgid ""
"B<dh_installlogcheck> is a debhelper program that is responsible for "
"installing logcheck rule files."
msgstr ""
"B<dh_installlogcheck> は logcheck 用のルール定義ファイルをインストールする役"
"目の debhelper プログラムです。"
#. type: =item
#: dh_installlogcheck:28
msgid "debian/I<package>.logcheck.cracking"
msgstr "debian/I<package>.logcheck.cracking"
#. type: =item
#: dh_installlogcheck:30
msgid "debian/I<package>.logcheck.violations"
msgstr "debian/I<package>.logcheck.violations"
#. type: =item
#: dh_installlogcheck:32
msgid "debian/I<package>.logcheck.violations.ignore"
msgstr "debian/I<package>.logcheck.violations.ignore"
#. type: =item
#: dh_installlogcheck:34
msgid "debian/I<package>.logcheck.ignore.workstation"
msgstr "debian/I<package>.logcheck.ignore.workstation"
#. type: =item
#: dh_installlogcheck:36
msgid "debian/I<package>.logcheck.ignore.server"
msgstr "debian/I<package>.logcheck.ignore.server"
#. type: =item
#: dh_installlogcheck:38
msgid "debian/I<package>.logcheck.ignore.paranoid"
msgstr "debian/I<package>.logcheck.ignore.paranoid"
#. type: textblock
#: dh_installlogcheck:40
msgid ""
"Each of these files, if present, are installed into corresponding "
"subdirectories of F<etc/logcheck/> in package build directories."
msgstr ""
"これらのファイルが存在する場合、パッケージビルドディレクトリ内の F<etc/"
"logcheck/> サブディレクトリ以下にファイルに応じてインストールされます。"
#. type: textblock
#: dh_installlogcheck:51
msgid ""
"Look for files named F<debian/package.name.logcheck.*> and install them into "
"the corresponding subdirectories of F<etc/logcheck/>, but use the specified "
"name instead of that of the package."
msgstr ""
"F<debian/package.name.logcheck.*> の名前を持つファイルを探し、これらを F<etc/"
"logcheck/> 以下の各ファイルに応じた場所へインストールします。この時、パッケー"
"ジの名前を使わず指定された名前を利用します。"
#. type: verbatim
#: dh_installlogcheck:85
#, no-wrap
msgid ""
"This program is a part of debhelper.\n"
" \n"
msgstr ""
"このプログラムはdebhelperの一部です。\n"
" \n"
#. type: textblock
#: dh_installlogcheck:89
msgid "Jon Middleton <jjm@debian.org>"
msgstr "Jon Middleton <jjm@debian.org>"
#. type: textblock
#: dh_installlogrotate:5
msgid "dh_installlogrotate - install logrotate config files"
msgstr "dh_installlogrotate - logrotate用設定ファイルをインストールする"
#. type: textblock
#: dh_installlogrotate:17
msgid "B<dh_installlogrotate> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]"
msgstr "B<dh_installlogrotate> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]"
#. type: textblock
#: dh_installlogrotate:21
msgid ""
"B<dh_installlogrotate> is a debhelper program that is responsible for "
"installing logrotate config files into F<etc/logrotate.d> in package build "
"directories. Files named F<debian/package.logrotate> are installed."
msgstr ""
"B<dh_installlogrotate> はパッケージビルドディレクトリ内にある F<etc/"
"logrotate.d> へ logrotate 用設定ファイルをインストールする役目の debhelper プ"
"ログラムとなります。F<debian/package.logrotate> という名前を持つファイル群が"
"インストールされます。"
#. type: textblock
#: dh_installlogrotate:31
msgid ""
"Look for files named F<debian/package.name.logrotate> and install them as "
"F<etc/logrotate.d/name>, instead of using the usual files and installing "
"them as the package name."
msgstr ""
"F<debian/package.name.logrotate> という名前を持つファイルを探し、F<etc/"
"logrotate.d/name> としてインストールを行います。この場合、通常使うファイルを"
"利用せず、パッケージ名を持つファイルとしてインストールは行いません。"
#. type: textblock
#: dh_installman:5
msgid "dh_installman - install man pages into package build directories"
msgstr ""
"dh_installman - パッケージビルドディレクトリ以下に man ページをインストールす"
"る"
#. type: textblock
#: dh_installman:18
msgid "B<dh_installman> [S<I<debhelper options>>] [S<I<manpage> ...>]"
msgstr "B<dh_installman> [S<I<debhelper options>>] [S<I<manpage> ...>]"
#. type: textblock
#: dh_installman:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<dh_installmanpages> is a debhelper program that is responsible for "
#| "automatically installing man pages into F<usr/share/man/> in package "
#| "build directories."
msgid ""
"B<dh_installman> is a debhelper program that handles installing man pages "
"into the correct locations in package build directories."
msgstr ""
"B<dh_installmanpages> はパッケージビルドディレクトリ以下にある F<usr/share/"
"man/> ディレクトリへ man ページを自動的にインストールする役目の debhelper プ"
"ログラムです。"
#. type: textblock
#: dh_installman:25
msgid ""
"In compat 10 and earlier, this program was primarily for when upstream's "
"build system does not properly install them as a part of its install step "
"(or it does not have an install step). In compat 11 and later, it supports "
"the same features of L<dh_install(1)> and has the advantage that it respects "
"the B<nodoc> build profile (unlike L<dh_install(1)>)."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installman:32
msgid ""
"Even if you prefer to use L<dh_install(1)> for installing the manpages, "
"B<dh_installman> can still be useful for converting the manpage encoding to "
"UTF-8 and for converting F<.so> links (as described below). However, that "
"part happens automatically without any explicit configuration."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installman:38
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<dh_installman> is a debhelper program that handles installing man pages "
#| "into the correct locations in package build directories. You tell it what "
#| "man pages go in your packages, and it figures out where to install them "
#| "based on the section field in their B<.TH> or B<.Dt> line. If you have a "
#| "properly formatted B<.TH> or B<.Dt> line, your man page will be installed "
#| "into the right directory, with the right name (this includes proper "
#| "handling of pages with a subsection, like B<3perl>, which are placed in "
#| "F<man3>, and given an extension of F<.3perl>). If your B<.TH> or B<.Dt> "
#| "line is incorrect or missing, the program may guess wrong based on the "
#| "file extension."
msgid ""
"You tell B<dh_installman> what man pages go in your packages, and it figures "
"out where to install them based on the section field in their B<.TH> or B<."
"Dt> line. If you have a properly formatted B<.TH> or B<.Dt> line, your man "
"page will be installed into the right directory, with the right name (this "
"includes proper handling of pages with a subsection, like B<3perl>, which "
"are placed in F<man3>, and given an extension of F<.3perl>). If your B<.TH> "
"or B<.Dt> line is incorrect or missing, the program may guess wrong based on "
"the file extension."
msgstr ""
"B<dh_installman> は、パッケージビルドディレクトリ内の正しい位置に man ページ"
"をインストールするd ebhelper プログラムです。パッケージにどんな man ページが"
"入っているかを指定すると、各 man ページに記載されている B<.TH> や B<.Dt> 行に"
"ある章番号に基づき man ページをどこにインストールすれば良いかを見つけ出しま"
"す。書式どおりの正しい B<.TH> や B<.Dt> があれば、その man ページは正しいディ"
"レクトリに、正しい名前でインストールされます (これは、例えば B<3perl>で あれ"
"ば、適切なサブセクションに対する man ページとして扱われ、F<man3> 以下にインス"
"トールされ、F<.3perl> という拡張子が与えられるという事も含みます)。もし、B<."
"TH> や B<.Dt> が間違っていたり、あるいはなかったりした場合、プログラムはイン"
"ストールしようとしている man ページのファイルの拡張子から、間違った判断をする"
"可能性があります。"
#. type: textblock
#: dh_installman:47
msgid ""
"It also supports translated man pages, by looking for extensions like F<."
"ll.8> and F<.ll_LL.8>, or by use of the B<--language> switch."
msgstr ""
"このコマンドは翻訳された man ページについても、F<.ll.8> や F<.ll_LL.8> の拡張"
"子に持つファイルを探す事により、あるいは、B<--language> を指定することによっ"
"て扱います。"
#. type: textblock
#: dh_installman:50
msgid ""
"If B<dh_installman> seems to install a man page into the wrong section or "
"with the wrong extension, this is because the man page has the wrong section "
"listed in its B<.TH> or B<.Dt> line. Edit the man page and correct the "
"section, and B<dh_installman> will follow suit. See L<man(7)> for details "
"about the B<.TH> section, and L<mdoc(7)> for the B<.Dt> section. If "
"B<dh_installman> seems to install a man page into a directory like F</usr/"
"share/man/pl/man1/>, that is because your program has a name like F<foo.pl>, "
"and B<dh_installman> assumes that means it is translated into Polish. Use "
"B<--language=C> to avoid this."
msgstr ""
"B<dh_installman> が間違った章番号や、間違った拡張子をつけて man ページをイン"
"ストールするように見えるときがあります。これは、man ページが間違った章番号を "
"B<.TH> や B<.Dt> 行に列挙しているのが原因です。この場合、man ページを編集し"
"て、章番号を正しくすれば、B<dh_installman> は意図どおりに動作するようになりま"
"す。B<.TH> 章についての詳細は L<man(7)> を参照ください。さらに、B<.Dt> 章につ"
"いては、L<mdoc(7)> を参照ください。また、B<dh_installman> が F</usr/share/"
"man/pl/man1/> のようなディレクトリへ man ページをインストールしてしまう場合が"
"あります。これは、パッケージにF <foo.pl> のような名前を持つファイルがあり、"
"B<dh_installman> がこれをポーランド語への翻訳済み man ページと勘違いする時と"
"なります。この動作を避けるには、B<--language=C> を利用してください。"
#. type: textblock
#: dh_installman:60
msgid ""
"After the man page installation step, B<dh_installman> will check to see if "
"any of the man pages in the temporary directories of any of the packages it "
"is acting on contain F<.so> links. If so, it changes them to symlinks."
msgstr ""
"B<dh_installman> は、man ページをインストールした後に、処理を行ったパッケージ"
"内の一時ディレクトリ以下にある全 man ページを対象に、F<.so> リンクを含むかど"
"うかを確認します。もし存在するようであれば、その man ページ本体をシンボリック"
"リンクへ変更します。"
#. type: textblock
#: dh_installman:64
msgid ""
"Also, B<dh_installman> will use man to guess the character encoding of each "
"manual page and convert it to UTF-8. If the guesswork fails for some reason, "
"you can override it using an encoding declaration. See L<manconv(1)> for "
"details."
msgstr ""
"また、B<dh_installman> は man コマンドを使って、man ページの文字コードを推定"
"し、UTF-8 に変換します。この推定作業は失敗に終わる事があるので、文字コード宣"
"言文を使って検出されるべき文字コードの情報を上書きできます。詳細については "
"L<manconv(1)> を参照ください。"
#. type: =item
#: dh_installman:77
msgid "debian/I<package>.manpages"
msgstr "debian/I<package>.manpages"
#. type: textblock
#: dh_installman:79
msgid "Lists man pages to be installed."
msgstr "インストールされるべき man ページを列挙したものです。"
#. type: =item
#: dh_installman:92
msgid "B<--language=>I<ll>"
msgstr "B<--language=>I<ll>"
#. type: textblock
#: dh_installman:94
msgid ""
"Use this to specify that the man pages being acted on are written in the "
"specified language."
msgstr ""
"処理予定の man ページがどんな言語で記載されているかをこちらのオプションを使っ"
"て指定します。"
#. type: =item
#: dh_installman:107
msgid "I<manpage> ..."
msgstr "I<manpage> ..."
#. type: textblock
#: dh_installman:109
msgid ""
"Install these man pages into the first package acted on. (Or in all packages "
"if B<-A> is specified)."
msgstr ""
"最初に処理するパッケージにこれらの man ページをインストールします (あるいは、"
"B<-A> が指定された場合は、全パッケージにインストールを行います) "
#. type: textblock
#: dh_installman:116
msgid "An example F<debian/manpages> file could look like this:"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: dh_installman:118
#, no-wrap
msgid ""
" doc/man/foo.1\n"
" # Translations\n"
" doc/man/foo.da.1\n"
" doc/man/foo.de.1\n"
" doc/man/foo.fr.1\n"
" # NB: The following line is considered a polish translation\n"
" # of \"foo.1\" (and not a manpage written in perl called \"foo.pl\")\n"
" doc/man/foo.pl.1\n"
" # ...\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_installman:130
msgid ""
"An older version of this program, L<dh_installmanpages(1)>, is still used by "
"some packages, and so is still included in debhelper. It is, however, "
"deprecated, due to its counterintuitive and inconsistent interface. Use this "
"program instead."
msgstr ""
"本プログラムの昔のバージョンのプログラムである L<dh_installmanpages(1)> を未"
"だに利用しているパッケージが存在します。また、L<dh_installmanpages(1)> は未だ"
"に debhelper に梱包されています。しかしながら、このプログラムは、非直感的で統"
"一されていないインターフェースの為に、すでに廃止となっています。代わりに本プ"
"ログラムを使ってください。"
#. type: textblock
#: dh_installmanpages:5
msgid "dh_installmanpages - old-style man page installer (deprecated)"
msgstr ""
"dh_installmanpages - 古いスタイルの man ページのインストール用プログラム (廃"
"止)"
#. type: textblock
#: dh_installmanpages:18
msgid "B<dh_installmanpages> [S<I<debhelper options>>] [S<I<file> ...>]"
msgstr "B<dh_installmanpages> [S<I<debhelper options>>] [S<I<file> ...>]"
#. type: textblock
#: dh_installmanpages:22
msgid ""
"B<dh_installmanpages> is a debhelper program that is responsible for "
"automatically installing man pages into F<usr/share/man/> in package build "
"directories."
msgstr ""
"B<dh_installmanpages> はパッケージビルドディレクトリ以下にある F<usr/share/"
"man/> ディレクトリへ man ページを自動的にインストールする役目の debhelper プ"
"ログラムです。"
#. type: textblock
#: dh_installmanpages:26
msgid ""
"This is a DWIM-style program, with an interface unlike the rest of "
"debhelper. It is deprecated, and you are encouraged to use "
"L<dh_installman(1)> instead."
msgstr ""
"これは、いわゆる「良きに計らえ (DWIM)」スタイルのプログラムであり、他の "
"debhelper とはインターフェース仕様が異なります。本プログラムは廃止されている"
"ので、代わりに L<dh_installman(1)> コマンドを使うようにしてください。"
#. type: textblock
#: dh_installmanpages:30
msgid ""
"B<dh_installmanpages> scans the current directory and all subdirectories for "
"filenames that look like man pages. (Note that only real files are looked "
"at; symlinks are ignored.) It uses L<file(1)> to verify that the files are "
"in the correct format. Then, based on the files' extensions, it installs "
"them into the correct man directory."
msgstr ""
"B<dh_installmanpages> は man ページらしき名前を持つファイルを、カレントディレ"
"クトリや、カレントディレクトリ以下の全てのサブディレクトリで探し回ります "
"(ファイルの実体のみが対象となります。つまり、シンボリックリンクは無視されま"
"す)。本プログラムは、L<file(1)> コマンドを使ってファイルが正しいフォーマット"
"であるかを検証します。その為、拡張子にしたがい、処理対象の man ページを正し"
"い man ページ用ディレクトリへインストールします。"
#. type: textblock
#: dh_installmanpages:36
msgid ""
"All filenames specified as parameters will be skipped by "
"B<dh_installmanpages>. This is useful if by default it installs some man "
"pages that you do not want to be installed."
msgstr ""
"パラメータとして指定されているファイルは、全て B<dh_installmanpages> により無"
"視されます。これは、デフォルトでは意図しない場所に man ページがインストールさ"
"れてしまう場合に便利です。"
#. type: textblock
#: dh_installmanpages:40
msgid ""
"After the man page installation step, B<dh_installmanpages> will check to "
"see if any of the man pages are F<.so> links. If so, it changes them to "
"symlinks."
msgstr ""
"manページのインストールが終わったあと、B<dh_installmanpages> は処理対象の "
"man ページが F<.so> リンクの対象であるかどうかを調べます。もしそうであれば、"
"こちらをシンボリックリンクへ変更します。"
#. type: textblock
#: dh_installmanpages:49
msgid ""
"Do not install these files as man pages, even if they look like valid man "
"pages."
msgstr ""
"有効な man ページのようにみえても、これらファイルを man ページとしてインス"
"トールしないようにします。"
#. type: =head1
#: dh_installmanpages:54
msgid "BUGS"
msgstr "バグ"
#. type: textblock
#: dh_installmanpages:56
msgid ""
"B<dh_installmanpages> will install the man pages it finds into B<all> "
"packages you tell it to act on, since it can't tell what package the man "
"pages belong in. This is almost never what you really want (use B<-p> to "
"work around this, or use the much better L<dh_installman(1)> program "
"instead)."
msgstr ""
"B<dh_installmanpages> は作業するように指定した B<全パッケージ> で発見した "
"man ページをいっぺんにインストールしてしまいます。これは、どのパッケージにど"
"の man ページが対応しているかについて指定する方法がない為です。この動作は多く"
"のケースで必ずしも望ましくない動作となります (B<-p> を指定する事により、本問"
"題を回避できますが、もっと良いのは、L<dh_installman(1)> を代わりに使う事で"
"す)。"
#. type: textblock
#: dh_installmanpages:61
msgid "Files ending in F<.man> will be ignored."
msgstr "F<.man> でファイル名が終わっているファイルは無視されます。"
#. type: textblock
#: dh_installmanpages:63
msgid ""
"Files specified as parameters that contain spaces in their filenames will "
"not be processed properly."
msgstr ""
"スペースを含むファイル名を持つファイルをパラメータに指定すると、正しく扱われ"
"ません。"
#. type: textblock
#: dh_installmenu:5
msgid ""
"dh_installmenu - install Debian menu files into package build directories"
msgstr ""
"dh_installmenu - ビルドディレクトリへ Debian メニューファイルをインストールす"
"る"
#. type: textblock
#: dh_installmenu:17
msgid "B<dh_installmenu> [S<B<debhelper options>>] [B<-n>]"
msgstr "B<dh_installmenu> [S<B<debhelper options>>] [B<-n>]"
#. type: textblock
#: dh_installmenu:21
msgid ""
"B<dh_installmenu> is a debhelper program that is responsible for installing "
"files used by the Debian B<menu> package into package build directories."
msgstr ""
"B<dh_installmenu> は Debian B<menu> パッケージを使ってパッケージビルドディレ"
"クトリ以下にファイルをインストールする役目の debhelper プログラムです。"
#. type: textblock
#: dh_installmenu:24
msgid ""
"It also automatically generates the F<postinst> and F<postrm> commands "
"needed to interface with the Debian B<menu> package. These commands are "
"inserted into the maintainer scripts by L<dh_installdeb(1)>."
msgstr ""
"このプログラムは、Debian B<menu> と連携するのに必要な内容を含む F<postinst> "
"と F<postrm> コマンドを自動的に生成します。生成された F<postinst> と "
"F<postrm> コマンドは L<dh_installdeb(1)> によりメンテナスクリプトへ組み込まれ"
"ます。"
#. type: =item
#: dh_installmenu:32
msgid "debian/I<package>.menu"
msgstr "debian/I<package>.menu"
#. type: textblock
#: dh_installmenu:34
msgid ""
"Debian menu files, installed into usr/share/menu/I<package> in the package "
"build directory. See L<menufile(5)> for its format."
msgstr ""
"Debianメニューファイルです。パッケージビルドディレクトリ以下の usr/share/"
"menu/I<package> へインストールされます。フォーマットについては "
"L<menufile(5)> を参照ください。"
#. type: =item
#: dh_installmenu:37
msgid "debian/I<package>.menu-method"
msgstr "debian/I<package>.menu-method"
#. type: textblock
#: dh_installmenu:39
msgid ""
"Debian menu method files, installed into etc/menu-methods/I<package> in the "
"package build directory."
msgstr ""
"Debian メニューメソッドファイルです。こちらはパッケージビルドディレクトリ以下"
"にある etc/menu-methods/I<package> へインストールされます。"
#. type: textblock
#: dh_installmenu:90
msgid "L<debhelper(7)> L<update-menus(1)> L<menufile(5)>"
msgstr "L<debhelper(7)> L<update-menus(1)> L<menufile(5)>"
#. type: textblock
#: dh_installmime:5
msgid "dh_installmime - install mime files into package build directories"
msgstr "dh_installmime - mime ファイルをビルドディレクトリへインストールする"
#. type: textblock
#: dh_installmime:17
msgid "B<dh_installmime> [S<I<debhelper options>>]"
msgstr "B<dh_installmime> [S<I<debhelper options>>]"
#. type: textblock
#: dh_installmime:21
msgid ""
"B<dh_installmime> is a debhelper program that is responsible for installing "
"mime files into package build directories."
msgstr ""
"B<dh_installmime> はパッケージビルドディレクトリ以下に mime ファイル群をイン"
"ストールする役目の debhelper プログラムです。"
#. type: =item
#: dh_installmime:28
msgid "debian/I<package>.mime"
msgstr "debian/I<package>.mime"
#. type: textblock
#: dh_installmime:30
msgid ""
"Installed into usr/lib/mime/packages/I<package> in the package build "
"directory."
msgstr ""
"パッケージビルドディレクトリ内の usr/lib/mime/packages/I<package> へインス"
"トールされます。"
#. type: =item
#: dh_installmime:33
msgid "debian/I<package>.sharedmimeinfo"
msgstr "debian/I<package>.sharedmimeinfo"
#. type: textblock
#: dh_installmime:35
msgid ""
"Installed into /usr/share/mime/packages/I<package>.xml in the package build "
"directory."
msgstr ""
"パッケージビルドディレクトリ内の /usr/share/mime/packages/I<package>.xml へイ"
"ンストールされます。"
#. type: textblock
#: dh_installmodules:5
msgid "dh_installmodules - register kernel modules"
msgstr "dh_installmodules - カーネルモジュールを登録する"
#. type: textblock
#: dh_installmodules:18
msgid ""
"B<dh_installmodules> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<--name=>I<name>]"
msgstr ""
"B<dh_installmodules> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<--name=>I<name>]"
#. type: textblock
#: dh_installmodules:22
msgid ""
"B<dh_installmodules> is a debhelper program that is responsible for "
"registering kernel modules."
msgstr ""
"B<dh_installmodules> は、カーネルモジュールを登録する役目の debhelper プログ"
"ラムです。"
#. type: textblock
#: dh_installmodules:25
msgid ""
"Kernel modules are searched for in the package build directory and if found, "
"F<preinst>, F<postinst> and F<postrm> commands are automatically generated "
"to run B<depmod> and register the modules when the package is installed. "
"These commands are inserted into the maintainer scripts by "
"L<dh_installdeb(1)>."
msgstr ""
"パッケージビルドディレクトリ以下にて、カーネルモジュールを探し、見つけると、"
"F<preinst>, F<postinst>, F<postrm> コマンドが自動的に生成されます。これらコマ"
"ンドは、パッケージをインストールする際に、B<depmod> を実行し、カーネルモ"
"ジュールを登録するような内容となっております。これらのコマンドは "
"L<dh_installdeb(1)> によりメンテナスクリプトへ挿入されます。 "
#. type: =item
#: dh_installmodules:35
msgid "debian/I<package>.modprobe"
msgstr "debian/I<package>.modprobe"
#. type: textblock
#: dh_installmodules:37
msgid ""
"Installed to etc/modprobe.d/I<package>.conf in the package build directory."
msgstr ""
"これらファイルは、パッケージビルドディレクトリ以下の etc/modprobe.d/"
"I<package>.conf へインストールされます。"
#. type: textblock
#: dh_installmodules:47
msgid "Do not modify F<preinst>/F<postinst>/F<postrm> scripts."
msgstr "F<preinst>/F<postinst>/F<postrm> スクリプトを変更しません。"
#. type: textblock
#: dh_installmodules:51
msgid ""
"When this parameter is used, B<dh_installmodules> looks for and installs "
"files named debian/I<package>.I<name>.modprobe instead of the usual debian/"
"I<package>.modprobe"
msgstr ""
"このパラメータが利用されると、B<dh_installmodules> は通常利用する debian/"
"I<package>.modprobe ファイルの代わりに debian/I<package>.I<name>.modprobe "
"ファイルをインストールします。"
#. type: textblock
#: dh_installpam:5
msgid "dh_installpam - install pam support files"
msgstr "dh_installpam - pam サポートファイルをインストールする"
#. type: textblock
#: dh_installpam:17
msgid "B<dh_installpam> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]"
msgstr "B<dh_installpam> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]"
#. type: textblock
#: dh_installpam:21
msgid ""
"B<dh_installpam> is a debhelper program that is responsible for installing "
"files used by PAM into package build directories."
msgstr ""
"B<dh_installpam> はパッケージビルドディレクトリ以下に PAM で利用するファイル"
"をインストールする役目の debhelper プログラムです。"
#. type: =item
#: dh_installpam:28
msgid "debian/I<package>.pam"
msgstr "debian/I<package>.pam"
#. type: textblock
#: dh_installpam:30
msgid "Installed into etc/pam.d/I<package> in the package build directory."
msgstr ""
"これらファイルはパッケージビルドディレクトリ内の etc/pam.d/I<package> へイン"
"ストールされます。"
#. type: textblock
#: dh_installpam:40
msgid ""
"Look for files named debian/I<package>.I<name>.pam and install them as etc/"
"pam.d/I<name>, instead of using the usual files and installing them using "
"the package name."
msgstr ""
"debian/I<package>.I<name>.pam と名のつくファイルを探し、etc/pam.d/I<name> 以"
"下にこれらのファイルをインストールします。こちらのオプションを利用すると通常"
"のファイルはインストール対象とはならず、パッケージの名前でインストールする動"
"作もしなくなります。"
#. type: textblock
#: dh_installppp:5
msgid "dh_installppp - install ppp ip-up and ip-down files"
msgstr "dh_installppp - ppp 用の ip-up, ip-down ファイルをインストールする"
#. type: textblock
#: dh_installppp:17
msgid "B<dh_installppp> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]"
msgstr "B<dh_installppp> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]"
#. type: textblock
#: dh_installppp:21
msgid ""
"B<dh_installppp> is a debhelper program that is responsible for installing "
"ppp ip-up and ip-down scripts into package build directories."
msgstr ""
"B<dh_installppp> は ppp 用の ip-up, ip-down スクリプトをパッケージビルドディ"
"レクトリ以下にインストールする役目を持つ debhelper プログラムです。"
#. type: =item
#: dh_installppp:28
msgid "debian/I<package>.ppp.ip-up"
msgstr "debian/I<package>.ppp.ip-up"
#. type: textblock
#: dh_installppp:30
msgid ""
"Installed into etc/ppp/ip-up.d/I<package> in the package build directory."
msgstr ""
"これらファイルはパッケージビルドディレクトリ以下に etc/ppp/ip-up.d/"
"I<package> としてインストールされます。"
#. type: =item
#: dh_installppp:32
msgid "debian/I<package>.ppp.ip-down"
msgstr "debian/I<package>.ppp.ip-down"
#. type: textblock
#: dh_installppp:34
msgid ""
"Installed into etc/ppp/ip-down.d/I<package> in the package build directory."
msgstr ""
"これらファイルは、パッケージビルドディレクトリ以下に etc/ppp/ip-down.d/"
"I<package> としてインストールされます。"
#. type: textblock
#: dh_installppp:44
msgid ""
"Look for files named F<debian/package.name.ppp.ip-*> and install them as "
"F<etc/ppp/ip-*/name>, instead of using the usual files and installing them "
"as the package name."
msgstr ""
"F<debian/package.name.ppp.ip-*> と名前のつくファイルを探し、F<etc/ppp/ip-*/"
"name> 以下にこれらをインストールします。こちらが指定されると、通常インストー"
"ルされるファイルはインストール対象とならず、また、インストールの際にパッケー"
"ジの名前としてインストールする動作を行いません。"
#. type: textblock
#: dh_installudev:5
msgid "dh_installudev - install udev rules files"
msgstr "dh_installudev - udev 用ルールファイルをインストールする"
#. type: textblock
#: dh_installudev:17
msgid ""
"B<dh_installudev> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<--name=>I<name>] [B<--"
"priority=>I<priority>]"
msgstr ""
"B<dh_installudev> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<--name=>I<name>] [B<--"
"priority=>I<priority>]"
#. type: textblock
#: dh_installudev:21
msgid ""
"B<dh_installudev> is a debhelper program that is responsible for installing "
"B<udev> rules files."
msgstr ""
"B<dh_installudev> は B<udev> 用ルールファイルをインストールする役目を持つ "
"debhelper プログラムです。"
#. type: =item
#: dh_installudev:28
msgid "debian/I<package>.udev"
msgstr "debian/I<package>.udev"
#. type: textblock
#: dh_installudev:30
msgid "Installed into F<lib/udev/rules.d/> in the package build directory."
msgstr ""
"これらファイルは、パッケージビルドディレクトリ内の F<lib/udev/rules.d/> へイ"
"ンストールされます。"
#. type: textblock
#: dh_installudev:40
msgid ""
"When this parameter is used, B<dh_installudev> looks for and installs files "
"named debian/I<package>.I<name>.udev instead of the usual debian/I<package>."
"udev."
msgstr ""
"このパラメータを利用する時は、B<dh_installudev> は debian/I<package>.I<name>."
"udev と名前のあるファイルを探してインストールします。通常使われるはずの "
"debian/I<package>.udev はこのパラメータが利用されている場合は利用されません。"
#. type: =item
#: dh_installudev:44
msgid "B<--priority=>I<priority>"
msgstr "B<--priority=>I<priority>"
#. type: textblock
#: dh_installudev:46
msgid "Sets the priority the file. Default is 60."
msgstr "ファイルの優先順位を指定します。デフォルトは 60 です。"
#. type: textblock
#: dh_installwm:5
msgid "dh_installwm - register a window manager"
msgstr "dh_installwm - ウィンドウマネージャを登録する"
#. type: textblock
#: dh_installwm:17
msgid ""
"B<dh_installwm> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<--priority=>I<n>] "
"[S<I<wm> ...>]"
msgstr ""
"B<dh_installwm> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<--priority=>I<n>] "
"[S<I<wm> ...>]"
#. type: textblock
#: dh_installwm:21
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<dh_installwm> is a debhelper program that is responsible for generating "
#| "the F<postinst> and F<prerm> commands that register a window manager with "
#| "L<update-alternatives(8)>. The window manager's man page is also "
#| "registered as a slave symlink (in v6 mode and up), if it is found in "
#| "F<usr/share/man/man1/> in the package build directory."
msgid ""
"B<dh_installwm> is a debhelper program that is responsible for generating "
"the F<postinst> and F<prerm> commands that register a window manager with "
"L<update-alternatives(8)>. The window manager's man page is also registered "
"as a slave symlink (in v6 mode and up). It must be installed in F<usr/share/"
"man/man1/> in the package build directory prior to calling B<dh_installwm>. "
"In compat 9 and earlier, the manpage was optional."
msgstr ""
"B<dh_installwm> は、L<update-alternatives(8)> によりウインドウマネージャを登"
"録するような F<postinst> と F<prerm> コマンドを生成する役割の debhelper プロ"
"グラムとなります。もし、インストールしようとしているウインドウマネージャの "
"man ページが、パッケージビルドディレクトリ以下の F<usr/share/man/man1/> に存"
"在する場合、この man ページはパッケージビルドディレクトリ以下にシンボリックリ"
"ンクで登録されます (互換性レベル v6 以上)。"
#. type: =item
#: dh_installwm:32
msgid "debian/I<package>.wm"
msgstr "debian/I<package>.wm"
#. type: textblock
#: dh_installwm:34
msgid "List window manager programs to register."
msgstr "登録すべきウインドウマネージャを列挙します。"
#. type: textblock
#: dh_installwm:44
msgid ""
"Set the priority of the window manager. Default is 20, which is too low for "
"most window managers; see the Debian Policy document for instructions on "
"calculating the correct value."
msgstr ""
"ウインドウマネージャの優先順位を設定します。デフォルトは 20 で、こちらはほと"
"んどのウインドウマネージャには低すぎる優先順位です。正しい値を算出する手順に"
"ついては、Debian ポリシーマニュアルを参照してください。"
#. type: textblock
#: dh_installwm:50
msgid ""
"Do not modify F<postinst>/F<prerm> scripts. Turns this command into a no-op."
msgstr ""
"F<postinst>/F<prerm> スクリプトを変更しません。このコマンドにより、スクリプト"
"の動作については何も影響を与えないようにします。"
#. type: textblock
#: dh_installwm:54
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create any links specified by command line parameters in ALL packages "
#| "acted on, not just the first."
msgid ""
"Modify scripts for window managers specified by command line parameters in "
"ALL packages acted on, not just the first."
msgstr ""
"コマンドラインパラメータとして指定されているリンクを、単に最初に処理するパッ"
"ケージのみではなく、作業する予定の全パッケージ対して作成します。"
#. type: =item
#: dh_installwm:57
msgid "I<wm> ..."
msgstr "I<wm> ..."
#. type: textblock
#: dh_installwm:59
msgid "Window manager programs to register."
msgstr "登録されるウインドウマネージャ。"
#. type: textblock
#: dh_installxfonts:5
msgid "dh_installxfonts - register X fonts"
msgstr "dh_installxfonts - X 用フォント群の登録を行う"
#. type: textblock
#: dh_installxfonts:17
msgid "B<dh_installxfonts> [S<I<debhelper options>>]"
msgstr "B<dh_installxfonts> [S<I<debhelper options>>]"
#. type: textblock
#: dh_installxfonts:21
msgid ""
"B<dh_installxfonts> is a debhelper program that is responsible for "
"registering X fonts, so their corresponding F<fonts.dir>, F<fonts.alias>, "
"and F<fonts.scale> be rebuilt properly at install time."
msgstr ""
"B<dh_installxfonts> は、X 用のフォントを登録し、フォントに関係する F<fonts."
"dir>, F<fonts.alias>, F<fonts.scale> を再ビルドして正しい内容になるようにしま"
"す。"
#. type: textblock
#: dh_installxfonts:25
msgid ""
"Before calling this program, you should have installed any X fonts provided "
"by your package into the appropriate location in the package build "
"directory, and if you have F<fonts.alias> or F<fonts.scale> files, you "
"should install them into the correct location under F<etc/X11/fonts> in your "
"package build directory."
msgstr ""
"このプログラムを呼び出す前に、パッケージビルドディレクトリ内の適切な場所に、"
"パッケージが提供しようとしているX用のフォント全部をインストールしておく必要が"
"あります。また、パッケージビルドディレクトリ以下の F<etc/X11/fonts> 以下の正"
"しい場所に F<fonts.alias> や F<fonts.scale> ファイルをインストールしておく必"
"要があります。"
#. type: textblock
#: dh_installxfonts:31
msgid ""
"Your package should depend on B<xfonts-utils> so that the B<update-fonts-"
">I<*> commands are available. (This program adds that dependency to B<${misc:"
"Depends}>.)"
msgstr ""
"B<update-fonts->I<*> コマンドが利用可能なように B<xfonts-utils> に対しての依"
"存関係を記載しておく必要があります (本プログラムは B<${misc:Depends}> へこの"
"依存関係を付け加えます)。"
#. type: textblock
#: dh_installxfonts:35
msgid ""
"This program automatically generates the F<postinst> and F<postrm> commands "
"needed to register X fonts. These commands are inserted into the maintainer "
"scripts by B<dh_installdeb>. See L<dh_installdeb(1)> for an explanation of "
"how this works."
msgstr ""
"本プログラムは X フォントを登録するのに必要な F<postinst> と F<postrm> コマン"
"ドを機械的に生成します。生成される F<postinst> と F<postrm> は "
"B<dh_installdeb> により、メンテナスクリプトに挿入されます。こちらの動作につい"
"ては、L<dh_installdeb(1)> を参照してください。"
#. type: textblock
#: dh_installxfonts:42
msgid ""
"See L<update-fonts-alias(8)>, L<update-fonts-scale(8)>, and L<update-fonts-"
"dir(8)> for more information about X font installation."
msgstr ""
"X 用フォントのインストールについてさらに情報が必要な場合は、L<update-fonts-"
"alias(8)>, L<update-fonts-scale(8)>, L<update-fonts-dir(8)> を参照してくださ"
"い。"
#. type: textblock
#: dh_installxfonts:45
msgid ""
"See Debian policy, section 11.8.5. for details about doing fonts the Debian "
"way."
msgstr ""
"Debian 流でのフォントの取扱い詳細については、Debian ポリシーマニュアルの "
"11.8.5 章を参照してください。"
#. type: textblock
#: dh_link:5
msgid "dh_link - create symlinks in package build directories"
msgstr "dh_link - パッケージビルドディレクトリ内でシンボリックリンクを作成する"
#. type: textblock
#: dh_link:18
msgid ""
"B<dh_link> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [B<-X>I<item>] [S<I<source "
"destination> ...>]"
msgstr ""
"B<dh_link> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [B<-X>I<item>] [S<I<source "
"destination> ...>]"
#. type: textblock
#: dh_link:22
msgid ""
"B<dh_link> is a debhelper program that creates symlinks in package build "
"directories."
msgstr ""
"B<dh_link> はパッケージビルドディレクトリ内でシンボリックリンクを作成する "
"debhelper プログラムです。"
#. type: textblock
#: dh_link:25
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<dh_link> accepts a list of pairs of source and destination files. The "
#| "source files are the already existing files that will be symlinked from. "
#| "The destination files are the symlinks that will be created. There "
#| "B<must> be an equal number of source and destination files specified."
msgid ""
"B<dh_link> accepts a list of pairs of source and destination files. The "
"source files are the already existing files that will be symlinked from "
"(called B<target> by L<ln(1)>). The destination files are the symlinks that "
"will be created (called B<link name> by L<ln(1)>). There B<must> be an equal "
"number of source and destination files specified."
msgstr ""
"B<dh_link> コマンドはリンクを張りたい元と先のファイル名をペアにしたものの一覧"
"を受けとります。リンクを張る元のファイルはすでに実体のあるファイルを指定しま"
"す。また、リンクを張りたい先のファイル名でシンボリックリンクが作成されます。"
"リンクを張る元と先のファイル名は同じ数だけ指定することがB<必須>です。"
#. type: textblock
#: dh_link:32
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Be sure you B<do> specify the full filename to both the source and "
#| "destination files (unlike you would do if you were using something like "
#| "L<ln(1)>)."
msgid ""
"Be sure you B<do> specify the absolute path to both the source and "
"destination files (unlike you would do if you were using something like "
"L<ln(1)>). Please note that the leading slash is optional."
msgstr ""
"リンク元と先の完全なファイル名を指定していることをB<必ず>確かめてください "
"(L<ln(1)> か何かを使っている時とは違って入念に調べてください)。"
#. type: textblock
#: dh_link:36
#, fuzzy
msgid ""
"B<dh_link> will generate symlinks that comply with Debian policy - absolute "
"when policy says they should be absolute, and relative links with as short a "
"path as possible. It will also create any subdirectories it needs to put the "
"symlinks in."
msgstr ""
"B<dh_link> は Debian ポリシーに準拠した形でシンボリックリンクを生成します。こ"
"れは、Debian ポリシーで、絶対パスで指定すべきものは絶対パスで、また、相対パス"
"の場合はできる限り短いパス指定を持つシンボリックリンクを作成することになって"
"いるからです。また、シンボリックリンクを張るのにサブディレクトリの作成が必要"
"であれば、このコマンドはサブディレクトリを作成します。"
#. type: textblock
#: dh_link:41
msgid "Any pre-existing destination files will be replaced with symlinks."
msgstr ""
"もしシンボリックリンクを作成しようとしている場所に同名のファイルが存在した場"
"合は、シンボリックリンクに置き換えられます。"
#. type: textblock
#: dh_link:43
msgid ""
"B<dh_link> also scans the package build tree for existing symlinks which do "
"not conform to Debian policy, and corrects them (v4 or later)."
msgstr ""
"B<dh_link> は、また、パッケージビルドツリー以下で、Debian ポリシーマニュアル"
"違反であるようなすでに存在するシンボリックリンクを探し回り、そしてこれらを正"
"しくなるように修正します (互換性レベル v4 以上)。"
#. type: =item
#: dh_link:50
msgid "debian/I<package>.links"
msgstr "debian/I<package>.links"
#. type: textblock
#: dh_link:52
msgid ""
"Lists pairs of source and destination files to be symlinked. Each pair "
"should be put on its own line, with the source and destination separated by "
"whitespace."
msgstr ""
"これらファイルにはお互いシンボリックリンクされるような元ファイル名と先ファイ"
"ル名のリストを列挙します。それぞれのペアは1つの行に記載されなければならず、"
"さらに元ファイル名と先ファイル名は空白で区切られていなければなりません。"
#. type: textblock
#: dh_link:56
msgid ""
"In each pair the source file (called B<target> by L<ln(1)>) comes first and "
"is followed by the destination file (called B<link name> by L<ln(1)>). Thus "
"the pairs of source and destination files in each line are give in the same "
"order as they would be given to L<ln(1)>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_link:61
msgid ""
"In contrast to L<ln(1)>, source and destination paths must be absolute (the "
"leading slash is optional)."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_link:72
msgid ""
"Create any links specified by command line parameters in ALL packages acted "
"on, not just the first."
msgstr ""
"コマンドラインパラメータとして指定されているリンクを、単に最初に処理するパッ"
"ケージのみではなく、作業する予定の全パッケージ対して作成します。"
#. type: textblock
#: dh_link:77
msgid ""
"Exclude symlinks that contain I<item> anywhere in their filename from being "
"corrected to comply with Debian policy."
msgstr ""
"ファイル名の一部に I<item> を含むシンボリックリンクを、Debian ポリシー準拠の"
"為のリンク修正の対象から除外します。"
#. type: =item
#: dh_link:80
msgid "I<source destination> ..."
msgstr "I<source destination> ..."
#. type: textblock
#: dh_link:82
msgid ""
"Create a file named I<destination> as a link to a file named I<source>. Do "
"this in the package build directory of the first package acted on. (Or in "
"all packages if B<-A> is specified.)"
msgstr ""
"I<source> という名前へのリンクファイルとして I<destination> という名前のファ"
"イルを作成します。最初にビルドされるパッケージビルドディレクトリ以下にてこの"
"操作を行います (あるいは、B<-A> が指定されている場合は全パッケージに対して作"
"業を行います)。"
#. type: verbatim
#: dh_link:90
#, no-wrap
msgid ""
" dh_link usr/share/man/man1/foo.1 usr/share/man/man1/bar.1\n"
"\n"
msgstr ""
" dh_link usr/share/man/man1/foo.1 usr/share/man/man1/bar.1\n"
"\n"
#. type: textblock
#: dh_link:92
msgid "Make F<bar.1> be a symlink to F<foo.1>"
msgstr "F<foo.1> へのシンボリックリンクとして F<bar.1> を作成します。"
#. type: verbatim
#: dh_link:94
#, no-wrap
msgid ""
" dh_link var/lib/foo usr/lib/foo \\\n"
" usr/share/man/man1/foo.1 usr/share/man/man1/bar.1\n"
"\n"
msgstr ""
" dh_link var/lib/foo usr/lib/foo \\\n"
" usr/share/man/man1/foo.1 usr/share/man/man1/bar.1\n"
"\n"
#. type: textblock
#: dh_link:97
msgid ""
"Make F</usr/lib/foo/> be a link to F</var/lib/foo/>, and F<bar.1> be a "
"symlink to the F<foo.1>"
msgstr ""
"F</var/lib/foo/> へのシンボリックリンクとして F</usr/lib/foo/> を作成します。"
"また、F<foo.1> へのシンボリックリンクとして、F<bar.1> を作成します。"
#. type: verbatim
#: dh_link:100
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " dh_link var/lib/foo usr/lib/foo \\\n"
#| " usr/share/man/man1/foo.1 usr/share/man/man1/bar.1\n"
#| "\n"
msgid ""
" var/lib/foo usr/lib/foo\n"
" usr/share/man/man1/foo.1 usr/share/man/man1/bar.1\n"
"\n"
msgstr ""
" dh_link var/lib/foo usr/lib/foo \\\n"
" usr/share/man/man1/foo.1 usr/share/man/man1/bar.1\n"
"\n"
#. type: textblock
#: dh_link:103
msgid "Same as above but as content for a debian/I<package>.links file."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_lintian:5
msgid ""
"dh_lintian - install lintian override files into package build directories"
msgstr ""
"dh_lintian - ビルドディレクトリに lintian への override ファイルをインストー"
"ルする"
#. type: textblock
#: dh_lintian:17
msgid "B<dh_lintian> [S<I<debhelper options>>]"
msgstr "B<dh_lintian> [S<I<debhelper options>>]"
#. type: textblock
#: dh_lintian:21
#, fuzzy
msgid ""
"B<dh_lintian> is a debhelper program that is responsible for installing "
"override files used by lintian into package build directories."
msgstr ""
"B<dh_lintian> は、lintian によって利用される lintian 用の再定義用ファイルを、"
"パッケージビルドディレクトリ以下にインストールする役目の debhelper プログラム"
"です。"
#. type: =item
#: dh_lintian:28
msgid "debian/I<package>.lintian-overrides"
msgstr "debian/I<package>.lintian-overrides"
#. type: textblock
#: dh_lintian:30
msgid ""
"Installed into usr/share/lintian/overrides/I<package> in the package build "
"directory. This file is used to suppress erroneous lintian diagnostics."
msgstr ""
"パッケージビルドディレクトリ以下の usr/share/lintian/overrides/I<package> へ"
"インストールを行います。このファイルは、lintian が誤った診断をするのを防ぐ為"
"に利用されます。"
#. type: =item
#: dh_lintian:34
msgid "F<debian/source/lintian-overrides>"
msgstr "F<debian/source/lintian-overrides>"
#. type: textblock
#: dh_lintian:36
msgid ""
"These files are not installed, but will be scanned by lintian to provide "
"overrides for the source package."
msgstr ""
"これらファイルはインストールされません。しかしながら、ソースパッケージに対す"
"る診断結果を再定義する為、lintian にて本ファイルの中身がスキャンされます。"
#. type: textblock
#: dh_lintian:66
msgid "L<lintian(1)>"
msgstr "L<lintian(1)>"
#. type: textblock
#: dh_lintian:70
msgid "Steve Robbins <smr@debian.org>"
msgstr "Steve Robbins <smr@debian.org>"
#. type: textblock
#: dh_listpackages:5
msgid "dh_listpackages - list binary packages debhelper will act on"
msgstr ""
"dh_listpackages - debhelper が処理するバイナリパッケージの一覧を列挙する"
#. type: textblock
#: dh_listpackages:17
msgid "B<dh_listpackages> [S<I<debhelper options>>]"
msgstr "B<dh_listpackages> [S<I<debhelper options>>]"
#. type: textblock
#: dh_listpackages:21
msgid ""
"B<dh_listpackages> is a debhelper program that outputs a list of all binary "
"packages debhelper commands will act on. If you pass it some options, it "
"will change the list to match the packages other debhelper commands would "
"act on if passed the same options."
msgstr ""
"B<dh_listpackages> は、debhelper により処理を行う必要のある全てのバイナリパッ"
"ケージの一覧を得る事が出来る debhelper プログラムです。このプログラムに、ある"
"オプションを渡すと、同じオプションを引き渡された他の debhelper コマンドへ処理"
"させる予定のパッケージ一覧を、変更できます。"
#. type: textblock
#: dh_listpackages:26
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These files are installed into the first binary package listed in debian/"
#| "control."
msgid "Packages are listed in the order they appear in F<debian/control>."
msgstr ""
"これらのファイルは debian/control に最初に記載されているバイナリパッケージへ"
"インストールされます。"
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:5
msgid ""
"dh_makeshlibs - automatically create shlibs file and call dpkg-gensymbols"
msgstr ""
"dh_makeshlibs - 自動的に shlibs ファイルを作成し、dpkg-gensymbols を呼び出す"
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:17
msgid ""
"B<dh_makeshlibs> [S<I<debhelper options>>] [B<-m>I<major>] [B<-"
"V>I<[dependencies]>] [B<-n>] [B<-X>I<item>] [S<B<--> I<params>>]"
msgstr ""
"B<dh_makeshlibs> [S<I<debhelper options>>] [B<-m>I<major>] [B<-"
"V>I<[dependencies]>] [B<-n>] [B<-X>I<item>] [S<B<--> I<params>>]"
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:21
msgid ""
"B<dh_makeshlibs> is a debhelper program that automatically scans for shared "
"libraries, and generates a shlibs file for the libraries it finds."
msgstr ""
"B<dh_makeshlibs> は自動的に共有ライブラリをスキャンし、見つけたライブラリに対"
"する shlibs ファイルを生成する debhelper プログラムです。"
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:24
msgid ""
"It will also ensure that ldconfig is invoked during install and removal when "
"it finds shared libraries. Since debhelper 9.20151004, this is done via a "
"dpkg trigger. In older versions of debhelper, B<dh_makeshlibs> would "
"generate a maintainer script for this purpose."
msgstr ""
#. type: =item
#: dh_makeshlibs:33
msgid "debian/I<package>.shlibs"
msgstr "debian/I<package>.shlibs"
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:35
msgid ""
"Installs this file, if present, into the package as DEBIAN/shlibs. If "
"omitted, debhelper will generate a shlibs file automatically if it detects "
"any libraries."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:39
msgid ""
"Note in compat levels 9 and earlier, this file was installed by "
"L<dh_installdeb(1)> rather than B<dh_makeshlibs>."
msgstr ""
"互換性レベル 9 以前では、このファイルは B<dh_makeshlibs> ではなく "
"L<dh_installdeb(1)> によってインストールされる点に注意して下さい。"
#. type: =item
#: dh_makeshlibs:42
msgid "debian/I<package>.symbols"
msgstr "debian/I<package>.symbols"
#. type: =item
#: dh_makeshlibs:44
msgid "debian/I<package>.symbols.I<arch>"
msgstr "debian/I<package>.symbols.I<arch>"
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:46
msgid ""
"These symbols files, if present, are passed to L<dpkg-gensymbols(1)> to be "
"processed and installed. Use the I<arch> specific names if you need to "
"provide different symbols files for different architectures."
msgstr ""
"これらのシンボルファイルは、もし存在すれば、L<dpkg-gensymbols(1)> へ渡され、"
"かかる処理とインストールが行われます。異なるアーキテクチャの元で異なるシンボ"
"ルを利用するには、I<arch> を指定してください。"
#. type: =item
#: dh_makeshlibs:56
msgid "B<-m>I<major>, B<--major=>I<major>"
msgstr "B<-m>I<major>, B<--major=>I<major>"
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:58
msgid ""
"Instead of trying to guess the major number of the library with objdump, use "
"the major number specified after the -m parameter. This is much less useful "
"than it used to be, back in the bad old days when this program looked at "
"library filenames rather than using objdump."
msgstr ""
"objdump をつかってライブラリの主バージョン番号を推定する代わりに、-m パラメー"
"タのあとに主バージョン番号を設定できます。以前本プログラムはライブラリの主"
"バージョン番号を求めるのに objdump を使わず、ライブラリのファイル名から判定し"
"ていた為、このパラメータが便利だった事があります。"
#. type: =item
#: dh_makeshlibs:63
msgid "B<-V>, B<-V>I<dependencies>"
msgstr "B<-V>, B<-V>I<dependencies>"
#. type: =item
#: dh_makeshlibs:65
msgid "B<--version-info>, B<--version-info=>I<dependencies>"
msgstr "B<--version-info>, B<--version-info=>I<dependencies>"
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:67
msgid ""
"If a shlibs file is generated by this program, this option controls what "
"version will be used in the dependency relation."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:70
msgid ""
"In compat 12 and later, B<dh_makeshlibs> defaults to B<-VUpstream-Version>. "
"In compat 11 and earlier the default behaved like B<-VNone>.."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:73
msgid "The B<dh_makeshlibs> tool can generate dependencies in three variants:"
msgstr ""
#. type: =item
#: dh_makeshlibs:77
msgid "B<-VUpstream-Version>"
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:79
msgid ""
"The dependency will be \"I<packagename> B<(E<gt>>= I<packageversion>B<)>\". "
"Note that I<Upstream-Version> is case-sensitive and must be written exactly "
"as shown here."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:83
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Beware of using B<-V> without any parameters; this is a conservative "
#| "setting that always ensures that other packages' shared library "
#| "dependencies are at least as tight as they need to be (unless your "
#| "library is prone to changing ABI without updating the upstream version "
#| "number), so that if the maintainer screws up then they won't break. The "
#| "flip side is that packages might end up with dependencies that are too "
#| "tight and so find it harder to be upgraded."
msgid ""
"This is a conservative setting that always ensures that other packages' "
"shared library dependencies are at least as tight as they need to be (unless "
"the library is prone to changing ABI without updating the upstream version "
"number)."
msgstr ""
"B<-V> をパラメータ無しで指定する場合の注意事項は次の通りです。この場合、依存"
"関係にあるパッケージに含まれる共有ライブラリはお互いに必要な依存関係を保って"
"いられるという仮定に基づく保守的な設定です (なおビルド対象のパッケージに含ま"
"れるライブラリについて、開発元 (upstream) のバージョン番号が新しくならないに"
"も関わらず、あえて ABI を変更しなければならない場合は除きます)。メンテナが、"
"依存関係解決が難しい為対応ができないような場合は、依存関係を破らざるを得ない"
"ときがあります。また、アップグレードが容易に出来ないほど強い依存関係を生じる"
"場合は、依存関係の変更をする必要があります。"
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:88
msgid ""
"The flip side is that packages might end up with dependencies that are too "
"tight in some cases (note a symbols file can mitigate this issue). This is "
"often of minor temporary inconvenience and usually a lot better than the "
"fall out caused by forgetting to bump the dependency information."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:94
msgid ""
"This explicit form was added in debhelper/11.3. In previous versions, a B<-"
"V> without any dependency information was used instead (and that form still "
"works)"
msgstr ""
#. type: =item
#: dh_makeshlibs:98
#, fuzzy
#| msgid "B<-V>"
msgid "B<-VNone>"
msgstr "B<-V>"
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:100
msgid ""
"The dependency will be \"I<packagename>\". Note that I<None> is case-"
"sensitive and must be written exactly as shown here."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:103
msgid ""
"This form is generally unsafe with the only exception being if upstream does "
"not extend the ABI in any way. However, most upstreams improve their "
"interfaces over time and packagers are recommended to use B<-VUpstream-"
"Version> (or one of the other forms of B<-V>I<dependencies>)."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:108
msgid ""
"Alternatively, this may be sufficient if (and only if) the package uses "
"symbol versioning (see L<dpkg-gensymbols(1)>) and does I<not> build any udeb "
"packages. Note that symbols are not supported for udeb packages, which "
"solely relies on shlibs for dependency handling."
msgstr ""
#. type: =item
#: dh_makeshlibs:113
#, fuzzy
#| msgid "B<--ddeb-migration=>I<package-relation>"
msgid "B<-V>I<package-relation>"
msgstr "B<--ddeb-migration=>I<package-relation>"
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:115
msgid ""
"In this case, the value passed to B<-V> will be used as a dependency "
"relation. The I<package-relation> should generally be of the form \"I<some-"
"package-name> B<(E<gt>>= I<some-package-version>B<)>\". Remember to include "
"the package name."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:120
msgid ""
"Note that debhelper will use the value I<as it is> with no sanity checking "
"or modification. In I<rare special> cases, this is needed to generate a "
"dependency on a different package than the one containing the library."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:127
msgid ""
"When choosing a value for this option, please keep mind that if the package "
"provides a symbols file, then that it generally preferred over the shlibs "
"file for regular .deb packages. See L<dpkg-shlibdeps(1)> for more "
"information on this topic."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:134
msgid ""
"Do not add the \"ldconfig\" trigger even if it seems like the package might "
"need it. The option is called B<--no-scripts> for historical reasons as "
"B<dh_makeshlibs> would previously generate maintainer scripts that called "
"B<ldconfig>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:141
msgid ""
"Exclude files that contain I<item> anywhere in their filename or directory "
"from being treated as shared libraries."
msgstr ""
"I<item> が対象のファイルや格納されているディレクトリの名前に含まれている場"
"合、共有ファイルとして扱うのを止めます。"
#. type: =item
#: dh_makeshlibs:144
msgid "B<--add-udeb=>I<udeb>"
msgstr "B<--add-udeb=>I<udeb>"
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:146
msgid ""
"Create an additional line for udebs in the shlibs file and use I<udeb> as "
"the package name for udebs to depend on instead of the regular library "
"package."
msgstr ""
"shlibs ファイルに udebs 用途の追加情報を作成し、通常のライブラリパッケージの"
"名前を使う代わりに、I<udeb> を udebs のパッケージの名前として利用します。"
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:151
msgid "Pass I<params> to L<dpkg-gensymbols(1)>."
msgstr "I<params> を L<dpkg-gensymbols(1)> へ引き渡します。"
#. type: =item
#: dh_makeshlibs:159
#, fuzzy
#| msgid "B<dh_makeshlibs -V>"
msgid "B<dh_makeshlibs -VNone>"
msgstr "B<dh_makeshlibs -V>"
# FIXME: why no-wrap?
#. type: verbatim
#: dh_makeshlibs:161
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Assuming this is a package named F<libfoobar1>, generates a shlibs file that\n"
"looks something like:\n"
" libfoobar 1 libfoobar1\n"
"\n"
msgstr ""
"このパッケージの名前を F<libfoobar1> と仮定すると、このコマンドによって作成\n"
"される shlibs ファイルは以下の通りとなります: \n"
" libfoobar 1 libfoobar1\n"
"\n"
#. type: =item
#: dh_makeshlibs:165
#, fuzzy
#| msgid "B<dh_makeshlibs -V>"
msgid "B<dh_makeshlibs -VUpstream-Version>"
msgstr "B<dh_makeshlibs -V>"
# FIXME: unnecessary \n?
#. type: verbatim
#: dh_makeshlibs:167
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Assuming the current version of the package is 1.1-3, generates a shlibs\n"
"file that looks something like:\n"
" libfoobar 1 libfoobar1 (>= 1.1)\n"
"\n"
msgstr ""
"現在のパッケージのバージョンを 1.1-3 とすると、このコマンドで得られる shlibs ファイルは以下の通りです:\n"
" libfoobar 1 libfoobar1 (>= 1.1)\n"
"\n"
#. type: =item
#: dh_makeshlibs:171
msgid "B<dh_makeshlibs -V 'libfoobar1 (E<gt>= 1.0)'>"
msgstr "B<dh_makeshlibs -V 'libfoobar1 (E<gt>= 1.0)'>"
#. type: verbatim
#: dh_makeshlibs:173
#, no-wrap
msgid ""
"Generates a shlibs file that looks something like:\n"
" libfoobar 1 libfoobar1 (>= 1.0)\n"
"\n"
msgstr ""
"以下のような shlibs ファイルが生成されます:\n"
" libfoobar 1 libfoobar1 (>= 1.0)\n"
"\n"
#. type: textblock
#: dh_md5sums:5
msgid "dh_md5sums - generate DEBIAN/md5sums file"
msgstr "dh_md5sums - DEBIAN/md5sums ファイルを生成する"
#. type: textblock
#: dh_md5sums:18
msgid ""
"B<dh_md5sums> [S<I<debhelper options>>] [B<-x>] [B<-X>I<item>] [B<--include-"
"conffiles>]"
msgstr ""
"B<dh_md5sums> [S<I<debhelper オプション>>] [B<-x>] [B<-X>I<item>] [B<--"
"include-conffiles>]"
#. type: textblock
#: dh_md5sums:22
msgid ""
"B<dh_md5sums> is a debhelper program that is responsible for generating a "
"F<DEBIAN/md5sums> file, which lists the md5sums of each file in the "
"package. These files are used by B<dpkg --verify> or the L<debsums(1)> "
"program."
msgstr ""
"B<dh_md5sums> は F<DEBIAN/md5sums> ファイルを生成する役目のプログラムです。な"
"お、F<DEBIAN/md5sums> ファイルとはビルド対象のパッケージにあるファイルの "
"md5sum 値を列挙したものです。これらファイルは B<dpkg --verify> または "
"B<debsums> プログラムで利用されます。"
#. type: textblock
#: dh_md5sums:26
msgid ""
"All files in F<DEBIAN/> are omitted from the F<md5sums> file, as are all "
"conffiles (unless you use the B<--include-conffiles> switch)."
msgstr ""
"F<DEBIAN/> 以下にある全ファイルは生成される F<md5sums> ファイルからは除外され"
"ます。また同様に全ての conffile も除外されます (B<--include-conffiles> を指定"
"した場合は別です) 。"
#. type: textblock
#: dh_md5sums:29
msgid "The md5sums file is installed with proper permissions and ownerships."
msgstr "md5sums ファイルは適切なパーミッションと所有者でインストールされます。"
#. type: =item
#: dh_md5sums:35
msgid "B<-x>, B<--include-conffiles>"
msgstr "B<-x>, B<--include-conffiles>"
#. type: textblock
#: dh_md5sums:37
msgid ""
"Include conffiles in the md5sums list. Note that this information is "
"redundant since it is included elsewhere in Debian packages."
msgstr ""
"md5sum 値を取得するファイルとして conffile を含めます。この情報は Debian パッ"
"ケージとは異なる場所にインストールされる為、補助目的の情報として扱われます"
#. type: textblock
#: dh_md5sums:42
msgid ""
"Exclude files that contain I<item> anywhere in their filename from being "
"listed in the md5sums file."
msgstr ""
"md5sums ファイルに列挙されているファイル群から、I<item> をファイル名に持つ"
"ファイルを除外します。"
#. type: textblock
#: dh_movefiles:5
msgid "dh_movefiles - move files out of debian/tmp into subpackages"
msgstr "dh_movefiles - debian/tmp からサブパッケージへファイルを移動する"
#. type: textblock
#: dh_movefiles:17
msgid ""
"B<dh_movefiles> [S<I<debhelper options>>] [B<--sourcedir=>I<dir>] [B<-"
"X>I<item>] [S<I<file> ...>]"
msgstr ""
"B<dh_movefiles> [S<I<debhelper オプション>>] [B<--sourcedir=>I<ディレクトリ"
">] [B<-X>I<item>] [S<I<ファイル> ...>]"
#. type: textblock
#: dh_movefiles:21
msgid ""
"B<dh_movefiles> is a debhelper program that is responsible for moving files "
"out of F<debian/tmp> or some other directory and into other package build "
"directories. This may be useful if your package has a F<Makefile> that "
"installs everything into F<debian/tmp>, and you need to break that up into "
"subpackages."
msgstr ""
"B<dh_movefiles> は、F<debian/tmp> ディレクトリや他のディレクトリから、別の"
"パッケージビルドディレクトリへファイルを移動する役割を持つ debhelper プログラ"
"ムです。これはパッケージしようとするソフトウェアに含まれる F<Makefile>フ ァイ"
"ルにより、インストールすべき物が F<debian/tmp> へインストールされてしまうよう"
"な場合に、これらを別々のディレクトリに後から仕分けたいような場合に便利です。"
#. type: textblock
#: dh_movefiles:26
msgid ""
"Note: B<dh_install> is a much better program, and you are recommended to use "
"it instead of B<dh_movefiles>."
msgstr ""
"注意:B<dh_install> は B<dh_movefiles> よりもはるかに良いプログラムなので、"
"B<dh_install> を利用することを推奨します。"
#. type: =item
#: dh_movefiles:33
msgid "debian/I<package>.files"
msgstr "debian/I<package>.files"
#. type: textblock
#: dh_movefiles:35
msgid ""
"Lists the files to be moved into a package, separated by whitespace. The "
"filenames listed should be relative to F<debian/tmp/>. You can also list "
"directory names, and the whole directory will be moved."
msgstr ""
"とあるパッケージへ移動したいファイルを、空白区切りで列挙します。ファイル名は"
"必ず F<debian/tmp/> からの相対パスで指定しなければなりません。また、ディレク"
"トリ名を指定することもでき、その場合は、ディレクトリをそのまま移動します。"
#. type: textblock
#: dh_movefiles:47
msgid ""
"Instead of moving files out of F<debian/tmp> (the default), this option "
"makes it move files out of some other directory. Since the entire contents "
"of the sourcedir is moved, specifying something like B<--sourcedir=/> is "
"very unsafe, so to prevent mistakes, the sourcedir must be a relative "
"filename; it cannot begin with a `B</>'."
msgstr ""
"F<debian/tmp> (デフォルトの移動元) からファイルを移動する代わりに、別のディレ"
"クトリからファイルを移動するように指定します。なお、移動元ディレクトリにある"
"全ファイルを移動する為、B<--sourcedir=/> のような指定は、非常に危険です。こう"
"いった間違いを防ぐ為、移動元ディレクトリは相対パスしか受け付けないようにして"
"あります。つまり、'B</>' で始まるディレクトリ指定は出来ません。"
#. type: =item
#: dh_movefiles:53
msgid "B<-Xitem>, B<--exclude=item>"
msgstr "B<-Xitem>, B<--exclude=item>"
#. type: textblock
#: dh_movefiles:55
msgid ""
"Exclude files that contain B<item> anywhere in their filename from being "
"installed."
msgstr ""
"B<item> をファイル名のどこかに含むファイルはインストール候補から除外します。"
#. type: textblock
#: dh_movefiles:60
msgid ""
"Lists files to move. The filenames listed should be relative to F<debian/tmp/"
">. You can also list directory names, and the whole directory will be moved. "
"It is an error to list files here unless you use B<-p>, B<-i>, or B<-a> to "
"tell B<dh_movefiles> which subpackage to put them in."
msgstr ""
"移動すべきファイルを列挙したファイルです。列挙されているファイルは F<debian/"
"tmp/> からの相対パスである必要があります。ディレクトリ名を列挙することも出"
"来、その場合は、各ディレクトリ全体を移動します。なお、B<-p>、B<-i>、B<-a> を"
"使って B<dh_movefiles> にどのサブパッケージに移動すべきかを指定していない場合"
"エラーが報告されます。 "
#. type: textblock
#: dh_movefiles:69
msgid ""
"Note that files are always moved out of F<debian/tmp> by default (even if "
"you have instructed debhelper to use a compatibility level higher than one, "
"which does not otherwise use debian/tmp for anything at all). The idea "
"behind this is that the package that is being built can be told to install "
"into F<debian/tmp>, and then files can be moved by B<dh_movefiles> from that "
"directory. Any files or directories that remain are ignored, and get deleted "
"by B<dh_clean> later."
msgstr ""
"デフォルト F<debian/tmp> からファイルを移動するという事になっています (もし "
"debhelper が互換性レベル v1 以上で利用したとしても、debian/tmp 以外は利用され"
"ません)。この背景として、ビルドされたパッケージは F<debian/tmp> に一旦インス"
"トールし、後で B<dh_movefiles> コマンドにより F<debian/tmp> から移動するとい"
"う考え方があります。なお移動されなかったファイルやディレクトリは無視され、後"
"に B<dh_clean> によって消去されることとなります。"
#. type: textblock
#: dh_perl:5
msgid "dh_perl - calculates Perl dependencies and cleans up after MakeMaker"
msgstr ""
"dh_perl - Perlへの依存関係を検討し、MakeMaker 実行後に生成したものを消去する"
#. type: textblock
#: dh_perl:19
msgid "B<dh_perl> [S<I<debhelper options>>] [B<-d>] [S<I<library dirs> ...>]"
msgstr ""
"B<dh_perl> [S<I<debhelper オプション>>] [B<-d>] [S<I<ライブラリディレクトリ"
"> ...>]"
#. type: textblock
#: dh_perl:23
msgid ""
"B<dh_perl> is a debhelper program that is responsible for generating the B<"
"${perl:Depends}> substitutions and adding them to substvars files."
msgstr ""
"B<dh_perl> は B<${perl:Depends}> の内容を生成し、この依存情報に substvars "
"ファイルの情報を付け加える役目の debhelper プログラムです。"
#. type: textblock
#: dh_perl:26
msgid ""
"The program will look at Perl scripts and modules in your package, and will "
"use this information to generate a dependency on B<perl> or B<perlapi>. The "
"dependency will be substituted into your package's F<control> file wherever "
"you place the token B<${perl:Depends}>."
msgstr ""
"このプログラムはビルド対象のパッケージにある Perl スクリプトや Perl モジュー"
"ルを検査し、B<perl> や B<perlapi> の依存関係を生成します。B<${perl:Depends}> "
"句をビルド対象のパッケージの F<control> に記述すると、生成した依存関係の情報"
"に置き換えられます。"
#. type: textblock
#: dh_perl:31
msgid ""
"B<dh_perl> also cleans up empty directories that MakeMaker can generate when "
"installing Perl modules."
msgstr ""
"B<dh_perl> は、さらに、MakeMaker が Perl モジュールをインストールする際に生成"
"した空のディレクトリを削除します。"
#. type: =item
#: dh_perl:38
msgid "B<-d>"
msgstr "B<-d>"
#. type: textblock
#: dh_perl:40
msgid ""
"In some specific cases you may want to depend on B<perl-base> rather than "
"the full B<perl> package. If so, you can pass the -d option to make "
"B<dh_perl> generate a dependency on the correct base package. This is only "
"necessary for some packages that are included in the base system."
msgstr ""
"完全な B<perl> パッケージよりも B<perl-base> に依存したいような場合がありま"
"す。この場合、-d オプションにて B<dh_perl> に正しいベースパッケージに対しての"
"依存情報を生成させるようなオプションを渡す箏ができます。これはベースシステム"
"が含まれるようなパッケージのみで必要です。"
#. type: textblock
#: dh_perl:45
msgid ""
"Note that this flag may cause no dependency on B<perl-base> to be generated "
"at all. B<perl-base> is Essential, so its dependency can be left out, unless "
"a versioned dependency is needed."
msgstr ""
"なお、このフラグを指定しても、B<perl-base> 本体に関する依存情報は、全く生成さ"
"れません。というのも、B<perl-base> は非常に基礎的なパッケージなので、B<perl-"
"base> に関する依存関係は通常特に指定しなくても問題が無い為です。ただ、B<perl-"
"base> の特定のバージョンに依存が特に必要な場合はその限りではありません。"
#. type: =item
#: dh_perl:49
msgid "B<-V>"
msgstr "B<-V>"
#. type: textblock
#: dh_perl:51
msgid ""
"By default, scripts and architecture independent modules don't depend on any "
"specific version of B<perl>. The B<-V> option causes the current version of "
"the B<perl> (or B<perl-base> with B<-d>) package to be specified."
msgstr ""
"デフォルト、スクリプト本体とアーキテクチャから独立しているモジュールについて"
"は、特定のバージョンの B<perl> に依存するような依存情報は生成されません。B<-"
"V>オプションを指定すると、パッケージビルド中に使っているバージョンの B<perl> "
"パッケージ (あるいは、B<-d> を指定していれば、現在の B<perl-base> のバージョ"
"ン) を、パッケージの依存情報として設定します。"
#. type: =item
#: dh_perl:55
msgid "I<library dirs>"
msgstr "I<library dirs>"
#. type: textblock
#: dh_perl:57
msgid ""
"If your package installs Perl modules in non-standard directories, you can "
"make B<dh_perl> check those directories by passing their names on the "
"command line. It will only check the F<vendorlib> and F<vendorarch> "
"directories by default."
msgstr ""
"Perlモジュールを非標準のディレクトリにインストールするようなパッケージをビル"
"ドしているのであれば、コマンドラインからパッケージの名前を渡すことにより、"
"B<dh_perl> に、これらのディレクトリを確認させる事が出来ます。デフォルトではこ"
"のコマンドは F<vendorlib> と F<vendorarch> ディレクトリのみを確認します。"
#. type: textblock
#: dh_perl:66
msgid "Debian policy, version 3.8.3"
msgstr "Debian ポリシー バージョン 3.8.3"
#. type: textblock
#: dh_perl:68
msgid "Perl policy, version 1.20"
msgstr "Perl ポリシー バージョン 1.20"
#. type: textblock
#: dh_perl:167
msgid "Brendan O'Dea <bod@debian.org>"
msgstr "Brendan O'Dea <bod@debian.org>"
#. type: textblock
#: dh_prep:5
msgid "dh_prep - perform cleanups in preparation for building a binary package"
msgstr "dh_prep - バイナリパッケージビルドの事前準備として諸々の消去を行う"
#. type: textblock
#: dh_prep:17
msgid "B<dh_prep> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>]"
msgstr "B<dh_prep> [S<I<debhelper オプション>>] [B<-X>I<item>]"
#. type: textblock
#: dh_prep:21
msgid ""
"B<dh_prep> is a debhelper program that performs some file cleanups in "
"preparation for building a binary package. (This is what B<dh_clean -k> used "
"to do.) It removes the package build directories, F<debian/tmp>, and some "
"temp files that are generated when building a binary package."
msgstr ""
"B<dh_prep> はバイナリパッケージビルドの下準備時として諸々のファイル消去を行"
"う debhelper プログラムです (これは B<dh_clean -k> が昔行っていた作業となりま"
"す)。本プログラムはパッケージビルドディレクトリ、F<debian/tmp>、あるいは、"
"パッケージビルド中に生成した一時ファイルを取り除きます。"
#. type: textblock
#: dh_prep:26
msgid ""
"It is typically run at the top of the B<binary-arch> and B<binary-indep> "
"targets, or at the top of a target such as install that they depend on."
msgstr ""
"本プログラムは通常、B<binary-arch> や、B<binary-indep> ターゲット、あるいは、"
"これらが依存するインストール関連のターゲットの一番最初の作業にて実行されるよ"
"うにします。"
#. type: textblock
#: dh_prep:35
#, fuzzy
msgid ""
"Exclude files that contain F<item> anywhere in their filename from being "
"deleted, even if they would normally be deleted. You may use this option "
"multiple times to build up a list of things to exclude."
msgstr ""
"削除対象の候補のファイルから、F<item> をファイル名に含むようなファイルを除外"
"します。通常は消去されるようなファイルであっても、この場合では除外されます。"
"複数の除外ファイルを列挙して指定するには、本オプションを複数回指定します。"
#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:5
msgid "dh_shlibdeps - calculate shared library dependencies"
msgstr "dh_shlibdeps - 共有ライブラリの依存関係を計算する"
#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:19
msgid ""
"B<dh_shlibdeps> [S<I<debhelper options>>] [B<-L>I<package>] [B<-"
"l>I<directory>] [B<-X>I<item>] [S<B<--> I<params>>]"
msgstr ""
"B<dh_shlibdeps> [S<I<debhelper オプション>>] [B<-L>I<パッケージ>] [B<-l>I<"
"ディレクトリ>] [B<-X>I<item>] [S<B<--> I<パラメータ>>]"
#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:23
msgid ""
"B<dh_shlibdeps> is a debhelper program that is responsible for calculating "
"shared library dependencies for packages."
msgstr ""
"B<dh_shlibdeps> は、ビルド中のパッケージに含まれる共有ライブラリの依存関係を"
"計算する役目の debhelper プログラムです。"
#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:26
msgid ""
"This program is merely a wrapper around L<dpkg-shlibdeps(1)> that calls it "
"once for each package listed in the F<control> file, passing it a list of "
"ELF executables and shared libraries it has found."
msgstr ""
"このプログラムは L<dpkg-shlibdeps(1)> の単なるラッパープログラムであり、"
"L<dpkg-shlibdeps(1)> を F<control> ファイルに列挙したパッケージ各々について1"
"度呼び出すような動作をします。また、同時に L<dpkg-shlibdeps(1)> へ、動作中見"
"つけた ELF 実行ファイルや、共有ライブラリの一覧を引き渡します。"
#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:36
msgid ""
"Exclude files that contain F<item> anywhere in their filename from being "
"passed to B<dpkg-shlibdeps>. This will make their dependencies be ignored. "
"This may be useful in some situations, but use it with caution. This option "
"may be used more than once to exclude more than one thing."
msgstr ""
"F<item> を名前に含むファイルを、B<dpkg-shlibdeps> へ渡さないようにします。こ"
"のオプションにより、指定されたファイルの依存関係検査は無視されるようになりま"
"す。これは特定の状況下で便利な場合がありますが、気をつけて使って下さい。この"
"オプションを使って除外を複数指定する場合は、繰り返し指定する事により行いま"
"す。"
#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:43
msgid "Pass I<params> to L<dpkg-shlibdeps(1)>."
msgstr "I<params> を L<dpkg-shlibdeps(1)> へ渡します。"
#. type: =item
#: dh_shlibdeps:45
msgid "B<-u>I<params>, B<--dpkg-shlibdeps-params=>I<params>"
msgstr "B<-u>I<params>, B<--dpkg-shlibdeps-params=>I<params>"
#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:47
msgid ""
"This is another way to pass I<params> to L<dpkg-shlibdeps(1)>. It is "
"deprecated; use B<--> instead."
msgstr ""
"このオプションは I<params> を L<dpkg-shlibdeps(1)> へ渡す別の方法となります。"
"しかしながら、このオプションは廃止されました。代わりに B<--> を利用してくださ"
"い。"
#. type: =item
#: dh_shlibdeps:50
msgid "B<-l>I<directory>[B<:>I<directory> ...]"
msgstr "B<-l>I<directory>[B<:>I<directory> ...]"
#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:52
msgid ""
"With recent versions of B<dpkg-shlibdeps>, this option is generally not "
"needed."
msgstr ""
"最近のバージョンの B<dpkg-shlibdeps> では、このオプションは概ね不要になってい"
"ます。"
#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:55
#, fuzzy
msgid ""
"It tells B<dpkg-shlibdeps> (via its B<-l> parameter), to look for private "
"package libraries in the specified directory (or directories -- separate "
"with colons). With recent versions of B<dpkg-shlibdeps>, this is mostly only "
"useful for packages that build multiple flavors of the same library, or "
"other situations where the library is installed into a directory not on the "
"regular library search path."
msgstr ""
"B<dpkg-shlibdeps> を実行する前に、B<LD_LIBRARY_PATH> 環境変数に、指定する予定"
"のディレクトリ (あるいは、複数指定するならコロンで各ディレクトリ名を区切っ"
"て) が指定されます。最近のバージョンの B<dpkg-shlibdeps> では、いくつか異なる"
"設定でビルドしたライブラリを提供するパッケージを用意する場合、あるいは、通常"
"のライブラリ探索パスにないディレクトリへライブラリをインストールするような場"
"合にのみ役に立ちます。"
#. type: =item
#: dh_shlibdeps:63
msgid "B<-L>I<package>, B<--libpackage=>I<package>"
msgstr "B<-L>I<package>, B<--libpackage=>I<package>"
#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:65
#, fuzzy
msgid ""
"With recent versions of B<dpkg-shlibdeps>, this option is generally not "
"needed, unless your package builds multiple flavors of the same library or "
"is relying on F<debian/shlibs.local> for an internal library."
msgstr ""
"最近のバージョンの B<dpkg-shlibdeps> であれば、このオプションは概ね不要となり"
"ます。ただし、複数の設定でライブラリをビルドするようなパッケージではその限り"
"ではありません。"
#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:69
msgid ""
"It tells B<dpkg-shlibdeps> (via its B<-S> parameter) to look first in the "
"package build directory for the specified package, when searching for "
"libraries, symbol files, and shlibs files."
msgstr ""
"ライブラリ、シンボルファイル、shlibs ファイルを探索する際に、B<dpkg-"
"shlibdeps> へ (B<-S> パラメータを使い) パッケージのパッケージビルドディレクト"
"リ内にて、最初に探す場所を指定するものです。"
#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:73
msgid ""
"If needed, this can be passed multiple times with different package names."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:80
msgid ""
"Suppose that your source package produces libfoo1, libfoo-dev, and libfoo-"
"bin binary packages. libfoo-bin links against libfoo1, and should depend on "
"it. In your rules file, first run B<dh_makeshlibs>, then B<dh_shlibdeps>:"
msgstr ""
"ここで、ビルド中のパッケージが libfoo1、libfoo-dev、libfoo-bin のバイナリパッ"
"ケージを生成すると仮定します。libfoo-bin は libfoo1 にリンクしており、つまり"
"は依存関係になければならない状態です。この場合、パッケージの rules ファイルと"
"して、最初に B<dh_makeshlibs> を呼び出し、次に B<dh_shlibdeps> を呼び出す記述"
"をしなければなりません:"
#. type: verbatim
#: dh_shlibdeps:84
#, no-wrap
msgid ""
"\tdh_makeshlibs\n"
"\tdh_shlibdeps\n"
"\n"
msgstr ""
"\tdh_makeshlibs\n"
"\tdh_shlibdeps\n"
"\n"
#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:87
msgid ""
"This will have the effect of generating automatically a shlibs file for "
"libfoo1, and using that file and the libfoo1 library in the F<debian/libfoo1/"
"usr/lib> directory to calculate shared library dependency information."
msgstr ""
"こちらの記述を行うと、共有ライブラリの依存関係を検討する為に、libfoo1 に関す"
"る shlibs ファイルを自動的に生成し、生成された shlibs ファイル及び F<debian/"
"libfoo1/usr/lib> 以下の libfoo1 ライブラリを使うようになります。"
#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:92
msgid ""
"If a libbar1 package is also produced, that is an alternate build of libfoo, "
"and is installed into F</usr/lib/bar/>, you can make libfoo-bin depend on "
"libbar1 as follows:"
msgstr ""
"libbar1 パッケージを libfoo とは別にビルドし、F</usr/lib/bar/> へインストール"
"してあるとします。この場合、libfoo-bin について libbar1 を以下のようにして依"
"存させる事ができます。"
#. type: verbatim
#: dh_shlibdeps:96
#, no-wrap
msgid ""
"\tdh_shlibdeps -Llibbar1 -l/usr/lib/bar\n"
"\t\n"
msgstr ""
"\tdh_shlibdeps -Llibbar1 -l/usr/lib/bar\n"
"\t\n"
#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:201
msgid "L<debhelper(7)>, L<dpkg-shlibdeps(1)>"
msgstr "L<debhelper(7)>, L<dpkg-shlibdeps(1)>"
#. type: textblock
#: dh_strip:5
msgid ""
"dh_strip - strip executables, shared libraries, and some static libraries"
msgstr ""
"dh_strip - 実行ファイル、共有ファイル、静的ライブラリのデバッグ情報を削る"
#. type: textblock
#: dh_strip:18
msgid ""
"B<dh_strip> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>] [B<--dbg-"
"package=>I<package>] [B<--keep-debug>]"
msgstr ""
"B<dh_strip> [S<I<debhelper オプション>>] [B<-X>I<item>] [B<--dbg-package=>I<"
"パッケージ>] [B<--keep-debug>]"
#. type: textblock
#: dh_strip:22
msgid ""
"B<dh_strip> is a debhelper program that is responsible for stripping "
"executables, shared libraries, and static libraries that are not used for "
"debugging."
msgstr ""
"B<dh_strip> は、デバッグ目的で利用する必要のない実行ファイル、共有ライブラ"
"リ、静的ライブラリからデバッグ情報を取り除く役目の debhelper プログラムです。"
#. type: textblock
#: dh_strip:26
msgid ""
"This program examines your package build directories and works out what to "
"strip on its own. It uses L<file(1)> and file permissions and filenames to "
"figure out what files are shared libraries (F<*.so>), executable binaries, "
"and static (F<lib*.a>) and debugging libraries (F<lib*_g.a>, F<debug/*.so>), "
"and strips each as much as is possible. (Which is not at all for debugging "
"libraries.) In general it seems to make very good guesses, and will do the "
"right thing in almost all cases."
msgstr ""
"本プログラムはパッケージビルドディレクトリ以下を探索し、どのファイルからデ"
"バッグ情報を取り除くべきかを見つけ出します。本プログラムは、L<file(1)> コマン"
"ドを利用し、ファイルパーミッション、ファイル名を利用して、どのファイルが共有"
"ライブラリ (F<*.so>)、実行可能バイナリ、静的ライブラリ (F<lib*.a>)、デバッグ"
"用ライブラリ (F<lib*_g.a>, F<debug/*.so>) であるかを判断し、該当する場合は、"
"デバッグシンボルをできる限り取り除きます (デバッグ用ライブラリについては全く"
"何もしません)。多くの場合で、本プログラムは非常に良い推定を行い、正しくデバッ"
"グシンボルの除去を行います。"
#. type: textblock
#: dh_strip:34
msgid ""
"Since it is very hard to automatically guess if a file is a module, and hard "
"to determine how to strip a module, B<dh_strip> does not currently deal with "
"stripping binary modules such as F<.o> files."
msgstr ""
"自動的にファイルがモジュールであるかどうかを見分けるのは難しく、また、どう"
"やってモジュールからデバッグ情報を除外すれば良いかを決定するのも難しい為、"
"B<dh_strip> は、F<.o> を拡張子に持つファイルのようなバイナリモジュールからデ"
"バッグ情報の除去を行う事について、未だサポートしていません。"
#. type: =item
#: dh_strip:48
msgid "B<--dbg-package=>I<package>"
msgstr "B<--dbg-package=>I<package>"
#. type: textblock
#: dh_strip:50 dh_strip:70
msgid ""
"B<This option is a now special purpose option that you normally do not "
"need>. In most cases, there should be little reason to use this option for "
"new source packages as debhelper automatically generates debug packages "
"(\"dbgsym packages\"). B<If you have a manual --dbg-package> that you want "
"to replace with an automatically generated debug symbol package, please see "
"the B<--dbgsym-migration> option."
msgstr ""
"B<このオプションは、現在特別な目的のためのオプションであり、通常必要ありませ"
"ん>。ほとんどの場合、新しいソースパッケージでは debhelper が自動的にデバッグ"
"パッケージ (\"dbgsym パッケージ\") を生成するので、このオプションを使う理由は"
"少ないはずです。B<手動で作られた --dbg-package> を自動生成されたデバッグシン"
"ボルパッケージで置き換えたい場合は B<--dbgsym-migration> オプションを参照して"
"下さい。"
#. type: textblock
#: dh_strip:58
msgid ""
"Causes B<dh_strip> to save debug symbols stripped from the packages it acts "
"on as independent files in the package build directory of the specified "
"debugging package."
msgstr ""
"B<dh_strip> を使ってパッケージからデバッグシンボルを取き、指定のデバッグ用"
"パッケージのパッケージビルドディレクトリ内に独立したファイルとしてデバッグシ"
"ンボルを保存します。"
#. type: textblock
#: dh_strip:62
msgid ""
"For example, if your packages are libfoo and foo and you want to include a "
"I<foo-dbg> package with debugging symbols, use B<dh_strip --dbg-"
"package=>I<foo-dbg>."
msgstr ""
"例えば、ビルド予定のパッケージとして、libfoo、foo があり、I<foo-dbg> パッケー"
"ジにはデバッグシンボルを含めておきたい場合、B<dh_strip--dbg-package=>I<foo-"
"dbg> を実行してください。"
#. type: textblock
#: dh_strip:65
#, fuzzy
msgid ""
"This option implies B<--no-automatic-dbgsym> and I<cannot> be used with B<--"
"automatic-dbgsym> or B<--dbgsym-migration>."
msgstr ""
"このオプションは B<--no-automatic-dbgsym> に伴っており、B<--automatic-"
"dbgsym> や B<--dbgsym-migration> と同時に使うことはI<できません>。"
#. type: =item
#: dh_strip:68
msgid "B<-k>, B<--keep-debug>"
msgstr "B<-k>, B<--keep-debug>"
#. type: textblock
#: dh_strip:78
msgid ""
"Debug symbols will be retained, but split into an independent file in F<usr/"
"lib/debug/> in the package build directory. B<--dbg-package> is easier to "
"use than this option, but this option is more flexible."
msgstr ""
"デバッグシンボルが取り除かれる一方、パッケージビルドディレクトリ以下にある "
"F<usr/lib/debug/> ディレクトリへ取り除いたデバッグシンボルを取り置きます。"
"B<--dbg-package> オプションの方が本オプションよりも使うのは易しいのですが、本"
"オプションは B<--dbg-package> オプションよりも柔軟な指定が可能です。"
#. type: textblock
#: dh_strip:82
#, fuzzy
msgid ""
"This option implies B<--no-automatic-dbgsym> and I<cannot> be used with B<--"
"automatic-dbgsym>."
msgstr ""
"このオプションは B<--no-automatic-dbgsym> に伴っており、B<--automatic-"
"dbgsym> と同時に使うことはI<できません>。"
#. type: =item
#: dh_strip:85
msgid "B<--dbgsym-migration=>I<package-relation>"
msgstr "B<--dbgsym-migration=>I<package-relation>"
#. type: textblock
#: dh_strip:87
msgid ""
"This option is used to migrate from a manual \"-dbg\" package (created with "
"B<--dbg-package>) to an automatic generated debug symbol package. This "
"option should describe a valid B<Replaces>- and B<Breaks>-relation, which "
"will be added to the debug symbol package to avoid file conflicts with the "
"(now obsolete) -dbg package."
msgstr ""
"このオプションは、手動 (B<--dbg-package>) で作成した \"-dbg\" パッケージから"
"自動生成されたデバッグシンボルパッケージへ移行するのに利用されます。このオプ"
"ションでは、(現在では廃止となっている) -dbg パッケージとファイルが衝突するの"
"を避けるためにデバッグシンボルパッケージに追加される正しい B<Replaces> 及び "
"B<Breaks> の依存関係を記述する筈です。"
#. type: textblock
#: dh_strip:93
#, fuzzy
msgid ""
"This option implies B<--automatic-dbgsym> and I<cannot> be used with B<--"
"keep-debug>, B<--dbg-package> or B<--no-automatic-dbgsym>."
msgstr ""
"このオプションは B<--automatic-dbgsym> に伴っており、B<--keep-debug>, B<--"
"dbg-package>, B<--no-automatic-dbgsym> と同時に使うことはI<できません>。"
#. type: textblock
#: dh_strip:96
msgid "Examples:"
msgstr "例:"
#. type: verbatim
#: dh_strip:98
#, no-wrap
msgid ""
" dh_strip --dbgsym-migration='libfoo-dbg (<< 2.1-3~)'\n"
"\n"
msgstr ""
" dh_strip --dbgsym-migration='libfoo-dbg (<< 2.1-3~)'\n"
"\n"
#. type: verbatim
#: dh_strip:100
#, no-wrap
msgid ""
" dh_strip --dbgsym-migration='libfoo-tools-dbg (<< 2.1-3~), libfoo2-dbg (<< 2.1-3~)'\n"
"\n"
msgstr ""
" dh_strip --dbgsym-migration='libfoo-tools-dbg (<< 2.1-3~), libfoo2-dbg (<< 2.1-3~)'\n"
"\n"
#. type: =item
#: dh_strip:102
msgid "B<--automatic-dbgsym>, B<--no-automatic-dbgsym>"
msgstr "B<--automatic-dbgsym>, B<--no-automatic-dbgsym>"
#. type: textblock
#: dh_strip:104
msgid ""
"Control whether B<dh_strip> should be creating debug symbol packages when "
"possible."
msgstr ""
"可能な際に B<dh_strip> がデバッグシンボルパッケージを作るかどうかをコントロー"
"ルします。"
#. type: textblock
#: dh_strip:107
msgid "The default is to create debug symbol packages."
msgstr "デフォルトはデバッグシンボルパッケージを作成します。"
#. type: =item
#: dh_strip:109
msgid "B<--ddebs>, B<--no-ddebs>"
msgstr "B<--ddebs>, B<--no-ddebs>"
#. type: textblock
#: dh_strip:111
msgid "Historical name for B<--automatic-dbgsym> and B<--no-automatic-dbgsym>."
msgstr "B<--automatic-dbgsym> と B<--no-automatic-dbgsym> の歴史的な名前です。"
#. type: =item
#: dh_strip:113
msgid "B<--ddeb-migration=>I<package-relation>"
msgstr "B<--ddeb-migration=>I<package-relation>"
#. type: textblock
#: dh_strip:115
msgid "Historical name for B<--dbgsym-migration>."
msgstr "B<--dbgsym-migration> の歴史的な名前です。"
#. type: textblock
#: dh_strip:121
#, fuzzy
msgid ""
"If the B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable contains B<nostrip>, "
"nothing will be stripped, in accordance with Debian policy (section 10.1 "
"\"Binaries\"). This will also inhibit the automatic creation of debug "
"symbol packages."
msgstr ""
"B<DEB_BUILD_OPTIONS> 環境変数に B<nostrip> が含まれていると、Debian ポリシー "
"(10.1章\"Binaries\") に従ってデバッグシンボルをまったく取り除かなくなります。"
"これはデバッグシンボルパッケージの自動生成を"
#. type: textblock
#: dh_strip:126
#, fuzzy
msgid ""
"The automatic creation of debug symbol packages can also be prevented by "
"adding B<noautodbgsym> to the B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable. "
"However, B<dh_strip> will still add debuglinks to ELF binaries when this "
"flag is set. This is to ensure that the regular deb package will be "
"identical with and without this flag (assuming it is otherwise \"bit-for-bit"
"\" reproducible)."
msgstr ""
"デバッグシンボルパッケージの自動作成は、B<DEB_BUILD_OPTIONS> 環境変数に "
"B<noautodbgsym> を追加することでも抑制できます。しかし、B<dh_strip> はこのフ"
"ラグが設定されている場合、それでもELF バイナリへの debuglink を追加します。"
"(「1 bit も変わらない」reproducible ビルドであろうという仮定にも関わらず)"
#. type: textblock
#: dh_strip:135
msgid "Debian policy, version 3.0.1"
msgstr "Debian ポリシー バージョン 3.0.1"
#. type: textblock
#: dh_testdir:5
msgid "dh_testdir - test directory before building Debian package"
msgstr ""
"dh_testdir - Debian パッケージをビルドする前にディレクトリの状態を検証する"
#. type: textblock
#: dh_testdir:17
msgid "B<dh_testdir> [S<I<debhelper options>>] [S<I<file> ...>]"
msgstr "B<dh_testdir> [S<I<debhelper オプション>>] [S<I<ファイル> ...>]"
#. type: textblock
#: dh_testdir:21
msgid ""
"B<dh_testdir> tries to make sure that you are in the correct directory when "
"building a Debian package. It makes sure that the file F<debian/control> "
"exists, as well as any other files you specify. If not, it exits with an "
"error."
msgstr ""
"B<dh_testdir> コマンドは、Debian パッケージをビルドする際に、カレントディレク"
"トリが正しいディレクトリにあるかどうかを確認しようとします。また、同様に "
"F<debian/control> ファイルや、指定されている他のファイルがきちんと存在するか"
"どうかも確かめます。もし、そうでない場合、戻り値にエラー値を指定して処理を終"
"わります。"
#. type: textblock
#: dh_testdir:32
msgid "Test for the existence of these files too."
msgstr "これらのファイルの存在もあわせて確認します。"
#. type: textblock
#: dh_testroot:7
#, fuzzy
#| msgid "dh_testroot - ensure that a package is built as root"
msgid ""
"dh_testroot - ensure that a package is built with necessary level of root "
"permissions"
msgstr "dh_testroot - パッケージが root 権限の元でビルドされるかを確認する"
#. type: textblock
#: dh_testroot:11
msgid "B<dh_testroot> [S<I<debhelper options>>]"
msgstr "B<dh_testroot> [S<I<debhelper オプション>>]"
#. type: textblock
#: dh_testroot:15
msgid ""
"B<dh_testroot> is used to determine if the target is being run with "
"sufficient access to (fake)root."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_testroot:18
msgid ""
"The definition of sufficient access depends on whether the builder (the tool "
"invoking the F<debian/rules> target) supports the I<Rules-Requires-Root> "
"(R³) field. If the builder supports R³, then it will set the environment "
"variable I<DEB_RULES_REQUIRES_ROOT> and B<dh_testroot> will validate that "
"the builder followed the minimum requirements for the given value of "
"I<DEB_RULES_REQUIRES_ROOT>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_testroot:25
msgid ""
"If the builder does not support I<Rules-Requires-Root>, then it will not set "
"the I<DEB_RULES_REQUIRES_ROOT> environment variable. This will in turn make "
"B<dh_testroot> (and the rest of debhelper) fall back to assuming that "
"(fake)root is implied."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_testroot:30
msgid ""
"The following is a summary of how B<dh_testroot> behaves based on the "
"I<DEB_RULES_REQUIRES_ROOT> environment variable (leading and trailing "
"whitespace in the variable is ignored)."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_testroot:38
msgid ""
"If unset, or set to C<binary-targets>, then B<dh_testroot> asserts that it "
"is run as root or under L<fakeroot(1)>."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_testroot:43
msgid ""
"If set to C<no>, then B<dh_testroot> returns successfully (without "
"performing any additional checks)."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_testroot:48
msgid ""
"If set to any other value than the above, then B<dh_testroot> asserts that "
"it is either run as root (or under L<fakeroot(1)>) or the builder has "
"provided the B<DEB_GAIN_ROOT_CMD> environment variable (e.g. via dpkg-"
"buildpackage -r)."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_testroot:55
msgid ""
"Please note that B<dh_testroot> does I<not> read the I<Rules-Requires-Root> "
"field. Which implies that B<dh_testroot> may produce incorrect result if "
"the builder lies in I<DEB_RULES_REQUIRES_ROOT>. On the flip side, it also "
"enables things like testing for what will happen when "
"I<DEB_RULES_REQUIRES_ROOT> is set to a given value."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_usrlocal:7
msgid "dh_usrlocal - migrate usr/local directories to maintainer scripts"
msgstr "dh_usrlocal - usr/local ディレクトリをメンテナスクリプトへ移行する"
#. type: textblock
#: dh_usrlocal:21
msgid "B<dh_usrlocal> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>]"
msgstr "B<dh_usrlocal> [S<I<debhelper オプション>>] [B<-n>]"
#. type: textblock
#: dh_usrlocal:25
msgid ""
"B<dh_usrlocal> is a debhelper program that can be used for building packages "
"that will provide a subdirectory in F</usr/local> when installed."
msgstr ""
"B<dh_usrlocal> コマンドはインストールの際に F</usr/local> 以下にサブディレク"
"トリを作成するパッケージをビルドする時に使える debhelper プログラムです。"
#. type: textblock
#: dh_usrlocal:28
msgid ""
"It finds subdirectories of F<usr/local> in the package build directory, and "
"removes them, replacing them with maintainer script snippets (unless B<-n> "
"is used) to create the directories at install time, and remove them when the "
"package is removed, in a manner compliant with Debian policy. These snippets "
"are inserted into the maintainer scripts by B<dh_installdeb>. See "
"L<dh_installdeb(1)> for an explanation of debhelper maintainer script "
"snippets."
msgstr ""
"このコマンドは、パッケージビルドディレクトリにある F<usr/local> 以下のサブ"
"ディレクトリを走査・削除し、Debian policy の内容に沿った形でインストール時に"
"作成されたディレクトリを作成、及びパッケージ削除時に削除を実施するため、(B<-"
"n> が使われてない限り) メンテナスクリプトのスニペットで置換します。これらのス"
"ニペットは B<dh_installdeb> により、メンテナスクリプトへ挿入されます。"
"debhelper のメンテナスクリプトのスニペットに関する説明については、"
"L<dh_installdeb(1)> を参照して下さい。"
#. type: textblock
#: dh_usrlocal:36
msgid ""
"When the I<DEB_RULES_REQUIRES_ROOT> environment variable is not "
"(effectively) I<binary-targets>, the directories in F</usr/local> will be "
"handled as if they were owned by root:root (see below)."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_usrlocal:40
msgid ""
"When the I<DEB_RULES_REQUIRES_ROOT> environment variable has an effective "
"value of I<binary-targets>, the owners, groups and permissions will be "
"preserved with the sole exception where the directory is owned by root:root."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_usrlocal:44
msgid ""
"If a directory is owned by root:root, then ownership will be determined at "
"install time. The ownership and permission bits will either be root:root "
"mode 0755 or root:staff mode 02775. The actual choice depends on whether "
"the system has F</etc/staff-group-for-usr-local> (as documented in the "
"Debian Policy Manual §9.1.2 since version 4.1.4)"
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_usrlocal:68
msgid "Debian policy, version 2.2"
msgstr "Debian ポリシー バージョン 2.2"
#. type: textblock
#: dh_usrlocal:144
msgid "Andrew Stribblehill <ads@debian.org>"
msgstr "Andrew Stribblehill <ads@debian.org>"
#. type: textblock
#: dh_systemd_enable:5
msgid "dh_systemd_enable - enable/disable systemd unit files"
msgstr "dh_systemd_enable - systemd unit ファイルを有効/無効にする"
#. type: textblock
#: dh_systemd_enable:18
msgid ""
"B<dh_systemd_enable> [S<I<debhelper options>>] [B<--no-enable>] [B<--"
"name=>I<name>] [S<I<unit file> ...>]"
msgstr ""
"B<dh_systemd_enable> [S<I<debhelper オプション>>] [B<--no-enable>] [B<--"
"name=>I<name>] [S<I<unit ファイル> ...>]"
#. type: textblock
#: dh_systemd_enable:22
msgid ""
"B<dh_systemd_enable> is a debhelper program that is responsible for enabling "
"and disabling systemd unit files."
msgstr ""
"B<dh_systemd_enable> は systemd ユニットファイルの有効化・無効化を担当する "
"debhelper プログラムです。"
#. type: textblock
#: dh_systemd_enable:25
#, fuzzy
msgid ""
"In the simple case, it finds all unit files installed by a package (e.g. "
"bacula-fd.service) and enables them. It is not necessary that the machine "
"actually runs systemd during package installation time, enabling happens on "
"all machines in order to be able to switch from sysvinit to systemd and back."
msgstr ""
"シンプルな場合には、パッケージによってインストールされた全ての unit ファイル "
"(例: bacula-fd.service) を探して有効にします。sysvinit から systemd へスイッ"
"チする、あるいは戻すことができるように"
#. type: textblock
#: dh_systemd_enable:30
msgid ""
"In the complex case, you can call B<dh_systemd_enable> and "
"B<dh_systemd_start> manually (by overwriting the debian/rules targets) and "
"specify flags per unit file. An example is colord, which ships colord."
"service, a dbus-activated service without an [Install] section. This service "
"file cannot be enabled or disabled (a state called \"static\" by systemd) "
"because it has no [Install] section. Therefore, running dh_systemd_enable "
"does not make sense."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_systemd_enable:37
msgid ""
"For only generating blocks for specific service files, you need to pass them "
"as arguments, e.g. B<dh_systemd_enable quota.service> and "
"B<dh_systemd_enable --name=quotarpc quotarpc.service>."
msgstr ""
#. type: =item
#: dh_systemd_enable:45
#, fuzzy
#| msgid "debian/I<package>.logcheck.ignore.server"
msgid "debian/I<package>.service, debian/I<package>@.service"
msgstr "debian/I<package>.logcheck.ignore.server"
#. type: textblock
#: dh_systemd_enable:47
#, fuzzy
msgid ""
"If this exists, it is installed into lib/systemd/system/I<package>.service "
"(or lib/systemd/system/I<package>@.service) in the package build directory."
msgstr ""
"もし本ファイルが存在すれば、パッケージビルドディレクトリ以下に etc/init/"
"I<package>.conf ファイルとしてインストールされます。"
#. type: textblock
#: dh_systemd_enable:52
#, fuzzy
msgid ""
"If this exists, it is installed into usr/lib/tmpfiles.d/I<package>.conf in "
"the package build directory. (The tmpfiles.d mechanism is currently only "
"used by systemd.)"
msgstr ""
"もし本ファイルが存在すれば、パッケージビルドディレクトリ以下に etc/init/"
"I<package>.conf ファイルとしてインストールされます。"
#. type: =item
#: dh_systemd_enable:56
#, fuzzy
#| msgid "debian/I<package>.manpages"
msgid "debian/I<package>.target, debian/I<package>@.target"
msgstr "debian/I<package>.manpages"
#. type: textblock
#: dh_systemd_enable:58
#, fuzzy
msgid ""
"If this exists, it is installed into lib/systemd/system/I<package>.target "
"(or lib/systemd/system/I<package>@.target) in the package build directory."
msgstr ""
"もし本ファイルが存在すれば、パッケージビルドディレクトリ以下に etc/init/"
"I<package>.conf ファイルとしてインストールされます。"
#. type: =item
#: dh_systemd_enable:61
#, fuzzy
#| msgid "debian/I<package>.manpages"
msgid "debian/I<package>.socket, debian/I<package>@.socket"
msgstr "debian/I<package>.manpages"
#. type: textblock
#: dh_systemd_enable:63
#, fuzzy
msgid ""
"If this exists, it is installed into lib/systemd/system/I<package>.socket "
"(or lib/systemd/system/I<package>@.socket) in the package build directory."
msgstr ""
"もし本ファイルが存在すれば、パッケージビルドディレクトリ以下に etc/init/"
"I<package>.conf ファイルとしてインストールされます。"
#. type: =item
#: dh_systemd_enable:66
#, fuzzy
#| msgid "debian/I<package>.menu"
msgid "debian/I<package>.mount"
msgstr "debian/I<package>.menu"
#. type: textblock
#: dh_systemd_enable:68
#, fuzzy
msgid ""
"If this exists, it is installed into lib/systemd/system/I<package>.mount in "
"the package build directory."
msgstr ""
"もし本ファイルが存在すれば、パッケージビルドディレクトリ以下に etc/init/"
"I<package>.conf ファイルとしてインストールされます。"
#. type: =item
#: dh_systemd_enable:71
#, fuzzy
#| msgid "debian/I<package>.manpages"
msgid "debian/I<package>.path, debian/I<package>@.path"
msgstr "debian/I<package>.manpages"
#. type: textblock
#: dh_systemd_enable:73
#, fuzzy
msgid ""
"If this exists, it is installed into lib/systemd/system/I<package>.path (or "
"lib/systemd/system/I<package>@.path) in the package build directory."
msgstr ""
"もし本ファイルが存在すれば、パッケージビルドディレクトリ以下に etc/init/"
"I<package>.conf ファイルとしてインストールされます。"
#. type: =item
#: dh_systemd_enable:76
#, fuzzy
#| msgid "debian/I<package>.manpages"
msgid "debian/I<package>.timer, debian/I<package>@.timer"
msgstr "debian/I<package>.manpages"
#. type: textblock
#: dh_systemd_enable:78
#, fuzzy
msgid ""
"If this exists, it is installed into lib/systemd/system/I<package>.timer (or "
"lib/systemd/system/I<package>@.timer) in the package build directory."
msgstr ""
"もし本ファイルが存在すれば、パッケージビルドディレクトリ以下に etc/init/"
"I<package>.conf ファイルとしてインストールされます。"
#. type: textblock
#: dh_systemd_enable:89
#, fuzzy
msgid "Disable the service(s) on purge, but do not enable them on install."
msgstr ""
"完全削除 (purge) の際にサービスを無効にしますが、デフォルトでは有効にしませ"
"ん。"
#. type: textblock
#: dh_systemd_enable:91
msgid ""
"B<Note> that this option does not affect whether the services are started. "
"That is controlled by L<dh_systemd_start(1)> (using e.g. its B<--no-start> "
"option)."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_systemd_enable:97
#, fuzzy
msgid ""
"Install the service file as I<name.service> instead of the default filename, "
"which is the I<package.service>. When this parameter is used, "
"B<dh_systemd_enable> looks for and installs files named F<debian/package."
"name.service> instead of the usual F<debian/package.service>."
msgstr ""
"パッケージ名の代わりに、I<name> をファイル名とするファイルを、upstart 用 job "
"ファイルや、init スクリプト (あるいはデフォルトのファイル) として利用します。"
"このパラメータが利用されると、B<dh_installinit> は F<debian/package.name."
"upstart>、F<debian/package.name.init>、F<debian/package.name.default> を探"
"し、インストールを行います。この場合、通常使われる F<debian/package."
"upstart>、F<debian/package.init>、F<debian/package.default> は利用されませ"
"ん。"
#. type: textblock
#: dh_systemd_enable:106 dh_systemd_start:70
msgid ""
"Note that this command is not idempotent. L<dh_prep(1)> should be called "
"between invocations of this command (with the same arguments). Otherwise, it "
"may cause multiple instances of the same text to be added to maintainer "
"scripts."
msgstr ""
"このコマンドには冪等性がありません。このコマンドを複数回呼び出す際には必ず間"
"に L<dh_prep(1)> を (同じ引数を付けて) 挿入してください。さもないと、メンテナ"
"スクリプト中に同じ内容のコードを繰り返し挿入してしまいます。"
#. type: textblock
#: dh_systemd_enable:111
msgid ""
"Note that B<dh_systemd_enable> should be run before B<dh_installinit>. The "
"default sequence in B<dh> does the right thing, this note is only relevant "
"when you are calling B<dh_systemd_enable> manually."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_systemd_enable:283
msgid "L<dh_systemd_start(1)>, L<debhelper(7)>"
msgstr "L<dh_systemd_start(1)>, L<debhelper(7)>"
#. type: textblock
#: dh_systemd_enable:287 dh_systemd_start:275
msgid "pkg-systemd-maintainers@lists.alioth.debian.org"
msgstr "pkg-systemd-maintainers@lists.alioth.debian.org"
#. type: textblock
#: dh_systemd_start:5
msgid "dh_systemd_start - start/stop/restart systemd unit files"
msgstr "dh_systemd_start - systemd ユニットファイルを start/stop/restart する"
#. type: textblock
#: dh_systemd_start:19
msgid ""
"B<dh_systemd_start> [S<I<debhelper options>>] [B<--restart-after-upgrade>] "
"[B<--no-stop-on-upgrade>] [S<I<unit file> ...>]"
msgstr ""
"B<dh_systemd_start> [S<I<debhelper オプション>>] [B<--restart-after-"
"upgrade>] [B<--no-stop-on-upgrade>] [S<I<unit ファイル> ...>]"
#. type: textblock
#: dh_systemd_start:23
msgid ""
"B<dh_systemd_start> is a debhelper program that is responsible for starting/"
"stopping or restarting systemd unit files in case no corresponding sysv init "
"script is available."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_systemd_start:27
msgid ""
"As with B<dh_installinit>, the unit file is stopped before upgrades and "
"started afterwards (unless B<--restart-after-upgrade> is specified, in which "
"case it will only be restarted after the upgrade). This logic is not used "
"when there is a corresponding SysV init script because invoke-rc.d performs "
"the stop/start/restart in that case."
msgstr ""
#. type: =item
#: dh_systemd_start:37
msgid "B<--restart-after-upgrade>"
msgstr "B<--restart-after-upgrade>"
#. type: textblock
#: dh_systemd_start:39
#, fuzzy
msgid ""
"Do not stop the unit file until after the package upgrade has been "
"completed. This is the default behaviour in compat 10."
msgstr ""
"パッケージのアップグレードが完了するまで init スクリプトの stop 手続きを呼び"
"出さないようにします。これはこのコマンドについて、デフォルトの振る舞いとは異"
"なります。通常は、F<prerm> にて stop 手続きが呼ばれ、F<postinst> が start 手"
"続きを再び呼び出します。"
#. type: textblock
#: dh_systemd_start:42
#, fuzzy
msgid ""
"In earlier compat levels the default was to stop the unit file in the "
"F<prerm>, and start it again in the F<postinst>."
msgstr ""
"パッケージのアップグレードが完了するまで init スクリプトの stop 手続きを呼び"
"出さないようにします。これはこのコマンドについて、デフォルトの振る舞いとは異"
"なります。通常は、F<prerm> にて stop 手続きが呼ばれ、F<postinst> が start 手"
"続きを再び呼び出します。"
#. type: textblock
#: dh_systemd_start:59
msgid "Do not stop service on upgrade."
msgstr "サービスをアップグレード中に停止させません。"
#. type: textblock
#: dh_systemd_start:63
msgid ""
"Do not start the unit file after upgrades and after initial installation "
"(the latter is only relevant for services without a corresponding init "
"script)."
msgstr ""
#. type: textblock
#: dh_systemd_start:75
msgid ""
"Note that B<dh_systemd_start> should be run after B<dh_installinit> so that "
"it can detect corresponding SysV init scripts. The default sequence in B<dh> "
"does the right thing, this note is only relevant when you are calling "
"B<dh_systemd_start> manually."
msgstr ""
#. type: textblock
#: strings-kept-translations.pod:7
msgid "This compatibility level is open for beta testing; changes may occur."
msgstr "この互換性レベルはベータテスト中です。変更が加わります。"
#~ msgid ""
#~ "The syntax of these files is intentionally kept very simple to make them "
#~ "easy to read, understand, and modify. If you prefer power and complexity, "
#~ "you can make the file executable, and write a program that outputs "
#~ "whatever content is appropriate for a given situation. When you do so, "
#~ "the output is not further processed to expand wildcards or strip comments."
#~ msgstr ""
#~ "これらファイルの文法は、読解・修正しやすいよう、意図的にシンプルにしてあり"
#~ "ます。もし、さらに強力で複雑な事をしたければ、これらのファイルに実行権限を"
#~ "付与し、状況にあった出力をするプログラムを作成してください。ただし、この場"
#~ "合の出力結果では、後の処理でワイルドカードは展開されず、コメントも取り除か"
#~ "れない事に気をつけてください。"
#~ msgid "B<dh_installdirs> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [S<I<dir> ...>]"
#~ msgstr "B<dh_installdirs> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [S<I<dir> ...>]"
#~ msgid ""
#~ "By default, the shlibs file generated by this program does not make "
#~ "packages depend on any particular version of the package containing the "
#~ "shared library. It may be necessary for you to add some version "
#~ "dependency information to the shlibs file. If B<-V> is specified with no "
#~ "dependency information, the current upstream version of the package is "
#~ "plugged into a dependency that looks like \"I<packagename> B<(E<gt>>= "
#~ "I<packageversion>B<)>\". Note that in debhelper compatibility levels "
#~ "before v4, the Debian part of the package version number is also "
#~ "included. If B<-V> is specified with parameters, the parameters can be "
#~ "used to specify the exact dependency information needed (be sure to "
#~ "include the package name)."
#~ msgstr ""
#~ "デフォルトでは、本プログラムにより生成される shlibs ファイルは、共有ライブ"
#~ "ラリを含むパッケージの特定のバージョンに依存することが無いようにします。こ"
#~ "れはshlibsファイルにバージョンに関する依存情報をパッケージ作成者により追加"
#~ "する必要があるという事です。B<-V>が依存関係の情報無しで用いられると、アッ"
#~ "プストリームのバージョン情報が \"I<packagename> "
#~ "B<(E<gt>>=I<packageversion>B<)>\" の形式で依存関係へ挿入されます。"
#~ "debhelper の互換性レベルが v4 未満の場合、パッケージのバージョン番号のう"
#~ "ち Debian のバージョンを示す部分も、この依存関係の情報として含まれます。"
#~ "B<-V> がパラメータと共に指定されると、このパラメータは後に必要とされる (ま"
#~ "た、パッケージの名前として確実に含まれるように) 正確なバージョン依存情報と"
#~ "して扱われます。"
#~ msgid "B<dh_makeshlibs>"
#~ msgstr "B<dh_makeshlibs>"
#~ msgid ""
#~ "Note for the first (or only) binary package listed in F<debian/control>, "
#~ "debhelper will use F<debian/foo> when there's no F<debian/package.foo> "
#~ "file."
#~ msgstr ""
#~ "F<debian/control> に記載されている最初の (あるいは唯一の) バイナリパッケー"
#~ "ジは、debhelper は F<debian/package.foo> ファイルが無い場合には F<debian/"
#~ "foo> ファイルを利用します。"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "If the directories found in the build tree have unusual owners, groups, "
#~| "or permissions, then those values will be preserved in the directories "
#~| "made by the F<postinst> script. However, as a special exception, if a "
#~| "directory is owned by root.root, it will be treated as if it is owned by "
#~| "root.staff and is mode 2775. This is useful, since that is the group and "
#~| "mode policy recommends for directories in F</usr/local>."
#~ msgid ""
#~ "When I<Rules-Requires-Root> has an effective value of I<binary-targets>, "
#~ "the owners, groups and permissions will be preserved with one exception. "
#~ "If the directory is owned by root:root, then ownership will be reset to "
#~ "root:staff and mode will be reset to 02775. This is useful, since that is "
#~ "the group and mode policy recommends for directories in F</usr/local>."
#~ msgstr ""
#~ "パッケージビルドツリー以下に通常ではない所有者、グループ、パーミッションを"
#~ "持つサブディレクトリが存在すると、これらの情報は保存され、F<postinst> スク"
#~ "リプトによって後で反映されます。しかしながら、特別な例外として、ディレクト"
#~ "リが root.root のユーザ・グループとなっている場合、ユーザ・グループは "
#~ "root.staff で、パーミッションは 2775 であるものとして扱われます。これは "
#~ "F</usr/local> 以下のディレクトリを扱うのに都合が良い為です。"
#~ msgid ""
#~ "Please keep in mind that dh_install will B<not> expand wildcards in this "
#~ "file."
#~ msgstr ""
#~ "dh_install は、このファイル内でワイルドカードをB<展開しない>点に注意して下"
#~ "さい。"
#~ msgid ""
#~ "This option makes B<dh_install> keep track of the files it installs, and "
#~ "then at the end, compare that list with the files in the source "
#~ "directory. If any of the files (and symlinks) in the source directory "
#~ "were not installed to somewhere, it will warn on stderr about that."
#~ msgstr ""
#~ "このオプションにより、B<dh_install> はインストールするファイル群を記録し、"
#~ "そして最後にソースディレクトリにあるファイルの一覧と比較します。もし、ソー"
#~ "スファイル中のファイル (もしくはシンボリックリンク) でインストールされてい"
#~ "ないものが発見されると、警告を標準エラー出力に表示します。"
#~ msgid ""
#~ "This may be useful if you have a large package and want to make sure that "
#~ "you don't miss installing newly added files in new upstream releases."
#~ msgstr ""
#~ "このオプションは大きなパッケージをつくろうとしていたり、開発元 (upstream) "
#~ "の新しいリリースにて新たに増えたファイルをインストールし忘れないようにする"
#~ "時に便利です。"
#~ msgid ""
#~ "Note that files that are excluded from being moved via the B<-X> option "
#~ "are not warned about."
#~ msgstr ""
#~ "B<-X> オプションで除外したファイルは警告対象から除外される事にご注意くださ"
#~ "い。"
#~ msgid ""
#~ "This option is like B<--list-missing>, except if a file was missed, it "
#~ "will not only list the missing files, but also fail with a nonzero exit "
#~ "code."
#~ msgstr ""
#~ "このオプションは B<--list-missing> と同じようなものですが、ファイルがイン"
#~ "ストールされていないものがあるのを発見すると、そのファイルを列挙して教えて"
#~ "くれるだけでなく、終了コードとして 0 以外を返して処理を失敗します。"
#~ msgid "Participating in the open beta testing of new compat levels"
#~ msgstr "新しい互換性レベルの公開ベータテストに参加する"
#~ msgid ""
#~ "It is possible to opt-in to the open beta testing of new compat levels. "
#~ "This is done by setting the compat level to the string \"beta-tester\"."
#~ msgstr ""
#~ "新しい互換性レベルの公開ベータテストに参加することができます。これは、互換"
#~ "性レベルを \"beta-tester\" という文字に設定することで実施します。"
#~ msgid ""
#~ "Packages using this compat level will automatically be upgraded to the "
#~ "highest compatibility level in open beta. In periods without any open "
#~ "beta versions, the compat level will be the highest stable compatibility "
#~ "level."
#~ msgstr ""
#~ "この互換性レベルを使うパッケージは、公開ベータ状態にある最も高い互換性レベ"
#~ "ルに自動的にアップグレードされます。公開ベータバージョンが存在しない期間で"
#~ "は、互換性レベルは最も高い安定版互換性レベルになります。"
#~ msgid "Please consider the following before opting in:"
#~ msgstr "受け入れ前に以下の事柄を検討して下さい:"
#~ msgid ""
#~ "The automatic upgrade in compatibility level may cause the package (or a "
#~ "feature in it) to stop functioning."
#~ msgstr ""
#~ "互換性レベルの自動アップグレードはパッケージ (あるいはパッケージの一部機"
#~ "能) が動作しなくなる可能性があります。"
#~ msgid ""
#~ "Compatibility levels in open beta are still subject to change. We will "
#~ "try to keep the changes to a minimal once the beta starts. However, "
#~ "there are no guarantees that the compat will not change during the beta."
#~ msgstr ""
#~ "公開ベータ状態の互換性レベルは、依然として変更される可能性があります。ベー"
#~ "タ開始後は変更を最小限に留めるようにします。ですが、ベータ期間中に互換性が"
#~ "変わらないことの保証はありません。"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "We will notify you via debian-devel@lists.debian.org before we start a "
#~| "new open beta compat level. However, once the beta starts we expect "
#~| "that you keep yourself up to date on changes to debhelper."
#~ msgid ""
#~ "We will notify you via debian-devel-announce@lists.debian.org or debian-"
#~ "devel@lists.debian.org before we start a new open beta compat level. "
#~ "However, once the beta starts we expect that you keep yourself up to date "
#~ "on changes to debhelper for that compat level."
#~ msgstr ""
#~ "互換性レベルの新たな公開ベータを始める前に debian-devel@lists.debian.org "
#~ "で通知します。ですが、一旦ベータテストが始まったら、debhelper の変更へ追随"
#~ "することが期待されます。"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "The \"beta-tester\" compatibility version in unstable and testing will "
#~| "often be different than the one in stable-backports. Accordingly, it is "
#~| "not recommended for packages being backported regularly."
#~ msgid ""
#~ "The \"beta-tester\" compatibility version in unstable and testing will "
#~ "often be different than the one in stable. Accordingly, it is not "
#~ "recommended for packages being backported regularly. Alternatively, "
#~ "please be sure to add explicit versioned Build-Depends on debhelper, so "
#~ "you get exactly the compatibility version you expect."
#~ msgstr ""
#~ "不安定版及びテスト版にある \"beta-tester\" 互換性バージョンは、しばしば "
#~ "stable-backports のものとは異なります。従って、定期的にバックポートするの"
#~ "は推奨されません。"
#~ msgid ""
#~ "You can always opt-out of the beta by resetting the compatibility level "
#~ "of your package to a stable version."
#~ msgstr ""
#~ "パッケージの互換性レベルを安定版バージョンに戻せば、いつでもベータを辞める"
#~ "ことが可能です。"
#~ msgid "Should you still be interested in the open beta testing, please run:"
#~ msgstr "公開ベータテストに興味がまだある場合は、以下を実行して下さい:"
#~ msgid ""
#~ " % echo beta-tester > debian/compat\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ " % echo beta-tester > debian/compat\n"
#~ "\n"
#~ msgid "You will also need to ensure that debian/control contains:"
#~ msgstr "debian/control が以下を含むことを確認する必要もあります:"
#~ msgid ""
#~ " Build-Depends: debhelper (>= 9.20160815~)\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ " Build-Depends: debhelper (>= 9.20160815~)\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "To ensure that debhelper knows about the \"beta-tester\" compat level."
#~ msgstr ""
#~ "debhelper が \"beta-tester\" 互換性レベルを理解するのを保証するためです。"
#~ msgid "This can be used without a F<debian/compat> file."
#~ msgstr "これは F<debian/compat> ファイル無しで利用できます。"
#~ msgid ""
#~ "B<dh_testroot> simply checks to see if you are root. If not, it exits "
#~ "with an error. Debian packages must be built as root, though you can use "
#~ "L<fakeroot(1)>"
#~ msgstr ""
#~ "B<dh_testroot> は単に、root 権限でパッケージをビルドしようとしているかどう"
#~ "かを確かめます。もし root 権限を持っていなければ、戻り値にエラー値を指定し"
#~ "て処理を終わります。debian パッケージは root 権限でビルドされなければいけ"
#~ "ません。もし root 権限でビルドできないのであれば、L<fakeroot(1)> を利用し"
#~ "てください。"
#~ msgid ""
#~ "B<dh_installmenu> no longer installs F<menu> files. The F<menu-method> "
#~ "files are still installed."
#~ msgstr ""
#~ "B<dh_installmenu> は F<menu> ファイルをインストールしなくなりました。まだ "
#~ "F<menu-method> ファイルはインストールされます。"
#~ msgid "The previous behaviour can restored by using B<--with build-stamp>"
#~ msgstr "B<--with build-stamp> を使えば以前の動作に戻すことが出来ます。"
#~ msgid ""
#~ "B<dh_installdocs> now installs user-supplied documentation (e.g. debian/"
#~ "I<package>.docs) into F</usr/share/doc/mainpackage> rather than F</usr/"
#~ "share/doc/package> by default as recommended by Debian Policy 3.9.7."
#~ msgstr ""
#~ "B<dh_installdocs> は、Debian ポリシー 3.9.7 の勧めに従って、ユーザーが提供"
#~ "するドキュメントを、デフォルトでは F</usr/share/doc/package> ではなく F</"
#~ "usr/share/doc/mainpackage> にインストールするようになりました。"
#~ msgid ""
#~ "If you need the old behaviour, it can be emulated by using the B<--"
#~ "mainpackage> option."
#~ msgstr ""
#~ "以前の振る舞いが必要な場合、B<--mainpackage> オプションを使ってエミュレー"
#~ "ションすることができます。"
#~ msgid "Please remember to check/update your doc-base files."
#~ msgstr "doc-base ファイルの確認と更新を忘れないで下さい。"
#~ msgid "Do not stop init script on upgrade."
#~ msgstr "init スクリプトをアップグレード中には停止させません。"
|