diff options
author | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2014-08-17 15:56:45 +0200 |
---|---|---|
committer | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2014-08-19 20:12:19 +0200 |
commit | c5363f315832465082ca51e347c60e6c3d7762e5 (patch) | |
tree | 27daaacf1178453213d244679b98b8f73c48cb28 /man/po/it.po | |
parent | d69cf19881732900ff964f1f10545b51e3de4282 (diff) | |
download | dpkg-c5363f315832465082ca51e347c60e6c3d7762e5.tar.gz |
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'man/po/it.po')
-rw-r--r-- | man/po/it.po | 635 |
1 files changed, 357 insertions, 278 deletions
diff --git a/man/po/it.po b/man/po/it.po index 7276e4c67..0c3169331 100644 --- a/man/po/it.po +++ b/man/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.16.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-15 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-17 15:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-23 20:54+0200\n" "Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" @@ -322,9 +322,9 @@ msgstr "" #: deb.5:117 deb-control.5:288 deb-src-control.5:371 deb-split.5:67 #: deb-version.5:131 deb-old.5:70 deb-origin.5:56 deb-override.5:66 #: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:168 -#: deb-symbols.5:88 deb-triggers.5:85 dpkg.1:875 dpkg-architecture.1:263 +#: deb-symbols.5:88 deb-triggers.5:85 dpkg.1:893 dpkg-architecture.1:263 #: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:374 dpkg-deb.1:299 dpkg-divert.8:153 -#: dpkg-gensymbols.1:487 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:296 +#: dpkg-gensymbols.1:487 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:294 #: dpkg-scanpackages.1:113 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:364 #: dpkg-source.1:771 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:103 #: dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:469 dselect.cfg.5:41 @@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "" "Debian Policy per ulteriori dettagli." #. type: SH -#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:70 dpkg.1:806 dpkg-architecture.1:183 +#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:70 dpkg.1:824 dpkg-architecture.1:183 #: dpkg-buildflags.1:374 dpkg-divert.8:132 dpkg-name.1:88 #: update-alternatives.8:486 #, no-wrap @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "" "L'attuale architettura di compilazione (da B<dpkg --print-architecture>)." #. type: TP -#: deb-substvars.5:95 dpkg-query.1:256 +#: deb-substvars.5:95 dpkg-query.1:258 #, no-wrap msgid "B<source:Version>" msgstr "B<source:Version>" @@ -3039,7 +3039,7 @@ msgstr "" "generato un avvertimento e viene assunto un valore vuoto." #. type: SH -#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:762 dpkg-architecture.1:162 dpkg.cfg.5:30 +#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:780 dpkg-architecture.1:162 dpkg.cfg.5:30 #: dpkg-buildflags.1:360 dpkg-distaddfile.1:57 dpkg-divert.8:109 #: dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:148 dpkg-parsechangelog.1:193 #: dpkg-split.1:216 dpkg-statoverride.8:93 dselect.cfg.5:30 @@ -3352,9 +3352,9 @@ msgstr "dpkg" #. type: TH #: dpkg.1:26 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "2013-04-01" -msgid "2014-05-23" -msgstr "1 aprile 2013" +#| msgid "2011-08-14" +msgid "2014-08-16" +msgstr "14 agosto 2011" #. type: TH #: dpkg.1:26 dpkg.cfg.5:19 dpkg-buildflags.1:20 dpkg-deb.1:21 @@ -3809,26 +3809,83 @@ msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:177 -#, no-wrap -msgid "B<-r>, B<--remove>, B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-r>, B<--remove>, B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>" +msgid "B<-r>, B<--remove> I<package>B<...|-a|--pending>" msgstr "B<-r>, B<--remove>, B<-P>, B<--purge >I<pacchetto>...|B<-a>|B<--pending>" #. type: Plain text +#: dpkg.1:186 +msgid "" +"Remove an installed package. This removes everything except conffiles, which " +"may avoid having to reconfigure the package if it is reinstalled later " +"(conffiles are configuration files that are listed in the I<DEBIAN/" +"conffiles> control file). If B<-a> or B<--pending> is given instead of a " +"package name, then all packages unpacked, but marked to be removed in file " +"I</var/lib/dpkg/status>, are removed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg.1:188 +msgid "Removing of a package consists of the following steps:" +msgstr "La rimozione di un pacchetto consiste dei seguenti passaggi:" + +#. type: Plain text +#: dpkg.1:191 +msgid "B<1.> Run I<prerm> script" +msgstr "B<1.> Esecuzione dello script I<prerm>" + +#. type: Plain text #: dpkg.1:194 +msgid "B<2.> Remove the installed files" +msgstr "B<2.> Rimozione dei file installati" + +#. type: Plain text +#: dpkg.1:197 +msgid "B<3.> Run I<postrm> script" +msgstr "B<3.> Esecuzione dello script I<postrm>" + +#. type: TP +#: dpkg.1:199 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--configure >I<package>...|B<-a>|B<--pending>" +msgid "B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>" +msgstr "B<--configure >I<pacchetto>...|B<-a>|B<--pending>" + +#. type: Plain text +#: dpkg.1:206 msgid "" -"Remove an installed package. B<-r> or B<--remove> remove everything except " -"conffiles. This may avoid having to reconfigure the package if it is " -"reinstalled later. (Conffiles are configuration files that are listed in the " -"I<DEBIAN/conffiles> control file). B<-P> or B<--purge> removes everything, " -"including conffiles. If B<-a> or B<--pending> is given instead of a package " -"name, then all packages unpacked, but marked to be removed or purged in file " -"I</var/lib/dpkg/status>, are removed or purged, respectively. Note: some " -"configuration files might be unknown to B<dpkg> because they are created and " -"handled separately through the configuration scripts. In that case, B<dpkg> " -"won't remove them by itself, but the package's I<postrm> script (which is " -"called by B<dpkg>), has to take care of their removal during purge. Of " -"course, this only applies to files in system directories, not configuration " -"files written to individual users' home directories." +"Purge an installed or already removed package. This removes everything, " +"including conffiles. If B<-a> or B<--pending> is given instead of a package " +"name, then all packages unpacked or removed, but marked to be purged in file " +"I</var/lib/dpkg/status>, are purged." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: dpkg.1:214 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Remove an installed package. B<-r> or B<--remove> remove everything " +#| "except conffiles. This may avoid having to reconfigure the package if it " +#| "is reinstalled later. (Conffiles are configuration files that are listed " +#| "in the I<DEBIAN/conffiles> control file). B<-P> or B<--purge> removes " +#| "everything, including conffiles. If B<-a> or B<--pending> is given " +#| "instead of a package name, then all packages unpacked, but marked to be " +#| "removed or purged in file I</var/lib/dpkg/status>, are removed or purged, " +#| "respectively. Note: some configuration files might be unknown to B<dpkg> " +#| "because they are created and handled separately through the configuration " +#| "scripts. In that case, B<dpkg> won't remove them by itself, but the " +#| "package's I<postrm> script (which is called by B<dpkg>), has to take care " +#| "of their removal during purge. Of course, this only applies to files in " +#| "system directories, not configuration files written to individual users' " +#| "home directories." +msgid "" +"Note: some configuration files might be unknown to B<dpkg> because they are " +"created and handled separately through the configuration scripts. In that " +"case, B<dpkg> won't remove them by itself, but the package's I<postrm> " +"script (which is called by B<dpkg>), has to take care of their removal " +"during purge. Of course, this only applies to files in system directories, " +"not configuration files written to individual users' home directories." msgstr "" "Rimuove un pacchetto installato. B<-r> o B<--remove> rimuove tutto tranne i " "file di configurazione. Ciò può evitare in futuro di dover riconfigurare il " @@ -3848,33 +3905,40 @@ msgstr "" "configurazione scritti dai singoli utenti nelle proprie directory home." #. type: Plain text -#: dpkg.1:196 -msgid "Removing of a package consists of the following steps:" +#: dpkg.1:216 +#, fuzzy +#| msgid "Removing of a package consists of the following steps:" +msgid "Purging of a package consists of the following steps:" msgstr "La rimozione di un pacchetto consiste dei seguenti passaggi:" #. type: Plain text -#: dpkg.1:199 -msgid "B<1.> Run I<prerm> script" -msgstr "B<1.> Esecuzione dello script I<prerm>" - -#. type: Plain text -#: dpkg.1:202 -msgid "B<2.> Remove the installed files" -msgstr "B<2.> Rimozione dei file installati" +#: dpkg.1:220 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<6.> Configure the package. See B<--configure> for detailed information " +#| "about how this is done." +msgid "" +"B<1.> Remove the package, if not already removed. See B<--remove> for " +"detailed information about how this is done." +msgstr "" +"B<6.> Configurazione del pacchetto. Per informazioni dettagliate su come " +"venga fatta, vedere B<--configure>." #. type: Plain text -#: dpkg.1:205 -msgid "B<3.> Run I<postrm> script" +#: dpkg.1:223 +#, fuzzy +#| msgid "B<3.> Run I<postrm> script" +msgid "B<2.> Run I<postrm> script." msgstr "B<3.> Esecuzione dello script I<postrm>" #. type: TP -#: dpkg.1:206 +#: dpkg.1:224 #, no-wrap msgid "B<-V>, B<--verify> [I<package-name>...]" msgstr "B<-V>, B<--verify> [I<nome-pacchetto>...]" #. type: Plain text -#: dpkg.1:214 +#: dpkg.1:232 msgid "" "Verifies the integrity of I<package-name> or all packages if omitted, by " "comparing information from the files installed by a package with the files " @@ -3885,7 +3949,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: dpkg.1:219 +#: dpkg.1:237 msgid "" "Currently the only functional check performed is an md5sum verification " "against the stored value in the files database. It will only get checked if " @@ -3894,7 +3958,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: dpkg.1:224 +#: dpkg.1:242 #, fuzzy #| msgid "" #| "The output format is selectable with the B<--verify-format> option, which " @@ -3913,14 +3977,14 @@ msgstr "" "dovrebbero richiedere esplicitamente il formato che si aspettano." #. type: TP -#: dpkg.1:224 +#: dpkg.1:242 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<Packages-file>" msgid "B<--update-avail>, B<--merge-avail> [I<Packages-file>]" msgstr "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<file-Packages>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:235 +#: dpkg.1:253 #, fuzzy #| msgid "" #| "Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available. " @@ -3949,7 +4013,7 @@ msgstr "" "pacchetti disponibili in I</var/lib/dpkg/available>." #. type: Plain text -#: dpkg.1:240 +#: dpkg.1:258 msgid "" "A simpler one-shot command to retrieve and update the I<available> file is " "B<dselect update>. Note that this file is mostly useless if you don't use " @@ -3962,13 +4026,13 @@ msgstr "" "proprio sistema per tenere traccia dei pacchetti disponibili." #. type: TP -#: dpkg.1:240 +#: dpkg.1:258 #, no-wrap msgid "B<-A>, B<--record-avail> I<package-file>..." msgstr "B<-A>, B<--record-avail> I<file-pacchetto>..." #. type: Plain text -#: dpkg.1:246 +#: dpkg.1:264 msgid "" "Update B<dpkg> and B<dselect>'s idea of which packages are available with " "information from the package I<package-file>. If B<--recursive> or B<-R> " @@ -3980,13 +4044,13 @@ msgstr "" "pacchetto> deve essere una directory." #. type: TP -#: dpkg.1:246 +#: dpkg.1:264 #, no-wrap msgid "B<--forget-old-unavail>" msgstr "B<--forget-old-unavail>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:250 +#: dpkg.1:268 msgid "" "Now B<obsolete> and a no-op as B<dpkg> will automatically forget uninstalled " "unavailable packages." @@ -3995,27 +4059,27 @@ msgstr "" "automaticamente i pacchetti non installati che non sono disponibili." #. type: TP -#: dpkg.1:250 +#: dpkg.1:268 #, no-wrap msgid "B<--clear-avail>" msgstr "B<--clear-avail>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:253 +#: dpkg.1:271 msgid "Erase the existing information about what packages are available." msgstr "" "Cancella le informazioni esistenti riguardo a quali pacchetti sono " "disponibili." #. type: TP -#: dpkg.1:253 +#: dpkg.1:271 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<-V>, B<--verify> [I<package-name>...]" msgid "B<-C>, B<--audit> [I<package-name>...]" msgstr "B<-V>, B<--verify> [I<nome-pacchetto>...]" #. type: Plain text -#: dpkg.1:260 +#: dpkg.1:278 msgid "" "Performs database sanity and consistency checks for I<package-name> or all " "packages if omitted. For example, searches for packages that have been " @@ -4025,7 +4089,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: TP -#: dpkg.1:260 +#: dpkg.1:278 #, no-wrap msgid "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]" msgstr "B<--get-selections> [I<modello-nome-pacchetti>...]" @@ -4034,7 +4098,7 @@ msgstr "B<--get-selections> [I<modello-nome-pacchetti>...]" # sono compresi anche quelli mai installati, non solo quelli eliminati # completamente #. type: Plain text -#: dpkg.1:265 +#: dpkg.1:283 msgid "" "Get list of package selections, and write it to stdout. Without a pattern, " "non-installed packages (i.e. those which have been previously purged) will " @@ -4045,13 +4109,13 @@ msgstr "" "stati in precedenza completamente eliminati)." #. type: TP -#: dpkg.1:265 update-alternatives.8:316 +#: dpkg.1:283 update-alternatives.8:316 #, no-wrap msgid "B<--set-selections>" msgstr "B<--set-selections>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:271 +#: dpkg.1:289 msgid "" "Set package selections using file read from stdin. This file should be in " "the format 'I<package> I<state>', where state is one of B<install>, B<hold>, " @@ -4064,7 +4128,7 @@ msgstr "" "bianche e quelle di commento che iniziano con «#»." #. type: Plain text -#: dpkg.1:276 +#: dpkg.1:294 msgid "" "The I<available> file needs to be up-to-date for this command to be useful, " "otherwise unknown packages will be ignored with a warning. See the B<--" @@ -4076,13 +4140,13 @@ msgstr "" "B<--merge-avail>." #. type: TP -#: dpkg.1:276 +#: dpkg.1:294 #, no-wrap msgid "B<--clear-selections>" msgstr "B<--clear-selections>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:281 +#: dpkg.1:299 msgid "" "Set the requested state of every non-essential package to deinstall. This " "is intended to be used immediately before B<--set-selections>, to deinstall " @@ -4094,13 +4158,13 @@ msgstr "" "nell'elenco fornito con B<--set-selections>." #. type: TP -#: dpkg.1:281 +#: dpkg.1:299 #, no-wrap msgid "B<--yet-to-unpack>" msgstr "B<--yet-to-unpack>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:285 +#: dpkg.1:303 msgid "" "Searches for packages selected for installation, but which for some reason " "still haven't been installed." @@ -4109,13 +4173,13 @@ msgstr "" "ragione non sono ancora stati installati." #. type: TP -#: dpkg.1:285 +#: dpkg.1:303 #, no-wrap msgid "B<--add-architecture >I<architecture>" msgstr "B<--add-architecture >I<architettura>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:291 +#: dpkg.1:309 msgid "" "Add I<architecture> to the list of architectures for which packages can be " "installed without using B<--force-architecture>. The architecture B<dpkg> is " @@ -4128,13 +4192,13 @@ msgstr "" "l'output di B<--print-architecture>) fa sempre parte dell'elenco." #. type: TP -#: dpkg.1:291 +#: dpkg.1:309 #, no-wrap msgid "B<--remove-architecture >I<architecture>" msgstr "B<--remove-architecture >I<architettura>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:299 +#: dpkg.1:317 msgid "" "Remove I<architecture> from the list of architectures for which packages can " "be installed without using B<--force-architecture>. If the architecture is " @@ -4151,13 +4215,13 @@ msgstr "" "l'output di B<--print-architecture>) non può mai essere rimossa dall'elenco." #. type: TP -#: dpkg.1:299 +#: dpkg.1:317 #, no-wrap msgid "B<--print-architecture>" msgstr "B<--print-architecture>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:302 +#: dpkg.1:320 msgid "" "Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")." msgstr "" @@ -4165,13 +4229,13 @@ msgstr "" "«i386»)." #. type: TP -#: dpkg.1:302 +#: dpkg.1:320 #, no-wrap msgid "B<--print-foreign-architectures>" msgstr "B<--print-foreign-architectures>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:306 +#: dpkg.1:324 msgid "" "Print a newline-separated list of the extra architectures B<dpkg> is " "configured to allow packages to be installed for." @@ -4180,7 +4244,7 @@ msgstr "" "quali B<dpkg> è configurato per permettere l'installazione dei pacchetti." #. type: TP -#: dpkg.1:306 +#: dpkg.1:324 #, no-wrap msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>" msgstr "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>" @@ -4191,7 +4255,7 @@ msgstr "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>" #. additional options set on the command line, and through this file descriptor, #. are not reset for subsequent commands executed during the same run. #. type: Plain text -#: dpkg.1:322 +#: dpkg.1:340 msgid "" "Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns " "success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure " @@ -4214,7 +4278,7 @@ msgstr "" "B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>." #. type: TP -#: dpkg.1:322 dpkg-architecture.1:82 dpkg-buildpackage.1:321 +#: dpkg.1:340 dpkg-architecture.1:82 dpkg-buildpackage.1:321 #: dpkg-checkbuilddeps.1:69 dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-deb.1:192 #: dpkg-divert.8:92 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:141 #: dpkg-gensymbols.1:480 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:60 @@ -4225,34 +4289,34 @@ msgid "B<-?>, B<--help>" msgstr "B<-?>, B<--help>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:325 +#: dpkg.1:343 msgid "Display a brief help message." msgstr "Visualizza un breve messaggio di aiuto." #. type: TP -#: dpkg.1:325 +#: dpkg.1:343 #, no-wrap msgid "B<--force-help>" msgstr "B<--force-help>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:328 +#: dpkg.1:346 msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options." msgstr "Mostra un aiuto sulle opzioni B<--force->I<cosa>." #. type: TP -#: dpkg.1:328 +#: dpkg.1:346 #, no-wrap msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>" msgstr "B<-Dh>, B<--debug=help>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:331 +#: dpkg.1:349 msgid "Give help about debugging options." msgstr "Mostra un aiuto sulle opzioni di debug." #. type: TP -#: dpkg.1:331 dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154 +#: dpkg.1:349 dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154 #: dpkg-buildpackage.1:324 dpkg-checkbuilddeps.1:72 dpkg-distaddfile.1:53 #: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:144 #: dpkg-gensymbols.1:483 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:63 @@ -4265,23 +4329,23 @@ msgid "B<--version>" msgstr "B<--version>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:334 +#: dpkg.1:352 msgid "Display B<dpkg> version information." msgstr "Mostra informazioni sulla versione di B<dpkg>." #. type: TP -#: dpkg.1:334 +#: dpkg.1:352 #, no-wrap msgid "B<dpkg-deb actions>" msgstr "B<azioni di dpkg-deb>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:337 +#: dpkg.1:355 msgid "See B<dpkg-deb>(1) for more information about the following actions." msgstr "Vedere B<dpkg-deb>(1) per maggiori informazioni sulle seguenti azioni." #. type: Plain text -#: dpkg.1:357 +#: dpkg.1:375 #, no-wrap msgid "" "B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n" @@ -4324,19 +4388,19 @@ msgstr "" " Mostra informazioni su un pacchetto.\n" #. type: TP -#: dpkg.1:359 +#: dpkg.1:377 #, no-wrap msgid "B<dpkg-query actions>" msgstr "B<azioni per dpkg-query>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:362 +#: dpkg.1:380 msgid "See B<dpkg-query>(1) for more information about the following actions." msgstr "" "Vedere B<dpkg-query>(1) per maggiori informazioni sulle seguenti azioni." #. type: Plain text -#: dpkg.1:377 +#: dpkg.1:395 #, no-wrap msgid "" "B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>...\n" @@ -4366,7 +4430,7 @@ msgstr "" " dovrebbero invece usare B<apt-cache show> I<nome-pacchetto>.\n" #. type: SH -#: dpkg.1:379 dpkg-architecture.1:89 dpkg-buildpackage.1:82 +#: dpkg.1:397 dpkg-architecture.1:89 dpkg-buildpackage.1:82 #: dpkg-checkbuilddeps.1:37 dpkg-distaddfile.1:45 dpkg-deb.1:199 #: dpkg-divert.8:62 dpkg-genchanges.1:37 dpkg-gencontrol.1:57 #: dpkg-gensymbols.1:402 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43 @@ -4379,7 +4443,7 @@ msgid "OPTIONS" msgstr "OPZIONI" #. type: Plain text -#: dpkg.1:386 +#: dpkg.1:404 msgid "" "All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> " "configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or fragment files (with names " @@ -4397,26 +4461,26 @@ msgstr "" "con un carattere B<#>)." #. type: TP -#: dpkg.1:387 +#: dpkg.1:405 #, no-wrap msgid "B<--abort-after=>I<number>" msgstr "B<--abort-after=>I<numero>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:390 +#: dpkg.1:408 msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50." msgstr "" "Cambia il numero di errori dopo il quale B<dpkg> si interromperà.Il valore " "predefinito è 50." #. type: TP -#: dpkg.1:390 +#: dpkg.1:408 #, no-wrap msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>" msgstr "B<-B>, B<--auto-deconfigure>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:396 +#: dpkg.1:414 msgid "" "When a package is removed, there is a possibility that another installed " "package depended on the removed package. Specifying this option will cause " @@ -4428,13 +4492,13 @@ msgstr "" "dipende da quello rimosso verrà automaticamente deconfigurato." #. type: TP -#: dpkg.1:396 +#: dpkg.1:414 #, no-wrap msgid "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>" msgstr "B<-D>I<ottale>B<, --debug=>I<ottale>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:402 +#: dpkg.1:420 msgid "" "Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values " "together from the list below (note that these values may change in future " @@ -4446,7 +4510,7 @@ msgstr "" "questi valori usati nel debug." #. type: Plain text -#: dpkg.1:417 +#: dpkg.1:435 #, no-wrap msgid "" " Number Description\n" @@ -4480,13 +4544,13 @@ msgstr "" " 2000 Una quantità irragionevole di ciance\n" #. type: TP -#: dpkg.1:417 +#: dpkg.1:435 #, no-wrap msgid "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>" msgstr "B<--force->I<operazioni>, B<--no-force->I<operazioni>, B<--refuse->I<operazioni>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:424 +#: dpkg.1:442 msgid "" "Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing) to do some " "things. I<things> is a comma separated list of things specified below. B<--" @@ -4500,7 +4564,7 @@ msgstr "" "forzate in modo predefinito." #. type: Plain text -#: dpkg.1:428 +#: dpkg.1:446 msgid "" "I<Warning: These options are mostly intended to be used by experts only. " "Using them without fully understanding their effects may break your whole " @@ -4511,12 +4575,12 @@ msgstr "" "può danneggiare l'intero sistema.>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:431 +#: dpkg.1:449 msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options." msgstr "B<all>: abilita (o disabilita) tutte le opzioni di forzatura." #. type: Plain text -#: dpkg.1:434 +#: dpkg.1:452 msgid "" "B<downgrade>(*): Install a package, even if newer version of it is already " "installed." @@ -4525,7 +4589,7 @@ msgstr "" "versione più recente." #. type: Plain text -#: dpkg.1:441 +#: dpkg.1:459 msgid "" "I<Warning: At present >B<dpkg>I< does not do any dependency checking on " "downgrades and therefore will not warn you if the downgrade breaks the " @@ -4540,7 +4604,7 @@ msgstr "" "persino rendere tutto il sistema inutilizzabile. Usarla con cautela.>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:445 +#: dpkg.1:463 msgid "" "B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on " "which the current package depends." @@ -4549,13 +4613,13 @@ msgstr "" "configurato, da cui dipende quello in considerazione." #. type: Plain text -#: dpkg.1:448 +#: dpkg.1:466 msgid "B<hold>: Process packages even when marked \"hold\"." msgstr "" "B<hold>: elabora i pacchetti anche quando contrassegnati come «bloccati»." #. type: Plain text -#: dpkg.1:453 +#: dpkg.1:471 msgid "" "B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to " "require reinstallation. This may, for example, cause parts of the package to " @@ -4567,7 +4631,7 @@ msgstr "" "B<dpkg>." #. type: Plain text -#: dpkg.1:458 +#: dpkg.1:476 msgid "" "B<remove-essential>: Remove, even if the package is considered essential. " "Essential packages contain mostly very basic Unix commands. Removing them " @@ -4579,12 +4643,12 @@ msgstr "" "più, perciò usarla con cautela." #. type: Plain text -#: dpkg.1:461 +#: dpkg.1:479 msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings." msgstr "B<depends>: trasforma tutti i problemi di dipendenza in avvertimenti." #. type: Plain text -#: dpkg.1:464 +#: dpkg.1:482 msgid "" "B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies." msgstr "" @@ -4592,12 +4656,12 @@ msgstr "" "dipendenze." #. type: Plain text -#: dpkg.1:467 +#: dpkg.1:485 msgid "B<breaks>: Install, even if this would break another package." msgstr "B<breaks>: installa un pacchetto anche se ne rende difettoso un altro." #. type: Plain text -#: dpkg.1:471 +#: dpkg.1:489 msgid "" "B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is " "dangerous, for it will usually cause overwriting of some files." @@ -4607,7 +4671,7 @@ msgstr "" "file." #. type: Plain text -#: dpkg.1:476 +#: dpkg.1:494 msgid "" "B<confmiss>: If a conffile is missing and the version in the package did " "change, always install the missing conffile without prompting. This is " @@ -4620,7 +4684,7 @@ msgstr "" "una modifica (la rimozione) fatta al file." #. type: Plain text -#: dpkg.1:482 +#: dpkg.1:500 msgid "" "B<confnew>: If a conffile has been modified and the version in the package " "did change, always install the new version without prompting, unless the B<--" @@ -4633,7 +4697,7 @@ msgstr "" "verrà privilegiata l'azione predefinita." #. type: Plain text -#: dpkg.1:488 +#: dpkg.1:506 msgid "" "B<confold>: If a conffile has been modified and the version in the package " "did change, always keep the old version without prompting, unless the B<--" @@ -4646,7 +4710,7 @@ msgstr "" "qual caso verrà privilegiata l'azione predefinita." #. type: Plain text -#: dpkg.1:495 +#: dpkg.1:513 msgid "" "B<confdef>: If a conffile has been modified and the version in the package " "did change, always choose the default action without prompting. If there is " @@ -4662,7 +4726,7 @@ msgstr "" "definitiva." #. type: Plain text -#: dpkg.1:502 +#: dpkg.1:520 msgid "" "B<confask>: If a conffile has been modified always offer to replace it with " "the version in the package, even if the version in the package did not " @@ -4677,20 +4741,20 @@ msgstr "" "confdef>, allora quella verrà usata per decidere l'azione definitiva." #. type: Plain text -#: dpkg.1:505 +#: dpkg.1:523 msgid "B<overwrite>: Overwrite one package's file with another's file." msgstr "" "B<overwrite>: sovrascrive il file di un pacchetto con quello di un altro." #. type: Plain text -#: dpkg.1:508 +#: dpkg.1:526 msgid "B<overwrite-dir> Overwrite one package's directory with another's file." msgstr "" "B<overwrite-dir>: sovrascrive la directory di un pacchetto con il file di un " "altro." #. type: Plain text -#: dpkg.1:511 +#: dpkg.1:529 msgid "" "B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version." msgstr "" @@ -4698,7 +4762,7 @@ msgstr "" "una che non è stata diversificata." #. type: Plain text -#: dpkg.1:519 +#: dpkg.1:537 msgid "" "B<unsafe-io>: Do not perform safe I/O operations when unpacking. Currently " "this implies not performing file system syncs before file renames, which is " @@ -4715,7 +4779,7 @@ msgstr "" "che causa file di lunghezza zero in caso di bruschi crash del sistema." #. type: Plain text -#: dpkg.1:525 +#: dpkg.1:543 msgid "" "I<Note>: For ext4, the main offender, consider using instead the mount " "option B<nodelalloc>, which will fix both the performance degradation and " @@ -4731,7 +4795,7 @@ msgstr "" "singole azioni di rinomina." #. type: Plain text -#: dpkg.1:528 +#: dpkg.1:546 msgid "" "I<Warning: Using this option might improve performance at the cost of losing " "data, use with care.>" @@ -4740,19 +4804,19 @@ msgstr "" "di perdita di dati: usare con cautela.>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:531 +#: dpkg.1:549 msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture." msgstr "" "B<architecture>: elabora anche i pacchetti con architettura sbagliata o " "senza architettura." #. type: Plain text -#: dpkg.1:534 +#: dpkg.1:552 msgid "B<bad-version>: Process even packages with wrong versions." msgstr "B<bad-version>: elabora anche i pacchetti con versioni sbagliate." #. type: Plain text -#: dpkg.1:537 +#: dpkg.1:555 msgid "" "B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely." msgstr "" @@ -4760,27 +4824,27 @@ msgstr "" "probabile si verifichino problemi." #. type: Plain text -#: dpkg.1:540 +#: dpkg.1:558 msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root." msgstr "" "B<not-root>: cerca di installare o disinstallare cose anche quando non è " "root." #. type: Plain text -#: dpkg.1:543 +#: dpkg.1:561 msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check." msgstr "" "B<bad-verify>: installa un pacchetto anche se non supera il controllo di " "autenticità." #. type: TP -#: dpkg.1:544 +#: dpkg.1:562 #, no-wrap msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..." msgstr "B<--ignore-depends>=I<pacchetto>,..." #. type: Plain text -#: dpkg.1:548 +#: dpkg.1:566 msgid "" "Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is " "performed, but only warnings about conflicts are given, nothing else)." @@ -4790,13 +4854,13 @@ msgstr "" "conflitti e nient'altro)." #. type: TP -#: dpkg.1:548 +#: dpkg.1:566 #, no-wrap msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>" msgstr "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:553 +#: dpkg.1:571 msgid "" "Do everything which is supposed to be done, but don't write any changes. " "This is used to see what would happen with the specified action, without " @@ -4807,7 +4871,7 @@ msgstr "" "modificare realmente nulla." #. type: Plain text -#: dpkg.1:558 +#: dpkg.1:576 msgid "" "Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up " "with undesirable results. (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first " @@ -4821,13 +4885,13 @@ msgstr "" "che non facesse nulla.)" #. type: TP -#: dpkg.1:558 +#: dpkg.1:576 #, no-wrap msgid "B<-R>, B<--recursive>" msgstr "B<-R>, B<--recursive>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:564 +#: dpkg.1:582 msgid "" "Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at " "specified directories and all of its subdirectories. This can be used with " @@ -4839,13 +4903,13 @@ msgstr "" "install>, B<--unpack> e B<--avail>." #. type: TP -#: dpkg.1:564 dpkg-buildpackage.1:87 +#: dpkg.1:582 dpkg-buildpackage.1:87 #, no-wrap msgid "B<-G>" msgstr "B<-G>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:568 +#: dpkg.1:586 msgid "" "Don't install a package if a newer version of the same package is already " "installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>." @@ -4854,14 +4918,14 @@ msgstr "" "stesso pacchetto. Questo è un alias per B<--refuse-downgrade>." #. type: TP -#: dpkg.1:568 dpkg-buildpackage.1:315 dpkg-checkbuilddeps.1:38 +#: dpkg.1:586 dpkg-buildpackage.1:315 dpkg-checkbuilddeps.1:38 #: dpkg-query.1:155 dpkg-shlibdeps.1:246 dpkg-trigger.1:56 #, no-wrap msgid "B<--admindir=>I<dir>" msgstr "B<--admindir=>I<dir>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:573 +#: dpkg.1:591 msgid "" "Change default administrative directory, which contains many files that give " "information about status of installed or uninstalled packages, etc. " @@ -4872,13 +4936,13 @@ msgstr "" "installati, ecc. (Il valore predefinito è I</var/lib/dpkg>)" #. type: TP -#: dpkg.1:573 +#: dpkg.1:591 #, no-wrap msgid "B<--instdir=>I<dir>" msgstr "B<--instdir=>I<dir>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:580 +#: dpkg.1:598 msgid "" "Change default installation directory which refers to the directory where " "packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to " @@ -4892,13 +4956,13 @@ msgstr "" "directory B<instdir> come directory radice. (Il valore predefinito è I</>)" #. type: TP -#: dpkg.1:580 +#: dpkg.1:598 #, no-wrap msgid "B<--root=>I<dir>" msgstr "B<--root=>I<dir>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:584 +#: dpkg.1:602 msgid "" "Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</" "var/lib/dpkg>." @@ -4907,13 +4971,13 @@ msgstr "" "lib/dpkg>." #. type: TP -#: dpkg.1:584 +#: dpkg.1:602 #, no-wrap msgid "B<-O>, B<--selected-only>" msgstr "B<-O>, B<--selected-only>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:590 +#: dpkg.1:608 msgid "" "Only process the packages that are selected for installation. The actual " "marking is done with B<dselect> or by B<dpkg>, when it handles packages. For " @@ -4926,13 +4990,13 @@ msgstr "" "rimosso verrà contrassegnato come selezionato per la disinstallazione." #. type: TP -#: dpkg.1:590 +#: dpkg.1:608 #, no-wrap msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>" msgstr "B<-E>, B<--skip-same-version>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:594 +#: dpkg.1:612 msgid "" "Don't install the package if the same version of the package is already " "installed." @@ -4941,19 +5005,19 @@ msgstr "" "pacchetto." #. type: TP -#: dpkg.1:594 +#: dpkg.1:612 #, no-wrap msgid "B<--pre-invoke=>I<command>" msgstr "B<--pre-invoke=>I<comando>" #. type: TQ -#: dpkg.1:596 +#: dpkg.1:614 #, no-wrap msgid "B<--post-invoke=>I<command>" msgstr "B<--post-invoke=>I<comando>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:606 +#: dpkg.1:624 msgid "" "Set an invoke hook I<command> to be run via ``sh -c'' before or after the " "B<dpkg> run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, " @@ -4975,19 +5039,19 @@ msgstr "" "quanto ci si aspetti." #. type: TP -#: dpkg.1:606 +#: dpkg.1:624 #, no-wrap msgid "B<--path-exclude=>I<glob-pattern>" msgstr "B<--path-exclude=>I<modello-glob>" #. type: TQ -#: dpkg.1:608 +#: dpkg.1:626 #, no-wrap msgid "B<--path-include=>I<glob-pattern>" msgstr "B<--path-include=>I<modello-glob>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:612 +#: dpkg.1:630 msgid "" "Set I<glob-pattern> as a path filter, either by excluding or re-including " "previously excluded paths matching the specified patterns during install." @@ -4997,7 +5061,7 @@ msgstr "" "corrispondono ai modelli specificati." #. type: Plain text -#: dpkg.1:615 +#: dpkg.1:633 msgid "" "I<Warning: take into account that depending on the excluded paths you might " "completely break your system, use with caution.>" @@ -5006,7 +5070,7 @@ msgstr "" "danneggiare l'intero sistema; usare con cautela.>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:625 +#: dpkg.1:643 msgid "" "The glob patterns use the same wildcards used in the shell, were '*' matches " "any sequence of characters, including the empty string and also '/'. For " @@ -5031,7 +5095,7 @@ msgstr "" "potrebbero risolvere questo aspetto." #. type: Plain text -#: dpkg.1:628 +#: dpkg.1:646 msgid "" "This can be used to remove all paths except some particular ones; a typical " "case is:" @@ -5040,7 +5104,7 @@ msgstr "" "caso tipico è:" #. type: Plain text -#: dpkg.1:632 +#: dpkg.1:650 #, no-wrap msgid "" "B<--path-exclude=/usr/share/doc/*>\n" @@ -5050,13 +5114,13 @@ msgstr "" "B<--path-include=/usr/share/doc/*/copyright>\n" #. type: Plain text -#: dpkg.1:635 +#: dpkg.1:653 msgid "to remove all documentation files except the copyright files." msgstr "" "per rimuovere tutti i file di documentazione tranne i file di copyright." #. type: Plain text -#: dpkg.1:639 +#: dpkg.1:657 msgid "" "These two options can be specified multiple times, and interleaved with each " "other. Both are processed in the given order, with the last rule that " @@ -5067,18 +5131,18 @@ msgstr "" "regola che corrisponde ad un nome di file determina la decisione." #. type: TP -#: dpkg.1:639 +#: dpkg.1:657 #, no-wrap msgid "B<--verify-format>I< format-name>" msgstr "B<--verify-format>I< nome-formato>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:642 +#: dpkg.1:660 msgid "Sets the output format for the B<--verify> command." msgstr "Imposta il formato di output per il comando B<--verify>." #. type: Plain text -#: dpkg.1:652 +#: dpkg.1:670 #, fuzzy #| msgid "" #| "The only currently supported output format is B<rpm>, which consists of a " @@ -5112,13 +5176,13 @@ msgstr "" "configurazione), un altro spazio e il nome del percorso." #. type: TP -#: dpkg.1:652 +#: dpkg.1:670 #, no-wrap msgid "B<--status-fd >I<n>" msgstr "B<--status-fd >I<n>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:658 +#: dpkg.1:676 msgid "" "Send machine-readable package status and progress information to file " "descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The " @@ -5130,24 +5194,24 @@ msgstr "" "in una delle forme seguenti:" #. type: TP -#: dpkg.1:659 +#: dpkg.1:677 #, no-wrap msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>" msgstr "B<status: >I<pacchetto>B<: >I<stato>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:662 +#: dpkg.1:680 msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file." msgstr "Lo stato del pacchetto è cambiato; I<stato> è come nel file di stato." #. type: TP -#: dpkg.1:662 +#: dpkg.1:680 #, no-wrap msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>" msgstr "B<status: >I<pacchetto>B< : error : >I<messaggio-esteso-di-errore>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:666 +#: dpkg.1:684 msgid "" "An error occurred. Any possible newlines in I<extended-error-message> will " "be converted to spaces before output." @@ -5157,26 +5221,26 @@ msgstr "" "passato in output." #. type: TP -#: dpkg.1:666 +#: dpkg.1:684 #, no-wrap msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>" msgstr "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<reale-vecchio>B<' '>I<reale-nuovo>B<' >I<modificato-da-utente>B< >I<modificato-da-distribuzione>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:669 +#: dpkg.1:687 msgid "User is being asked a conffile question." msgstr "" "È stata chiesta all'utente una risposta riguardo ad un file di " "configurazione." #. type: TP -#: dpkg.1:669 +#: dpkg.1:687 #, no-wrap msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>" msgstr "B<processing: >I<stadio>B<: >I<pacchetto>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:674 +#: dpkg.1:692 msgid "" "Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, " "B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, " @@ -5188,13 +5252,13 @@ msgstr "" "B<purge>." #. type: TP -#: dpkg.1:675 +#: dpkg.1:693 #, no-wrap msgid "B<--status-logger>=I<command>" msgstr "B<--status-logger>=I<comando>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:680 +#: dpkg.1:698 msgid "" "Send machine-readable package status and progress information to the shell " "I<command>'s standard input. This option can be specified multiple times. " @@ -5206,13 +5270,13 @@ msgstr "" "fd>." #. type: TP -#: dpkg.1:681 +#: dpkg.1:699 #, no-wrap msgid "B<--log=>I<filename>" msgstr "B<--log=>I<nomefile>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:693 +#: dpkg.1:711 msgid "" "Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default " "I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last " @@ -5235,24 +5299,24 @@ msgstr "" "I<decisione> è B<install> o B<keep>." #. type: TP -#: dpkg.1:693 +#: dpkg.1:711 #, no-wrap msgid "B<--no-debsig>" msgstr "B<--no-debsig>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:696 +#: dpkg.1:714 msgid "Do not try to verify package signatures." msgstr "Non cerca di verificare le firme dei pacchetti." #. type: TP -#: dpkg.1:696 +#: dpkg.1:714 #, no-wrap msgid "B<--no-triggers>" msgstr "B<--no-triggers>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:705 +#: dpkg.1:723 msgid "" "Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded). " "If used with B<--configure> I<package> or B<--triggers-only> I<package> then " @@ -5270,19 +5334,19 @@ msgstr "" "sistemato eseguendo B<dpkg --configure --pending>." #. type: TP -#: dpkg.1:705 +#: dpkg.1:723 #, no-wrap msgid "B<--triggers>" msgstr "B<--triggers>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:708 +#: dpkg.1:726 msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>." msgstr "Annulla un'opzione B<--no-triggers> precedente." #. type: SH -#: dpkg.1:709 dpkg-buildflags.1:322 dpkg-buildpackage.1:328 -#: dpkg-checkbuilddeps.1:76 dpkg-deb.1:271 dpkg-divert.8:99 dpkg-query.1:286 +#: dpkg.1:727 dpkg-buildflags.1:322 dpkg-buildpackage.1:328 +#: dpkg-checkbuilddeps.1:76 dpkg-deb.1:271 dpkg-divert.8:99 dpkg-query.1:284 #: dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:77 dpkg-vendor.1:59 dselect.1:447 #: update-alternatives.8:380 #, no-wrap @@ -5290,13 +5354,13 @@ msgid "ENVIRONMENT" msgstr "AMBIENTE" #. type: TP -#: dpkg.1:710 dselect.1:448 +#: dpkg.1:728 dselect.1:448 #, no-wrap msgid "B<HOME>" msgstr "B<HOME>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:714 +#: dpkg.1:732 msgid "" "If set, B<dpkg> will use it as the directory from which to read the user " "specific configuration file." @@ -5305,13 +5369,13 @@ msgstr "" "configurazione specifico dell'utente." #. type: TP -#: dpkg.1:714 dpkg-deb.1:272 +#: dpkg.1:732 dpkg-deb.1:272 #, no-wrap msgid "B<TMPDIR>" msgstr "B<TMPDIR>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:718 +#: dpkg.1:736 msgid "" "If set, B<dpkg> will use it as the directory in which to create temporary " "files and directories." @@ -5320,36 +5384,36 @@ msgstr "" "directory temporanee." #. type: TP -#: dpkg.1:718 +#: dpkg.1:736 #, no-wrap msgid "B<PAGER>" msgstr "B<PAGER>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:721 +#: dpkg.1:739 msgid "The program B<dpkg> will execute when displaying the conffiles." msgstr "" "Il programma che B<dpkg> eseguirà per visualizzare i file di configurazione." #. type: TP -#: dpkg.1:721 +#: dpkg.1:739 #, no-wrap msgid "B<SHELL>" msgstr "B<SHELL>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:724 +#: dpkg.1:742 msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell." msgstr "Il programma che B<dpkg> eseguirà per avviare una nuova shell." #. type: TP -#: dpkg.1:724 dpkg-query.1:291 +#: dpkg.1:742 dpkg-query.1:289 #, no-wrap msgid "B<COLUMNS>" msgstr "B<COLUMNS>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:728 +#: dpkg.1:746 msgid "" "Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted " "text. Currently only used by -l." @@ -5358,13 +5422,13 @@ msgstr "" "formattato. Attualmente è usata solo da -l." #. type: TP -#: dpkg.1:728 +#: dpkg.1:746 #, no-wrap msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>" msgstr "B<DPKG_SHELL_REASON>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:732 +#: dpkg.1:750 msgid "" "Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine " "the situation. Current valid value: B<conffile-prompt>." @@ -5374,13 +5438,13 @@ msgstr "" "B<conffile-prompt>." #. type: TP -#: dpkg.1:732 +#: dpkg.1:750 #, no-wrap msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>" msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:736 +#: dpkg.1:754 msgid "" "Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine " "the situation. Contains the path to the old conffile." @@ -5390,13 +5454,13 @@ msgstr "" "vecchio file di configurazione." #. type: TP -#: dpkg.1:736 +#: dpkg.1:754 #, no-wrap msgid "B<DPKG_CONFFILE_NEW>" msgstr "B<DPKG_CONFFILE_NEW>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:740 +#: dpkg.1:758 msgid "" "Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine " "the situation. Contains the path to the new conffile." @@ -5406,13 +5470,13 @@ msgstr "" "nuovo file di configurazione." #. type: TP -#: dpkg.1:740 +#: dpkg.1:758 #, no-wrap msgid "B<DPKG_RUNNING_VERSION>" msgstr "B<DPKG_RUNNING_VERSION>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:744 +#: dpkg.1:762 msgid "" "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the version of " "the currently running B<dpkg> instance." @@ -5421,13 +5485,13 @@ msgstr "" "alla versione dell'istanza di B<dpkg> attualmente in esecuzione." #. type: TP -#: dpkg.1:744 dpkg-divert.8:104 +#: dpkg.1:762 dpkg-divert.8:104 #, no-wrap msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>" msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:748 +#: dpkg.1:766 msgid "" "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the (non-arch-" "qualified) package name being handled." @@ -5437,13 +5501,13 @@ msgstr "" "elaborazione." #. type: TP -#: dpkg.1:748 +#: dpkg.1:766 #, no-wrap msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE_REFCOUNT>" msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE_REFCOUNT>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:753 +#: dpkg.1:771 msgid "" "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package " "reference count, i.e. the number of package instances with a state greater " @@ -5455,13 +5519,13 @@ msgstr "" "1.17.2." #. type: TP -#: dpkg.1:753 +#: dpkg.1:771 #, no-wrap msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>" msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:757 +#: dpkg.1:775 msgid "" "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the architecture " "the package got built for." @@ -5470,13 +5534,13 @@ msgstr "" "all'architettura per la quale è stato compilato il pacchetto." #. type: TP -#: dpkg.1:757 +#: dpkg.1:775 #, no-wrap msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>" msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:761 +#: dpkg.1:779 msgid "" "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the name of the " "script running (preinst, postinst, prerm, postrm)." @@ -5485,42 +5549,42 @@ msgstr "" "al nome dello script in esecuzione (preinst, postinst, prerm, postrm)." #. type: Plain text -#: dpkg.1:763 dpkg.cfg.5:32 +#: dpkg.1:781 dpkg.cfg.5:32 #, no-wrap msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>" msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:766 +#: dpkg.1:784 msgid "Configuration fragment files." msgstr "File con frammenti di configurazione." #. type: Plain text -#: dpkg.1:766 dpkg.cfg.5:34 +#: dpkg.1:784 dpkg.cfg.5:34 #, no-wrap msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>" msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:769 +#: dpkg.1:787 msgid "Configuration file with default options." msgstr "File di configurazione con le opzioni predefinite." #. type: TP -#: dpkg.1:769 +#: dpkg.1:787 #, no-wrap msgid "I</var/log/dpkg.log>" msgstr "I</var/log/dpkg.log>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:773 +#: dpkg.1:791 msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)." msgstr "" "File di registro predefinito (vedere I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) e l'opzione " "B<--log>)." #. type: Plain text -#: dpkg.1:776 +#: dpkg.1:794 msgid "" "The other files listed below are in their default directories, see option " "B<--admindir> to see how to change locations of these files." @@ -5530,24 +5594,24 @@ msgstr "" "questi file." #. type: TP -#: dpkg.1:776 +#: dpkg.1:794 #, no-wrap msgid "I</var/lib/dpkg/available>" msgstr "I</var/lib/dpkg/available>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:779 +#: dpkg.1:797 msgid "List of available packages." msgstr "Elenco di pacchetti disponibili." #. type: TP -#: dpkg.1:779 +#: dpkg.1:797 #, no-wrap msgid "I</var/lib/dpkg/status>" msgstr "I</var/lib/dpkg/status>" #. type: Plain text -#: dpkg.1:785 +#: dpkg.1:803 msgid "" "Statuses of available packages. This file contains information about whether " "a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, " @@ -5559,7 +5623,7 @@ msgstr "" "B<INFORMAZIONI SUI PACCHETTI>." #. type: Plain text -#: dpkg.1:788 +#: dpkg.1:806 msgid "" "The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if " "it's lost or corrupted due to filesystems troubles." @@ -5569,7 +5633,7 @@ msgstr "" "file system." #. type: Plain text -#: dpkg.1:791 +#: dpkg.1:809 msgid "" "The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for " "more information about them:" @@ -5578,7 +5642,7 @@ msgstr "" "informazioni su di essi, vedere B<deb>(5)." #. type: Plain text -#: dpkg.1:800 +#: dpkg.1:818 #, no-wrap msgid "" "I<control>\n" @@ -5598,20 +5662,20 @@ msgstr "" "I<triggers>\n" #. type: SH -#: dpkg.1:803 dpkg-buildpackage.1:369 dpkg-deb.1:285 dpkg-name.1:78 +#: dpkg.1:821 dpkg-buildpackage.1:369 dpkg-deb.1:285 dpkg-name.1:78 #: dpkg-source.1:768 dpkg-split.1:227 dselect.1:453 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "BUG" #. type: Plain text -#: dpkg.1:805 +#: dpkg.1:823 msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful." msgstr "" "B<--no-act> normalmente fornisce meno informazioni di quanto sarebbe utile." #. type: Plain text -#: dpkg.1:811 +#: dpkg.1:829 msgid "" "To list installed packages related to the editor B<vi>(1) (note that B<dpkg-" "query> does not load the I<available> file anymore by default, and the " @@ -5623,47 +5687,47 @@ msgstr "" "query>):" #. type: Plain text -#: dpkg.1:813 +#: dpkg.1:831 #, no-wrap msgid " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n" msgstr " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n" #. type: Plain text -#: dpkg.1:816 +#: dpkg.1:834 msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:" msgstr "" "Per vedere le voci riguardanti due pacchetti in I</var/lib/dpkg/available>:" #. type: Plain text -#: dpkg.1:818 +#: dpkg.1:836 #, no-wrap msgid " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n" msgstr " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n" #. type: Plain text -#: dpkg.1:821 +#: dpkg.1:839 msgid "To search the listing of packages yourself:" msgstr "Per cercare direttamente nell'elenco dei pacchetti:" #. type: Plain text -#: dpkg.1:823 +#: dpkg.1:841 #, no-wrap msgid " B<less /var/lib/dpkg/available>\n" msgstr " B<less /var/lib/dpkg/available>\n" #. type: Plain text -#: dpkg.1:826 +#: dpkg.1:844 msgid "To remove an installed elvis package:" msgstr "Per rimuovere un pacchetto elvis installato:" #. type: Plain text -#: dpkg.1:828 +#: dpkg.1:846 #, no-wrap msgid " B<dpkg -r elvis>\n" msgstr " B<dpkg -r elvis>\n" #. type: Plain text -#: dpkg.1:833 +#: dpkg.1:851 msgid "" "To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The " "I<available> file shows that the vim package is in section \"editors\":" @@ -5673,7 +5737,7 @@ msgstr "" "«editors»:" #. type: Plain text -#: dpkg.1:836 +#: dpkg.1:854 #, no-wrap msgid "" " B<cd /media/cdrom/pool/main/v/vim>\n" @@ -5683,18 +5747,18 @@ msgstr "" " B<dpkg -i vim_4.5-3.deb>\n" #. type: Plain text -#: dpkg.1:839 +#: dpkg.1:857 msgid "To make a local copy of the package selection states:" msgstr "Per fare una copia locale degli stati di selezione dei pacchetti:" #. type: Plain text -#: dpkg.1:841 +#: dpkg.1:859 #, no-wrap msgid " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n" msgstr " B<dpkg --get-selections E<gt>mieselezioni>\n" #. type: Plain text -#: dpkg.1:846 +#: dpkg.1:864 msgid "" "You might transfer this file to another computer, and after having updated " "the I<available> file there with your package manager frontend of choice " @@ -5706,18 +5770,18 @@ msgstr "" "dettagli), per esempio:" #. type: Plain text -#: dpkg.1:848 +#: dpkg.1:866 #, no-wrap msgid " B<apt-cache dumpavail | dpkg --merge-avail>\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: dpkg.1:850 +#: dpkg.1:868 msgid "or with dpkg 1.17.6 and earlier:" msgstr "" #. type: Plain text -#: dpkg.1:855 +#: dpkg.1:873 #, no-wrap msgid "" " B<avail=`mktemp`>\n" @@ -5731,12 +5795,12 @@ msgstr "" " B<rm \"$avail\">\n" #. type: Plain text -#: dpkg.1:857 +#: dpkg.1:875 msgid "you can install it with:" msgstr "lo si può installare con:" #. type: Plain text -#: dpkg.1:860 +#: dpkg.1:878 #, no-wrap msgid "" " B<dpkg --clear-selections>\n" @@ -5746,7 +5810,7 @@ msgstr "" " B<dpkg --set-selections E<lt>mieselezioni>\n" #. type: Plain text -#: dpkg.1:866 +#: dpkg.1:884 msgid "" "Note that this will not actually install or remove anything, but just set " "the selection state on the requested packages. You will need some other " @@ -5759,7 +5823,7 @@ msgstr "" "pacchetti richiesti. Per esempio, eseguire B<apt-get dselect-upgrade>." #. type: Plain text -#: dpkg.1:869 +#: dpkg.1:887 msgid "" "Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way " "to modify the package selection states." @@ -5768,13 +5832,13 @@ msgstr "" "modificare gli stati di selezione dei pacchetti." #. type: SH -#: dpkg.1:871 +#: dpkg.1:889 #, no-wrap msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY" msgstr "FUNZIONALITÀ AGGIUNTIVE" #. type: Plain text -#: dpkg.1:874 +#: dpkg.1:892 msgid "" "Additional functionality can be gained by installing any of the following " "packages: B<apt>, B<aptitude> and B<debsums>." @@ -5783,7 +5847,7 @@ msgstr "" "pacchetti: B<apt>, B<aptitude> e B<debsums>." #. type: Plain text -#: dpkg.1:888 +#: dpkg.1:906 msgid "" "B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), " "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)." @@ -5792,13 +5856,13 @@ msgstr "" "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5) e B<dpkg-reconfigure>(8)." #. type: SH -#: dpkg.1:889 +#: dpkg.1:907 #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "AUTORI" #. type: Plain text -#: dpkg.1:891 dpkg.cfg.5:40 +#: dpkg.1:909 dpkg.cfg.5:40 msgid "" "See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have " "contributed to B<dpkg>." @@ -6586,7 +6650,7 @@ msgid "AUTHOR" msgstr "AUTORE" #. type: Plain text -#: dpkg.cfg.5:42 dpkg-divert.8:154 dpkg-query.1:298 dpkg-statoverride.8:104 +#: dpkg.cfg.5:42 dpkg-divert.8:154 dpkg-query.1:296 dpkg-statoverride.8:104 msgid "B<dpkg>(1)." msgstr "B<dpkg>(1)." @@ -9667,14 +9731,14 @@ msgid "Test mode, i.e. don't actually perform any changes, just demonstrate." msgstr "" #. type: TP -#: dpkg-divert.8:100 dpkg-query.1:287 dpkg-statoverride.8:88 dpkg-trigger.1:78 +#: dpkg-divert.8:100 dpkg-query.1:285 dpkg-statoverride.8:88 dpkg-trigger.1:78 #: update-alternatives.8:381 #, no-wrap msgid "B<DPKG_ADMINDIR>" msgstr "B<DPKG_ADMINDIR>" #. type: Plain text -#: dpkg-divert.8:104 dpkg-query.1:291 dpkg-statoverride.8:92 dpkg-trigger.1:82 +#: dpkg-divert.8:104 dpkg-query.1:289 dpkg-statoverride.8:92 dpkg-trigger.1:82 msgid "" "If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used " "as the B<dpkg> data directory." @@ -12845,88 +12909,90 @@ msgid "B<binary:Package>" msgstr "B<binary:Version>" #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:233 +#: dpkg-query.1:235 msgid "" -"It contains the binary package name, in a multiarch conformant form, arch-" -"qualified if needed (since dpkg 1.16.2)." +"It contains the binary package name with a possible architecture qualifier " +"like \"libc6:amd64\" (since dpkg 1.16.2). The architecture qualifier will " +"only be present if the package has a B<Multi-Arch> field with a value of " +"B<same>. This makes the package name unambiguous." msgstr "" #. type: TP -#: dpkg-query.1:233 +#: dpkg-query.1:235 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<binary:Version>" msgid "B<binary:Summary>" msgstr "B<binary:Version>" #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:236 +#: dpkg-query.1:238 #, fuzzy #| msgid "The package architecture (since dpkg 1.16.1)." msgid "It contains the package short description (since dpkg 1.16.2)." msgstr "L'architettura del pacchetto (a partire da dpkg 1.16.1)." #. type: TP -#: dpkg-query.1:236 +#: dpkg-query.1:238 #, no-wrap msgid "B<db:Status-Abbrev>" msgstr "" #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:240 +#: dpkg-query.1:242 msgid "" "It contains the abbreviated package status, such as \\(lqii\\(rq (since dpkg " "1.16.2)." msgstr "" #. type: TP -#: dpkg-query.1:240 +#: dpkg-query.1:242 #, no-wrap msgid "B<db:Status-Want>" msgstr "" #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:244 +#: dpkg-query.1:246 msgid "" "It contains the package wanted status, part of the Status field (since dpkg " "1.17.11)." msgstr "" #. type: TP -#: dpkg-query.1:244 +#: dpkg-query.1:246 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<Status:>I< status>" msgid "B<db:Status-Status>" msgstr "B<Status:>I< stato>" #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:248 +#: dpkg-query.1:250 msgid "" "It contains the package status word, part of the Status field (since dpkg " "1.17.11)." msgstr "" #. type: TP -#: dpkg-query.1:248 +#: dpkg-query.1:250 #, no-wrap msgid "B<db:Status-Eflag>" msgstr "" #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:252 +#: dpkg-query.1:254 msgid "" "It contains the package status error flag, part of the Status field (since " "dpkg 1.17.11)." msgstr "" #. type: TP -#: dpkg-query.1:252 +#: dpkg-query.1:254 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "B<source:Version>" msgid "B<source:Package>" msgstr "B<source:Version>" #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:256 +#: dpkg-query.1:258 #, fuzzy #| msgid "The Debian cpu name of the build machine (since dpkg 1.13.2)." msgid "" @@ -12937,23 +13003,31 @@ msgstr "" "1.13.2)." #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:260 +#: dpkg-query.1:262 msgid "" "It contains the source package version for this binary package (since dpkg " "1.16.2)" msgstr "" #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:271 +#: dpkg-query.1:269 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The default format string is \\(lqB<${binary:Package}\\et${Version}\\en>" +#| "\\(rq. Actually, all other fields found in the status file (i.e. user " +#| "defined fields) can be requested, too. They will be printed as-is, " +#| "though, no conversion nor error checking is done on them. B<binary:" +#| "Package> is a special field that will print the package name with an " +#| "architecture qualifier (like \"libc6:amd64\") if the package has a " +#| "B<Multi-Arch> field with a value of B<same>, and as such its name could " +#| "be ambiguous. To get the name of the B<dpkg> maintainer and the " +#| "installed version, you could run:" msgid "" "The default format string is \\(lqB<${binary:Package}\\et${Version}\\en>" "\\(rq. Actually, all other fields found in the status file (i.e. user " "defined fields) can be requested, too. They will be printed as-is, though, " -"no conversion nor error checking is done on them. B<binary:Package> is a " -"special field that will print the package name with an architecture " -"qualifier (like \"libc6:amd64\") if the package has a B<Multi-Arch> field " -"with a value of B<same>, and as such its name could be ambiguous. To get " -"the name of the B<dpkg> maintainer and the installed version, you could run:" +"no conversion nor error checking is done on them. To get the name of the " +"B<dpkg> maintainer and the installed version, you could run:" msgstr "" "La stringa di formato predefinita è \\(lqB<${binary:Package}\\et" "${Version}\\en>\\(rq. Di fatto, è possibile richiedere anche tutti gli altri " @@ -12967,39 +13041,39 @@ msgstr "" "installata si può usare:" #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:274 +#: dpkg-query.1:272 #, no-wrap msgid " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n" msgstr " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n" #. type: SH -#: dpkg-query.1:276 dpkg-split.1:196 start-stop-daemon.8:300 +#: dpkg-query.1:274 dpkg-split.1:196 start-stop-daemon.8:300 #: update-alternatives.8:371 #, no-wrap msgid "EXIT STATUS" msgstr "STATO D'USCITA" #. type: TP -#: dpkg-query.1:277 dpkg-split.1:197 start-stop-daemon.8:301 +#: dpkg-query.1:275 dpkg-split.1:197 start-stop-daemon.8:301 #: start-stop-daemon.8:330 update-alternatives.8:372 #, no-wrap msgid "B<0>" msgstr "B<0>" #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:280 +#: dpkg-query.1:278 msgid "The requested query was successfully performed." msgstr "L'interrogazione richiesta è stata effettuata con successo." #. type: TP -#: dpkg-query.1:280 dpkg-split.1:203 start-stop-daemon.8:311 +#: dpkg-query.1:278 dpkg-split.1:203 start-stop-daemon.8:311 #: start-stop-daemon.8:333 #, no-wrap msgid "B<1>" msgstr "B<1>" #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:285 +#: dpkg-query.1:283 msgid "" "Problems were encountered while parsing the command line or performing the " "query, including no file or package being found (except for B<--control-" @@ -13010,7 +13084,7 @@ msgstr "" "pacchetto (tranne per B<--control-path>)." #. type: Plain text -#: dpkg-query.1:295 +#: dpkg-query.1:293 msgid "" "This setting influences the output of the B<--list> option by changing the " "width of its output." @@ -19455,6 +19529,11 @@ msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard." msgstr "B<ln>(1), FHS: lo standard per la gerarchia del file system." #, fuzzy +#~| msgid "2013-04-01" +#~ msgid "2014-05-23" +#~ msgstr "1 aprile 2013" + +#, fuzzy #~| msgid "" #~| " B<binary:Package>\n" #~| " B<binary:Summary>\n" |