summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/man/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2014-08-17 15:56:45 +0200
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2014-08-19 20:12:19 +0200
commitc5363f315832465082ca51e347c60e6c3d7762e5 (patch)
tree27daaacf1178453213d244679b98b8f73c48cb28 /man/po/it.po
parentd69cf19881732900ff964f1f10545b51e3de4282 (diff)
downloaddpkg-c5363f315832465082ca51e347c60e6c3d7762e5.tar.gz
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'man/po/it.po')
-rw-r--r--man/po/it.po635
1 files changed, 357 insertions, 278 deletions
diff --git a/man/po/it.po b/man/po/it.po
index 7276e4c67..0c3169331 100644
--- a/man/po/it.po
+++ b/man/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.16.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-15 03:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-17 15:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-23 20:54+0200\n"
"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
@@ -322,9 +322,9 @@ msgstr ""
#: deb.5:117 deb-control.5:288 deb-src-control.5:371 deb-split.5:67
#: deb-version.5:131 deb-old.5:70 deb-origin.5:56 deb-override.5:66
#: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:168
-#: deb-symbols.5:88 deb-triggers.5:85 dpkg.1:875 dpkg-architecture.1:263
+#: deb-symbols.5:88 deb-triggers.5:85 dpkg.1:893 dpkg-architecture.1:263
#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:374 dpkg-deb.1:299 dpkg-divert.8:153
-#: dpkg-gensymbols.1:487 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:296
+#: dpkg-gensymbols.1:487 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:294
#: dpkg-scanpackages.1:113 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:364
#: dpkg-source.1:771 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:103
#: dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:469 dselect.cfg.5:41
@@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr ""
"Debian Policy per ulteriori dettagli."
#. type: SH
-#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:70 dpkg.1:806 dpkg-architecture.1:183
+#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:70 dpkg.1:824 dpkg-architecture.1:183
#: dpkg-buildflags.1:374 dpkg-divert.8:132 dpkg-name.1:88
#: update-alternatives.8:486
#, no-wrap
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr ""
"L'attuale architettura di compilazione (da B<dpkg --print-architecture>)."
#. type: TP
-#: deb-substvars.5:95 dpkg-query.1:256
+#: deb-substvars.5:95 dpkg-query.1:258
#, no-wrap
msgid "B<source:Version>"
msgstr "B<source:Version>"
@@ -3039,7 +3039,7 @@ msgstr ""
"generato un avvertimento e viene assunto un valore vuoto."
#. type: SH
-#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:762 dpkg-architecture.1:162 dpkg.cfg.5:30
+#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:780 dpkg-architecture.1:162 dpkg.cfg.5:30
#: dpkg-buildflags.1:360 dpkg-distaddfile.1:57 dpkg-divert.8:109
#: dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:148 dpkg-parsechangelog.1:193
#: dpkg-split.1:216 dpkg-statoverride.8:93 dselect.cfg.5:30
@@ -3352,9 +3352,9 @@ msgstr "dpkg"
#. type: TH
#: dpkg.1:26
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2013-04-01"
-msgid "2014-05-23"
-msgstr "1 aprile 2013"
+#| msgid "2011-08-14"
+msgid "2014-08-16"
+msgstr "14 agosto 2011"
#. type: TH
#: dpkg.1:26 dpkg.cfg.5:19 dpkg-buildflags.1:20 dpkg-deb.1:21
@@ -3809,26 +3809,83 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg.1:177
-#, no-wrap
-msgid "B<-r>, B<--remove>, B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-r>, B<--remove>, B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgid "B<-r>, B<--remove> I<package>B<...|-a|--pending>"
msgstr "B<-r>, B<--remove>, B<-P>, B<--purge >I<pacchetto>...|B<-a>|B<--pending>"
#. type: Plain text
+#: dpkg.1:186
+msgid ""
+"Remove an installed package. This removes everything except conffiles, which "
+"may avoid having to reconfigure the package if it is reinstalled later "
+"(conffiles are configuration files that are listed in the I<DEBIAN/"
+"conffiles> control file). If B<-a> or B<--pending> is given instead of a "
+"package name, then all packages unpacked, but marked to be removed in file "
+"I</var/lib/dpkg/status>, are removed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:188
+msgid "Removing of a package consists of the following steps:"
+msgstr "La rimozione di un pacchetto consiste dei seguenti passaggi:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:191
+msgid "B<1.> Run I<prerm> script"
+msgstr "B<1.> Esecuzione dello script I<prerm>"
+
+#. type: Plain text
#: dpkg.1:194
+msgid "B<2.> Remove the installed files"
+msgstr "B<2.> Rimozione dei file installati"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:197
+msgid "B<3.> Run I<postrm> script"
+msgstr "B<3.> Esecuzione dello script I<postrm>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:199
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--configure >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgid "B<-P>, B<--purge >I<package>...|B<-a>|B<--pending>"
+msgstr "B<--configure >I<pacchetto>...|B<-a>|B<--pending>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:206
msgid ""
-"Remove an installed package. B<-r> or B<--remove> remove everything except "
-"conffiles. This may avoid having to reconfigure the package if it is "
-"reinstalled later. (Conffiles are configuration files that are listed in the "
-"I<DEBIAN/conffiles> control file). B<-P> or B<--purge> removes everything, "
-"including conffiles. If B<-a> or B<--pending> is given instead of a package "
-"name, then all packages unpacked, but marked to be removed or purged in file "
-"I</var/lib/dpkg/status>, are removed or purged, respectively. Note: some "
-"configuration files might be unknown to B<dpkg> because they are created and "
-"handled separately through the configuration scripts. In that case, B<dpkg> "
-"won't remove them by itself, but the package's I<postrm> script (which is "
-"called by B<dpkg>), has to take care of their removal during purge. Of "
-"course, this only applies to files in system directories, not configuration "
-"files written to individual users' home directories."
+"Purge an installed or already removed package. This removes everything, "
+"including conffiles. If B<-a> or B<--pending> is given instead of a package "
+"name, then all packages unpacked or removed, but marked to be purged in file "
+"I</var/lib/dpkg/status>, are purged."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:214
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Remove an installed package. B<-r> or B<--remove> remove everything "
+#| "except conffiles. This may avoid having to reconfigure the package if it "
+#| "is reinstalled later. (Conffiles are configuration files that are listed "
+#| "in the I<DEBIAN/conffiles> control file). B<-P> or B<--purge> removes "
+#| "everything, including conffiles. If B<-a> or B<--pending> is given "
+#| "instead of a package name, then all packages unpacked, but marked to be "
+#| "removed or purged in file I</var/lib/dpkg/status>, are removed or purged, "
+#| "respectively. Note: some configuration files might be unknown to B<dpkg> "
+#| "because they are created and handled separately through the configuration "
+#| "scripts. In that case, B<dpkg> won't remove them by itself, but the "
+#| "package's I<postrm> script (which is called by B<dpkg>), has to take care "
+#| "of their removal during purge. Of course, this only applies to files in "
+#| "system directories, not configuration files written to individual users' "
+#| "home directories."
+msgid ""
+"Note: some configuration files might be unknown to B<dpkg> because they are "
+"created and handled separately through the configuration scripts. In that "
+"case, B<dpkg> won't remove them by itself, but the package's I<postrm> "
+"script (which is called by B<dpkg>), has to take care of their removal "
+"during purge. Of course, this only applies to files in system directories, "
+"not configuration files written to individual users' home directories."
msgstr ""
"Rimuove un pacchetto installato. B<-r> o B<--remove> rimuove tutto tranne i "
"file di configurazione. Ciò può evitare in futuro di dover riconfigurare il "
@@ -3848,33 +3905,40 @@ msgstr ""
"configurazione scritti dai singoli utenti nelle proprie directory home."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:196
-msgid "Removing of a package consists of the following steps:"
+#: dpkg.1:216
+#, fuzzy
+#| msgid "Removing of a package consists of the following steps:"
+msgid "Purging of a package consists of the following steps:"
msgstr "La rimozione di un pacchetto consiste dei seguenti passaggi:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:199
-msgid "B<1.> Run I<prerm> script"
-msgstr "B<1.> Esecuzione dello script I<prerm>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:202
-msgid "B<2.> Remove the installed files"
-msgstr "B<2.> Rimozione dei file installati"
+#: dpkg.1:220
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<6.> Configure the package. See B<--configure> for detailed information "
+#| "about how this is done."
+msgid ""
+"B<1.> Remove the package, if not already removed. See B<--remove> for "
+"detailed information about how this is done."
+msgstr ""
+"B<6.> Configurazione del pacchetto. Per informazioni dettagliate su come "
+"venga fatta, vedere B<--configure>."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:205
-msgid "B<3.> Run I<postrm> script"
+#: dpkg.1:223
+#, fuzzy
+#| msgid "B<3.> Run I<postrm> script"
+msgid "B<2.> Run I<postrm> script."
msgstr "B<3.> Esecuzione dello script I<postrm>"
#. type: TP
-#: dpkg.1:206
+#: dpkg.1:224
#, no-wrap
msgid "B<-V>, B<--verify> [I<package-name>...]"
msgstr "B<-V>, B<--verify> [I<nome-pacchetto>...]"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:214
+#: dpkg.1:232
msgid ""
"Verifies the integrity of I<package-name> or all packages if omitted, by "
"comparing information from the files installed by a package with the files "
@@ -3885,7 +3949,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:219
+#: dpkg.1:237
msgid ""
"Currently the only functional check performed is an md5sum verification "
"against the stored value in the files database. It will only get checked if "
@@ -3894,7 +3958,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:224
+#: dpkg.1:242
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The output format is selectable with the B<--verify-format> option, which "
@@ -3913,14 +3977,14 @@ msgstr ""
"dovrebbero richiedere esplicitamente il formato che si aspettano."
#. type: TP
-#: dpkg.1:224
+#: dpkg.1:242
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<Packages-file>"
msgid "B<--update-avail>, B<--merge-avail> [I<Packages-file>]"
msgstr "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I<file-Packages>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:235
+#: dpkg.1:253
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Update B<dpkg>'s and B<dselect>'s idea of which packages are available. "
@@ -3949,7 +4013,7 @@ msgstr ""
"pacchetti disponibili in I</var/lib/dpkg/available>."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:240
+#: dpkg.1:258
msgid ""
"A simpler one-shot command to retrieve and update the I<available> file is "
"B<dselect update>. Note that this file is mostly useless if you don't use "
@@ -3962,13 +4026,13 @@ msgstr ""
"proprio sistema per tenere traccia dei pacchetti disponibili."
#. type: TP
-#: dpkg.1:240
+#: dpkg.1:258
#, no-wrap
msgid "B<-A>, B<--record-avail> I<package-file>..."
msgstr "B<-A>, B<--record-avail> I<file-pacchetto>..."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:246
+#: dpkg.1:264
msgid ""
"Update B<dpkg> and B<dselect>'s idea of which packages are available with "
"information from the package I<package-file>. If B<--recursive> or B<-R> "
@@ -3980,13 +4044,13 @@ msgstr ""
"pacchetto> deve essere una directory."
#. type: TP
-#: dpkg.1:246
+#: dpkg.1:264
#, no-wrap
msgid "B<--forget-old-unavail>"
msgstr "B<--forget-old-unavail>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:250
+#: dpkg.1:268
msgid ""
"Now B<obsolete> and a no-op as B<dpkg> will automatically forget uninstalled "
"unavailable packages."
@@ -3995,27 +4059,27 @@ msgstr ""
"automaticamente i pacchetti non installati che non sono disponibili."
#. type: TP
-#: dpkg.1:250
+#: dpkg.1:268
#, no-wrap
msgid "B<--clear-avail>"
msgstr "B<--clear-avail>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:253
+#: dpkg.1:271
msgid "Erase the existing information about what packages are available."
msgstr ""
"Cancella le informazioni esistenti riguardo a quali pacchetti sono "
"disponibili."
#. type: TP
-#: dpkg.1:253
+#: dpkg.1:271
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-V>, B<--verify> [I<package-name>...]"
msgid "B<-C>, B<--audit> [I<package-name>...]"
msgstr "B<-V>, B<--verify> [I<nome-pacchetto>...]"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:260
+#: dpkg.1:278
msgid ""
"Performs database sanity and consistency checks for I<package-name> or all "
"packages if omitted. For example, searches for packages that have been "
@@ -4025,7 +4089,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:260
+#: dpkg.1:278
#, no-wrap
msgid "B<--get-selections> [I<package-name-pattern>...]"
msgstr "B<--get-selections> [I<modello-nome-pacchetti>...]"
@@ -4034,7 +4098,7 @@ msgstr "B<--get-selections> [I<modello-nome-pacchetti>...]"
# sono compresi anche quelli mai installati, non solo quelli eliminati
# completamente
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:265
+#: dpkg.1:283
msgid ""
"Get list of package selections, and write it to stdout. Without a pattern, "
"non-installed packages (i.e. those which have been previously purged) will "
@@ -4045,13 +4109,13 @@ msgstr ""
"stati in precedenza completamente eliminati)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:265 update-alternatives.8:316
+#: dpkg.1:283 update-alternatives.8:316
#, no-wrap
msgid "B<--set-selections>"
msgstr "B<--set-selections>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:271
+#: dpkg.1:289
msgid ""
"Set package selections using file read from stdin. This file should be in "
"the format 'I<package> I<state>', where state is one of B<install>, B<hold>, "
@@ -4064,7 +4128,7 @@ msgstr ""
"bianche e quelle di commento che iniziano con «#»."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:276
+#: dpkg.1:294
msgid ""
"The I<available> file needs to be up-to-date for this command to be useful, "
"otherwise unknown packages will be ignored with a warning. See the B<--"
@@ -4076,13 +4140,13 @@ msgstr ""
"B<--merge-avail>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:276
+#: dpkg.1:294
#, no-wrap
msgid "B<--clear-selections>"
msgstr "B<--clear-selections>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:281
+#: dpkg.1:299
msgid ""
"Set the requested state of every non-essential package to deinstall. This "
"is intended to be used immediately before B<--set-selections>, to deinstall "
@@ -4094,13 +4158,13 @@ msgstr ""
"nell'elenco fornito con B<--set-selections>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:281
+#: dpkg.1:299
#, no-wrap
msgid "B<--yet-to-unpack>"
msgstr "B<--yet-to-unpack>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:285
+#: dpkg.1:303
msgid ""
"Searches for packages selected for installation, but which for some reason "
"still haven't been installed."
@@ -4109,13 +4173,13 @@ msgstr ""
"ragione non sono ancora stati installati."
#. type: TP
-#: dpkg.1:285
+#: dpkg.1:303
#, no-wrap
msgid "B<--add-architecture >I<architecture>"
msgstr "B<--add-architecture >I<architettura>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:291
+#: dpkg.1:309
msgid ""
"Add I<architecture> to the list of architectures for which packages can be "
"installed without using B<--force-architecture>. The architecture B<dpkg> is "
@@ -4128,13 +4192,13 @@ msgstr ""
"l'output di B<--print-architecture>) fa sempre parte dell'elenco."
#. type: TP
-#: dpkg.1:291
+#: dpkg.1:309
#, no-wrap
msgid "B<--remove-architecture >I<architecture>"
msgstr "B<--remove-architecture >I<architettura>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:299
+#: dpkg.1:317
msgid ""
"Remove I<architecture> from the list of architectures for which packages can "
"be installed without using B<--force-architecture>. If the architecture is "
@@ -4151,13 +4215,13 @@ msgstr ""
"l'output di B<--print-architecture>) non può mai essere rimossa dall'elenco."
#. type: TP
-#: dpkg.1:299
+#: dpkg.1:317
#, no-wrap
msgid "B<--print-architecture>"
msgstr "B<--print-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:302
+#: dpkg.1:320
msgid ""
"Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
msgstr ""
@@ -4165,13 +4229,13 @@ msgstr ""
"«i386»)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:302
+#: dpkg.1:320
#, no-wrap
msgid "B<--print-foreign-architectures>"
msgstr "B<--print-foreign-architectures>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:306
+#: dpkg.1:324
msgid ""
"Print a newline-separated list of the extra architectures B<dpkg> is "
"configured to allow packages to be installed for."
@@ -4180,7 +4244,7 @@ msgstr ""
"quali B<dpkg> è configurato per permettere l'installazione dei pacchetti."
#. type: TP
-#: dpkg.1:306
+#: dpkg.1:324
#, no-wrap
msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
msgstr "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
@@ -4191,7 +4255,7 @@ msgstr "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
#. additional options set on the command line, and through this file descriptor,
#. are not reset for subsequent commands executed during the same run.
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:322
+#: dpkg.1:340
msgid ""
"Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
@@ -4214,7 +4278,7 @@ msgstr ""
"B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:322 dpkg-architecture.1:82 dpkg-buildpackage.1:321
+#: dpkg.1:340 dpkg-architecture.1:82 dpkg-buildpackage.1:321
#: dpkg-checkbuilddeps.1:69 dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-deb.1:192
#: dpkg-divert.8:92 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:141
#: dpkg-gensymbols.1:480 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:60
@@ -4225,34 +4289,34 @@ msgid "B<-?>, B<--help>"
msgstr "B<-?>, B<--help>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:325
+#: dpkg.1:343
msgid "Display a brief help message."
msgstr "Visualizza un breve messaggio di aiuto."
#. type: TP
-#: dpkg.1:325
+#: dpkg.1:343
#, no-wrap
msgid "B<--force-help>"
msgstr "B<--force-help>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:328
+#: dpkg.1:346
msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options."
msgstr "Mostra un aiuto sulle opzioni B<--force->I<cosa>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:328
+#: dpkg.1:346
#, no-wrap
msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>"
msgstr "B<-Dh>, B<--debug=help>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:331
+#: dpkg.1:349
msgid "Give help about debugging options."
msgstr "Mostra un aiuto sulle opzioni di debug."
#. type: TP
-#: dpkg.1:331 dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154
+#: dpkg.1:349 dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154
#: dpkg-buildpackage.1:324 dpkg-checkbuilddeps.1:72 dpkg-distaddfile.1:53
#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:144
#: dpkg-gensymbols.1:483 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:63
@@ -4265,23 +4329,23 @@ msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:334
+#: dpkg.1:352
msgid "Display B<dpkg> version information."
msgstr "Mostra informazioni sulla versione di B<dpkg>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:334
+#: dpkg.1:352
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-deb actions>"
msgstr "B<azioni di dpkg-deb>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:337
+#: dpkg.1:355
msgid "See B<dpkg-deb>(1) for more information about the following actions."
msgstr "Vedere B<dpkg-deb>(1) per maggiori informazioni sulle seguenti azioni."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:357
+#: dpkg.1:375
#, no-wrap
msgid ""
"B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n"
@@ -4324,19 +4388,19 @@ msgstr ""
" Mostra informazioni su un pacchetto.\n"
#. type: TP
-#: dpkg.1:359
+#: dpkg.1:377
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-query actions>"
msgstr "B<azioni per dpkg-query>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:362
+#: dpkg.1:380
msgid "See B<dpkg-query>(1) for more information about the following actions."
msgstr ""
"Vedere B<dpkg-query>(1) per maggiori informazioni sulle seguenti azioni."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:377
+#: dpkg.1:395
#, no-wrap
msgid ""
"B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>...\n"
@@ -4366,7 +4430,7 @@ msgstr ""
" dovrebbero invece usare B<apt-cache show> I<nome-pacchetto>.\n"
#. type: SH
-#: dpkg.1:379 dpkg-architecture.1:89 dpkg-buildpackage.1:82
+#: dpkg.1:397 dpkg-architecture.1:89 dpkg-buildpackage.1:82
#: dpkg-checkbuilddeps.1:37 dpkg-distaddfile.1:45 dpkg-deb.1:199
#: dpkg-divert.8:62 dpkg-genchanges.1:37 dpkg-gencontrol.1:57
#: dpkg-gensymbols.1:402 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
@@ -4379,7 +4443,7 @@ msgid "OPTIONS"
msgstr "OPZIONI"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:386
+#: dpkg.1:404
msgid ""
"All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
"configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or fragment files (with names "
@@ -4397,26 +4461,26 @@ msgstr ""
"con un carattere B<#>)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:387
+#: dpkg.1:405
#, no-wrap
msgid "B<--abort-after=>I<number>"
msgstr "B<--abort-after=>I<numero>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:390
+#: dpkg.1:408
msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
msgstr ""
"Cambia il numero di errori dopo il quale B<dpkg> si interromperà.Il valore "
"predefinito è 50."
#. type: TP
-#: dpkg.1:390
+#: dpkg.1:408
#, no-wrap
msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
msgstr "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:396
+#: dpkg.1:414
msgid ""
"When a package is removed, there is a possibility that another installed "
"package depended on the removed package. Specifying this option will cause "
@@ -4428,13 +4492,13 @@ msgstr ""
"dipende da quello rimosso verrà automaticamente deconfigurato."
#. type: TP
-#: dpkg.1:396
+#: dpkg.1:414
#, no-wrap
msgid "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
msgstr "B<-D>I<ottale>B<, --debug=>I<ottale>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:402
+#: dpkg.1:420
msgid ""
"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
"together from the list below (note that these values may change in future "
@@ -4446,7 +4510,7 @@ msgstr ""
"questi valori usati nel debug."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:417
+#: dpkg.1:435
#, no-wrap
msgid ""
" Number Description\n"
@@ -4480,13 +4544,13 @@ msgstr ""
" 2000 Una quantità irragionevole di ciance\n"
#. type: TP
-#: dpkg.1:417
+#: dpkg.1:435
#, no-wrap
msgid "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
msgstr "B<--force->I<operazioni>, B<--no-force->I<operazioni>, B<--refuse->I<operazioni>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:424
+#: dpkg.1:442
msgid ""
"Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing) to do some "
"things. I<things> is a comma separated list of things specified below. B<--"
@@ -4500,7 +4564,7 @@ msgstr ""
"forzate in modo predefinito."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:428
+#: dpkg.1:446
msgid ""
"I<Warning: These options are mostly intended to be used by experts only. "
"Using them without fully understanding their effects may break your whole "
@@ -4511,12 +4575,12 @@ msgstr ""
"può danneggiare l'intero sistema.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:431
+#: dpkg.1:449
msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
msgstr "B<all>: abilita (o disabilita) tutte le opzioni di forzatura."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:434
+#: dpkg.1:452
msgid ""
"B<downgrade>(*): Install a package, even if newer version of it is already "
"installed."
@@ -4525,7 +4589,7 @@ msgstr ""
"versione più recente."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:441
+#: dpkg.1:459
msgid ""
"I<Warning: At present >B<dpkg>I< does not do any dependency checking on "
"downgrades and therefore will not warn you if the downgrade breaks the "
@@ -4540,7 +4604,7 @@ msgstr ""
"persino rendere tutto il sistema inutilizzabile. Usarla con cautela.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:445
+#: dpkg.1:463
msgid ""
"B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on "
"which the current package depends."
@@ -4549,13 +4613,13 @@ msgstr ""
"configurato, da cui dipende quello in considerazione."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:448
+#: dpkg.1:466
msgid "B<hold>: Process packages even when marked \"hold\"."
msgstr ""
"B<hold>: elabora i pacchetti anche quando contrassegnati come «bloccati»."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:453
+#: dpkg.1:471
msgid ""
"B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to "
"require reinstallation. This may, for example, cause parts of the package to "
@@ -4567,7 +4631,7 @@ msgstr ""
"B<dpkg>."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:458
+#: dpkg.1:476
msgid ""
"B<remove-essential>: Remove, even if the package is considered essential. "
"Essential packages contain mostly very basic Unix commands. Removing them "
@@ -4579,12 +4643,12 @@ msgstr ""
"più, perciò usarla con cautela."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:461
+#: dpkg.1:479
msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings."
msgstr "B<depends>: trasforma tutti i problemi di dipendenza in avvertimenti."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:464
+#: dpkg.1:482
msgid ""
"B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
msgstr ""
@@ -4592,12 +4656,12 @@ msgstr ""
"dipendenze."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:467
+#: dpkg.1:485
msgid "B<breaks>: Install, even if this would break another package."
msgstr "B<breaks>: installa un pacchetto anche se ne rende difettoso un altro."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:471
+#: dpkg.1:489
msgid ""
"B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is "
"dangerous, for it will usually cause overwriting of some files."
@@ -4607,7 +4671,7 @@ msgstr ""
"file."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:476
+#: dpkg.1:494
msgid ""
"B<confmiss>: If a conffile is missing and the version in the package did "
"change, always install the missing conffile without prompting. This is "
@@ -4620,7 +4684,7 @@ msgstr ""
"una modifica (la rimozione) fatta al file."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:482
+#: dpkg.1:500
msgid ""
"B<confnew>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always install the new version without prompting, unless the B<--"
@@ -4633,7 +4697,7 @@ msgstr ""
"verrà privilegiata l'azione predefinita."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:488
+#: dpkg.1:506
msgid ""
"B<confold>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always keep the old version without prompting, unless the B<--"
@@ -4646,7 +4710,7 @@ msgstr ""
"qual caso verrà privilegiata l'azione predefinita."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:495
+#: dpkg.1:513
msgid ""
"B<confdef>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always choose the default action without prompting. If there is "
@@ -4662,7 +4726,7 @@ msgstr ""
"definitiva."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:502
+#: dpkg.1:520
msgid ""
"B<confask>: If a conffile has been modified always offer to replace it with "
"the version in the package, even if the version in the package did not "
@@ -4677,20 +4741,20 @@ msgstr ""
"confdef>, allora quella verrà usata per decidere l'azione definitiva."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:505
+#: dpkg.1:523
msgid "B<overwrite>: Overwrite one package's file with another's file."
msgstr ""
"B<overwrite>: sovrascrive il file di un pacchetto con quello di un altro."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:508
+#: dpkg.1:526
msgid "B<overwrite-dir> Overwrite one package's directory with another's file."
msgstr ""
"B<overwrite-dir>: sovrascrive la directory di un pacchetto con il file di un "
"altro."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:511
+#: dpkg.1:529
msgid ""
"B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version."
msgstr ""
@@ -4698,7 +4762,7 @@ msgstr ""
"una che non è stata diversificata."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:519
+#: dpkg.1:537
msgid ""
"B<unsafe-io>: Do not perform safe I/O operations when unpacking. Currently "
"this implies not performing file system syncs before file renames, which is "
@@ -4715,7 +4779,7 @@ msgstr ""
"che causa file di lunghezza zero in caso di bruschi crash del sistema."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:525
+#: dpkg.1:543
msgid ""
"I<Note>: For ext4, the main offender, consider using instead the mount "
"option B<nodelalloc>, which will fix both the performance degradation and "
@@ -4731,7 +4795,7 @@ msgstr ""
"singole azioni di rinomina."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:528
+#: dpkg.1:546
msgid ""
"I<Warning: Using this option might improve performance at the cost of losing "
"data, use with care.>"
@@ -4740,19 +4804,19 @@ msgstr ""
"di perdita di dati: usare con cautela.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:531
+#: dpkg.1:549
msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
msgstr ""
"B<architecture>: elabora anche i pacchetti con architettura sbagliata o "
"senza architettura."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:534
+#: dpkg.1:552
msgid "B<bad-version>: Process even packages with wrong versions."
msgstr "B<bad-version>: elabora anche i pacchetti con versioni sbagliate."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:537
+#: dpkg.1:555
msgid ""
"B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely."
msgstr ""
@@ -4760,27 +4824,27 @@ msgstr ""
"probabile si verifichino problemi."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:540
+#: dpkg.1:558
msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root."
msgstr ""
"B<not-root>: cerca di installare o disinstallare cose anche quando non è "
"root."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:543
+#: dpkg.1:561
msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
msgstr ""
"B<bad-verify>: installa un pacchetto anche se non supera il controllo di "
"autenticità."
#. type: TP
-#: dpkg.1:544
+#: dpkg.1:562
#, no-wrap
msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
msgstr "B<--ignore-depends>=I<pacchetto>,..."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:548
+#: dpkg.1:566
msgid ""
"Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is "
"performed, but only warnings about conflicts are given, nothing else)."
@@ -4790,13 +4854,13 @@ msgstr ""
"conflitti e nient'altro)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:548
+#: dpkg.1:566
#, no-wrap
msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
msgstr "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:553
+#: dpkg.1:571
msgid ""
"Do everything which is supposed to be done, but don't write any changes. "
"This is used to see what would happen with the specified action, without "
@@ -4807,7 +4871,7 @@ msgstr ""
"modificare realmente nulla."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:558
+#: dpkg.1:576
msgid ""
"Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
"with undesirable results. (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first "
@@ -4821,13 +4885,13 @@ msgstr ""
"che non facesse nulla.)"
#. type: TP
-#: dpkg.1:558
+#: dpkg.1:576
#, no-wrap
msgid "B<-R>, B<--recursive>"
msgstr "B<-R>, B<--recursive>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:564
+#: dpkg.1:582
msgid ""
"Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
"specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
@@ -4839,13 +4903,13 @@ msgstr ""
"install>, B<--unpack> e B<--avail>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:564 dpkg-buildpackage.1:87
+#: dpkg.1:582 dpkg-buildpackage.1:87
#, no-wrap
msgid "B<-G>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:568
+#: dpkg.1:586
msgid ""
"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>."
@@ -4854,14 +4918,14 @@ msgstr ""
"stesso pacchetto. Questo è un alias per B<--refuse-downgrade>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:568 dpkg-buildpackage.1:315 dpkg-checkbuilddeps.1:38
+#: dpkg.1:586 dpkg-buildpackage.1:315 dpkg-checkbuilddeps.1:38
#: dpkg-query.1:155 dpkg-shlibdeps.1:246 dpkg-trigger.1:56
#, no-wrap
msgid "B<--admindir=>I<dir>"
msgstr "B<--admindir=>I<dir>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:573
+#: dpkg.1:591
msgid ""
"Change default administrative directory, which contains many files that give "
"information about status of installed or uninstalled packages, etc. "
@@ -4872,13 +4936,13 @@ msgstr ""
"installati, ecc. (Il valore predefinito è I</var/lib/dpkg>)"
#. type: TP
-#: dpkg.1:573
+#: dpkg.1:591
#, no-wrap
msgid "B<--instdir=>I<dir>"
msgstr "B<--instdir=>I<dir>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:580
+#: dpkg.1:598
msgid ""
"Change default installation directory which refers to the directory where "
"packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
@@ -4892,13 +4956,13 @@ msgstr ""
"directory B<instdir> come directory radice. (Il valore predefinito è I</>)"
#. type: TP
-#: dpkg.1:580
+#: dpkg.1:598
#, no-wrap
msgid "B<--root=>I<dir>"
msgstr "B<--root=>I<dir>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:584
+#: dpkg.1:602
msgid ""
"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
"var/lib/dpkg>."
@@ -4907,13 +4971,13 @@ msgstr ""
"lib/dpkg>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:584
+#: dpkg.1:602
#, no-wrap
msgid "B<-O>, B<--selected-only>"
msgstr "B<-O>, B<--selected-only>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:590
+#: dpkg.1:608
msgid ""
"Only process the packages that are selected for installation. The actual "
"marking is done with B<dselect> or by B<dpkg>, when it handles packages. For "
@@ -4926,13 +4990,13 @@ msgstr ""
"rimosso verrà contrassegnato come selezionato per la disinstallazione."
#. type: TP
-#: dpkg.1:590
+#: dpkg.1:608
#, no-wrap
msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>"
msgstr "B<-E>, B<--skip-same-version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:594
+#: dpkg.1:612
msgid ""
"Don't install the package if the same version of the package is already "
"installed."
@@ -4941,19 +5005,19 @@ msgstr ""
"pacchetto."
#. type: TP
-#: dpkg.1:594
+#: dpkg.1:612
#, no-wrap
msgid "B<--pre-invoke=>I<command>"
msgstr "B<--pre-invoke=>I<comando>"
#. type: TQ
-#: dpkg.1:596
+#: dpkg.1:614
#, no-wrap
msgid "B<--post-invoke=>I<command>"
msgstr "B<--post-invoke=>I<comando>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:606
+#: dpkg.1:624
msgid ""
"Set an invoke hook I<command> to be run via ``sh -c'' before or after the "
"B<dpkg> run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
@@ -4975,19 +5039,19 @@ msgstr ""
"quanto ci si aspetti."
#. type: TP
-#: dpkg.1:606
+#: dpkg.1:624
#, no-wrap
msgid "B<--path-exclude=>I<glob-pattern>"
msgstr "B<--path-exclude=>I<modello-glob>"
#. type: TQ
-#: dpkg.1:608
+#: dpkg.1:626
#, no-wrap
msgid "B<--path-include=>I<glob-pattern>"
msgstr "B<--path-include=>I<modello-glob>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:612
+#: dpkg.1:630
msgid ""
"Set I<glob-pattern> as a path filter, either by excluding or re-including "
"previously excluded paths matching the specified patterns during install."
@@ -4997,7 +5061,7 @@ msgstr ""
"corrispondono ai modelli specificati."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:615
+#: dpkg.1:633
msgid ""
"I<Warning: take into account that depending on the excluded paths you might "
"completely break your system, use with caution.>"
@@ -5006,7 +5070,7 @@ msgstr ""
"danneggiare l'intero sistema; usare con cautela.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:625
+#: dpkg.1:643
msgid ""
"The glob patterns use the same wildcards used in the shell, were '*' matches "
"any sequence of characters, including the empty string and also '/'. For "
@@ -5031,7 +5095,7 @@ msgstr ""
"potrebbero risolvere questo aspetto."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:628
+#: dpkg.1:646
msgid ""
"This can be used to remove all paths except some particular ones; a typical "
"case is:"
@@ -5040,7 +5104,7 @@ msgstr ""
"caso tipico è:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:632
+#: dpkg.1:650
#, no-wrap
msgid ""
"B<--path-exclude=/usr/share/doc/*>\n"
@@ -5050,13 +5114,13 @@ msgstr ""
"B<--path-include=/usr/share/doc/*/copyright>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:635
+#: dpkg.1:653
msgid "to remove all documentation files except the copyright files."
msgstr ""
"per rimuovere tutti i file di documentazione tranne i file di copyright."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:639
+#: dpkg.1:657
msgid ""
"These two options can be specified multiple times, and interleaved with each "
"other. Both are processed in the given order, with the last rule that "
@@ -5067,18 +5131,18 @@ msgstr ""
"regola che corrisponde ad un nome di file determina la decisione."
#. type: TP
-#: dpkg.1:639
+#: dpkg.1:657
#, no-wrap
msgid "B<--verify-format>I< format-name>"
msgstr "B<--verify-format>I< nome-formato>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:642
+#: dpkg.1:660
msgid "Sets the output format for the B<--verify> command."
msgstr "Imposta il formato di output per il comando B<--verify>."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:652
+#: dpkg.1:670
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The only currently supported output format is B<rpm>, which consists of a "
@@ -5112,13 +5176,13 @@ msgstr ""
"configurazione), un altro spazio e il nome del percorso."
#. type: TP
-#: dpkg.1:652
+#: dpkg.1:670
#, no-wrap
msgid "B<--status-fd >I<n>"
msgstr "B<--status-fd >I<n>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:658
+#: dpkg.1:676
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to file "
"descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
@@ -5130,24 +5194,24 @@ msgstr ""
"in una delle forme seguenti:"
#. type: TP
-#: dpkg.1:659
+#: dpkg.1:677
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
msgstr "B<status: >I<pacchetto>B<: >I<stato>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:662
+#: dpkg.1:680
msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file."
msgstr "Lo stato del pacchetto è cambiato; I<stato> è come nel file di stato."
#. type: TP
-#: dpkg.1:662
+#: dpkg.1:680
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
msgstr "B<status: >I<pacchetto>B< : error : >I<messaggio-esteso-di-errore>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:666
+#: dpkg.1:684
msgid ""
"An error occurred. Any possible newlines in I<extended-error-message> will "
"be converted to spaces before output."
@@ -5157,26 +5221,26 @@ msgstr ""
"passato in output."
#. type: TP
-#: dpkg.1:666
+#: dpkg.1:684
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
msgstr "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<reale-vecchio>B<' '>I<reale-nuovo>B<' >I<modificato-da-utente>B< >I<modificato-da-distribuzione>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:669
+#: dpkg.1:687
msgid "User is being asked a conffile question."
msgstr ""
"È stata chiesta all'utente una risposta riguardo ad un file di "
"configurazione."
#. type: TP
-#: dpkg.1:669
+#: dpkg.1:687
#, no-wrap
msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
msgstr "B<processing: >I<stadio>B<: >I<pacchetto>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:674
+#: dpkg.1:692
msgid ""
"Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
"B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
@@ -5188,13 +5252,13 @@ msgstr ""
"B<purge>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:675
+#: dpkg.1:693
#, no-wrap
msgid "B<--status-logger>=I<command>"
msgstr "B<--status-logger>=I<comando>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:680
+#: dpkg.1:698
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to the shell "
"I<command>'s standard input. This option can be specified multiple times. "
@@ -5206,13 +5270,13 @@ msgstr ""
"fd>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:681
+#: dpkg.1:699
#, no-wrap
msgid "B<--log=>I<filename>"
msgstr "B<--log=>I<nomefile>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:693
+#: dpkg.1:711
msgid ""
"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
"I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
@@ -5235,24 +5299,24 @@ msgstr ""
"I<decisione> è B<install> o B<keep>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:693
+#: dpkg.1:711
#, no-wrap
msgid "B<--no-debsig>"
msgstr "B<--no-debsig>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:696
+#: dpkg.1:714
msgid "Do not try to verify package signatures."
msgstr "Non cerca di verificare le firme dei pacchetti."
#. type: TP
-#: dpkg.1:696
+#: dpkg.1:714
#, no-wrap
msgid "B<--no-triggers>"
msgstr "B<--no-triggers>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:705
+#: dpkg.1:723
msgid ""
"Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded). "
"If used with B<--configure> I<package> or B<--triggers-only> I<package> then "
@@ -5270,19 +5334,19 @@ msgstr ""
"sistemato eseguendo B<dpkg --configure --pending>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:705
+#: dpkg.1:723
#, no-wrap
msgid "B<--triggers>"
msgstr "B<--triggers>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:708
+#: dpkg.1:726
msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
msgstr "Annulla un'opzione B<--no-triggers> precedente."
#. type: SH
-#: dpkg.1:709 dpkg-buildflags.1:322 dpkg-buildpackage.1:328
-#: dpkg-checkbuilddeps.1:76 dpkg-deb.1:271 dpkg-divert.8:99 dpkg-query.1:286
+#: dpkg.1:727 dpkg-buildflags.1:322 dpkg-buildpackage.1:328
+#: dpkg-checkbuilddeps.1:76 dpkg-deb.1:271 dpkg-divert.8:99 dpkg-query.1:284
#: dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:77 dpkg-vendor.1:59 dselect.1:447
#: update-alternatives.8:380
#, no-wrap
@@ -5290,13 +5354,13 @@ msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "AMBIENTE"
#. type: TP
-#: dpkg.1:710 dselect.1:448
+#: dpkg.1:728 dselect.1:448
#, no-wrap
msgid "B<HOME>"
msgstr "B<HOME>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:714
+#: dpkg.1:732
msgid ""
"If set, B<dpkg> will use it as the directory from which to read the user "
"specific configuration file."
@@ -5305,13 +5369,13 @@ msgstr ""
"configurazione specifico dell'utente."
#. type: TP
-#: dpkg.1:714 dpkg-deb.1:272
+#: dpkg.1:732 dpkg-deb.1:272
#, no-wrap
msgid "B<TMPDIR>"
msgstr "B<TMPDIR>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:718
+#: dpkg.1:736
msgid ""
"If set, B<dpkg> will use it as the directory in which to create temporary "
"files and directories."
@@ -5320,36 +5384,36 @@ msgstr ""
"directory temporanee."
#. type: TP
-#: dpkg.1:718
+#: dpkg.1:736
#, no-wrap
msgid "B<PAGER>"
msgstr "B<PAGER>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:721
+#: dpkg.1:739
msgid "The program B<dpkg> will execute when displaying the conffiles."
msgstr ""
"Il programma che B<dpkg> eseguirà per visualizzare i file di configurazione."
#. type: TP
-#: dpkg.1:721
+#: dpkg.1:739
#, no-wrap
msgid "B<SHELL>"
msgstr "B<SHELL>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:724
+#: dpkg.1:742
msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
msgstr "Il programma che B<dpkg> eseguirà per avviare una nuova shell."
#. type: TP
-#: dpkg.1:724 dpkg-query.1:291
+#: dpkg.1:742 dpkg-query.1:289
#, no-wrap
msgid "B<COLUMNS>"
msgstr "B<COLUMNS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:728
+#: dpkg.1:746
msgid ""
"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
"text. Currently only used by -l."
@@ -5358,13 +5422,13 @@ msgstr ""
"formattato. Attualmente è usata solo da -l."
#. type: TP
-#: dpkg.1:728
+#: dpkg.1:746
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
msgstr "B<DPKG_SHELL_REASON>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:732
+#: dpkg.1:750
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Current valid value: B<conffile-prompt>."
@@ -5374,13 +5438,13 @@ msgstr ""
"B<conffile-prompt>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:732
+#: dpkg.1:750
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:736
+#: dpkg.1:754
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Contains the path to the old conffile."
@@ -5390,13 +5454,13 @@ msgstr ""
"vecchio file di configurazione."
#. type: TP
-#: dpkg.1:736
+#: dpkg.1:754
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
msgstr "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:740
+#: dpkg.1:758
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Contains the path to the new conffile."
@@ -5406,13 +5470,13 @@ msgstr ""
"nuovo file di configurazione."
#. type: TP
-#: dpkg.1:740
+#: dpkg.1:758
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
msgstr "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:744
+#: dpkg.1:762
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the version of "
"the currently running B<dpkg> instance."
@@ -5421,13 +5485,13 @@ msgstr ""
"alla versione dell'istanza di B<dpkg> attualmente in esecuzione."
#. type: TP
-#: dpkg.1:744 dpkg-divert.8:104
+#: dpkg.1:762 dpkg-divert.8:104
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:748
+#: dpkg.1:766
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the (non-arch-"
"qualified) package name being handled."
@@ -5437,13 +5501,13 @@ msgstr ""
"elaborazione."
#. type: TP
-#: dpkg.1:748
+#: dpkg.1:766
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE_REFCOUNT>"
msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE_REFCOUNT>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:753
+#: dpkg.1:771
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package "
"reference count, i.e. the number of package instances with a state greater "
@@ -5455,13 +5519,13 @@ msgstr ""
"1.17.2."
#. type: TP
-#: dpkg.1:753
+#: dpkg.1:771
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:757
+#: dpkg.1:775
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the architecture "
"the package got built for."
@@ -5470,13 +5534,13 @@ msgstr ""
"all'architettura per la quale è stato compilato il pacchetto."
#. type: TP
-#: dpkg.1:757
+#: dpkg.1:775
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:761
+#: dpkg.1:779
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the name of the "
"script running (preinst, postinst, prerm, postrm)."
@@ -5485,42 +5549,42 @@ msgstr ""
"al nome dello script in esecuzione (preinst, postinst, prerm, postrm)."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:763 dpkg.cfg.5:32
+#: dpkg.1:781 dpkg.cfg.5:32
#, no-wrap
msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:766
+#: dpkg.1:784
msgid "Configuration fragment files."
msgstr "File con frammenti di configurazione."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:766 dpkg.cfg.5:34
+#: dpkg.1:784 dpkg.cfg.5:34
#, no-wrap
msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:769
+#: dpkg.1:787
msgid "Configuration file with default options."
msgstr "File di configurazione con le opzioni predefinite."
#. type: TP
-#: dpkg.1:769
+#: dpkg.1:787
#, no-wrap
msgid "I</var/log/dpkg.log>"
msgstr "I</var/log/dpkg.log>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:773
+#: dpkg.1:791
msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
msgstr ""
"File di registro predefinito (vedere I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) e l'opzione "
"B<--log>)."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:776
+#: dpkg.1:794
msgid ""
"The other files listed below are in their default directories, see option "
"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
@@ -5530,24 +5594,24 @@ msgstr ""
"questi file."
#. type: TP
-#: dpkg.1:776
+#: dpkg.1:794
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:779
+#: dpkg.1:797
msgid "List of available packages."
msgstr "Elenco di pacchetti disponibili."
#. type: TP
-#: dpkg.1:779
+#: dpkg.1:797
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:785
+#: dpkg.1:803
msgid ""
"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
@@ -5559,7 +5623,7 @@ msgstr ""
"B<INFORMAZIONI SUI PACCHETTI>."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:788
+#: dpkg.1:806
msgid ""
"The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
"it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
@@ -5569,7 +5633,7 @@ msgstr ""
"file system."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:791
+#: dpkg.1:809
msgid ""
"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
"more information about them:"
@@ -5578,7 +5642,7 @@ msgstr ""
"informazioni su di essi, vedere B<deb>(5)."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:800
+#: dpkg.1:818
#, no-wrap
msgid ""
"I<control>\n"
@@ -5598,20 +5662,20 @@ msgstr ""
"I<triggers>\n"
#. type: SH
-#: dpkg.1:803 dpkg-buildpackage.1:369 dpkg-deb.1:285 dpkg-name.1:78
+#: dpkg.1:821 dpkg-buildpackage.1:369 dpkg-deb.1:285 dpkg-name.1:78
#: dpkg-source.1:768 dpkg-split.1:227 dselect.1:453
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "BUG"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:805
+#: dpkg.1:823
msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
msgstr ""
"B<--no-act> normalmente fornisce meno informazioni di quanto sarebbe utile."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:811
+#: dpkg.1:829
msgid ""
"To list installed packages related to the editor B<vi>(1) (note that B<dpkg-"
"query> does not load the I<available> file anymore by default, and the "
@@ -5623,47 +5687,47 @@ msgstr ""
"query>):"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:813
+#: dpkg.1:831
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
msgstr " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:816
+#: dpkg.1:834
msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
msgstr ""
"Per vedere le voci riguardanti due pacchetti in I</var/lib/dpkg/available>:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:818
+#: dpkg.1:836
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
msgstr " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:821
+#: dpkg.1:839
msgid "To search the listing of packages yourself:"
msgstr "Per cercare direttamente nell'elenco dei pacchetti:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:823
+#: dpkg.1:841
#, no-wrap
msgid " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
msgstr " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:826
+#: dpkg.1:844
msgid "To remove an installed elvis package:"
msgstr "Per rimuovere un pacchetto elvis installato:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:828
+#: dpkg.1:846
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -r elvis>\n"
msgstr " B<dpkg -r elvis>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:833
+#: dpkg.1:851
msgid ""
"To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
"I<available> file shows that the vim package is in section \"editors\":"
@@ -5673,7 +5737,7 @@ msgstr ""
"«editors»:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:836
+#: dpkg.1:854
#, no-wrap
msgid ""
" B<cd /media/cdrom/pool/main/v/vim>\n"
@@ -5683,18 +5747,18 @@ msgstr ""
" B<dpkg -i vim_4.5-3.deb>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:839
+#: dpkg.1:857
msgid "To make a local copy of the package selection states:"
msgstr "Per fare una copia locale degli stati di selezione dei pacchetti:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:841
+#: dpkg.1:859
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
msgstr " B<dpkg --get-selections E<gt>mieselezioni>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:846
+#: dpkg.1:864
msgid ""
"You might transfer this file to another computer, and after having updated "
"the I<available> file there with your package manager frontend of choice "
@@ -5706,18 +5770,18 @@ msgstr ""
"dettagli), per esempio:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:848
+#: dpkg.1:866
#, no-wrap
msgid " B<apt-cache dumpavail | dpkg --merge-avail>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:850
+#: dpkg.1:868
msgid "or with dpkg 1.17.6 and earlier:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:855
+#: dpkg.1:873
#, no-wrap
msgid ""
" B<avail=`mktemp`>\n"
@@ -5731,12 +5795,12 @@ msgstr ""
" B<rm \"$avail\">\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:857
+#: dpkg.1:875
msgid "you can install it with:"
msgstr "lo si può installare con:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:860
+#: dpkg.1:878
#, no-wrap
msgid ""
" B<dpkg --clear-selections>\n"
@@ -5746,7 +5810,7 @@ msgstr ""
" B<dpkg --set-selections E<lt>mieselezioni>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:866
+#: dpkg.1:884
msgid ""
"Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
"the selection state on the requested packages. You will need some other "
@@ -5759,7 +5823,7 @@ msgstr ""
"pacchetti richiesti. Per esempio, eseguire B<apt-get dselect-upgrade>."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:869
+#: dpkg.1:887
msgid ""
"Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way "
"to modify the package selection states."
@@ -5768,13 +5832,13 @@ msgstr ""
"modificare gli stati di selezione dei pacchetti."
#. type: SH
-#: dpkg.1:871
+#: dpkg.1:889
#, no-wrap
msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY"
msgstr "FUNZIONALITÀ AGGIUNTIVE"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:874
+#: dpkg.1:892
msgid ""
"Additional functionality can be gained by installing any of the following "
"packages: B<apt>, B<aptitude> and B<debsums>."
@@ -5783,7 +5847,7 @@ msgstr ""
"pacchetti: B<apt>, B<aptitude> e B<debsums>."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:888
+#: dpkg.1:906
msgid ""
"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
@@ -5792,13 +5856,13 @@ msgstr ""
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5) e B<dpkg-reconfigure>(8)."
#. type: SH
-#: dpkg.1:889
+#: dpkg.1:907
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTORI"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:891 dpkg.cfg.5:40
+#: dpkg.1:909 dpkg.cfg.5:40
msgid ""
"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
"contributed to B<dpkg>."
@@ -6586,7 +6650,7 @@ msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTORE"
#. type: Plain text
-#: dpkg.cfg.5:42 dpkg-divert.8:154 dpkg-query.1:298 dpkg-statoverride.8:104
+#: dpkg.cfg.5:42 dpkg-divert.8:154 dpkg-query.1:296 dpkg-statoverride.8:104
msgid "B<dpkg>(1)."
msgstr "B<dpkg>(1)."
@@ -9667,14 +9731,14 @@ msgid "Test mode, i.e. don't actually perform any changes, just demonstrate."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:100 dpkg-query.1:287 dpkg-statoverride.8:88 dpkg-trigger.1:78
+#: dpkg-divert.8:100 dpkg-query.1:285 dpkg-statoverride.8:88 dpkg-trigger.1:78
#: update-alternatives.8:381
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_ADMINDIR>"
msgstr "B<DPKG_ADMINDIR>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:104 dpkg-query.1:291 dpkg-statoverride.8:92 dpkg-trigger.1:82
+#: dpkg-divert.8:104 dpkg-query.1:289 dpkg-statoverride.8:92 dpkg-trigger.1:82
msgid ""
"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
"as the B<dpkg> data directory."
@@ -12845,88 +12909,90 @@ msgid "B<binary:Package>"
msgstr "B<binary:Version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:233
+#: dpkg-query.1:235
msgid ""
-"It contains the binary package name, in a multiarch conformant form, arch-"
-"qualified if needed (since dpkg 1.16.2)."
+"It contains the binary package name with a possible architecture qualifier "
+"like \"libc6:amd64\" (since dpkg 1.16.2). The architecture qualifier will "
+"only be present if the package has a B<Multi-Arch> field with a value of "
+"B<same>. This makes the package name unambiguous."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-query.1:233
+#: dpkg-query.1:235
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<binary:Version>"
msgid "B<binary:Summary>"
msgstr "B<binary:Version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:236
+#: dpkg-query.1:238
#, fuzzy
#| msgid "The package architecture (since dpkg 1.16.1)."
msgid "It contains the package short description (since dpkg 1.16.2)."
msgstr "L'architettura del pacchetto (a partire da dpkg 1.16.1)."
#. type: TP
-#: dpkg-query.1:236
+#: dpkg-query.1:238
#, no-wrap
msgid "B<db:Status-Abbrev>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:240
+#: dpkg-query.1:242
msgid ""
"It contains the abbreviated package status, such as \\(lqii\\(rq (since dpkg "
"1.16.2)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-query.1:240
+#: dpkg-query.1:242
#, no-wrap
msgid "B<db:Status-Want>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:244
+#: dpkg-query.1:246
msgid ""
"It contains the package wanted status, part of the Status field (since dpkg "
"1.17.11)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-query.1:244
+#: dpkg-query.1:246
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Status:>I< status>"
msgid "B<db:Status-Status>"
msgstr "B<Status:>I< stato>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:248
+#: dpkg-query.1:250
msgid ""
"It contains the package status word, part of the Status field (since dpkg "
"1.17.11)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-query.1:248
+#: dpkg-query.1:250
#, no-wrap
msgid "B<db:Status-Eflag>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:252
+#: dpkg-query.1:254
msgid ""
"It contains the package status error flag, part of the Status field (since "
"dpkg 1.17.11)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-query.1:252
+#: dpkg-query.1:254
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<source:Version>"
msgid "B<source:Package>"
msgstr "B<source:Version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:256
+#: dpkg-query.1:258
#, fuzzy
#| msgid "The Debian cpu name of the build machine (since dpkg 1.13.2)."
msgid ""
@@ -12937,23 +13003,31 @@ msgstr ""
"1.13.2)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:260
+#: dpkg-query.1:262
msgid ""
"It contains the source package version for this binary package (since dpkg "
"1.16.2)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:271
+#: dpkg-query.1:269
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default format string is \\(lqB<${binary:Package}\\et${Version}\\en>"
+#| "\\(rq. Actually, all other fields found in the status file (i.e. user "
+#| "defined fields) can be requested, too. They will be printed as-is, "
+#| "though, no conversion nor error checking is done on them. B<binary:"
+#| "Package> is a special field that will print the package name with an "
+#| "architecture qualifier (like \"libc6:amd64\") if the package has a "
+#| "B<Multi-Arch> field with a value of B<same>, and as such its name could "
+#| "be ambiguous. To get the name of the B<dpkg> maintainer and the "
+#| "installed version, you could run:"
msgid ""
"The default format string is \\(lqB<${binary:Package}\\et${Version}\\en>"
"\\(rq. Actually, all other fields found in the status file (i.e. user "
"defined fields) can be requested, too. They will be printed as-is, though, "
-"no conversion nor error checking is done on them. B<binary:Package> is a "
-"special field that will print the package name with an architecture "
-"qualifier (like \"libc6:amd64\") if the package has a B<Multi-Arch> field "
-"with a value of B<same>, and as such its name could be ambiguous. To get "
-"the name of the B<dpkg> maintainer and the installed version, you could run:"
+"no conversion nor error checking is done on them. To get the name of the "
+"B<dpkg> maintainer and the installed version, you could run:"
msgstr ""
"La stringa di formato predefinita è \\(lqB<${binary:Package}\\et"
"${Version}\\en>\\(rq. Di fatto, è possibile richiedere anche tutti gli altri "
@@ -12967,39 +13041,39 @@ msgstr ""
"installata si può usare:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:274
+#: dpkg-query.1:272
#, no-wrap
msgid " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
msgstr " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
#. type: SH
-#: dpkg-query.1:276 dpkg-split.1:196 start-stop-daemon.8:300
+#: dpkg-query.1:274 dpkg-split.1:196 start-stop-daemon.8:300
#: update-alternatives.8:371
#, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
msgstr "STATO D'USCITA"
#. type: TP
-#: dpkg-query.1:277 dpkg-split.1:197 start-stop-daemon.8:301
+#: dpkg-query.1:275 dpkg-split.1:197 start-stop-daemon.8:301
#: start-stop-daemon.8:330 update-alternatives.8:372
#, no-wrap
msgid "B<0>"
msgstr "B<0>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:280
+#: dpkg-query.1:278
msgid "The requested query was successfully performed."
msgstr "L'interrogazione richiesta è stata effettuata con successo."
#. type: TP
-#: dpkg-query.1:280 dpkg-split.1:203 start-stop-daemon.8:311
+#: dpkg-query.1:278 dpkg-split.1:203 start-stop-daemon.8:311
#: start-stop-daemon.8:333
#, no-wrap
msgid "B<1>"
msgstr "B<1>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:285
+#: dpkg-query.1:283
msgid ""
"Problems were encountered while parsing the command line or performing the "
"query, including no file or package being found (except for B<--control-"
@@ -13010,7 +13084,7 @@ msgstr ""
"pacchetto (tranne per B<--control-path>)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:295
+#: dpkg-query.1:293
msgid ""
"This setting influences the output of the B<--list> option by changing the "
"width of its output."
@@ -19455,6 +19529,11 @@ msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
msgstr "B<ln>(1), FHS: lo standard per la gerarchia del file system."
#, fuzzy
+#~| msgid "2013-04-01"
+#~ msgid "2014-05-23"
+#~ msgstr "1 aprile 2013"
+
+#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| " B<binary:Package>\n"
#~| " B<binary:Summary>\n"