diff options
author | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2015-05-18 15:26:19 +0200 |
---|---|---|
committer | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2015-05-18 15:27:33 +0200 |
commit | 936050b34639aabb413f4a0d1b7ce95dd5205d16 (patch) | |
tree | 0bc2d9ce6988aacef9a99e32b529d62beed7eb89 /po/fr.po | |
parent | d658a8ec1110c9b3b20987cd903a54f59801117f (diff) | |
download | dpkg-936050b34639aabb413f4a0d1b7ce95dd5205d16.tar.gz |
po: Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 43 |
1 files changed, 29 insertions, 14 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-07 09:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-18 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:49+0200\n" "Last-Translator: Sébastien Poher <sbphr@volted.net>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c #, fuzzy, c-format #| msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" -msgid "MSDOS end of file char in value of field '%.*s' (missing newline?)" +msgid "MSDOS end of file (^Z) in value of field '%.*s' (missing newline?)" msgstr "" "caractère EOF de MS-DOS dans la valeur du champ « %.*s » (manque-t-il un " "saut de ligne ?)" @@ -4463,22 +4463,22 @@ msgid "--update is useless for --remove" msgstr "--update est inutile pour --remove" #: src/statdb.c -msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file" -msgstr "" -"erreur de syntaxe : UID non valable dans le fichier des permissions " -"(« statoverride »)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid status" +msgid "invalid statoverride uid %s" +msgstr "état non valable" #: src/statdb.c -msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file" -msgstr "" -"erreur de syntaxe : GID non valable dans le fichier des permissions " -"(« statoverride »)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgid "invalid statoverride gid %s" +msgstr "lecture du fichier des permissions « %.250s »" #: src/statdb.c -msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file" -msgstr "" -"erreur de syntaxe : mode non valable dans le fichier des permissions " -"(« statoverride »)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgid "invalid statoverride mode %s" +msgstr "lecture du fichier des permissions « %.250s »" #: src/statdb.c msgid "failed to open statoverride file" @@ -6682,6 +6682,21 @@ msgstr "les mises à jour automatiques de %s/%s sont désactivées ; conservati msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'" msgstr "pour revenir aux mises à jour automatiques, utiliser « %s --auto %s »" +#~ msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file" +#~ msgstr "" +#~ "erreur de syntaxe : UID non valable dans le fichier des permissions " +#~ "(« statoverride »)" + +#~ msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file" +#~ msgstr "" +#~ "erreur de syntaxe : GID non valable dans le fichier des permissions " +#~ "(« statoverride »)" + +#~ msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file" +#~ msgstr "" +#~ "erreur de syntaxe : mode non valable dans le fichier des permissions " +#~ "(« statoverride »)" + #~ msgid "unknown option `%s'" #~ msgstr "option « %s » inconnue" |