summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/dselect/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'dselect/po/id.po')
-rw-r--r--dselect/po/id.po698
1 files changed, 372 insertions, 326 deletions
diff --git a/dselect/po/id.po b/dselect/po/id.po
index 74c88bd3c..5530639cf 100644
--- a/dselect/po/id.po
+++ b/dselect/po/id.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-23 18:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-06 09:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-06 20:20+0700\n"
"Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <debian-l10n-indonesian@lists.debian.org>\n"
@@ -22,28 +22,28 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
-#: dselect/basecmds.cc:125
+#: dselect/basecmds.cc
msgid "Search for ? "
msgstr "Cari untuk ?"
-#: dselect/basecmds.cc:149
+#: dselect/basecmds.cc
msgid "Error: "
msgstr "Kesalahan:"
-#: dselect/basecmds.cc:180
+#: dselect/basecmds.cc
msgid "Help: "
msgstr "Bantuan:"
-#: dselect/basecmds.cc:186
+#: dselect/basecmds.cc
msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
msgstr ""
"Ketik ? untu menu panduan, . untuk topik selanjutnya, <spasi> untuk keluar."
-#: dselect/basecmds.cc:193
+#: dselect/basecmds.cc
msgid "Help information is available under the following topics:"
msgstr "Informasi panduan tersedia untuk topik-topik berikut ini:"
-#: dselect/basecmds.cc:201
+#: dselect/basecmds.cc
msgid ""
"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -51,243 +51,243 @@ msgstr ""
"Ketik suatu tombol dari daftar di atas, <spasi> atau `q' untuk keluar,\n"
" atau '.' untuk membaca setiap halaman panduan bergantian."
-#: dselect/basecmds.cc:207
+#: dselect/basecmds.cc
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "ada kesalahan membaca keyboard dalam modus bantuan"
-#: dselect/baselist.cc:60
+#: dselect/baselist.cc
msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) gagal"
-#: dselect/baselist.cc:63
+#: dselect/baselist.cc
msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
msgstr "gagal melakukan 'doupdate' dalam penanganan 'SIGWINCH'"
-#: dselect/baselist.cc:72
+#: dselect/baselist.cc
msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
msgstr "gagal mengembalikan 'sigact SIGWINCH' yang lama"
-#: dselect/baselist.cc:75
+#: dselect/baselist.cc
msgid "failed to restore old signal mask"
msgstr "gagal mengembalikan mask sinyal yang lama"
-#: dselect/baselist.cc:86
+#: dselect/baselist.cc
msgid "failed to get old signal mask"
msgstr "gagal mendapatkan mask sinyal yang lama"
-#: dselect/baselist.cc:88
+#: dselect/baselist.cc
msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
msgstr "Gagat mendapatkan 'sigact SIGWINCH' yang lama"
-#: dselect/baselist.cc:93
+#: dselect/baselist.cc
msgid "failed to block SIGWINCH"
msgstr "gagal melakukan block SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:99
+#: dselect/baselist.cc
msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
msgstr "gagal menyetel 'sigact SIGWINCH' yang baru"
-#: dselect/baselist.cc:174
+#: dselect/baselist.cc
msgid "failed to allocate colour pair"
msgstr "gagal mengalokasikan pasangan warna"
-#: dselect/baselist.cc:203
+#: dselect/baselist.cc
msgid "failed to create title window"
msgstr "gagal membuat judul window"
-#: dselect/baselist.cc:207
+#: dselect/baselist.cc
msgid "failed to create whatinfo window"
msgstr "gagal membuat window 'whatinfo'"
-#: dselect/baselist.cc:211
+#: dselect/baselist.cc
msgid "failed to create baselist pad"
msgstr "gagal membuat catatan 'baselist'"
-#: dselect/baselist.cc:214
+#: dselect/baselist.cc
msgid "failed to create heading pad"
msgstr "gagal membuat catatan 'heading'"
-#: dselect/baselist.cc:218
+#: dselect/baselist.cc
msgid "failed to create thisstate pad"
msgstr "gagal membuat catatan 'thisstate'"
-#: dselect/baselist.cc:222
+#: dselect/baselist.cc
msgid "failed to create info pad"
msgstr "gagal membuat catatan 'info'"
-#: dselect/baselist.cc:227
+#: dselect/baselist.cc
msgid "failed to create query window"
msgstr "gagal membuat window 'query'"
-#: dselect/baselist.cc:298
+#: dselect/baselist.cc
#, fuzzy
msgid "Keybindings"
msgstr "relasi tombol"
-#: dselect/baselist.cc:347
+#: dselect/baselist.cc
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, tekan "
-#: dselect/baselist.cc:350
+#: dselect/baselist.cc
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s untuk lanjut "
-#: dselect/baselist.cc:354
+#: dselect/baselist.cc
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s untuk kembali "
-#: dselect/bindings.cc:78
+#: dselect/bindings.cc
msgid "[not bound]"
msgstr "[tidak direlasikan]"
-#: dselect/bindings.cc:82
+#: dselect/bindings.cc
#, c-format
msgid "[unk: %d]"
msgstr "[unk: %d]"
-#: dselect/bindings.cc:141
+#: dselect/bindings.cc
msgid "Scroll onwards through help/information"
msgstr "Gulunglah layar ke bawah sepanjang informasi/bantuan"
-#: dselect/bindings.cc:142
+#: dselect/bindings.cc
msgid "Scroll backwards through help/information"
msgstr "Gulunglah layar ke atas sepanjang informasi/bantuan"
-#: dselect/bindings.cc:143
+#: dselect/bindings.cc
msgid "Move up"
msgstr "Pindah ke atas"
-#: dselect/bindings.cc:144
+#: dselect/bindings.cc
msgid "Move down"
msgstr "Pindah ke bawah"
-#: dselect/bindings.cc:145
+#: dselect/bindings.cc
msgid "Go to top of list"
msgstr "Ke awal daftar"
-#: dselect/bindings.cc:146
+#: dselect/bindings.cc
msgid "Go to end of list"
msgstr "Ke akhir daftar"
-#: dselect/bindings.cc:147
+#: dselect/bindings.cc
msgid "Request help (cycle through help screens)"
msgstr "Minta panduan (dirotasi sepanjang layar panduan)"
-#: dselect/bindings.cc:148
+#: dselect/bindings.cc
msgid "Cycle through information displays"
msgstr "Berkelilinglah sepanjang tampilan informasi"
-#: dselect/bindings.cc:149
+#: dselect/bindings.cc
msgid "Redraw display"
msgstr "Segarkan tampilan"
-#: dselect/bindings.cc:150
+#: dselect/bindings.cc
msgid "Scroll onwards through list by 1 line"
msgstr "Gulung layar ke bawah sepanjang daftaar tiap satu baris"
-#: dselect/bindings.cc:151
+#: dselect/bindings.cc
msgid "Scroll backwards through list by 1 line"
msgstr "Gulung layar ke atas sepanjang daftar tiap satu baris"
-#: dselect/bindings.cc:152
+#: dselect/bindings.cc
msgid "Scroll onwards through help/information by 1 line"
msgstr "Gulung layar ke bawah sepanjang informasi/panduan tiap satu baris"
-#: dselect/bindings.cc:153
+#: dselect/bindings.cc
msgid "Scroll backwards through help/information by 1 line"
msgstr "Gulung layar ke atas sepanjang informasi/panduan tiap satu baris"
-#: dselect/bindings.cc:154
+#: dselect/bindings.cc
msgid "Scroll onwards through list"
msgstr "Gulung daftar ke bawah"
-#: dselect/bindings.cc:155
+#: dselect/bindings.cc
msgid "Scroll backwards through list"
msgstr "Gulung daftar ke atas"
-#: dselect/bindings.cc:158
+#: dselect/bindings.cc
msgid "Mark package(s) for installation"
msgstr "Tandai paket yang akan dipasang"
-#: dselect/bindings.cc:159
+#: dselect/bindings.cc
msgid "Mark package(s) for deinstallation"
msgstr "Tandai paket yang akan dibuang"
-#: dselect/bindings.cc:160
+#: dselect/bindings.cc
msgid "Mark package(s) for deinstall and purge"
msgstr "Tandai paket untuk dibuang dan dimusnahkan"
-#: dselect/bindings.cc:161
+#: dselect/bindings.cc
msgid "Make highlight more specific"
msgstr "Buat penyorotan lebih spesifik"
-#: dselect/bindings.cc:162
+#: dselect/bindings.cc
msgid "Make highlight less specific"
msgstr "Buat penyorotan kurang spesifik"
-#: dselect/bindings.cc:163
+#: dselect/bindings.cc
msgid "Search for a package whose name contains a string"
msgstr "Cari paket yang namanya berisi suatu string"
-#: dselect/bindings.cc:164
+#: dselect/bindings.cc
#, fuzzy
#| msgid "Repeat last search."
msgid "Repeat last search"
msgstr "Ulangi pencarian terakhir"
-#: dselect/bindings.cc:165
+#: dselect/bindings.cc
msgid "Swap sort order priority/section"
msgstr "Balikkan urutan pengurutan prioritas/bagian"
-#: dselect/bindings.cc:166
+#: dselect/bindings.cc
msgid "Quit, confirming, and checking dependencies"
msgstr "Keluar, konfirmasi, dan periksa ketergantungan"
-#: dselect/bindings.cc:167
+#: dselect/bindings.cc
msgid "Quit, confirming without check"
msgstr "Keluar, konfirmasi tanpa pemeriksaan"
-#: dselect/bindings.cc:168
+#: dselect/bindings.cc
msgid "Quit, rejecting conflict/dependency suggestions"
msgstr "Keluar, tolak saran tentang bentrok/ketergantungan paket"
-#: dselect/bindings.cc:169
+#: dselect/bindings.cc
msgid "Abort - quit without making changes"
msgstr "Batal - keluar tanpa membuat perubahan"
-#: dselect/bindings.cc:170
+#: dselect/bindings.cc
msgid "Revert to old state for all packages"
msgstr "Kembalikan semua paket ke keadaan lama"
-#: dselect/bindings.cc:171
+#: dselect/bindings.cc
msgid "Revert to suggested state for all packages"
msgstr "Kembalikan semua paket ke keadaan yang disarankan"
-#: dselect/bindings.cc:172
+#: dselect/bindings.cc
msgid "Revert to directly requested state for all packages"
msgstr "Kembalikan semua paket ke keadaan yang diminta langsung"
-#: dselect/bindings.cc:173
+#: dselect/bindings.cc
#, fuzzy
msgid "Revert to currently installed state for all packages"
msgstr "Kembalikan semua paket ke keadaan yang diminta langsung"
-#: dselect/bindings.cc:176
+#: dselect/bindings.cc
msgid "Select currently-highlighted access method"
msgstr "Pilih metode akses yang disorot"
-#: dselect/bindings.cc:177
+#: dselect/bindings.cc
msgid "Quit without changing selected access method"
msgstr "Keluar tanpa mengubah metode akses yang dipilih"
-#: dselect/helpmsgs.cc:29
+#: dselect/helpmsgs.cc
msgid "Keystrokes"
msgstr "Tombol singkat"
-#: dselect/helpmsgs.cc:29
+#: dselect/helpmsgs.cc
#, fuzzy
msgid ""
"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
@@ -357,11 +357,11 @@ msgstr ""
" D setel semua ke keadaan langsung diminta n, \\ ulangi "
"pencarian terakhir\n"
-#: dselect/helpmsgs.cc:55
+#: dselect/helpmsgs.cc
msgid "Introduction to package selections"
msgstr "Pengantar ke pemilihan paket"
-#: dselect/helpmsgs.cc:55
+#: dselect/helpmsgs.cc
msgid ""
"Welcome to dselect's main package listing.\n"
"\n"
@@ -419,11 +419,11 @@ msgstr ""
"Tekan <enter> untuk meninggalkan panduan sekarang dan masuk ke daftar "
"paket.\n"
-#: dselect/helpmsgs.cc:80
+#: dselect/helpmsgs.cc
msgid "Introduction to read-only package list browser"
msgstr "Pengantar ke browser daftar paket hanya-baca"
-#: dselect/helpmsgs.cc:80
+#: dselect/helpmsgs.cc
msgid ""
"Welcome to dselect's main package listing.\n"
"\n"
@@ -463,11 +463,11 @@ msgstr ""
"Tekan <enter> untuk meninggalkan panduan sekarang dan masuk ke daftar "
"paket.\n"
-#: dselect/helpmsgs.cc:99
+#: dselect/helpmsgs.cc
msgid "Introduction to conflict/dependency resolution sub-list"
msgstr "Pengantar ke sub-daftar pemecahan masalah bentrok/ketergantungan"
-#: dselect/helpmsgs.cc:99
+#: dselect/helpmsgs.cc
msgid ""
"Dependency/conflict resolution - introduction.\n"
"\n"
@@ -539,11 +539,11 @@ msgstr ""
"tekan `?' \n"
"untuk melihat panduan.\n"
-#: dselect/helpmsgs.cc:125
+#: dselect/helpmsgs.cc
msgid "Display, part 1: package listing and status chars"
msgstr "Tampilan, bagian 1: daftar paket dan karakter status"
-#: dselect/helpmsgs.cc:125
+#: dselect/helpmsgs.cc
#, fuzzy
msgid ""
"The top half of the screen shows a list of packages. For each package you "
@@ -609,11 +609,11 @@ msgstr ""
"terpasang dan yang tersedia (shift-V untuk menampilkan/menyembunyikan) dan \n"
"keterangan ringkas.\n"
-#: dselect/helpmsgs.cc:152
+#: dselect/helpmsgs.cc
msgid "Display, part 2: list highlight; information display"
msgstr "Tampilan, bagian 2: penyorotan daftar; tampilan keterangan"
-#: dselect/helpmsgs.cc:152
+#: dselect/helpmsgs.cc
msgid ""
"* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It "
"indicates\n"
@@ -670,11 +670,11 @@ msgstr ""
" menyembunyikan tampilan informasi atau memperlebarnya hingga memenuhi "
"layar.\n"
-#: dselect/helpmsgs.cc:176
+#: dselect/helpmsgs.cc
msgid "Introduction to method selection display"
msgstr "Pengantar ke tampilan pemilihan metode"
-#: dselect/helpmsgs.cc:176
+#: dselect/helpmsgs.cc
msgid ""
"dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to "
"be\n"
@@ -719,11 +719,11 @@ msgstr ""
"`k' \n"
"sekarang, atau dari menu panduan dengan menekan tombol `?'.\n"
-#: dselect/helpmsgs.cc:196
+#: dselect/helpmsgs.cc
msgid "Keystrokes for method selection"
msgstr "tombol singkat untuk pemilihan metode"
-#: dselect/helpmsgs.cc:196
+#: dselect/helpmsgs.cc
#, fuzzy
msgid ""
"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n"
@@ -776,104 +776,104 @@ msgstr ""
" / cari (cukup tekan enter untuk membatalkan)\n"
" \\ ulangi pencarian terakhir\n"
-#: dselect/main.cc:63
+#: dselect/main.cc
msgid "Type dselect --help for help."
msgstr "ketik 'dselect --help' untuk bantuan."
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc
msgid "a"
msgstr "a"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc
msgid "[A]ccess"
msgstr "[A]Akses"
-#: dselect/main.cc:145
+#: dselect/main.cc
msgid "Choose the access method to use."
msgstr "Pilih metode akses yang ingin digunakan."
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc
msgid "u"
msgstr "p"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc
msgid "[U]pdate"
msgstr "[U]Perbaru"
-#: dselect/main.cc:146
+#: dselect/main.cc
msgid "Update list of available packages, if possible."
msgstr "Perbaharui daftar paket yang tersedia bila memungkinkan."
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc
msgid "[S]elect"
msgstr "[S]Pilih"
-#: dselect/main.cc:147
+#: dselect/main.cc
msgid "Request which packages you want on your system."
msgstr "Pilihlah paket yang ingin Anda pasang pada sistem."
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc
msgid "i"
msgstr "p"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc
msgid "[I]nstall"
msgstr "[I]Pasang"
-#: dselect/main.cc:148
+#: dselect/main.cc
msgid "Install and upgrade wanted packages."
msgstr "Pasang dan perbaharui paket-paket yang diinginkan."
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc
msgid "c"
msgstr "c"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc
msgid "[C]onfig"
msgstr "[C]Konfigurasi"
-#: dselect/main.cc:149
+#: dselect/main.cc
msgid "Configure any packages that are unconfigured."
msgstr "Konfigurasi semua paket yang belum dikonfigurasi."
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc
msgid "r"
msgstr "b"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc
msgid "[R]emove"
msgstr "[R]Buang"
-#: dselect/main.cc:150
+#: dselect/main.cc
msgid "Remove unwanted software."
msgstr "Buang perangkat lunak yang tak diinginkan."
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc
msgid "q"
msgstr "q"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc
msgid "[Q]uit"
msgstr "[Q]Keluar"
-#: dselect/main.cc:151
+#: dselect/main.cc
msgid "Quit dselect."
msgstr "keluar dari dselect."
-#: dselect/main.cc:152
+#: dselect/main.cc
msgid "menu"
msgstr "menu"
-#: dselect/main.cc:157
+#: dselect/main.cc
#, c-format
msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
msgstr "Antarmuka penanganan paket Debian '%s' versi %s.\n"
-#: dselect/main.cc:160
+#: dselect/main.cc
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -884,20 +884,28 @@ msgstr ""
"selanjutnya untuk persyaratan penggandaan. TIDAK ADA jaminan. \n"
"Lihat %s --license keterangan hak cipta dan rincian lisensi.\n"
-#: dselect/main.cc:169 dselect/main.cc:217
+#: dselect/main.cc
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:180
-#, c-format
+#: dselect/main.cc
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
+#| "\n"
msgid ""
-"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
+"Usage: %s [<option>...] [<command>...]\n"
"\n"
msgstr ""
"Penggunaan: %s [<pilihan> ...] [<aksi> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:184
+#: dselect/main.cc
+#, c-format
+msgid "Commands:\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -911,12 +919,12 @@ msgstr ""
#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
-" --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
-" --expert Turn on expert mode.\n"
-" --debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to <file>.\n"
-" --colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]\n"
-" Configure screen colours.\n"
-"\n"
+" --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" --expert Turn on expert mode.\n"
+" -D, --debug <file> Turn on debugging, send output to "
+"<file>.\n"
+" --color <color-spec> Configure screen colors.\n"
+" --colour <color-spec> Ditto.\n"
msgstr ""
"Pilihan:\n"
" --admindir <direktori> Gunakan <direktori> dan bukannya %s. \n"
@@ -928,11 +936,11 @@ msgstr ""
" Konfigurasi warna layar.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:193
+#: dselect/main.cc
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --help Show this help message.\n"
-" --version Show the version.\n"
+" -?, --help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
"\n"
msgstr ""
" --help Tampilkan pesan bantuan ini.\n"
@@ -940,65 +948,67 @@ msgstr ""
" --license | --licence Tampilkan lisensi program.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:197
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Section"
-msgid "Actions:\n"
-msgstr "Bagian"
-
-#: dselect/main.cc:202
+#: dselect/main.cc
#, c-format
-msgid "Screenparts:\n"
+msgid ""
+"<color-spec> is <screen-part>:[<foreground>],[<background>][:"
+"<attr>[+<attr>]...]\n"
+msgstr ""
+
+#: dselect/main.cc
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Screenparts:\n"
+msgid "<screen-part> is:"
msgstr "Bagian Layar: \n"
-#: dselect/main.cc:207
+#: dselect/main.cc
#, c-format
-msgid "Colours:\n"
-msgstr "Warna: \n"
+msgid "<color> is:"
+msgstr ""
-#: dselect/main.cc:212
+#: dselect/main.cc
#, c-format
-msgid "Attributes:\n"
-msgstr "Atribut: \n"
+msgid "<attr> is:"
+msgstr ""
-#: dselect/main.cc:232
+#: dselect/main.cc
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "tidak dapat membuka berkas debug `%.250s'\n"
-#: dselect/main.cc:253
+#: dselect/main.cc
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgid "invalid %s '%s'"
msgstr "%s `%s' tidak sah\n"
-#: dselect/main.cc:272
+#: dselect/main.cc
msgid "screen part"
msgstr "bagian layar"
-#: dselect/main.cc:278
+#: dselect/main.cc
#, fuzzy
#| msgid "Null colour specification\n"
msgid "null colour specification"
msgstr "tidak ada spesifikasi warna\n"
-#: dselect/main.cc:286 dselect/main.cc:291
+#: dselect/main.cc
msgid "colour"
msgstr "warna"
-#: dselect/main.cc:299
+#: dselect/main.cc
msgid "colour attribute"
msgstr "atribut warna"
-#: dselect/main.cc:333
+#: dselect/main.cc
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Terminal tampaknya tidak mendukung pengalamatan cursor.\n"
-#: dselect/main.cc:335
+#: dselect/main.cc
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Terminal tampaknya tidak mendukung penyorotan.\n"
-#: dselect/main.cc:337
+#: dselect/main.cc
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -1007,11 +1017,11 @@ msgstr ""
"Setel variabel TERM Anda dengan benar, gunakan terminal yang lebih baik,\n"
"atau lakukanlah dengan sarana pengelolaan per-paket %s.\n"
-#: dselect/main.cc:340
+#: dselect/main.cc
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "terminal tak memiliki fitur yang diperlukan, menyerah"
-#: dselect/main.cc:425
+#: dselect/main.cc
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1025,7 +1035,7 @@ msgstr ""
"Tekan <enter> untuk konfirmasi pilihan. ^L untuk menampil ulang layar.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:430
+#: dselect/main.cc
msgid ""
"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
@@ -1033,7 +1043,7 @@ msgstr ""
"Hak Cipta (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
"Hak CIpta (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-#: dselect/main.cc:436
+#: dselect/main.cc
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1043,58 +1053,58 @@ msgstr ""
"\n"
"Akses hanya-baca: hanya pratilik pilihan yang tersedia!"
-#: dselect/main.cc:455
+#: dselect/main.cc
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "gagal melakukan 'getch' dalam menu utama"
-#: dselect/main.cc:538
+#: dselect/main.cc
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "string aksi `%.50s' tidak dikenal"
-#: dselect/methlist.cc:66
+#: dselect/methlist.cc
msgid "Abbrev."
msgstr "Singkatan"
-#: dselect/methlist.cc:67 dselect/pkgdisplay.cc:188 dselect/pkginfo.cc:110
+#: dselect/methlist.cc dselect/pkgdisplay.cc dselect/pkginfo.cc
msgid "Description"
msgstr "Keterangan"
-#: dselect/methlist.cc:73
+#: dselect/methlist.cc
msgid "dselect - list of access methods"
msgstr "dselect - daftar metode akses"
-#: dselect/methlist.cc:82
+#: dselect/methlist.cc
#, c-format
msgid "Access method `%s'."
msgstr "Metode akses `%s'"
-#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
msgid "doupdate failed"
msgstr "doupdate gagal"
-#: dselect/methlist.cc:164 dselect/pkglist.cc:590
+#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "gagal melakukan 'unblock' SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:169 dselect/pkglist.cc:595
+#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "gagal melakukan 're-block' SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:170 dselect/pkglist.cc:597
+#: dselect/methlist.cc dselect/pkglist.cc
msgid "getch failed"
msgstr "getch gagal"
-#: dselect/methlist.cc:187
+#: dselect/methlist.cc
#, fuzzy
msgid "Explanation"
msgstr "penjelasan dari"
-#: dselect/methlist.cc:197
+#: dselect/methlist.cc
msgid "No explanation available."
msgstr "Tidak ada penjelasan tersedia."
-#: dselect/method.cc:67
+#: dselect/method.cc
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1105,7 +1115,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: %s\n"
-#: dselect/method.cc:70
+#: dselect/method.cc
msgid ""
"\n"
"Press <enter> to continue."
@@ -1113,192 +1123,202 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan <enter> untuk meneruskan."
-#: dselect/method.cc:82
+#: dselect/method.cc
msgid "cannot unlock access method area"
msgstr ""
-#: dselect/method.cc:96
+#: dselect/method.cc
#, fuzzy
#| msgid " does not appear to be available\n"
msgid "no access methods are available"
msgstr " tampaknya tidak tersedia\n"
-#: dselect/method.cc:115
+#: dselect/method.cc
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr ""
-#: dselect/method.cc:118
+#: dselect/method.cc
#, fuzzy
#| msgid "Choose the access method to use."
msgid "cannot open or create access method lockfile"
msgstr "Pilih metode akses yang ingin digunakan."
-#: dselect/method.cc:125
+#: dselect/method.cc
msgid "the access method area is already locked"
msgstr ""
-#: dselect/method.cc:128
+#: dselect/method.cc
#, fuzzy
#| msgid "dselect - list of access methods"
msgid "cannot lock access method area"
msgstr "dselect - daftar metode akses"
-#: dselect/method.cc:161
+#: dselect/method.cc
#, c-format
msgid "Press <enter> to continue.\n"
msgstr "Tekan <enter> untuk meneruskan.\n"
-#: dselect/method.cc:162
+#: dselect/method.cc
#, fuzzy
msgid "<standard error>"
msgstr "Ada kesalahan menulis pada 'standar error'"
-#: dselect/method.cc:165
+#: dselect/method.cc
msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
msgstr "gagal membaca pemberitahuan dari pesan kegagalan program"
-#: dselect/method.cc:187
+#: dselect/method.cc
msgid "no access method is selected or configured"
msgstr ""
-#: dselect/method.cc:196
+#: dselect/method.cc
msgid "update available list script"
msgstr "perbaharui script daftar yang tersedia"
-#: dselect/method.cc:200
+#: dselect/method.cc
msgid "installation script"
msgstr "skrip pemasangan"
-#: dselect/method.cc:246
+#: dselect/method.cc
msgid "query/setup script"
msgstr "script query/setup"
-#: dselect/methparse.cc:53
+#: dselect/methparse.cc
#, c-format
msgid "syntax error in method options file `%.250s' -- %s"
msgstr "ada kesalahan sintaks dalam berkas pilihan metode `%.250s' -- %s"
-#: dselect/methparse.cc:59
+#: dselect/methparse.cc
#, c-format
msgid "error reading options file `%.250s'"
msgstr "ada kesalahan saat membaca berkas pilihan `%.250s'"
-#: dselect/methparse.cc:93
+#: dselect/methparse.cc
#, c-format
msgid "unable to read `%.250s' directory for reading methods"
msgstr "tidak bisa membaca direktori `%.250s' untuk membaca metode"
-#: dselect/methparse.cc:109
+#: dselect/methparse.cc
#, c-format
msgid "method `%.250s' has name that is too long (%d > %d characters)"
msgstr "metode `%.250s' memiliki nama terlalu panjang (%d > %d karakter)"
-#: dselect/methparse.cc:120
+#: dselect/methparse.cc
#, c-format
msgid "unable to access method script `%.250s'"
msgstr "tidak bisa mengakses berkas skrip metode `%.250s'"
-#: dselect/methparse.cc:126
+#: dselect/methparse.cc
#, c-format
msgid "unable to read method options file `%.250s'"
msgstr "tidak bisa membaca berkas pilihan metode `%.250s'"
-#: dselect/methparse.cc:150
+#: dselect/methparse.cc
msgid "non-digit where digit wanted"
msgstr "bukan digit di tempat yang harusnya digit"
-#: dselect/methparse.cc:153
-msgid "EOF in index string"
+#: dselect/methparse.cc
+#, fuzzy
+#| msgid "EOF in index string"
+msgid "end of file in index string"
msgstr "Ada EOF dalam string indeks"
-#: dselect/methparse.cc:156
+#: dselect/methparse.cc
msgid "index string too long"
msgstr "indeks string terlalu panjang"
-#: dselect/methparse.cc:159
+#: dselect/methparse.cc
msgid "newline before option name start"
msgstr "ada baris-baru sebelum awal nama pilihan"
-#: dselect/methparse.cc:161
-msgid "EOF before option name start"
-msgstr "Ada EOF sebelum awal nama pilihan"
+#: dselect/methparse.cc
+#, fuzzy
+#| msgid "newline before option name start"
+msgid "end of file before option name start"
+msgstr "ada baris-baru sebelum awal nama pilihan"
-#: dselect/methparse.cc:165
+#: dselect/methparse.cc
msgid "nonalpha where option name start wanted"
msgstr "bukan-alfa di tempat awal nama pilihan "
-#: dselect/methparse.cc:167
+#: dselect/methparse.cc
msgid "non-alphanum in option name"
msgstr "bukan alfanumerik dalam nama pilihan"
-#: dselect/methparse.cc:170
-msgid "EOF in option name"
+#: dselect/methparse.cc
+#, fuzzy
+#| msgid "EOF in option name"
+msgid "end of file in option name"
msgstr "Ada EOF dalam nama pilihan"
-#: dselect/methparse.cc:175
+#: dselect/methparse.cc
msgid "newline before summary"
msgstr "ada baris-baru sebelum ikhtisar"
-#: dselect/methparse.cc:177
-msgid "EOF before summary"
-msgstr "Ada EOF sebelum ikhstisar"
+#: dselect/methparse.cc
+#, fuzzy
+#| msgid "newline before summary"
+msgid "end of file before summary"
+msgstr "ada baris-baru sebelum ikhtisar"
-#: dselect/methparse.cc:183
-msgid "EOF in summary - missing newline"
+#: dselect/methparse.cc
+#, fuzzy
+#| msgid "EOF in summary - missing newline"
+msgid "end of file in summary - missing newline"
msgstr "Ada EOF dalam ikhtisar - baris-baru hilang"
-#: dselect/methparse.cc:193
+#: dselect/methparse.cc
#, c-format
msgid "unable to open option description file `%.250s'"
msgstr "tidak bisa membuka berkas penjelasan pilihan `%.250s'"
-#: dselect/methparse.cc:197
+#: dselect/methparse.cc
#, c-format
msgid "unable to stat option description file `%.250s'"
msgstr "tidak bisa melakukan 'stat' pada berkas penjelasan pilihan `%.250s'"
-#: dselect/methparse.cc:201
+#: dselect/methparse.cc
#, c-format
msgid "failed to read option description file `%.250s'"
msgstr "gagal membaca berkas penjelasan pilihan `%.250s'"
-#: dselect/methparse.cc:204
+#: dselect/methparse.cc
#, c-format
msgid "error during read of option description file `%.250s'"
msgstr "ada kesalahan selama membaca berkas penjelasan pilihan `%.250s'"
-#: dselect/methparse.cc:227
+#: dselect/methparse.cc
#, c-format
msgid "error during read of method options file `%.250s'"
msgstr "ada kesalahan selama membaca berkas pilihan metode `%.250s'"
-#: dselect/methparse.cc:250
+#: dselect/methparse.cc
#, c-format
msgid "unable to open current option file `%.250s'"
msgstr "tidak bisa membuka berkas pilihan saat ini `%.250s'"
-#: dselect/methparse.cc:286
+#: dselect/methparse.cc
#, c-format
msgid "unable to write new option to `%.250s'"
msgstr "tidak bisa menulis pilihan baru ke `%.250s'"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:36
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "new package"
msgstr "paket baru"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:37
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "install"
msgstr "pasang"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:38
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "hold"
msgstr "tahan"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:39
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "remove"
msgstr "buang"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:40
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "purge"
msgstr "musnahkan"
@@ -1306,331 +1326,325 @@ msgstr "musnahkan"
#. * the empty string to store information about the translation. DO NOT
#. * CHANGE THAT IN A TRANSLATION! The code really relies on that being
#. * a single space.
-#: dselect/pkgdisplay.cc:47
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid " "
msgstr " "
-#: dselect/pkgdisplay.cc:48
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "REINSTALL"
msgstr "PASANG-ULANG"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:51
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "not installed"
msgstr "tak dipasang"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "removed (configs remain)"
msgstr "buang (konfigurasinya jangan)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:53
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "half installed"
msgstr "setengah terpasang"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:54
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "unpacked (not set up)"
msgstr "telah dibuka (belum disetel)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "half configured (config failed)"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:56
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "awaiting trigger processing"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:57
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "triggered"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:58
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "installed"
msgstr "terpasang"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:61
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "Required"
msgstr "Diperlukan"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:62
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "Important"
msgstr "Penting"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:63
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "Standard"
msgstr "Standar"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:64
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "Optional"
msgstr "Pilihan"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:65
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "Extra"
msgstr "Tambahan"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:66
-msgid "!Bug!"
-msgstr "!Cacat!"
-
-#: dselect/pkgdisplay.cc:67
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "Unclassified"
msgstr "Tak dikelompokkan"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:70
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "suggests"
msgstr "disarankan"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:71
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "recommends"
msgstr "dianjurkan"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:72
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "depends on"
msgstr "bergantung pada"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:73
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "pre-depends on"
msgstr "pra-syarat awal"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:74
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "breaks"
msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:75
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "conflicts with"
msgstr "bentrok dengan"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:76
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "provides"
msgstr "menyediakan"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:77
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "replaces"
msgstr "menggantikan"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:78
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "enhances"
msgstr "disempurnakan"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:81
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "Req"
msgstr "Bth"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:82
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "Imp"
msgstr "Ptg"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:83
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "Std"
msgstr "Std"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:84
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "Opt"
msgstr "Plh"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:85
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "Xtr"
msgstr "Tbh"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:86
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "bUG"
msgstr "CACAT"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:87
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "?"
msgstr "?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:95 dselect/pkgdisplay.cc:115
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "Broken"
msgstr "Rusak"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:96
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "New"
msgstr "Baru"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:97
-msgid "Updated"
-msgstr "Diperbaharui"
+#: dselect/pkgdisplay.cc
+msgid "Upgradable"
+msgstr ""
-#: dselect/pkgdisplay.cc:98
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "Obsolete/local"
msgstr "Usang/lokal"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:99
-msgid "Up-to-date"
-msgstr "Masih baru"
+#: dselect/pkgdisplay.cc
+msgid "Installed"
+msgstr "Terpasang"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:100
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "Available"
msgstr "Tersedia"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:101 dselect/pkgdisplay.cc:117
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "Removed"
msgstr "Dibuang"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:102 dselect/pkgdisplay.cc:111
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "Brokenly installed packages"
msgstr "Paket terpasang yang rusak"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:103
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "Newly available packages"
msgstr "Paket baru yang tersedia"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:104
-msgid "Updated packages (newer version is available)"
-msgstr "Paket-paket terbaru (versi terbaru tersedia)"
+#: dselect/pkgdisplay.cc
+#, fuzzy
+#| msgid "Newly available packages"
+msgid "Upgradable packages"
+msgstr "Paket baru yang tersedia"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:105
-msgid "Obsolete and local packages present on system"
+#: dselect/pkgdisplay.cc
+#, fuzzy
+#| msgid "Obsolete and local packages present on system"
+msgid "Obsolete and locally created packages"
msgstr "Paket-paket lokal dan usang ada pada sistem"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:106
-msgid "Up to date installed packages"
-msgstr "Paket-paket terpasang yang terkini"
+#: dselect/pkgdisplay.cc
+msgid "Installed packages"
+msgstr "Paket-paket yang terpasang"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:107
-msgid "Available packages (not currently installed)"
-msgstr "Paket-paket yagn tersedia (belum terpasang)"
+#: dselect/pkgdisplay.cc
+#, fuzzy
+#| msgid "Up to date installed packages"
+msgid "Available not installed packages"
+msgstr "Paket-paket terpasang yang terkini"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:108
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "Removed and no longer available packages"
msgstr "Paket-paket terbuang dan tak lagi tersedia"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:112
-msgid "Installed packages"
-msgstr "Paket-paket yang terpasang"
-
-#: dselect/pkgdisplay.cc:113
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "Removed packages (configuration still present)"
msgstr "Paket-paket yang dibuang (konfigurasi masih ada)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:114
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "Purged packages and those never installed"
msgstr "Paket-paket yang dimusnahkan dan yang belum pernah terpasang"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:116
-msgid "Installed"
-msgstr "Terpasang"
-
-#: dselect/pkgdisplay.cc:118
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "Purged"
msgstr "Musnah"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:138
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "Error"
msgstr "Ada Kesalahan"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:139
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "Installed?"
msgstr "Terpasang?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:140
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "Old mark"
msgstr "Tanda lama"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:141
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "Marked for"
msgstr "Ditandai untuk"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:143
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "EIOM"
msgstr "EPOT"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:147 dselect/pkgdisplay.cc:150
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "Section"
msgstr "Bagian"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:148
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "Priority"
msgstr "Prioritas"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:152
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "Package"
msgstr "Paket"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:161 dselect/pkgdisplay.cc:165
+#: dselect/pkgdisplay.cc
#, fuzzy
#| msgid "Avail.ver"
msgid "Avail.arch"
msgstr "Ver. t'sedia"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:164
+#: dselect/pkgdisplay.cc
#, fuzzy
#| msgid "Inst.ver"
msgid "Inst.arch"
msgstr "Ver. terpsg"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:178 dselect/pkgdisplay.cc:182
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "Avail.ver"
msgstr "Ver. t'sedia"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:181
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "Inst.ver"
msgstr "Ver. terpsg"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:197
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "dselect - recursive package listing"
msgstr "dselect - daftar paket terinci"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:199
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "dselect - inspection of package states"
msgstr "dselect - peninjauan keadaan paket"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:200
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid "dselect - main package listing"
msgstr "dselect - daftar paket utama"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:208
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid " (by section)"
msgstr " (berdasarkan bagian)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:211
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid " (avail., section)"
msgstr " (tersedia, bag.)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:214
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid " (status, section)"
msgstr " (status, bag.)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:223
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid " (by priority)"
msgstr " (berdasarkan prioritas)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:226
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid " (avail., priority)"
msgstr " (tersedia, prioritas)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:229
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid " (status, priority)"
msgstr " (status,prioritas)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:238
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid " (alphabetically)"
msgstr " (secara alfabet)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:241
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid " (by availability)"
msgstr " (berdasarkan ketersediaan)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:244
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid " (by status)"
msgstr " (berdasarkan status)"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:259
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid " mark:+/=/- terse:v help:?"
msgstr " tandai:+/=/- ringkas:v bantuan:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:260
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid " mark:+/=/- verbose:v help:?"
msgstr " tandai:+/=/- rinci:v bantuan:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:262
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid " terse:v help:?"
msgstr " ringkas:v bantuan:?"
-#: dselect/pkgdisplay.cc:263
+#: dselect/pkgdisplay.cc
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " rinci:v bantuan:?"
-#: dselect/pkginfo.cc:85
+#: dselect/pkginfo.cc
msgid ""
"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
@@ -1650,86 +1664,118 @@ msgstr ""
"Anda dapat menggunakan `o' dan `O' untuk mengubah pengurutan dan memberikan "
"Anda peluang untuk menandai paket dalam beragam grup berbeda."
-#: dselect/pkginfo.cc:98
+#: dselect/pkginfo.cc
#, fuzzy
msgid "Interrelationships"
msgstr "antar hubungan"
-#: dselect/pkginfo.cc:117
+#: dselect/pkginfo.cc
#, fuzzy
msgid "No description available."
msgstr " tidak ada keterangan yang tersedia"
-#: dselect/pkginfo.cc:135
+#: dselect/pkginfo.cc
#, fuzzy
msgid "Installed control file information"
msgstr " Info 'control' yang terpasang untuk"
-#: dselect/pkginfo.cc:151
+#: dselect/pkginfo.cc
#, fuzzy
msgid "Available control file information"
msgstr "versi info berkas 'control' yang tersedia"
-#: dselect/pkglist.cc:425
+#: dselect/pkglist.cc
#, fuzzy
#| msgid "Installed packages"
msgid "there are no packages"
msgstr "Paket-paket yang terpasang"
-#: dselect/pkglist.cc:521
+#: dselect/pkglist.cc
msgid "invalid search option given"
msgstr "pilihan pencarian tidak sah"
-#: dselect/pkglist.cc:536
+#: dselect/pkglist.cc
msgid "error in regular expression"
msgstr "ada kesalahan dalam ekspresi regular"
-#: dselect/pkgsublist.cc:111
+#: dselect/pkgsublist.cc
msgid " does not appear to be available\n"
msgstr " tampaknya tidak tersedia\n"
-#: dselect/pkgsublist.cc:131
+#: dselect/pkgsublist.cc
msgid " or "
msgstr " atau "
-#: dselect/pkgtop.cc:58
+#: dselect/pkgtop.cc
msgid "All"
msgstr "Semuanya"
-#: dselect/pkgtop.cc:80
+#: dselect/pkgtop.cc
msgid "All packages"
msgstr "Semua paket"
-#: dselect/pkgtop.cc:84
+#: dselect/pkgtop.cc
#, c-format
msgid "%s packages without a section"
msgstr "%s paket tanpa suatu bagian"
-#: dselect/pkgtop.cc:86
+#: dselect/pkgtop.cc
#, c-format
msgid "%s packages in section %s"
msgstr "%s paket di bagian %s"
-#: dselect/pkgtop.cc:92
+#: dselect/pkgtop.cc
#, c-format
msgid "%s %s packages"
msgstr "%s %s paket"
-#: dselect/pkgtop.cc:96
+#: dselect/pkgtop.cc
#, c-format
msgid "%s %s packages without a section"
msgstr "%s %s paket tanpa suatu bagian"
-#: dselect/pkgtop.cc:98
+#: dselect/pkgtop.cc
#, c-format
msgid "%s %s packages in section %s"
msgstr "%s %s paket di bagian %s"
-#: dselect/pkgtop.cc:119
+#: dselect/pkgtop.cc
#, c-format
msgid "%-*s %s%s%s; %s (was: %s). %s"
msgstr "%-*s %s%s%s; %s (tadinya: %s). %s"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Section"
+#~ msgid "Actions:\n"
+#~ msgstr "Bagian"
+
+#~ msgid "Colours:\n"
+#~ msgstr "Warna: \n"
+
+#~ msgid "Attributes:\n"
+#~ msgstr "Atribut: \n"
+
+#~ msgid "EOF before option name start"
+#~ msgstr "Ada EOF sebelum awal nama pilihan"
+
+#~ msgid "EOF before summary"
+#~ msgstr "Ada EOF sebelum ikhstisar"
+
+#~ msgid "!Bug!"
+#~ msgstr "!Cacat!"
+
+#~ msgid "Updated"
+#~ msgstr "Diperbaharui"
+
+#~ msgid "Up-to-date"
+#~ msgstr "Masih baru"
+
+#~ msgid "Updated packages (newer version is available)"
+#~ msgstr "Paket-paket terbaru (versi terbaru tersedia)"
+
+#~ msgid "Available packages (not currently installed)"
+#~ msgstr "Paket-paket yagn tersedia (belum terpasang)"
+
#~ msgid ""
#~ "Actions:\n"
#~ " access update select install config remove quit\n"