diff options
Diffstat (limited to 'man/po/fr.po')
-rw-r--r-- | man/po/fr.po | 51 |
1 files changed, 35 insertions, 16 deletions
diff --git a/man/po/fr.po b/man/po/fr.po index 741bf3a0e..ad7e1dc7d 100644 --- a/man/po/fr.po +++ b/man/po/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg man pages\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-31 20:58+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-15 20:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-17 19:38+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -9416,12 +9416,16 @@ msgid "" "original conffile. During purge, the B<postrm> will also delete the B<.dpkg-" "bak> file kept up to now." msgstr "" +"Détails de la mise en oeuvre actuelle : dans le script B<preinst>, il est vérifié si le fichier de configuration a été modifié. Celui-ci est alors renommé, soit en I<fichier-de-configuration>B<.dpkg-remove> s'il n'a " +"pas été modifié, soit en I<fichier-de-configuration>B<.dpkg-backup> s'il l'a été. Dans le script B<postinst>, ce dernier fichier est ensuite renommé en I<fichier-de-configuration>B<.dpkg-bak> et conservé pour " +"référence puisqu'il contient des modifications locales, mais le premier est supprimé. Si la mise à jour du paquet est interrompue, le script B<postrm> remet en place le fichier de configuration d'origine. À la purge " +"du paquet, le script B<postrm> supprimera également le fichier B<.dpkg-bak> qui avait été conservé jusque là." #. type: SS #: dpkg-maintscript-helper.1:76 #, no-wrap msgid "RENAMING A CONFFILE" -msgstr "" +msgstr "RENOMMAGE D'UN FICHIER DE CONFIGURATION" #. type: Plain text #: dpkg-maintscript-helper.1:83 @@ -9432,13 +9436,15 @@ msgid "" "being prompted by dpkg to approve the conffile edits even though they are " "not responsible of them." msgstr "" +"Si un fichier de configuration est déplacé à un autre endroit, il est nécessaire de garantir la préservation des modifications locales. À première vue, cela peut sembler être une simple modification dans le script B<" +"preinst>, mais cela risque de résultat dans une demande, par dpkg, d'approbation de modifications locales qui n'existent pas réellement." #. type: Plain text #: dpkg-maintscript-helper.1:87 msgid "" "Graceful renaming can be implemented by putting the following shell snippet " "in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:" -msgstr "" +msgstr "Un renommage élégant peut être mis en oeuvre avec les extraits shell qui suivent, dans les scripts B<preinst>, B<postinst> et B<postrm>." #. type: Plain text #: dpkg-maintscript-helper.1:90 @@ -9447,6 +9453,8 @@ msgid "" " dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n" " I<oldconffile> I<newconffile> I<lastversion> I<package> -- \"$@\"\n" msgstr "" +" dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n" +" I<ancien-fichier> I<nouveau-fichier> I<dernière-version> I<paquet> -- \"$@\"\n" #. type: Plain text #: dpkg-maintscript-helper.1:100 @@ -9461,6 +9469,10 @@ msgid "" "parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the program " "after \"--\"." msgstr "" +"I<ancien-fichier> et I<nouveau-fichier> sont les deux noms successifs du fichier de configuration. I<dernière-version> est la dernière version du paquet qui contenait le fichier de configuration avec l'ancien nnom. " +"Si I<dernière-version> est vide ou manquant, l'opération sera tentée à chaque mise à jour (il est plus sûr d'indiquer la bonne version afin qe l'opération ne soit tentée qu'une fois). I<paquet> est le nom du paquet. " +"Ce paramètre est optionnel, la valeur par défaut étant $DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE (cette variable est positionnée par dpkg sur le nom du paquet sur lequel il travaille). Tous les " +"paramètres des scripts du responsable doivent être redirigés au programme après « -- »." #. type: Plain text #: dpkg-maintscript-helper.1:108 @@ -9473,13 +9485,16 @@ msgid "" "B<postrm> renames I<oldconffile>B<.dpkg-remove> back to I<oldconffile> if " "required." msgstr "" +"Détails de la mise en oeuvre actuelle : dans le script B<preinst>, il est vérifié si le fichier de configuration a été modifié. Celui-ci est alors soit laissé en place s'il a été modifié, soit renommé en I<" +"ancien-fichier>B<.dpkg-remove> s'il ne l'a pas été. Lors de la configurations, le script B<postinst> supprime I<ancien-fichier>B<.dpkg-remove> et renomme I<ancien-fichier> and I<nouveau-fichier> si I<ancien-fichier> " +"existe toujours Si la mise à jour ou l'installation sont interrompues, le script B<postrm> renomme I<ancien-fichier>B<.dpkg-remove> en <ancien-fichier> si c'est indispensable." #. type: SH #: dpkg-maintscript-helper.1:109 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap #| msgid "INFORMATION ABOUT PACKAGES" msgid "INTEGRATION IN PACKAGES" -msgstr "RENSEIGNEMENTS SUR LES PAQUETS" +msgstr "INTÉGRATION DANS LES PAQUETS" #. type: Plain text #: dpkg-maintscript-helper.1:116 @@ -9489,12 +9504,14 @@ msgid "" "version of dpkg has been configured before. The required version depends on " "the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2:" msgstr "" +"Comme B<dpkg-maintscript-helper> est utilisé dans le script B<preinst>, l'utiliser sans conditions impose une pré-dépendance afin de garantir que la version minimale nécessaire de dpkg et bien été préalablement " +"configurée. La version nécessaire dépend de la commande utilisée. La version minimale dépend de la commande à utiliser : ainsi pour B<rm_conffile> et B<mw_conffile>, cette version est 1.15.7.2 :" #. type: Plain text #: dpkg-maintscript-helper.1:118 #, no-wrap msgid " Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n" -msgstr "" +msgstr " Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n" #. type: Plain text #: dpkg-maintscript-helper.1:123 @@ -9504,6 +9521,8 @@ msgid "" "if we know that the required command is supported by the currently installed " "dpkg:" msgstr "" +"Cependant, dans de nombreux cas, l'opération réalisée par le programme n'est pas critique pour le paquet et au lieu d'utiliser une pré-dépendance, il est possible de ne lancer le programme que si on a la certitude " +"que la commande nécessaire est gérée par la version actuellement installée de dpkg :" #. type: Plain text #: dpkg-maintscript-helper.1:127 @@ -9513,41 +9532,41 @@ msgid "" " dpkg-maintscript-helper E<lt>commandE<gt> ...\n" " fi\n" msgstr "" +" if dpkg-maintscript-helper supports E<lt>commandE<gt>; then\n" +" dpkg-maintscript-helper E<lt>commandE<gt> ...\n" +" fi\n" #. type: Plain text #: dpkg-maintscript-helper.1:132 -#, fuzzy #| msgid "Copyright \\(co 2001 Joey Hess" msgid "Copyright \\(co 2008 Joey Hess" -msgstr "Copyright \\(co 2001 Joey Hess" +msgstr "Copyright \\(co 2008 Joey Hess" #. type: Plain text #: dpkg-maintscript-helper.1:134 -#, fuzzy #| msgid "Copyright \\(co 2001 Joey Hess" msgid "Copyright \\(co 2007 Guillem Jover" -msgstr "Copyright \\(co 2001 Joey Hess" +msgstr "Copyright \\(co 2007 Guillem Jover" #. type: Plain text #: dpkg-maintscript-helper.1:136 -#, fuzzy #| msgid "Copyright \\(co 2000 Wichert Akkerman" msgid "Copyright \\(co 2005 Scott James Remnant" -msgstr "Copyright \\(co 2000 Wichert Akkerman" +msgstr "Copyright \\(co 2005 Scott James Remnant" #. type: TH #: dpkg-mergechangelogs.1:1 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap #| msgid "dpkg-parsechangelog" msgid "dpkg-mergechangelogs" -msgstr "dpkg-parsechangelog" +msgstr "dpkg-mergechangelogs" #. type: TH #: dpkg-mergechangelogs.1:1 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap #| msgid "2006-02-28" msgid "2010-04-18" -msgstr "28-02-2006" +msgstr "18-04-2010" #. type: Plain text #: dpkg-mergechangelogs.1:4 |