summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po124
1 files changed, 66 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index bff3b5271..183cb5ede 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:52+0200\n"
"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
@@ -3352,7 +3352,7 @@ msgid ""
" -C|--audit [<package> ...] Check for broken package(s).\n"
" --yet-to-unpack Print packages selected for "
"installation.\n"
-" --predep-packages Print pre-dependencies to unpack.\n"
+" --predep-package Print pre-dependencies to unpack.\n"
" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n"
" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of "
"architectures.\n"
@@ -6626,6 +6626,17 @@ msgstr "impossível efetuar \"flush\" em vsnprintf "
#: utils/update-alternatives.c
#, fuzzy, c-format
+msgid " link best version is %s"
+msgstr "'Melhor' versão atual é %s."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy
+#| msgid "No versions available."
+msgid " link best version not available"
+msgstr "Nenhuma versão disponível."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " ligação atualmente aponta para %s"
@@ -6636,23 +6647,25 @@ msgstr " ligação atualmente ausente"
#: utils/update-alternatives.c
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s - priority %s"
-msgid "%s - priority %d"
-msgstr "%s - prioridade %s"
+#| msgid " %.250s is %s.\n"
+msgid " link %s is %s"
+msgstr " %.250s está %s.\n"
#: utils/update-alternatives.c
#, fuzzy, c-format
-msgid " slave %s: %s"
+msgid " slave %s is %s"
msgstr " escravo %s: %s"
#: utils/update-alternatives.c
#, fuzzy, c-format
-msgid "Current 'best' version is '%s'."
-msgstr "'Melhor' versão atual é %s."
+#| msgid "%s - priority %s"
+msgid "%s - priority %d"
+msgstr "%s - prioridade %s"
#: utils/update-alternatives.c
-msgid "No versions available."
-msgstr "Nenhuma versão disponível."
+#, fuzzy, c-format
+msgid " slave %s: %s"
+msgstr " escravo %s: %s"
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
@@ -6686,51 +6699,58 @@ msgstr ""
"Pressione enter para manter o padrão[*] ou digite o número da seleção: "
#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "not replacing %s with a link"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no program which provides %s."
+msgstr ""
+"Não há programa que forneça %s.\n"
+"Nada a ser configurado.\n"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
-msgid "can't install unknown choice %s"
+msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
-msgid ""
-"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
-"exist"
+msgid "not replacing %s with a link"
msgstr ""
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
-msgid "not removing %s since it's not a symlink"
+msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
-msgid "Call %s."
+msgid ""
+"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
+"exist"
msgstr ""
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
-msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr ""
#: utils/update-alternatives.c
#, fuzzy, c-format
-msgid "Skip unknown alternative %s."
-msgstr "Não foi possível encontrar alternativa '%s'."
+msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
+msgstr "Alternativa %s para %s não registrada, não removendo."
#: utils/update-alternatives.c
#, fuzzy, c-format
-msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
-msgstr "fim de arquivo inesperado em %s em %.255s"
+msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
+msgstr ""
+"Removendo alternativa selecionada manualmente - mudando para modo automático"
#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "Skip invalid line: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
+msgstr "Alternativa %s para %s não registrada, não removendo."
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
@@ -6789,6 +6809,26 @@ msgstr ""
#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
+msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skip unknown alternative %s."
+msgstr "Não foi possível encontrar alternativa '%s'."
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
+msgstr "fim de arquivo inesperado em %s em %.255s"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
+msgid "Skip invalid line: %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr ""
@@ -6911,38 +6951,6 @@ msgstr "erro de leitura na entrada padrão"
#: utils/update-alternatives.c
#, fuzzy, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
-msgstr "Alternativa %s para %s não registrada, não removendo."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There is no program which provides %s."
-msgstr ""
-"Não há programa que forneça %s.\n"
-"Nada a ser configurado.\n"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-msgid "Nothing to configure."
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, c-format
-msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
-msgstr "Alternativa %s para %s não registrada, não removendo."
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
-msgstr ""
-"Removendo alternativa selecionada manualmente - mudando para modo automático"
-
-#: utils/update-alternatives.c
-#, fuzzy, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr ""
"Atualizações automáticas de %s estão desabilitadas, deixando-as intocadas."