summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po620
1 files changed, 361 insertions, 259 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 702939f41..8ef757ced 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 16:44+0300\n"
"Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
@@ -137,7 +137,8 @@ msgstr "eski yedek dosyası '%s' kaldırılırken sorun yaşandı"
msgid "error creating new backup file '%s'"
msgstr "yeni yedek dosyası '%s' oluşturulurken sorun yaşandı"
-#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c
+#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c
+#: src/remove.c
#, c-format
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "'%.250s' kaldırılamadı"
@@ -347,6 +348,12 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "kilit dosyası %s denetim amaçlı açılamadı"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgid "unable to open/create frontend lockfile"
+msgstr "durum veritabanı kilit dosyası açılamadı/oluşturulamadı"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "durum veritabanı kilit dosyası açılamadı/oluşturulamadı"
@@ -355,6 +362,10 @@ msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "dpkg durum veritabanını kilitlemek için gerekli izine sahip değilsiniz"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
+msgid "dpkg frontend"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
msgid "dpkg status database"
msgstr "dpkg durum veritabanı"
@@ -405,6 +416,186 @@ msgstr "'%.250s' paketinin güncellenmiş durumu kapatılamadı"
msgid "unable to install updated status of '%.250s'"
msgstr "'%.250s' paketinin güncellenmiş durumu kurulamadı"
+#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c
+#, c-format
+msgid "unable to check existence of '%.250s'"
+msgstr "'%.250s' dosyasının varlığı denetlenemedi"
+
+#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c
+msgid "cannot read info directory"
+msgstr "info dizini okunamıyor"
+
+#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "error trying to open %.250s"
+msgstr "%.250s açılırken bir sorun yaşandı"
+
+#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c
+#, c-format
+msgid "corrupt info database format file '%s'"
+msgstr "veritabanı biçim dosyası (%s) bozuk"
+
+#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c
+#, c-format
+msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg"
+msgstr ""
+"bilgi veritabanı biçimi (%d) geçersiz ya da çok yeni; daha yeni bir dpkg "
+"sürümünü deneyin"
+
+#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c
+#, c-format
+msgid "info file %s/%s not associated to any package"
+msgstr "bilgi dosyası (%s/%s) hiçbir paket ile ilişkili değil"
+
+#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c
+#, c-format
+msgid "error creating hard link '%.255s'"
+msgstr "'%.255s' sabit bağı oluşturulurken bir sorun yaşandı"
+
+#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c
+#, c-format
+msgid "error while writing '%s'"
+msgstr "'%s' yazılırken sorun yaşandı"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
+#, c-format
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgstr ""
+"'%2$s' paketinin denetim dosyasının (%1$s) sonundaki yeni satır karakteri "
+"eksik"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
+#, c-format
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value"
+msgstr "'%2$s' paketinin denetim dosyasında (%1$s) eksik değer var"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
+#, c-format
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator"
+msgstr ""
+"'%2$s' paketinin denetim dosyasında (%1$s) eksik değer ayırıcı karakter var"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
+#, c-format
+msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
+msgstr "'%2$s' paketinin denetim dosyası (%1$s) boş bir dosya adı içeriyor"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'"
+msgid "loading control file '%s' for package '%s'"
+msgstr "'%2$s' paketinin denetim dosyası (%1$s) okunamıyor"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
+msgid "failed to open diversions file"
+msgstr "yönlendirme dosyası açılamadı"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
+msgid "failed to fstat diversions file"
+msgstr "yönlendirme dosyasına fstat çağrısı başarısız"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
+#, c-format
+msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'"
+msgstr "yönlendirmeler çakışıyor (hem '%.250s' hem de '%.250s' içeriyor)"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'"
+msgid "loading files list file for package '%s'"
+msgstr "'%.250s' paketinin dosya listesi dosyası kapatılamadı"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
+#, c-format
+msgid ""
+"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
+"currently installed"
+msgstr ""
+"'%.250s' paketinin dosyalarını listeleyen dosya bulunamadı; paketin "
+"hâlihazırda hiçbir dosyasının olmadığı varsayılıyor"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
+#, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr ""
+"'%.250s' paketinin dosya listesi dosyasının sonundaki yeni satır karakteri "
+"eksik"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
+#, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename"
+msgstr "'%.250s' paketinin dosya listesi dosyası boş satır içeriyor"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
+msgid "(Reading database ... "
+msgstr "(Veritabanı okunuyor ... "
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
+#, c-format
+msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgstr[0] "%d dosya veya dizin kurulu durumda.)\n"
+msgstr[1] "%d dosya veya dizin kurulu durumda.)\n"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+#, c-format
+msgid "invalid statoverride uid %s"
+msgstr "geçersiz statoverride kullanıcı kimliği (%s)"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+#, c-format
+msgid "invalid statoverride gid %s"
+msgstr "geçersiz statoverride grup kimliği (%s)"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+#, c-format
+msgid "invalid statoverride mode %s"
+msgstr "geçersiz statoverride kipi (%s)"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "statoverride dosyası açılamadı"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr "statoverride dosyasına fstat çağrısı başarısız"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+#, c-format
+msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+msgstr "statoverride dosyası (%.250s) okunuyor"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+msgid "statoverride file is missing final newline"
+msgstr "statoverride dosyasının sonunda yeni satır karakteri yok"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr "statoverride dosyası boş satır içeriyor"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+msgid "syntax error in statoverride file"
+msgstr "statoverride dosyasında söz dizimi hatası"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+#, c-format
+msgid "unknown user '%s' in statoverride file"
+msgstr "'statoverride' dosyasında bilinmeyen '%s' kullanıcısı"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+msgid "unexpected end of line in statoverride file"
+msgstr "statoverride dosyasında beklenmeyen satır sonu"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+#, c-format
+msgid "unknown group '%s' in statoverride file"
+msgstr "'statoverride' dosyasında bilinmeyen '%s' grubu"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+#, c-format
+msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
+msgstr "'%.250s' dosyası için birden fazla statoverride dosyası mevcut"
+
#: lib/dpkg/deb-version.c
msgid "format version with too big major component"
msgstr "biçim sürümünün ana bileşeni çok büyük"
@@ -538,24 +729,28 @@ msgid "invalid package name (%.250s)"
msgstr "geçersiz paket adı (%.250s)"
#: lib/dpkg/fields.c
-#, c-format
-msgid "empty file details field '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "empty file details field '%s'"
+msgid "empty archive details field '%s'"
msgstr "dosya ayrıntıları alanı (%s) boş"
#: lib/dpkg/fields.c
-#, c-format
-msgid "file details field '%s' not allowed in status file"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file"
+msgid "archive details field '%s' not allowed in status file"
msgstr "durum dosyasında dosya ayrıntıları alanı (%s) bulunamaz"
#: lib/dpkg/fields.c
-#, c-format
-msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)"
+msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)"
msgstr ""
"dosya ayrıntıları alanı (%s) diğer alanlara kıyasla çok fazla değer içeriyor"
#: lib/dpkg/fields.c
-#, c-format
-msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)"
+msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)"
msgstr ""
"dosya ayrıntıları alanı (%s) diğer alanlara kıyasla çok az değer içeriyor"
@@ -748,6 +943,30 @@ msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
msgstr "hedef dosyanın (%.250s) kipi ayarlanamadı"
#: lib/dpkg/file.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat file '%s'"
+msgid "cannot stat %s"
+msgstr "'%s' dosyasına stat çağrısı başarısız"
+
+#: lib/dpkg/file.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive '%s' is not a regular file"
+msgid "%s is not a regular file"
+msgstr "'%s' arşivi normal bir dosya değil"
+
+#: lib/dpkg/file.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot append to '%s'"
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "'%s' dosyasının sonuna eklenemedi"
+
+#: lib/dpkg/file.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot append to '%s'"
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "'%s' dosyasının sonuna eklenemedi"
+
+#: lib/dpkg/file.c
#, c-format
msgid "unable to unlock %s"
msgstr "%s dosyasının kilidi açılamadı"
@@ -768,8 +987,10 @@ msgid "unable to lock %s"
msgstr "%s kilitlenemedi"
#: lib/dpkg/file.c
-msgid "showing file on pager"
-msgstr "dosya sayfalayıcıda görüntüleniyor"
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to flush file '%s'"
+msgid "pager to show file"
+msgstr "'%s' dosyasına flush çağrısı yapılamadı"
#: lib/dpkg/log.c
#, c-format
@@ -791,13 +1012,13 @@ msgstr "bellek ayırma başarısız oldu"
#: lib/dpkg/mlib.c
#, c-format
-msgid "failed to dup for std%s"
-msgstr "std%s için dup çağrısı başarısız"
+msgid "failed to dup for fd %d"
+msgstr "%d dosya tanımlayıcısının dup çağrısı başarısız"
#: lib/dpkg/mlib.c
#, c-format
-msgid "failed to dup for fd %d"
-msgstr "%d dosya tanımlayıcısının dup çağrısı başarısız"
+msgid "failed to dup for std%s"
+msgstr "std%s için dup çağrısı başarısız"
#: lib/dpkg/mlib.c
msgid "failed to create pipe"
@@ -1191,11 +1412,6 @@ msgstr "'%.255s' güvenli bir biçimde kaldırılamadı"
msgid "rm command for cleanup"
msgstr "temizlik için rm komutu"
-#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c
-#, c-format
-msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
-msgstr "'%s' paket adı birden fazla kurulu pakete işaret ediyor"
-
#: lib/dpkg/pkg-format.c
#, c-format
msgid "invalid character '%c' in field width"
@@ -1209,6 +1425,11 @@ msgstr "alan genişliği aralığın dışında"
msgid "missing closing brace"
msgstr "kapatma parantezi eksik"
+#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c
+#, c-format
+msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
+msgstr "'%s' paket adı birden fazla kurulu pakete işaret ediyor"
+
#: lib/dpkg/pkg-show.c
msgid "(no description available)"
msgstr "(açıklama mevcut değil)"
@@ -1533,11 +1754,6 @@ msgstr "'%.255s' borusu oluşturulurken bir sorun yaşandı"
msgid "error creating device '%.255s'"
msgstr "'%.255s' aygıtı oluşturulurken bir sorun yaşandı"
-#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c
-#, c-format
-msgid "error creating hard link '%.255s'"
-msgstr "'%.255s' sabit bağı oluşturulurken bir sorun yaşandı"
-
#: src/archives.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "error creating symbolic link '%.255s'"
@@ -2051,6 +2267,10 @@ msgid "conffile difference visualizer"
msgstr "yapılandırma dosyası fark görselleştirici"
#: src/configure.c
+msgid "Useful environment variables:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c
msgid "Type 'exit' when you're done.\n"
msgstr "İşiniz bittiğinde çıkmak için `exit' yazın.\n"
@@ -2406,7 +2626,21 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/divertcmd.c
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
+#| "not\n"
+#| " be diverted.\n"
+#| " --local all packages' versions are diverted.\n"
+#| " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
+#| " --rename actually move the file aside (or back).\n"
+#| " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
+#| " --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
@@ -2415,6 +2649,7 @@ msgid ""
" --local all packages' versions are diverted.\n"
" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n"
" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
@@ -2451,6 +2686,12 @@ msgstr ""
"zaman\n"
"belirtmelidir.\n"
+#: src/divertcmd.c
+msgid ""
+"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename "
+"in 1.20.x"
+msgstr ""
+
#: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
@@ -2572,6 +2813,13 @@ msgstr ""
#: src/divertcmd.c
#, c-format
+msgid ""
+"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use "
+"--no-rename"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c
+#, c-format
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr "'%s' yönlendirmesi yok, hiçbir yönlendirme kaldırılmadı.\n"
@@ -2615,19 +2863,6 @@ msgstr "paket adı yeni satır karakteri içeremez"
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "yönlendirme seçeneği yeni satır içeremez"
-#: src/divertdb.c
-msgid "failed to open diversions file"
-msgstr "yönlendirme dosyası açılamadı"
-
-#: src/divertdb.c
-msgid "failed to fstat diversions file"
-msgstr "yönlendirme dosyasına fstat çağrısı başarısız"
-
-#: src/divertdb.c
-#, c-format
-msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'"
-msgstr "yönlendirmeler çakışıyor (hem '%.250s' hem de '%.250s' içeriyor)"
-
#: src/enquiry.c
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
@@ -2924,112 +3159,6 @@ msgstr ""
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "--force seçeneği kullanımda olduğu için sorunlar gözardı ediliyor:"
-#: src/filesdb-hash.c
-#, c-format
-msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
-msgstr ""
-"'%2$s' paketinin denetim dosyasının (%1$s) sonundaki yeni satır karakteri "
-"eksik"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, c-format
-msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value"
-msgstr "'%2$s' paketinin denetim dosyasında (%1$s) eksik değer var"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, c-format
-msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator"
-msgstr ""
-"'%2$s' paketinin denetim dosyasında (%1$s) eksik değer ayırıcı karakter var"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, c-format
-msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
-msgstr "'%2$s' paketinin denetim dosyası (%1$s) boş bir dosya adı içeriyor"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, c-format
-msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'"
-msgstr "'%2$s' paketinin denetim dosyası (%1$s) açılamıyor"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, c-format
-msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'"
-msgstr "'%2$s' paketinin denetim dosyasına (%1$s) stat çağrısı yapılamıyor"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, c-format
-msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file"
-msgstr "'%2$s' paketinin '%1$s' dosyası normal bir dosya değil"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, c-format
-msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'"
-msgstr "'%2$s' paketinin denetim dosyası (%1$s) okunamıyor"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, c-format
-msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'"
-msgstr "'%2$s' paketinin denetim dosyası (%1$s) kapatılamıyor"
-
-#: src/filesdb.c
-#, c-format
-msgid "unable to open files list file for package '%.250s'"
-msgstr "'%.250s' paketinin dosyalarını listeleyen dosya açılamadı"
-
-#: src/filesdb.c
-#, c-format
-msgid ""
-"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
-"currently installed"
-msgstr ""
-"'%.250s' paketinin dosyalarını listeleyen dosya bulunamadı; paketin "
-"hâlihazırda hiçbir dosyasının olmadığı varsayılıyor"
-
-#: src/filesdb.c
-#, c-format
-msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
-msgstr ""
-"'%.250s' paketinin dosyalarını listeleyen dosyaya stat çağrısı yapılamadı"
-
-#: src/filesdb.c
-#, c-format
-msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
-msgstr "'%.250s' paketinin dosya listesi sıradan bir dosya değil"
-
-#: src/filesdb.c
-#, c-format
-msgid "reading files list for package '%.250s'"
-msgstr "'%.250s' paketinin dosya listesi okunuyor"
-
-#: src/filesdb.c
-#, c-format
-msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
-msgstr ""
-"'%.250s' paketinin dosya listesi dosyasının sonundaki yeni satır karakteri "
-"eksik"
-
-#: src/filesdb.c
-#, c-format
-msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename"
-msgstr "'%.250s' paketinin dosya listesi dosyası boş satır içeriyor"
-
-#: src/filesdb.c
-#, c-format
-msgid "error closing files list file for package '%.250s'"
-msgstr "'%.250s' paketinin dosya listesi dosyası kapatılamadı"
-
-#: src/filesdb.c
-msgid "(Reading database ... "
-msgstr "(Veritabanı okunuyor ... "
-
-#: src/filesdb.c
-#, c-format
-msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
-msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
-msgstr[0] "%d dosya veya dizin kurulu durumda.)\n"
-msgstr[1] "%d dosya veya dizin kurulu durumda.)\n"
-
#: src/help.c
msgid "not installed"
msgstr "kurulu değil"
@@ -3096,42 +3225,6 @@ msgstr ""
"Not: root kullanıcısının PATH ortam değişkeni genelde /usr/local/sbin, /usr/"
"sbin ve /sbin'i içerir"
-#: src/infodb-access.c
-#, c-format
-msgid "unable to check existence of '%.250s'"
-msgstr "'%.250s' dosyasının varlığı denetlenemedi"
-
-#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c
-msgid "cannot read info directory"
-msgstr "info dizini okunamıyor"
-
-#: src/infodb-format.c src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "error trying to open %.250s"
-msgstr "%.250s açılırken bir sorun yaşandı"
-
-#: src/infodb-format.c
-#, c-format
-msgid "corrupt info database format file '%s'"
-msgstr "veritabanı biçim dosyası (%s) bozuk"
-
-#: src/infodb-format.c
-#, c-format
-msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg"
-msgstr ""
-"bilgi veritabanı biçimi (%d) geçersiz ya da çok yeni; daha yeni bir dpkg "
-"sürümünü deneyin"
-
-#: src/infodb-upgrade.c
-#, c-format
-msgid "info file %s/%s not associated to any package"
-msgstr "bilgi dosyası (%s/%s) hiçbir paket ile ilişkili değil"
-
-#: src/infodb-upgrade.c
-#, c-format
-msgid "error while writing '%s'"
-msgstr "'%s' yazılırken sorun yaşandı"
-
#: src/main.c
#, c-format
msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n"
@@ -3851,6 +3944,12 @@ msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#: src/querycmd.c
+#, fuzzy
+#| msgid "showing file on pager"
+msgid "showing package list on pager"
+msgstr "dosya sayfalayıcıda görüntüleniyor"
+
+#: src/querycmd.c
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "%s tarafından şuradan yönlendirme: %s\n"
@@ -3887,6 +3986,16 @@ msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "'%s' paketi kurulu değil ve hakkında bilgi yok"
#: src/querycmd.c
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n"
+msgstr ""
+"Arşiv dosyalarını incelemek için dpkg --info (= dpkg-deb --info), içeriğini\n"
+"listelemek için dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) komutunu kullanın.\n"
+
+#: src/querycmd.c
#, c-format
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "'%s' paketi kullanılabilir değil"
@@ -3912,9 +4021,12 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "%s tarafından şuraya yönlendirilmiş: %s\n"
#: src/querycmd.c
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
msgid ""
-"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
-"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n"
msgstr ""
"Arşiv dosyalarını incelemek için dpkg --info (= dpkg-deb --info), içeriğini\n"
"listelemek için dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) komutunu kullanın.\n"
@@ -3955,19 +4067,33 @@ msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "Debian %s paket yönetim programı sorgulama aracı sürüm %s.\n"
#: src/querycmd.c
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " --control-list <package> Print the package control file list.\n"
+#| " --control-show <package> <file>\n"
+#| " Show the package control file.\n"
+#| " -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+#| " Print path for package control file.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
-" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
-" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
-" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n"
-" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
-" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
-" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
-" --control-list <package> Print the package control file list.\n"
-" --control-show <package> <file>\n"
+" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n"
+" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n"
+" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n"
+" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n"
+" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n"
+" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n"
+" --control-list <package> Print the package control file list.\n"
+" --control-show <package> <file>\n"
" Show the package control file.\n"
-" -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+" -c, --control-path <package> [<file>]\n"
" Print path for package control file.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4375,65 +4501,6 @@ msgstr "herhangi bir geçersiz kılma mevcut değil"
msgid "--update is useless for --remove"
msgstr "--remove için --update gereksizdir"
-#: src/statdb.c
-#, c-format
-msgid "invalid statoverride uid %s"
-msgstr "geçersiz statoverride kullanıcı kimliği (%s)"
-
-#: src/statdb.c
-#, c-format
-msgid "invalid statoverride gid %s"
-msgstr "geçersiz statoverride grup kimliği (%s)"
-
-#: src/statdb.c
-#, c-format
-msgid "invalid statoverride mode %s"
-msgstr "geçersiz statoverride kipi (%s)"
-
-#: src/statdb.c
-msgid "failed to open statoverride file"
-msgstr "statoverride dosyası açılamadı"
-
-#: src/statdb.c
-msgid "failed to fstat statoverride file"
-msgstr "statoverride dosyasına fstat çağrısı başarısız"
-
-#: src/statdb.c
-#, c-format
-msgid "reading statoverride file '%.250s'"
-msgstr "statoverride dosyası (%.250s) okunuyor"
-
-#: src/statdb.c
-msgid "statoverride file is missing final newline"
-msgstr "statoverride dosyasının sonunda yeni satır karakteri yok"
-
-#: src/statdb.c
-msgid "statoverride file contains empty line"
-msgstr "statoverride dosyası boş satır içeriyor"
-
-#: src/statdb.c
-msgid "syntax error in statoverride file"
-msgstr "statoverride dosyasında söz dizimi hatası"
-
-#: src/statdb.c
-#, c-format
-msgid "unknown user '%s' in statoverride file"
-msgstr "'statoverride' dosyasında bilinmeyen '%s' kullanıcısı"
-
-#: src/statdb.c
-msgid "unexpected end of line in statoverride file"
-msgstr "statoverride dosyasında beklenmeyen satır sonu"
-
-#: src/statdb.c
-#, c-format
-msgid "unknown group '%s' in statoverride file"
-msgstr "'statoverride' dosyasında bilinmeyen '%s' grubu"
-
-#: src/statdb.c
-#, c-format
-msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
-msgstr "'%.250s' dosyası için birden fazla statoverride dosyası mevcut"
-
#: src/trigcmd.c
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr ""
@@ -4649,6 +4716,12 @@ msgstr ""
msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
msgstr "Yapılandırma kaldırılıyor: %s (%s) ...\n"
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy
+#| msgid "statoverride file contains empty line"
+msgid "conffile file contains an empty line"
+msgstr "statoverride dosyası boş satır içeriyor"
+
#: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
@@ -5159,16 +5232,17 @@ msgid "decompressing archive member"
msgstr "sıkıştırılmış arşiv üyesi açılıyor"
#: dpkg-deb/extract.c
-msgid "failed to chdir to directory"
-msgstr "dizine geçilemedi"
-
-#: dpkg-deb/extract.c
msgid "failed to create directory"
msgstr "dizin oluşturulamadı"
#: dpkg-deb/extract.c
-msgid "failed to chdir to directory after creating it"
-msgstr "dizin oluşturulduktan sonra dizine geçilemedi"
+#, c-format
+msgid "unexpected pre-existing pathname %s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/extract.c
+msgid "failed to chdir to directory"
+msgstr "dizine geçilemedi"
#: dpkg-deb/extract.c
msgid "<decompress>"
@@ -6517,6 +6591,34 @@ msgid "Authentication is required to run update-alternatives"
msgstr ""
"update-alternatives komutunu çalıştırmak için kimlik doğrulama gerekmektedir"
+#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'"
+#~ msgstr "'%2$s' paketinin denetim dosyası (%1$s) açılamıyor"
+
+#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'"
+#~ msgstr "'%2$s' paketinin denetim dosyasına (%1$s) stat çağrısı yapılamıyor"
+
+#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file"
+#~ msgstr "'%2$s' paketinin '%1$s' dosyası normal bir dosya değil"
+
+#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'"
+#~ msgstr "'%2$s' paketinin denetim dosyası (%1$s) kapatılamıyor"
+
+#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'"
+#~ msgstr "'%.250s' paketinin dosyalarını listeleyen dosya açılamadı"
+
+#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%.250s' paketinin dosyalarını listeleyen dosyaya stat çağrısı yapılamadı"
+
+#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+#~ msgstr "'%.250s' paketinin dosya listesi sıradan bir dosya değil"
+
+#~ msgid "reading files list for package '%.250s'"
+#~ msgstr "'%.250s' paketinin dosya listesi okunuyor"
+
+#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it"
+#~ msgstr "dizin oluşturulduktan sonra dizine geçilemedi"
+
#~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
#~ msgstr ""
#~ "'--%s' seçeneği kullanımdan kalkmıştır; lütfen bunun yerine '--%s' "