diff options
Diffstat (limited to 'scripts/po/fr.po')
-rw-r--r-- | scripts/po/fr.po | 616 |
1 files changed, 364 insertions, 252 deletions
diff --git a/scripts/po/fr.po b/scripts/po/fr.po index b4e189bf7..b824f1b03 100644 --- a/scripts/po/fr.po +++ b/scripts/po/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-02 00:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-18 19:41+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:53 scripts/dpkg-name.pl:46 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:31 scripts/dpkg-scanpackages.pl:60 #: scripts/dpkg-scansources.pl:78 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:533 -#: scripts/dpkg-source.pl:433 scripts/changelog/debian.pl:34 +#: scripts/dpkg-source.pl:455 scripts/changelog/debian.pl:34 #, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "Debian %s version %s.\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38 #: scripts/dpkg-genchanges.pl:102 scripts/dpkg-gencontrol.pl:62 #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:37 -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542 scripts/dpkg-source.pl:440 +#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542 scripts/dpkg-source.pl:462 #: scripts/changelog/debian.pl:39 msgid "" "\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" " --help afficher ce message d'aide.\n" " --version afficher la version.\n" -#: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-buildflags.pl:84 +#: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-buildflags.pl:91 #: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:194 #: scripts/dpkg-gencontrol.pl:133 scripts/dpkg-gensymbols.pl:141 #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:113 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:119 @@ -152,15 +152,33 @@ msgid "%s is not a supported variable name" msgstr "%s n'est pas le nom d'une variable reconnue" #: scripts/dpkg-buildflags.pl:33 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Copyright (C) 2010 Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>." msgid "" "\n" -"Copyright (C) 2010 Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>." +"Copyright (C) 2010-2011 Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>." msgstr "" "\n" "Copyright (C) 2010 Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>." #: scripts/dpkg-buildflags.pl:44 -#, perl-format +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [<action>]\n" +#| "\n" +#| "Actions:\n" +#| " --get <flag> output the requested flag to stdout.\n" +#| " --origin <flag> output the origin of the flag to stdout:\n" +#| " value is one of vendor, system, user, env.\n" +#| " --list output a list of the flags supported by the current " +#| "vendor.\n" +#| " --export=(sh|make) output commands to be executed in shell or make that " +#| "export\n" +#| " all the compilation flags as environment variables.\n" +#| " --help show this help message.\n" +#| " --version show the version.\n" msgid "" "Usage: %s [<action>]\n" "\n" @@ -170,9 +188,11 @@ msgid "" " value is one of vendor, system, user, env.\n" " --list output a list of the flags supported by the current " "vendor.\n" -" --export=(sh|make) output commands to be executed in shell or make that " -"export\n" -" all the compilation flags as environment variables.\n" +" --export=(sh|make|configure)\n" +" output something convenient to import the\n" +" compilation flags in a shell script, in make,\n" +" or on a ./configure command line.\n" +" --dump output all compilation flags with their values\n" " --help show this help message.\n" " --version show the version.\n" msgstr "" @@ -190,21 +210,17 @@ msgstr "" " --help affiche ce message d'aide.\n" " --version affiche la version.\n" -#: scripts/dpkg-buildflags.pl:63 scripts/dpkg-buildflags.pl:69 -#: scripts/dpkg-buildflags.pl:74 +#: scripts/dpkg-buildflags.pl:66 scripts/dpkg-buildflags.pl:72 +#: scripts/dpkg-buildflags.pl:77 scripts/dpkg-buildflags.pl:81 #, perl-format msgid "two commands specified: --%s and --%s" msgstr "deux commandes indiquées : --%s et --%s" -#: scripts/dpkg-buildflags.pl:67 +#: scripts/dpkg-buildflags.pl:70 #, perl-format msgid "%s needs a parameter" msgstr "paramètre nécessaire pour %s" -#: scripts/dpkg-buildflags.pl:88 -msgid "need an action option" -msgstr "option d'action indispensable" - #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:40 msgid "" "\n" @@ -348,7 +364,7 @@ msgstr "" msgid "cannot combine %s and %s" msgstr "impossible de combiner %s et %s" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:237 scripts/dpkg-source.pl:187 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:237 scripts/dpkg-source.pl:202 msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect" msgstr "La gestion de -E et -W est obsolète (ces paramètres sont sans effet)" @@ -387,48 +403,49 @@ msgstr "" "La gestion de PGP est obsolète (voir le fichier README.feature-removal-" "schedule)." -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:301 -#, perl-format -msgid "%s: export %s from dpkg-buildflags (origin: %s): %s\n" +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:300 +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "%s: export %s from dpkg-buildflags (origin: %s): %s\n" +msgid "%s: dpkg-buildflags (origin: %s): %s = %s\n" msgstr "%s: export de %s depuis dpkg-buildflags (origine : %s): %s\n" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:310 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:309 msgid "source package" msgstr "paquet source" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:311 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:310 msgid "source version" msgstr "version source" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:321 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:320 msgid "source changed by" msgstr "source changé par" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:339 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:338 msgid "host architecture" msgstr "architecture hôte" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:352 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:351 msgid "debian/rules is not executable: fixing that." msgstr "debian/rules n'est pas exécutable: corrigé." -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:371 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:370 msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting." msgstr "Dépendances de construction et conflits non satisfaits ; échec." -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:372 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:371 msgid "(Use -d flag to override.)" msgstr "(Utilisez l'option -d pour forcer.)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:375 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:374 msgid "This is currently a non-fatal warning with -S, but" msgstr "Ceci est actuellement un avertissement sans conséquence avec -S, mais" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:376 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:375 msgid "will probably become fatal in the future." msgstr "deviendra fatal dans le futur." -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:398 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:397 msgid "" "it is a bad idea to generate a source package without cleaning up first, it " "might contain undesired files." @@ -436,60 +453,60 @@ msgstr "" "Il est déconseillé de créer un paquet source sans le nettoyer préalablement. " "Il peut contenir des fichiers non souhaités." -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:411 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:410 msgid "Press the return key to start signing process\n" msgstr "Appuyez sur Entrée pour commencer le processus de signature\n" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:418 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:417 msgid "Failed to sign .dsc and .changes file" msgstr "Échec de signature des fichiers .dsc et .changes" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:433 scripts/dpkg-buildpackage.pl:437 -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:450 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:432 scripts/dpkg-buildpackage.pl:436 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:449 msgid "write changes file" msgstr "écriture du fichier changes" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:449 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:448 msgid "dpkg-genchanges" msgstr "dpkg-genchanges" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:458 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:457 msgid "source only upload: Debian-native package" msgstr "envoi de source uniquement : paquet Debian natif" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:460 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:459 msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)" msgstr "" "source uniquement, envoi du fichier de différences uniquement (aucune " "inclusion du code source d'origine)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:462 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:461 msgid "source only upload (original source is included)" msgstr "envoi du source seulement (inclusion du code source d'origine)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:465 scripts/dpkg-buildpackage.pl:473 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:464 scripts/dpkg-buildpackage.pl:472 msgid "full upload (original source is included)" msgstr "envoi complet (inclusion du code source d'origine)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:467 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:466 msgid "binary only upload (no source included)" msgstr "envoi d'un binaire seulement (aucune inclusion de code source)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:469 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:468 msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)" msgstr "envoi complet ; paquet Debian natif (inclusion du code source complet)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:471 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:470 msgid "binary and diff upload (original source NOT included)" msgstr "" "envoi d'un binaire et du fichier de différences (aucune inclusion du code " "source d'origine)" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:478 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:477 msgid "Failed to sign .changes file" msgstr "Échec de signature du fichier .changes" -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:497 +#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:496 #, perl-format msgid "unable to determine %s" msgstr "impossible de déterminer %s" @@ -541,7 +558,7 @@ msgstr "%s : dépendances de construction non trouvées : " msgid "%s: Build conflicts: " msgstr "%s : conflits de construction du paquet : " -#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:184 scripts/dpkg-source.pl:236 +#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:184 scripts/dpkg-source.pl:253 #, perl-format msgid "error occurred while parsing %s" msgstr "erreur rencontrée lors de l'analyse de %s" @@ -580,29 +597,29 @@ msgstr "Il est demandé exactement un fichier, une section et une priorité" msgid "filename, section and priority may contain no whitespace" msgstr "fichier, section et priorité ne peuvent contenir d'espace" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:79 scripts/dpkg-gencontrol.pl:333 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:79 scripts/dpkg-gencontrol.pl:334 msgid "open new files list file" msgstr "ouverture du nouveau fichier de liste des fichiers" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:84 scripts/dpkg-gencontrol.pl:344 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:84 scripts/dpkg-gencontrol.pl:345 msgid "copy old entry to new files list file" msgstr "" "copie de l'ancienne entrée dans le nouveau fichier de liste des fichiers" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:348 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:349 msgid "read old files list file" msgstr "lecture du nouveau fichier de liste des fichiers" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:90 scripts/dpkg-gencontrol.pl:358 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:90 scripts/dpkg-gencontrol.pl:359 msgid "write new entry to new files list file" msgstr "" "écriture de la nouvelle entrée dans le nouveau fichier de liste des fichiers" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:91 scripts/dpkg-gencontrol.pl:359 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:91 scripts/dpkg-gencontrol.pl:360 msgid "close new files list file" msgstr "fermeture du nouveau fichier de liste des fichiers" -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:360 +#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:361 msgid "install new files list file" msgstr "installation du nouveau fichier de liste des fichiers" @@ -784,7 +801,7 @@ msgstr "il manque la section des fichiers source" msgid "missing Priority for source files" msgstr "il manque la priorité des fichiers source" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:398 scripts/dpkg-source.pl:327 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:398 scripts/dpkg-source.pl:346 #: scripts/Dpkg/Vendor.pm:71 #, perl-format msgid "%s is empty" @@ -810,13 +827,13 @@ msgstr "envoi d'un binaire - aucune inclusion de code source" msgid "write original source message" msgstr "écriture du message source original" -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:494 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:426 +#: scripts/dpkg-genchanges.pl:494 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:532 #, perl-format msgid "missing information for critical output field %s" msgstr "il manque l'information pour l'important champ de sortie %s" #: scripts/dpkg-genchanges.pl:499 scripts/dpkg-gencontrol.pl:272 -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:275 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:431 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:275 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:537 #, perl-format msgid "missing information for output field %s" msgstr "information manquante pour le champ de sortie %s" @@ -953,33 +970,40 @@ msgstr "fork impossible pour %s" msgid "chdir for du to `%s'" msgstr "chdir pour du vers %s" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:304 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:843 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:305 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:843 #: scripts/Dpkg/IPC.pm:271 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50 #, perl-format -#| msgid "unable to execute c++filt" msgid "unable to execute %s" msgstr "impossible d'exécuter %s" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:311 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:312 #, perl-format msgid "du in `%s'" msgstr "du dans %s" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:313 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:314 #, perl-format msgid "du gave unexpected output `%s'" msgstr "résultat inattendu de du %s" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:346 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:347 msgid "close old files list file" msgstr "fermeture de l'ancien fichier de liste des fichiers" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:368 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:369 #, perl-format msgid "cannot open new output control file `%s'" msgstr "impossible d'ouvrir le nouveau fichier de contrôle en sortie %s" -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:379 +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:378 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:523 +#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91 +#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:290 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:602 +#, perl-format +msgid "cannot close %s" +msgstr "impossible de fermer %s" + +#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:380 #, perl-format msgid "cannot install output control file `%s'" msgstr "impossible d'installer le nouveau fichier de contrôle en sortie %s" @@ -1115,11 +1139,15 @@ msgid "some symbols or patterns disappeared in the symbols file: %s" msgstr "certains symboles out motifs ont disparu du fichier des symboles : %s" #: scripts/dpkg-gensymbols.pl:291 +msgid "the generated symbols file is empty" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:293 #, perl-format msgid "%s doesn't match completely %s" msgstr "%s ne correspond pas complètement à %s" -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:294 +#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:296 #, perl-format msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s" msgstr "pas de fichier debian/symbols utilisé comme base pour générer %s" @@ -1158,19 +1186,20 @@ msgstr "" " -h, --help, -? afficher ce message d'aide.\n" " --version afficher la version.\n" -#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:129 +#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:129 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:131 #: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:385 #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:255 #: scripts/Dpkg/IPC.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78 -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:347 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:444 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:210 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:477 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:522 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:141 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:150 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:156 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:447 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:550 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:217 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:525 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:600 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:140 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:149 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:155 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:224 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:323 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:333 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:232 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:339 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:349 #, perl-format msgid "cannot write %s" msgstr "impossible d'écrire %s" @@ -1221,7 +1250,7 @@ msgstr "impossible de trouver %s" #: scripts/dpkg-name.pl:96 scripts/Dpkg/Arch.pm:138 scripts/Dpkg/Arch.pm:157 #: scripts/Dpkg/Arch.pm:176 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142 #: scripts/Dpkg/IPC.pm:247 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:78 -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:138 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:193 #, perl-format msgid "cannot open %s" msgstr "impossible d'ouvrir %s" @@ -1608,8 +1637,8 @@ msgstr "au moins un exécutable est nécessaire" #, perl-format msgid "couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s')." msgstr "" -"impossible de trouver la bibliothèque %s utilisée par %s (format ELF : « %" -"s »; RPATH : « %s »)" +"impossible de trouver la bibliothèque %s utilisée par %s (format " +"ELF : « %s »; RPATH : « %s »)" #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:262 #, perl-format @@ -1669,12 +1698,6 @@ msgstr "" "nécessité (il n'utilise aucun de ses symboles)." #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:431 -#| msgid "" -#| "couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s').\n" -#| "Note: libraries are not searched in other binary packages that do not " -#| "have any shlibs or symbols file.\n" -#| "To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set " -#| "LD_LIBRARY_PATH." msgid "" "Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have " "any shlibs or symbols file.\n" @@ -1844,127 +1867,158 @@ msgstr "info sur le détournement envoyée sur stderr" msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'" msgstr "résultat de dpkg --search inconnu : %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:100 +#: scripts/dpkg-source.pl:104 #, perl-format msgid "%s needs a directory" msgstr "répertoire nécessaire pour %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:103 +#: scripts/dpkg-source.pl:110 #, perl-format msgid "cannot stat directory %s" msgstr "« stat » du répertoire %s impossible" -#: scripts/dpkg-source.pl:105 +#: scripts/dpkg-source.pl:112 #, perl-format msgid "directory argument %s is not a directory" msgstr "paramètre répertoire %s n'est pas un répertoire" -#: scripts/dpkg-source.pl:123 +#: scripts/dpkg-source.pl:117 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:474 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:476 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:478 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:480 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:111 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:134 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:198 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:204 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:104 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:143 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:155 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:174 +#, perl-format +msgid "unable to chdir to `%s'" +msgstr "impossible de changer de répertoire vers « %s »" + +#: scripts/dpkg-source.pl:135 #, perl-format msgid "using options from %s: %s" msgstr "utilisation des options depuis %s : %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:138 scripts/Dpkg/Compression.pm:168 +#: scripts/dpkg-source.pl:150 scripts/Dpkg/Compression.pm:168 #, perl-format msgid "%s is not a supported compression" msgstr "%s n'est pas une compression gérée" -#: scripts/dpkg-source.pl:144 scripts/Dpkg/Compression.pm:193 +#: scripts/dpkg-source.pl:156 scripts/Dpkg/Compression.pm:193 #: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:86 #, perl-format msgid "%s is not a compression level" msgstr "%s n'est pas un niveau de compression" -#: scripts/dpkg-source.pl:199 -msgid "need a command (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format)" +#: scripts/dpkg-source.pl:214 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "need a command (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format)" +msgid "" +"need a command (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format, --" +"commit)" msgstr "" "a besoin d'une commande (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-" "format)" -#: scripts/dpkg-source.pl:268 +#: scripts/dpkg-source.pl:238 +#, perl-format +msgid "%s doesn't contain any information about the source package" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-source.pl:283 #, perl-format msgid "`%s' is not a legal architecture string" msgstr "%s n'est pas une architecture autorisée" -#: scripts/dpkg-source.pl:271 +#: scripts/dpkg-source.pl:286 #, perl-format msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')" msgstr "" "architecture %s seulement autorisée toute seule (liste pour paquet %s est %s)" -#: scripts/dpkg-source.pl:324 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:190 +#: scripts/dpkg-source.pl:301 +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "diff `%s' doesn't contain any patch" +msgid "%s doesn't list any binary package" +msgstr "le fichier de différences %s ne contient pas de changement" + +#: scripts/dpkg-source.pl:343 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:269 #: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:401 #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:122 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:360 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:505 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:111 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:276 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:330 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:377 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:277 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:423 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:556 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:110 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:284 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:346 #, perl-format msgid "cannot read %s" msgstr "impossible de lire %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:331 +#: scripts/dpkg-source.pl:350 #, perl-format msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)" msgstr "aucun format source indiqué dans %s, voir dpkg-source(1)" -#: scripts/dpkg-source.pl:356 +#: scripts/dpkg-source.pl:378 #, perl-format msgid "can't build with source format '%s': %s" msgstr "impossible de construire avec le format source « %s » : %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:359 +#: scripts/dpkg-source.pl:381 #, perl-format msgid "using source format `%s'" msgstr "utilisation du format source « %s »" -#: scripts/dpkg-source.pl:366 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:300 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:345 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:488 +#: scripts/dpkg-source.pl:388 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:346 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:536 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:83 #, perl-format msgid "building %s in %s" msgstr "construction de %s dans %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:377 +#: scripts/dpkg-source.pl:399 msgid "-x needs at least one argument, the .dsc" msgstr "-x demande au moins un paramètre, le fichier .dsc" -#: scripts/dpkg-source.pl:380 +#: scripts/dpkg-source.pl:402 msgid "-x takes no more than two arguments" msgstr "-x ne prend pas plus de deux paramètres" -#: scripts/dpkg-source.pl:384 +#: scripts/dpkg-source.pl:406 msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory" msgstr "-x demande le fichier .dsc comme premier paramètre, pas un répertoire" -#: scripts/dpkg-source.pl:400 +#: scripts/dpkg-source.pl:422 #, perl-format msgid "unpack target exists: %s" msgstr "cible non compressée existe : %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:410 +#: scripts/dpkg-source.pl:432 #, perl-format msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature" msgstr "%s ne contient pas de signature OpenPGP valable" -#: scripts/dpkg-source.pl:412 +#: scripts/dpkg-source.pl:434 #, perl-format msgid "extracting unsigned source package (%s)" msgstr "extraction d'un paquet source non signé (%s)" -#: scripts/dpkg-source.pl:419 +#: scripts/dpkg-source.pl:441 #, perl-format msgid "extracting %s in %s" msgstr "extraction de %s dans %s" -#: scripts/dpkg-source.pl:427 +#: scripts/dpkg-source.pl:449 msgid "only one of -x, -b or --print-format allowed, and only once" msgstr "" "une seule option -x, -b ou --print-format est autorisée, et une seule fois" -#: scripts/dpkg-source.pl:435 +#: scripts/dpkg-source.pl:457 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1996 Ian Jackson\n" @@ -1976,8 +2030,17 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1997 Klee Dienes\n" "Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog" -#: scripts/dpkg-source.pl:448 -#, perl-format +#: scripts/dpkg-source.pl:470 +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "" +#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" +#| "\n" +#| "Commands:\n" +#| " -x <filename>.dsc [<output-dir>]\n" +#| " extract source package.\n" +#| " -b <dir> build source package.\n" +#| " --print-format <dir> print the source format that would be\n" +#| " used to build the source package." msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" "\n" @@ -1986,7 +2049,9 @@ msgid "" " extract source package.\n" " -b <dir> build source package.\n" " --print-format <dir> print the source format that would be\n" -" used to build the source package." +" used to build the source package.\n" +" --commit [<dir> [<patch-name>]]\n" +" store upstream changes in a new patch." msgstr "" "Syntaxe : %s [<option> ...] <commande>\n" "\n" @@ -1998,7 +2063,7 @@ msgstr "" "<dir> afficher le format source qui serait\n" " utilisé pour construire le paquet source." -#: scripts/dpkg-source.pl:457 +#: scripts/dpkg-source.pl:481 #, perl-format msgid "" "Build options:\n" @@ -2044,7 +2109,7 @@ msgstr "" " les valeurs gérées sont : « 1 » - « 9 », " "« best », « fast »)" -#: scripts/dpkg-source.pl:475 +#: scripts/dpkg-source.pl:499 msgid "" "Extract options:\n" " --no-copy don't copy .orig tarballs\n" @@ -2060,7 +2125,7 @@ msgstr "" " ---require-valid-signature imposer que le paquet comporte une\n" " signature valable." -#: scripts/dpkg-source.pl:480 +#: scripts/dpkg-source.pl:504 msgid "" "General options:\n" " -h, --help show this help message.\n" @@ -2070,7 +2135,7 @@ msgstr "" " -h, --help afficher ce message d'aide.\n" " --version afficher la version." -#: scripts/dpkg-source.pl:484 +#: scripts/dpkg-source.pl:508 msgid "" "More options are available but they depend on the source package format.\n" "See dpkg-source(1) for more info." @@ -2187,12 +2252,12 @@ msgid "" msgstr "" "type de gcc %s inconnu, retour au système par défaut (compilation native)" -#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:198 +#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:277 #, perl-format msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s" msgstr "La ligne %d de %s comprend un drapeau %s inconnu" -#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:207 +#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:290 #, perl-format msgid "line %d of %s is invalid, it has been ignored." msgstr "la ligne %d de %s n'est pas valable et a été ignorée." @@ -2465,9 +2530,10 @@ msgid "parsed version of changelog" msgstr "version analysée de changelog" #: scripts/Dpkg/Control.pm:156 scripts/Dpkg/Control.pm:158 -#, perl-format -msgid "entry of APT's %s file" -msgstr "entrée du fichier %s d'APT" +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "entry in dpkg's status file" +msgid "entry in repository's %s file" +msgstr "entrée dans le fichier d'état de dpkg" #: scripts/Dpkg/Control.pm:160 scripts/Dpkg/Control.pm:164 #, perl-format @@ -2499,8 +2565,10 @@ msgstr "information de contrôle" msgid "first block lacks a source field" msgstr "le premier bloc ne comporte pas de champ source" -#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:110 -msgid "block lacks a package field" +#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:110 scripts/Dpkg/Control/Info.pm:113 +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "block lacks a package field" +msgid "block lacks the '%s' field" msgstr "le bloc ne comporte pas de champ de paquet" #: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:172 @@ -2575,17 +2643,11 @@ msgstr "%s tué par le signal %s" msgid "%s failed with unknown exit code %d" msgstr "%s a échoué avec une erreur de sortie de type inconnu %d" -#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:113 +#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:115 #, perl-format msgid "syntax error in %s at line %d: %s" msgstr "erreur de syntaxe dans %s à la ligne %d : %s" -#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91 -#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:290 -#, perl-format -msgid "cannot close %s" -msgstr "impossible de fermer %s" - #: scripts/Dpkg/IPC.pm:211 scripts/Dpkg/IPC.pm:217 scripts/Dpkg/IPC.pm:223 #, perl-format msgid "pipe for %s" @@ -2682,8 +2744,8 @@ msgstr "écriture sur la sortie de tar" msgid "cannot create directory %s" msgstr "impossible de créer le répertoire %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:231 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:192 +#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:307 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:199 #, perl-format msgid "cannot opendir %s" msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire %s" @@ -2715,11 +2777,10 @@ msgstr "impossible de modifier la date de %s" #: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:85 #, perl-format -#| msgid "cannot change timestamp for %s" msgid "cannot read timestamp from %s" msgstr "impossible de lire la date de %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:378 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:441 msgid "binary file contents changed" msgstr "contenu d'un fichier binaire modifié" @@ -2799,7 +2860,7 @@ msgstr "" "le mode spécial %04o de « %s » ne sera pas représenté dans le fichier de " "différences" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:300 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:377 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:300 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:440 #, perl-format msgid "cannot represent change to %s: %s" msgstr "impossible d'identifier les changements de %s : %s" @@ -2841,14 +2902,13 @@ msgstr "ligne après --- n'est pas comme attendu dans diff %s (ligne %d)" #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:402 #, perl-format -#| msgid "none of the filenames in ---/+++ are relative in diff `%s' (line %d)" msgid "none of the filenames in ---/+++ are valid in diff '%s' (line %d)" msgstr "" "aucun des fichiers indiqués par « ---/+++ » n'est valable dans le fichier de " "différences « %s » (ligne %d)" #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:410 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:126 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:125 #, perl-format msgid "%s contains an insecure path: %s" msgstr "%s contient un chemin d'accès non sûr : %s" @@ -2917,7 +2977,7 @@ msgstr "suppression du fichier de sauvegarde %s" msgid "nonexistent" msgstr "inexistant" -#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:596 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:358 +#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:596 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:458 #, perl-format msgid "cannot stat %s" msgstr "stat de %s impossible" @@ -2951,17 +3011,17 @@ msgstr "tube nommé" msgid "named socket" msgstr "« socket » nommé" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:133 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:188 #, perl-format msgid "%s is not the name of a file" msgstr "%s n'est pas un nom de fichier" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:153 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:208 #, perl-format msgid "missing critical source control field %s" msgstr "un champ de contrôle vital manque, %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:181 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:236 #, perl-format msgid "" "source package format `%s' is not supported (Perl module %s is required)" @@ -2969,119 +3029,125 @@ msgstr "" "le format de paquet source « %s » n'est pas géré (le module Perl %s est " "requis)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:185 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:240 #, perl-format msgid "invalid Format field `%s'" msgstr "champ Format « %s » non valable" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:212 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:288 msgid "source and version are required to compute the source basename" msgstr "" "la source et la version sont indispensables pour calculer le nom de base de " "la source" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:278 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:280 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:371 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:373 #, perl-format msgid "failed to verify signature on %s" msgstr "impossible de vérifier la signature sur %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:287 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:289 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:380 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:382 #, perl-format msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed" msgstr "impossible de vérifier la signature sur %s, gpg n'est pas installé" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:298 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:391 #, perl-format msgid "%s is not a valid option for %s" msgstr "%s n'est pas une option valable pour %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:360 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:460 #, perl-format msgid "%s does not exist" msgstr "%s n'existe pas" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:364 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:464 #, perl-format msgid "cannot make %s executable" msgstr "impossible de rendre %s exécutable" -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:366 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:466 #, perl-format msgid "%s is not a plain file" msgstr "%s n'est pas un fichier normal" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:61 +#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:517 +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "can't build with source format '%s': %s" +msgid "'%s' is not supported by the source format '%s'" +msgstr "impossible de construire avec le format source « %s » : %s" + +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:62 #, perl-format msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option" msgstr "l'option -s%s annule une précédente option -s%s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:83 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:84 #, perl-format msgid "source handling style -s%s not allowed with -x" msgstr "gestion des sources avec -s%s non autorisée avec -x" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:95 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:96 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:50 msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package" msgstr "plusieurs fichiers tar dans un paquet source v1.0" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:100 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:122 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:101 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:129 #, perl-format msgid "unrecognized file for a %s source package: %s" msgstr "type de fichier non reconnu pour un fichier source %s : %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:105 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:106 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:57 msgid "no tarfile in Files field" msgstr "pas de fichier tar dans le champ Files" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:108 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:109 msgid "native package with .orig.tar" msgstr "paquet natif avec .orig.tar" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:121 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:122 #, perl-format msgid "unable to rename `%s' to `%s'" msgstr "impossible de modifier %s en %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:125 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:134 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:146 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:159 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:126 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:141 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:153 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:166 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:190 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:60 #, perl-format msgid "unpacking %s" msgstr "extraction de %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:132 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:133 msgid "unable to keep orig directory (already exists)" msgstr "impossible de garder répertoire orig, il existe déjà" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:139 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:140 #, perl-format msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s" msgstr "impossible de modifier le fichier extrait %s en %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:145 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:146 #, perl-format msgid "failed to rename saved %s to %s" msgstr "impossible de modifier le fichier sauvegardé %s en %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:152 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:214 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:171 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:153 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:222 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:170 #, perl-format msgid "applying %s" msgstr "mise en place de %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:157 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:158 #, perl-format msgid "upstream files that have been modified: %s" msgstr "fichiers amont modifiés : %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:167 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:168 msgid "only supports gzip compression" msgstr "ne gère que la compression gzip" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:178 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:179 msgid "" "-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source " "package)" @@ -3089,23 +3155,23 @@ msgstr "" "il faut au plus un paramètre répertoire et un paramètre source d'origine " "avec -b (pour les paquets source v1.0)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:184 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:185 #, perl-format msgid "source handling style -s%s not allowed with -b" msgstr "gestion des sources avec -s%s non autorisée avec -b" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:199 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:200 #, perl-format msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file" msgstr "" "le fichier original compressé %s existe mais ce n'est pas un simple fichier" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:211 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:212 #, perl-format msgid "cannot stat orig argument %s" msgstr "« stat » du paramètre origine %s impossible" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:217 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:218 #, perl-format msgid "" "orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (." @@ -3114,7 +3180,7 @@ msgstr "" "le paramètre source n'est pas compressé mais l'option -s%s demande des " "sources compressées (.orig.tar.<ext>)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:225 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:226 #, perl-format msgid "" "orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (." @@ -3123,12 +3189,12 @@ msgstr "" "le paramètre source est compressé mais l'option -s%s demande des sources non " "compressées (.orig/)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:230 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:231 #, perl-format msgid "orig argument %s is not a plain file or directory" msgstr "le paramètre source %s n'est pas un fichier ou un répertoire" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:236 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:237 #, perl-format msgid "" "orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s" @@ -3137,34 +3203,34 @@ msgstr "" "le paramètre source est vide (pas d'orig, pas de diff) mais l'option -s%s " "veut quelque chose." -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:249 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:250 #, perl-format msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory" msgstr "" "Le fichier original non compressé %s existe mais ce n'est pas un répertoire" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:254 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:255 #, perl-format msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'" msgstr "stat impossible du supposé orig non compressé %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:263 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:264 #, perl-format msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'" msgstr "répertoire source %s n'est pas <paquet_source>-<version_amont> %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:272 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:273 #, perl-format msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)" msgstr "répertoire .orig %s n'est pas <paquet>-<version_amont> (%s demandé)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:281 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:282 #, perl-format msgid "" ".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)" msgstr ".orig.tar %s n'est pas <paquet>_<version_amont>.orig.tar (%s demandé)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:293 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:294 #, perl-format msgid "" "tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to " @@ -3173,30 +3239,31 @@ msgstr "" "le fichier tar %s existe déjà, pas de modification, abandon ; utiliser -sU " "ou -sR pour forcer." -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:297 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:298 #, perl-format msgid "unable to check for existence of `%s'" msgstr "impossible de vérifier l'existence de %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:312 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:374 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:313 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:375 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:96 #, perl-format msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'" msgstr "impossible de modifier %s (nouvellement créé) en %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:315 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:377 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:461 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:598 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:99 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:365 #, perl-format msgid "unable to change permission of `%s'" msgstr "impossible de modifier les permissions de %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:317 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:330 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:347 #, perl-format msgid "building %s using existing %s" msgstr "construction de %s à partir de %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:326 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:327 #, perl-format msgid "" "orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -" @@ -3205,17 +3272,17 @@ msgstr "" "le répertoire orig %s existe déjà, pas de modification, abandon ; utiliser -" "sA, -sK ou -sP pour forcer." -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:334 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:335 #, perl-format msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'" msgstr "impossible de vérifier l'existence du répertoire orig %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:365 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:366 #, perl-format msgid "the diff modifies the following upstream files: %s" msgstr "le fichier de différences modifie les fichiers amont suivants : %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:367 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:368 msgid "" "use the '3.0 (quilt)' format to have separate and documented changes to " "upstream files, see dpkg-source(1)" @@ -3223,68 +3290,82 @@ msgstr "" "choisissez le format « 3.0 (quilt) » pour utiliser des modifications " "séparées et documentées dans les sources amont, voir dpkg-source(1)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:369 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:465 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:370 msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes" msgstr "abandon suite à --abort-on-upstream-changes" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:387 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:388 #, perl-format msgid "%s: unrepresentable changes to source" msgstr "%s : modifications non représentables des sources" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:112 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:119 #, perl-format msgid "duplicate files in %s source package: %s.*" msgstr "fichiers mentionnés deux fois dans le paquet source %s : %s.*" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:128 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:135 msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package" msgstr "fichier orig.tar ou debian.tar manquant dans un paquet source v2.0" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:148 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:155 #, perl-format msgid "required removal of `%s' installed by original tarball" msgstr "" "suppression indispensable de « %s » installé par l'archive tar originale" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:232 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:245 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:240 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:253 #, perl-format msgid "unapplying %s" msgstr "retrait de %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:246 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:328 -msgid "no orig.tar file found" -msgstr "pas de fichier orig.tar trouvé" +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:343 +#, perl-format +msgid "no upstream tarball found at %s" +msgstr "" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:285 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:310 -msgid "" -"patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to " -"override)" +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:313 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:327 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to " +#| "override)" +msgid "patches are not applied, applying them now" msgstr "" "les correctifs n'ont pas été appliqués, ils vont l'être maintenant (utilisez " "--no-preparation pour sauter cette étape)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:295 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:97 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:75 -#, perl-format -msgid "-b takes only one parameter with format `%s'" -msgstr "-b n'utilise qu'un paramètre avec le format « %s »" - -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:315 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:330 #, perl-format msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed" msgstr "" "plusieurs fichiers orig.tar ont été trouvés (%s et %s) alors qu'un seul " "n'est autorisé" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:351 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:369 msgid "copy of the debian directory" msgstr "copie du répertoire debian" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:379 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:386 +msgid "unrepresentable changes to source" +msgstr "modifications non représentables des sources" + +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:389 +#, fuzzy +#| msgid "local changes stored in %s, the modified files are:" +msgid "local changes detected, the modified files are:" +msgstr "" +"modifications locales enregistrées dans %s, les fichiers modifiés sont :" + +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:408 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:97 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:75 +#, perl-format +msgid "-b takes only one parameter with format `%s'" +msgstr "-b n'utilise qu'un paramètre avec le format « %s »" + +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:442 #, perl-format msgid "" "add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified " @@ -3293,12 +3374,12 @@ msgstr "" "Ajoutez %s dans debian/source/include-binaries si vous souhaitez conserver " "le binaire modifié dans le ficher tar debian" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:393 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:456 #, perl-format msgid "unwanted binary file: %s" msgstr "fichier binaire non souhaité : %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:422 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:491 #, perl-format msgid "" "detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries " @@ -3314,31 +3395,56 @@ msgstr[1] "" "les ajouter dans debian/source/include-binaries pour autoriser leur " "inclusion)." -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:442 -msgid "unrepresentable changes to source" -msgstr "modifications non représentables des sources" - -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:446 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:450 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:506 #, perl-format -msgid "cannot remove %s" -msgstr "impossible de supprimer %s" +msgid "you can integrate the local changes with %s" +msgstr "" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:453 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:508 +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes" +msgid "aborting due to unexpected upstream changes, see %s" +msgstr "abandon suite à --abort-on-upstream-changes" + +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:517 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:647 #, perl-format -msgid "local changes stored in %s, the modified files are:" +msgid "local changes have been recorded in a new patch: %s" msgstr "" -"modifications locales enregistrées dans %s, les fichiers modifiés sont :" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:459 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:519 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:604 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:632 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:645 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:367 #, perl-format -msgid "cannot rename %s to %s" -msgstr "impossible de renommer %s en %s" +msgid "cannot remove %s" +msgstr "impossible de supprimer %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:481 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:529 #, perl-format msgid "adding %s to %s" msgstr "ajout de %s à %s" +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:596 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:363 +#, fuzzy, perl-format +#| msgid "failed to rename saved %s to %s" +msgid "failed to copy %s to %s" +msgstr "impossible de modifier le fichier sauvegardé %s en %s" + +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:619 +#, perl-format +msgid "cannot register changes in %s, this patch already exists" +msgstr "" + +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:633 +#, fuzzy +#| msgid "unrepresentable changes to source" +msgid "there are no local changes to record" +msgstr "modifications non représentables des sources" + +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:638 +msgid "Enter the desired patch name: " +msgstr "" + #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:52 msgid "" "This source package can only be manipulated using bzr, which is not in the " @@ -3370,18 +3476,6 @@ msgstr "%s est un lien symbolique vers l'extérieur %s" msgid "doesn't contain a bzr repository" msgstr "ne contient pas de dépôt bzr" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:111 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:134 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:198 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:204 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:104 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:143 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:155 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:174 -#, perl-format -msgid "unable to chdir to `%s'" -msgstr "impossible de changer de répertoire vers « %s »" - #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:127 msgid "bzr status exited nonzero" msgstr "état de sortie non nul pour bzr" @@ -3491,17 +3585,17 @@ msgstr "clonage de %s" msgid "setting up shallow clone" msgstr "configuration du clone superficiel" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:72 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:71 #, perl-format msgid "%s should be a directory or non-existing" msgstr "%s devrait être un répertoire ou ne pas exister" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:78 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:77 #, perl-format msgid "%s should be a file or non-existing" msgstr "%s devrait être un fichier ou ne pas exister" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:119 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:118 #, perl-format msgid "" "the series file (%s) contains unsupported options ('%s', line %s), dpkg-" @@ -3510,18 +3604,18 @@ msgstr "" "le fichier « series » (%s) contient des options non gérées (« %s », ligne " "%s), dpkg-source pourrait échouer dans l'application des correctifs." -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:137 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:136 #, perl-format msgid "cannot mkdir %s" msgstr "impossible de créer le répertoire %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:211 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:210 #, perl-format msgid "can't create symlink %s" msgstr "impossible de lire le lien symbolique %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:284 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:287 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:292 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:295 #, perl-format msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s" msgstr "version inconnue des métadonnées de quilt : %s" @@ -3594,21 +3688,39 @@ msgstr "remplacement de %s dans l'environnement : %s" msgid "%s is not a valid version" msgstr "%s n'est pas une version valable" -#: scripts/Dpkg/Version.pm:368 +#: scripts/Dpkg/Version.pm:371 msgid "version number cannot be empty" msgstr "le numéro de version ne peut pas être vide" -#: scripts/Dpkg/Version.pm:373 +#: scripts/Dpkg/Version.pm:376 +#, fuzzy +#| msgid "version number cannot be empty" +msgid "version number does not start with digit" +msgstr "le numéro de version ne peut pas être vide" + +#: scripts/Dpkg/Version.pm:381 #, perl-format msgid "version number contains illegal character `%s'" msgstr "le numéro de version contient un caractère « %s » non autorisé" -#: scripts/Dpkg/Version.pm:379 +#: scripts/Dpkg/Version.pm:386 #, perl-format msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'" msgstr "" "la partie d'ère (« epoch ») du numéro de version n'est pas un nombre : « %s »" +#~ msgid "need an action option" +#~ msgstr "option d'action indispensable" + +#~ msgid "entry of APT's %s file" +#~ msgstr "entrée du fichier %s d'APT" + +#~ msgid "no orig.tar file found" +#~ msgstr "pas de fichier orig.tar trouvé" + +#~ msgid "cannot rename %s to %s" +#~ msgstr "impossible de renommer %s en %s" + #~ msgid "exec %s" #~ msgstr "exec %s" |