From 208a117a76c736daf7bcadee8a60e8cefa9b5202 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guillem Jover Date: Sat, 9 Aug 2014 17:15:47 +0200 Subject: Regenerate .pot files and merge .po files with them --- po/it.po | 500 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 256 insertions(+), 244 deletions(-) (limited to 'po/it.po') diff --git a/po/it.po b/po/it.po index a96ba6d3f..21f707d0f 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-05 13:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-09 12:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-02 22:27+0200\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "esecuzione di fstat sul file componente ar non riuscita (%s)" msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" msgstr "impossibile appendere il file componente ar (%s) a \"%s\": %s" -#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:85 lib/dpkg/pkg-format.c:212 +#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:109 lib/dpkg/pkg-format.c:212 msgid "may not be empty string" msgstr "non può essere una stringa vuota" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "non può essere una stringa vuota" msgid "must start with an alphanumeric" msgstr "deve iniziare con un carattere alfanumerico" -#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:93 +#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:117 #, c-format msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')" msgstr "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "errore nel creare il nuvo file di backup \"%s\"" #: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105 #: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174 -#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:347 src/remove.c:438 +#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:345 src/remove.c:436 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" msgstr "impossibile rimuovere \"%.250s\"" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "spostamento non riuscito" #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:392 #: src/unpack.c:103 src/unpack.c:143 src/unpack.c:467 src/unpack.c:926 #: dpkg-deb/build.c:192 dpkg-deb/build.c:505 dpkg-deb/build.c:604 -#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 +#: dpkg-deb/info.c:66 dpkg-split/split.c:71 utils/update-alternatives.c:414 #, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "impossibile eseguire %s (%s)" @@ -468,17 +468,17 @@ msgstr "impossibile sincronizzare il file \"%s\"" msgid "unable to close file '%s'" msgstr "impossibile chiudere il file \"%s\"" -#: lib/dpkg/dump.c:462 +#: lib/dpkg/dump.c:472 #, c-format msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'" msgstr "scrittura dei dettagli di \"%.50s\" in \"%.250s\" non riuscita" -#: lib/dpkg/dump.c:486 +#: lib/dpkg/dump.c:496 #, c-format msgid "unable to set buffering on %s database file" msgstr "impossibile impostare la bufferizzazione sul file %s del database" -#: lib/dpkg/dump.c:498 +#: lib/dpkg/dump.c:508 #, c-format msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'" msgstr "" @@ -962,12 +962,12 @@ msgstr "il nome del campo definito dall'utente \"%.*s\" è troppo corto" msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "valore duplicato per il campo definito dall'utente \"%.*s\"" -#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:263 lib/dpkg/parsehelp.c:275 +#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:287 lib/dpkg/parsehelp.c:299 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "%s mancante" -#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:265 lib/dpkg/parsehelp.c:278 +#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:289 lib/dpkg/parsehelp.c:302 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "valore vuoto per %s" @@ -1142,49 +1142,49 @@ msgstr "" "analisi del file \"%.255s\" vicino alla riga %d:\n" " %.255s" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:87 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:111 msgid "must start with an alphanumeric character" msgstr "deve iniziare con un carattere alfanumerico" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:135 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:159 msgctxt "version" msgid "" msgstr "" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:169 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:193 msgid "version string is empty" msgstr "la stringa di versione è vuota" # (ndt) idee migliori? -#: lib/dpkg/parsehelp.c:181 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:205 msgid "version string has embedded spaces" msgstr "la stringa di versione presenta degli spazi" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:190 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:214 msgid "epoch in version is not number" msgstr "il valore epoch nella versione non è un numero" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:192 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:216 msgid "epoch in version is negative" msgstr "il valore epoch nella versione è negativo" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:194 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:218 msgid "epoch in version is too big" msgstr "il valore epoch nella versione è troppo grande" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:196 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:220 msgid "nothing after colon in version number" msgstr "non è presente nulla dopo i due punti nel numero di versione" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:211 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:235 msgid "version number does not start with digit" msgstr "il numero di versione non inizia con una cifra" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:214 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:238 msgid "invalid character in version number" msgstr "carattere non valido nel numero di versione" -#: lib/dpkg/parsehelp.c:218 +#: lib/dpkg/parsehelp.c:242 msgid "invalid character in revision number" msgstr "carattere non valido nel numero di revisione" @@ -1288,66 +1288,66 @@ msgstr "il sottoprocesso %s è terminato con un codice di wait %d" msgid "wait for subprocess %s failed" msgstr "wait del sottoprocesso %s non riuscita" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:74 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:75 #, c-format msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" "nome di pacchetto \"%.250s\" non valido nel file dei trigger rinviati " "\"%.250s\"" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:83 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:84 #, c-format msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'" msgstr "file dei trigger rinviati \"%.250s\" troncato" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:87 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:88 #, c-format msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s" msgstr "" "errore di sintassi nel file dei trigger rinviati \"%.250s\" al carattere \"%s" "\"%s" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:133 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:134 #, c-format msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'" msgstr "impossibile aprire/creare il file di blocco dei trigger \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:140 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:141 msgid "triggers area" msgstr "area dei trigger" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:153 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:154 #, c-format msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'" msgstr "impossibile aprire il file dei trigger rinviati \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:165 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:168 #, c-format msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'" msgstr "impossibile eseguire stat sul file dei trigger rinviati \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:180 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:183 #, c-format msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" "impossibile aprire/creare il nuovo file dei trigger rinviati \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:216 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:221 #, c-format msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'" msgstr "errore nel leggere il file dei trigger rinviati \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:224 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229 #, c-format msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "impossibile scrivere il nuovo file dei trigger rinviati \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:229 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:234 #, c-format msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "impossibile chiudere il nuovo file dei trigger rinviati \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/trigdeferred.l:233 +#: lib/dpkg/trigdeferred.l:238 #, c-format msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "impossibile installare il nuovo file dei trigger rinviati \"%.255s\"" @@ -1498,93 +1498,93 @@ msgstr "" msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')" msgstr "impossibile creare \"%.255s\" (durante l'elaborazione di \"%.255s\")" -#: src/archives.c:342 +#: src/archives.c:347 #, c-format msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s" msgstr "impossibile copiare i dati estratti per \"%.255s\" in \"%.255s\": %s" -#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159 +#: src/archives.c:363 src/archives.c:480 src/statcmd.c:167 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "errore nell'impostare il proprietario di \"%.255s\"" -#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161 +#: src/archives.c:365 src/archives.c:482 src/statcmd.c:169 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "errore nell'impostare i permessi di \"%.255s\"" -#: src/archives.c:368 src/archives.c:1213 src/archives.c:1254 +#: src/archives.c:373 src/archives.c:1218 src/archives.c:1259 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "errore nello scrivere/chiudere \"%.255s\"" -#: src/archives.c:372 +#: src/archives.c:377 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "errore nel creare la pipe \"%.255s\"" -#: src/archives.c:377 src/archives.c:382 +#: src/archives.c:382 src/archives.c:387 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "errore nel creare il device \"%.255s\"" -#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166 +#: src/archives.c:401 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "errore nel creare il collegamento fisico \"%.255s\"" -#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:481 +#: src/archives.c:408 utils/update-alternatives.c:481 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "errore nel creare il collegamento simbolico \"%.255s\"" -#: src/archives.c:409 +#: src/archives.c:414 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "errore nel creare la directory \"%.255s\"" -#: src/archives.c:428 +#: src/archives.c:433 #, c-format msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s" msgstr "impossibile calcolare l'hash MD5 per il file tar \"%.255s\": %s" -#: src/archives.c:456 src/archives.c:460 +#: src/archives.c:461 src/archives.c:465 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "errore nell'impostare l'orario di \"%.255s\"" -#: src/archives.c:472 +#: src/archives.c:477 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "" "errore nell'impostare il proprietario del collegamento simbolico \"%.255s\"" -#: src/archives.c:509 +#: src/archives.c:514 msgid "cannot open security status notification channel" msgstr "impossibile aprire il canale di notifica dello stato di sicurezza" -#: src/archives.c:524 +#: src/archives.c:529 msgid "cannot get security labeling handle" msgstr "impossibile ottenere il gestore di sicurezza" -#: src/archives.c:572 +#: src/archives.c:577 #, c-format msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "" "impossibile impostare il contesto di sicurezza per l'oggetto file \"%s\"" -#: src/archives.c:601 src/archives.c:1137 utils/update-alternatives.c:319 +#: src/archives.c:606 src/archives.c:1142 utils/update-alternatives.c:319 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "impossibile leggere il collegamento \"%.255s\"" -#: src/archives.c:603 src/archives.c:1139 src/configure.c:762 +#: src/archives.c:608 src/archives.c:1144 src/configure.c:762 #, c-format msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd" msgstr "" "la dimensione del collegamento simbolico \"%.250s\" è cambiata da %jd a %zd" -#: src/archives.c:640 +#: src/archives.c:645 #, c-format msgid "" "trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances " @@ -1593,14 +1593,14 @@ msgstr "" "tentata sovrascrittura di \"%.250s\" (condiviso), diverso da altre istanze " "del pacchetto %.250s" -#: src/archives.c:732 +#: src/archives.c:737 #, c-format msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'" msgstr "" "esecuzione di stat (dereference) sul collegamento simbolico esistente " "\"%.250s\" non riuscita" -#: src/archives.c:754 +#: src/archives.c:759 #, c-format msgid "" "failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for " @@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "" "esecuzione di stat (dereference) sul nuovo collegamento simbolico proposto " "\"%.250s\" per \"%.250s\" non riuscita" -#: src/archives.c:812 +#: src/archives.c:817 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `" @@ -1618,19 +1618,19 @@ msgstr "" "tentata sovrascrittura di \"%.250s\", la versione divergente di \"%.250s" "\" (pacchetto: %.100s)" -#: src/archives.c:818 +#: src/archives.c:823 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'" msgstr "" "tentata sovrascrittura di \"%.250s\", la versione divergente di \"%.250s\"" -#: src/archives.c:848 +#: src/archives.c:853 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "impossibile eseguire stat su \"%.255s\" (stava per essere installato)" # (ndt) un po' molto libera, ma sistemata alla meno peggio -#: src/archives.c:856 +#: src/archives.c:861 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -1639,19 +1639,19 @@ msgstr "" "impossibile risolvere i problemi con \"%.255s\" prima di installarne " "un'altra versione" -#: src/archives.c:862 +#: src/archives.c:867 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" "impossibile eseguire stat su \"%.255s\" appena ripristinato prima di " "installarne un'altra versione" -#: src/archives.c:898 +#: src/archives.c:903 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "l'archivio contiene l'oggetto \"%.255s\" di tipo sconosciuto 0x%x" -#: src/archives.c:980 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:623 +#: src/archives.c:985 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:623 #: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1310 #: utils/update-alternatives.c:1461 utils/update-alternatives.c:1725 #: utils/update-alternatives.c:2223 utils/update-alternatives.c:2271 @@ -1660,18 +1660,18 @@ msgstr "l'archivio contiene l'oggetto \"%.255s\" di tipo sconosciuto 0x%x" msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "impossibile eseguire stat sul file \"%s\"" -#: src/archives.c:995 +#: src/archives.c:1000 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n" msgstr "" "Sostituzione dei file nella versione precedente del pacchetto %s (%s)...\n" -#: src/archives.c:1001 +#: src/archives.c:1006 #, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n" msgstr "Sostituiti dai file nel pacchetto %s (%s) installato...\n" -#: src/archives.c:1011 +#: src/archives.c:1016 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with " @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "" "tentata sovrascrittura della directory \"%.250s\" nel pacchetto %.250s " "%.250s con un oggetto non-directory" -#: src/archives.c:1018 +#: src/archives.c:1023 #, c-format msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s" msgstr "" @@ -1688,48 +1688,48 @@ msgstr "" "%.250s" # (ndt) volutamente tolto 'aside' dalla traduzione -#: src/archives.c:1127 +#: src/archives.c:1132 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "impossibile spostare \"%.255s\" per installarne la nuova versione" -#: src/archives.c:1144 +#: src/archives.c:1149 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "" "impossibile creare il collegamento simbolico alla copia di backup di \"%.255s" "\"" -#: src/archives.c:1146 +#: src/archives.c:1151 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "" "impossibile impostare il proprietario del collegamento simbolico alla copia " "di backup di \"%.255s\"" -#: src/archives.c:1151 +#: src/archives.c:1156 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "impossibile creare il collegamento alla copia di backup di \"%.255s\" prima " "di installarne la nuova versione" -#: src/archives.c:1168 src/archives.c:1262 +#: src/archives.c:1173 src/archives.c:1267 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "impossibile installare la nuova versione di \"%.255s\"" -#: src/archives.c:1207 src/archives.c:1250 +#: src/archives.c:1212 src/archives.c:1255 #, c-format msgid "unable to open '%.255s'" msgstr "impossibile aprire \"%.255s\"" -#: src/archives.c:1252 +#: src/archives.c:1257 #, c-format msgid "unable to sync file '%.255s'" msgstr "impossibile sincronizzare il file \"%.255s\"" -#: src/archives.c:1329 +#: src/archives.c:1334 #, c-format msgid "" "ignoring dependency problem with %s:\n" @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "" "ignorati i problemi di dipendenze con %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:1334 +#: src/archives.c:1339 #, c-format msgid "" "considering deconfiguration of essential\n" @@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "" "possibile de-configurazione del pacchetto\n" " essenziale %s per abilitare %s" -#: src/archives.c:1338 +#: src/archives.c:1343 #, c-format msgid "" "no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "" "%s è essenziale e non verrà de-configurato\n" " per poter abilitare %s" -#: src/archives.c:1347 +#: src/archives.c:1352 #, c-format msgid "" "no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1766,29 +1766,29 @@ msgstr "" "%s" # (ndt) queste due pare si aggancino a quelle precedenti -#: src/archives.c:1357 +#: src/archives.c:1362 #, c-format msgid "removal of %.250s" msgstr "la rimozione di %.250s" -#: src/archives.c:1382 +#: src/archives.c:1387 #, c-format msgid "installation of %.250s" msgstr "l'installazione di %.250s" -#: src/archives.c:1384 +#: src/archives.c:1389 #, c-format msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..." msgstr "" "possibile de-configurazione di %s che potrebbe essere rovinato a causa di " "%s..." -#: src/archives.c:1390 +#: src/archives.c:1395 #, c-format msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)" msgstr "%s viene de-configurato (danneggiato da %s)" -#: src/archives.c:1395 src/archives.c:1518 +#: src/archives.c:1400 src/archives.c:1523 #, c-format msgid "" "regarding %s containing %s:\n" @@ -1798,11 +1798,11 @@ msgstr "" "%s" # (ndt) mah.... -#: src/archives.c:1403 +#: src/archives.c:1408 msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!" msgstr "danneggiamenti ignorati, è possibile procedere ugualmente." -#: src/archives.c:1408 +#: src/archives.c:1413 #, c-format msgid "" "installing %.250s would break %.250s, and\n" @@ -1812,129 +1812,129 @@ msgstr "" " la deconfigurazione non è consentita (--auto-deconfigure potrebbe essere " "utile)" -#: src/archives.c:1413 +#: src/archives.c:1418 #, c-format msgid "installing %.250s would break existing software" msgstr "l'installazione di %.250s potrebbe danneggiare il software esistente" -#: src/archives.c:1445 +#: src/archives.c:1450 #, c-format msgid "considering removing %s in favour of %s ..." msgstr "possibile rimozione di %s al posto di %s..." -#: src/archives.c:1451 +#: src/archives.c:1456 #, c-format msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it" msgstr "" "%s non è installato correttamente, le relative dipendenze verranno ignorate" -#: src/archives.c:1480 +#: src/archives.c:1485 #, c-format msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..." msgstr "la rimozione di %s potrebbe causare dei problemi poiché fornisce %s..." -#: src/archives.c:1495 +#: src/archives.c:1500 #, c-format msgid "" "package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested" msgstr "" "il pacchetto %s richiede di essere reinstallato, ma verrà comunque rimosso" -#: src/archives.c:1499 +#: src/archives.c:1504 #, c-format msgid "package %s requires reinstallation, will not remove" msgstr "il pacchetto %s richiede di essere reinstallato, non verrà rimosso" -#: src/archives.c:1508 +#: src/archives.c:1513 #, c-format msgid "yes, will remove %s in favour of %s" msgstr "il pacchetto %s verrà rimosso al posto di %s" -#: src/archives.c:1521 +#: src/archives.c:1526 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "pacchetti in conflitto - %.250s non verrà installato" -#: src/archives.c:1523 +#: src/archives.c:1528 msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!" msgstr "conflitti ignorati, è possibile procedere ugualmente." -#: src/archives.c:1569 +#: src/archives.c:1580 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive richiede almeno un percorso come argomento" -#: src/archives.c:1579 +#: src/archives.c:1590 msgid "find for dpkg --recursive" msgstr "find per dpkg --recursive" -#: src/archives.c:1600 +#: src/archives.c:1611 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "fdopen della pipe di find non riuscita" -#: src/archives.c:1606 +#: src/archives.c:1617 msgid "error reading find's pipe" msgstr "errore nel leggere la pipe di find" -#: src/archives.c:1607 +#: src/archives.c:1618 msgid "error closing find's pipe" msgstr "errore nel chiudere la pipe di find" -#: src/archives.c:1610 +#: src/archives.c:1621 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "find per --recursive ha restituito l'errore non gestito %i" -#: src/archives.c:1613 +#: src/archives.c:1624 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "ricerca completata senza trovare alcun pacchetto (file *.deb)" -#: src/archives.c:1624 +#: src/archives.c:1635 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s richiede almeno un archivio di pacchetto come argomento" -#: src/archives.c:1661 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 -#: src/enquiry.c:234 src/enquiry.c:355 src/enquiry.c:549 src/enquiry.c:551 -#: src/enquiry.c:564 src/enquiry.c:594 src/main.c:66 src/main.c:170 +#: src/archives.c:1672 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 +#: src/enquiry.c:234 src/enquiry.c:355 src/enquiry.c:557 src/enquiry.c:559 +#: src/enquiry.c:572 src/enquiry.c:602 src/main.c:66 src/main.c:170 #: src/main.c:321 src/main.c:609 src/packages.c:266 src/querycmd.c:329 #: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:473 src/querycmd.c:482 src/querycmd.c:528 #: src/querycmd.c:612 src/querycmd.c:785 src/querycmd.c:833 src/select.c:101 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:89 #: dpkg-deb/build.c:487 dpkg-deb/extract.c:234 dpkg-deb/extract.c:270 -#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:61 +#: dpkg-deb/info.c:206 dpkg-deb/info.c:244 dpkg-deb/main.c:61 #: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:55 #: dpkg-split/main.c:99 dpkg-split/queue.c:156 dpkg-split/queue.c:298 msgid "" msgstr "" -#: src/archives.c:1662 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 +#: src/archives.c:1673 src/packages.c:267 src/querycmd.c:330 #: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:534 src/querycmd.c:613 src/select.c:102 #: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234 msgid "" msgstr "" -#: src/archives.c:1705 +#: src/archives.c:1716 #, c-format msgid "Selecting previously unselected package %s.\n" msgstr "Selezionato il pacchetto %s non precedentemente selezionato.\n" -#: src/archives.c:1709 +#: src/archives.c:1720 #, c-format msgid "Skipping unselected package %s.\n" msgstr "Ignorato il pacchetto non selezionato %s.\n" -#: src/archives.c:1726 +#: src/archives.c:1737 #, c-format msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping" msgstr "versione %.250s di %.250s già installata, ignorata" -#: src/archives.c:1735 +#: src/archives.c:1746 #, c-format msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s" msgstr "retrocessione di %.250s dalla versione %.250s alla %.250s" -#: src/archives.c:1741 +#: src/archives.c:1752 #, c-format msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping" msgstr "" @@ -2369,42 +2369,42 @@ msgstr " l'ultima versione configurata di %.250s è la %.250s.\n" msgid " %.250s is %s.\n" msgstr " %.250s è %s.\n" -#: src/depcon.c:488 +#: src/depcon.c:490 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr " %.250s fornisce %.250s, ma sta per essere rimosso.\n" -#: src/depcon.c:493 +#: src/depcon.c:495 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s fornisce %.250s, ma sta per essere deconfigurato.\n" -#: src/depcon.c:504 +#: src/depcon.c:506 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr " %.250s fornisce %.250s, ma è %s.\n" -#: src/depcon.c:519 +#: src/depcon.c:521 #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr " %.250s non è installato.\n" -#: src/depcon.c:552 +#: src/depcon.c:553 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr " %.250s (versione %.250s) sta per essere installato.\n" -#: src/depcon.c:583 +#: src/depcon.c:584 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n" msgstr " %.250s (versione %.250s) è presente e %s.\n" -#: src/depcon.c:614 +#: src/depcon.c:615 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr " %.250s fornisce %.250s e sta per essere installato.\n" -#: src/depcon.c:660 +#: src/depcon.c:664 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n" msgstr " %.250s fornisce %.250s, è presente e %s.\n" @@ -2585,7 +2585,7 @@ msgid "any diversion of %s to %s" msgstr "qualsiasi deviazione di %s in %s" #: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677 -#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271 +#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:283 #, c-format msgid "--%s needs a single argument" msgstr "--%s richiede un solo argomento" @@ -2802,8 +2802,8 @@ msgctxt "section" msgid "" msgstr "" -#: src/enquiry.c:283 src/enquiry.c:368 src/enquiry.c:459 src/enquiry.c:560 -#: src/enquiry.c:583 src/select.c:120 src/select.c:201 src/trigcmd.c:219 +#: src/enquiry.c:283 src/enquiry.c:368 src/enquiry.c:467 src/enquiry.c:568 +#: src/enquiry.c:591 src/select.c:120 src/select.c:201 src/trigcmd.c:219 #: src/update.c:48 src/update.c:114 dpkg-split/queue.c:249 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" @@ -2857,10 +2857,14 @@ msgstr "Conflicts e Replaces multipli" msgid "multi-arch" msgstr "multi-arch" +#: src/enquiry.c:440 +msgid "versioned Provides" +msgstr "" + # (ndt) è un po' libera e diversa da quella dopo # oppure: # impossibile verificare il soddisfacimento delle... -#: src/enquiry.c:533 +#: src/enquiry.c:541 #, c-format msgid "" "cannot see how to satisfy pre-dependency:\n" @@ -2869,28 +2873,28 @@ msgstr "" "impossibile verificare i requisiti delle pre-dipendenze:\n" " %s" -#: src/enquiry.c:534 +#: src/enquiry.c:542 #, c-format msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)" msgstr "" "impossibile soddisfare le pre-dipendenze per %.250s (richiesto da %.250s)" -#: src/enquiry.c:572 dpkg-deb/main.c:171 dpkg-deb/main.c:180 +#: src/enquiry.c:580 dpkg-deb/main.c:171 dpkg-deb/main.c:180 #, c-format msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" msgstr "opzione \"--%s\" obsoleta, usare \"--%s\" al suo posto" -#: src/enquiry.c:641 +#: src/enquiry.c:649 msgid "" "--compare-versions takes three arguments: " msgstr "" "--compare-versions richiede tre argomenti: " -#: src/enquiry.c:646 +#: src/enquiry.c:654 msgid "--compare-versions bad relation" msgstr "--compare-versions operatore errato" -#: src/enquiry.c:651 src/enquiry.c:653 src/enquiry.c:662 src/enquiry.c:664 +#: src/enquiry.c:659 src/enquiry.c:661 src/enquiry.c:670 src/enquiry.c:672 #, c-format msgid "version '%s' has bad syntax: %s" msgstr "sintassi della versione \"%s\" errata: %s" @@ -3140,7 +3144,7 @@ msgstr "" msgid "unable to securely remove '%.255s'" msgstr "impossibile rimuovere in sicurezza \"%.255s\"" -#: src/help.c:392 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67 +#: src/help.c:392 dpkg-deb/info.c:66 dpkg-deb/info.c:68 msgid "rm command for cleanup" msgstr "comando rm per la pulizia" @@ -3291,12 +3295,18 @@ msgstr "" "\n" #: src/main.c:127 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n" +#| " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-" +#| "conrep |\n" +#| " --assert-multi-arch.\n" +#| "\n" msgid "" "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n" " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep " "|\n" -" --assert-multi-arch.\n" +" --assert-multi-arch | --assert-versioned-provides.\n" "\n" msgstr "" "Per uso interno: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n" @@ -3640,10 +3650,10 @@ msgstr "errore nell'eseguire l'hook \"%s\", codice d'uscita %d" msgid "status logger" msgstr "logger di stato" -#: src/main.c:502 src/main.c:532 +#: src/main.c:502 src/main.c:532 src/main.c:767 dpkg-deb/info.c:311 #, c-format -msgid "--%s takes one argument" -msgstr "--%s accetta un solo argomento" +msgid "--%s takes exactly one argument" +msgstr "--%s accetta esattamente un argomento" #: src/main.c:512 #, c-format @@ -3707,27 +3717,22 @@ msgstr "opzione force/refuse \"%.*s\" sconosciuta" msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n" msgstr "opzione force/refuse \"%s\" obsoleta\n" -#: src/main.c:766 dpkg-deb/info.c:333 -#, c-format -msgid "--%s takes exactly one argument" -msgstr "--%s accetta esattamente un argomento" - -#: src/main.c:771 +#: src/main.c:772 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "impossibile aprire \"%i\" per ricevere il flusso" -#: src/main.c:796 +#: src/main.c:797 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "eof non attesa prima della fine della riga %d" -#: src/main.c:839 src/main.c:857 src/querycmd.c:875 src/statcmd.c:356 +#: src/main.c:840 src/main.c:858 src/querycmd.c:875 src/statcmd.c:368 #: dpkg-deb/main.c:258 dpkg-split/main.c:166 msgid "need an action option" msgstr "necessaria un'opzione che indichi un'azione" -#: src/main.c:863 src/script.c:108 +#: src/main.c:864 src/script.c:106 msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "impossibile eseguire setenv per il sottoprocesso" @@ -3777,73 +3782,79 @@ msgstr "" msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" msgstr " Il pacchetto %s che fornisce %s sta per essere rimosso.\n" -#: src/packages.c:349 +#: src/packages.c:350 #, c-format msgid " Package %s is to be removed.\n" msgstr " Il pacchetto %s sta per essere rimosso.\n" -#: src/packages.c:364 +#: src/packages.c:370 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " Version of %s on system is %s.\n" +msgid " Version of %s on system, provided by %s, is %s.\n" +msgstr " La versione di %s nel sistema è %s.\n" + +#: src/packages.c:383 #, c-format msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgstr " La versione di %s nel sistema è %s.\n" -#: src/packages.c:387 +#: src/packages.c:406 #, c-format msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" msgstr "" " Il pacchetto %s che fornisce %s è in attesa dell'elaborazione dei " "trigger.\n" -#: src/packages.c:391 +#: src/packages.c:411 #, c-format msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" msgstr " Il pacchetto %s è in attesa dell'elaborazione dei trigger.\n" -#: src/packages.c:420 +#: src/packages.c:440 #, c-format msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" msgstr "viene configurato anche \"%s\" (richiesto da \"%s\")" -#: src/packages.c:429 +#: src/packages.c:449 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" msgstr " Il pacchetto %s che fornisce %s non è ancora configurato.\n" -#: src/packages.c:432 +#: src/packages.c:453 #, c-format msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " Il pacchetto %s non è ancora configurato.\n" -#: src/packages.c:443 +#: src/packages.c:464 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" msgstr " Il pacchetto %s che fornisce %s non è installato.\n" -#: src/packages.c:446 +#: src/packages.c:468 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Il pacchetto %s non è installato.\n" -#: src/packages.c:487 +#: src/packages.c:511 #, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" msgstr " %s (%s) danneggia %s ed è %s.\n" -#: src/packages.c:494 +#: src/packages.c:518 #, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" msgstr " %s (%s) fornisce %s.\n" -#: src/packages.c:499 +#: src/packages.c:523 #, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" msgstr " La versione di %s da configurare è %s.\n" -#: src/packages.c:643 +#: src/packages.c:670 msgid " depends on " msgstr " dipende da " -#: src/packages.c:649 +#: src/packages.c:676 msgid "; however:\n" msgstr "; comunque:\n" @@ -3957,7 +3968,7 @@ msgstr "" "Usare \"dpkg --info\" (= \"dpkg-deb --info\") per esaminare gli archivi e\n" "\"dpkg --contents\" (= \"dpkg-deb --contents\") per elencarne il contenuto.\n" -#: src/querycmd.c:553 dpkg-deb/info.c:282 +#: src/querycmd.c:553 dpkg-deb/info.c:260 #, c-format msgid "error in show format: %s" msgstr "errore nel formato di visualizzazione: %s" @@ -4078,13 +4089,13 @@ msgid "Use --help for help about querying packages." msgstr "" "Usare --help per un aiuto su come eseguire interrogazioni sui pacchetti." -#: src/remove.c:108 +#: src/remove.c:106 #, c-format msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed" msgstr "" "viene ignorata la richiesta di rimuovere %.250s poiché non è installato" -#: src/remove.c:116 +#: src/remove.c:114 #, c-format msgid "" "ignoring request to remove %.250s, only the config\n" @@ -4093,11 +4104,11 @@ msgstr "" "viene ignorata la richiesta di rimuovere %.250s, solo i file\n" "di configurazione sono presenti nel sistema: usare --purge per rimuoverli" -#: src/remove.c:125 +#: src/remove.c:123 msgid "this is an essential package; it should not be removed" msgstr "questo è un pacchetto essenziale, non dovrebbe essere rimosso" -#: src/remove.c:145 +#: src/remove.c:143 #, c-format msgid "" "dependency problems prevent removal of %s:\n" @@ -4106,11 +4117,11 @@ msgstr "" "problemi con le dipendenze impediscono la rimozione di %s:\n" "%s" -#: src/remove.c:147 +#: src/remove.c:145 msgid "dependency problems - not removing" msgstr "problemi con le dipendenze - rimozione non possibile" -#: src/remove.c:150 +#: src/remove.c:148 #, c-format msgid "" "%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" @@ -4119,7 +4130,7 @@ msgstr "" "%s: problemi con le dipendenze, ma viene rimosso comunque:\n" "%s" -#: src/remove.c:158 +#: src/remove.c:156 msgid "" "package is in a very bad inconsistent state; you should\n" " reinstall it before attempting a removal" @@ -4127,23 +4138,23 @@ msgstr "" "il pacchetto si trova in uno stato di inconsistenza grave:\n" " è necessario installarlo nuovamente prima di rimuoverlo" -#: src/remove.c:165 +#: src/remove.c:163 #, c-format msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n" msgstr "Tentativo di rimuovere o eliminare %s (%s)...\n" -#: src/remove.c:175 +#: src/remove.c:173 #, c-format msgid "Removing %s (%s) ...\n" msgstr "Rimozione di %s (%s)...\n" -#: src/remove.c:216 src/unpack.c:212 +#: src/remove.c:214 src/unpack.c:212 #, c-format msgid "unable to delete control info file `%.250s'" msgstr "" "impossibile eliminare il file con le informazioni di controllo \"%.250s\"" -#: src/remove.c:336 src/remove.c:427 +#: src/remove.c:334 src/remove.c:425 #, c-format msgid "" "while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory " @@ -4152,123 +4163,123 @@ msgstr "" "nel rimuovere %.250s non è stato possibile rimuovere la directory \"%.250s" "\": %s - è un punto di mount?" -#: src/remove.c:350 +#: src/remove.c:348 #, c-format msgid "unable to securely remove '%.250s'" msgstr "impossibile rimuovere in sicurezza \"%.250s\"" -#: src/remove.c:422 +#: src/remove.c:420 #, c-format msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed" msgstr "" "nel rimuovere %.250s, la directory \"%.250s\" è risultata non vuota e non " "viene rimossa" -#: src/remove.c:444 +#: src/remove.c:442 #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "impossibile rimuovere \"%.250s\"" -#: src/remove.c:470 +#: src/remove.c:468 #, c-format msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n" msgstr "Eliminazione dei file di configurazione di %s (%s)...\n" -#: src/remove.c:525 +#: src/remove.c:523 #, c-format msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')" msgstr "" "impossibile rimuovere il vecchio file di configurazione \"%.250s\") (= " "\"%.250s\")" -#: src/remove.c:540 +#: src/remove.c:538 #, c-format msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" msgstr "" "impossibile leggere la directory del file di configurazione \"%.250s\" (da " "\"%.250s\")" -#: src/remove.c:577 +#: src/remove.c:575 #, c-format msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')" msgstr "" "impossibile rimuovere la vecchia copia di backup del file di configurazione " "\"%.250s\") (di \"%.250s\")" -#: src/remove.c:636 +#: src/remove.c:634 msgid "cannot remove old files list" msgstr "impossibile rimuovere il vecchio elenco dei file" -#: src/remove.c:642 +#: src/remove.c:640 msgid "can't remove old postrm script" msgstr "impossibile rimuovere il vecchio script postrm" -#: src/script.c:92 +#: src/script.c:90 #, c-format msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'" msgstr "impossibile impostare i permessi di esecuzione su \"%.250s\"" -#: src/script.c:106 +#: src/script.c:104 msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly" msgstr "" "admindir deve essere all'interno di instdir affinché dpkg funzioni " "correttamente" -#: src/script.c:111 +#: src/script.c:109 #, c-format msgid "failed to chroot to `%.250s'" msgstr "esecuzione di chroot a \"%.250s\" non riuscita" -#: src/script.c:116 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:501 +#: src/script.c:114 dpkg-deb/build.c:188 dpkg-deb/build.c:501 #: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:601 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "esecuzione di chdir a \"%.255s\" non riuscita" -#: src/script.c:218 +#: src/script.c:176 msgid "unable to setenv for maintainer script" msgstr "impossibile eseguire setenv per lo script del responsabile" -#: src/script.c:223 +#: src/script.c:181 msgid "cannot set security execution context for maintainer script" msgstr "" "impossibile impostare il contesto di sicurezza per l'esecuzione dello script " "del responsabile" -#: src/script.c:247 +#: src/script.c:205 #, c-format msgid "installed %s script" msgstr "installato script di %s" -#: src/script.c:261 src/script.c:333 src/script.c:395 +#: src/script.c:219 src/script.c:291 src/script.c:353 #, c-format msgid "unable to stat %s `%.250s'" msgstr "impossibile eseguire stat su %s \"%.250s\"" -#: src/script.c:317 src/script.c:382 +#: src/script.c:275 src/script.c:340 #, c-format msgid "new %s script" msgstr "nuovo script %s" -#: src/script.c:355 +#: src/script.c:313 #, c-format msgid "old %s script" msgstr "vecchio script di %s" -#: src/script.c:370 +#: src/script.c:328 #, c-format msgid "unable to stat %s '%.250s': %s" msgstr "impossibile eseguire stat su %s \"%.250s\": %s" -#: src/script.c:379 +#: src/script.c:337 msgid "trying script from the new package instead ..." msgstr "viene provato lo script dal nuovo pacchetto..." -#: src/script.c:393 +#: src/script.c:351 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" msgstr "non c'è alcuno script nella nuova versione del pacchetto - saltato" -#: src/script.c:399 +#: src/script.c:357 msgid "... it looks like that went OK" msgstr "... sembra tutto sia andato correttamente" @@ -4373,16 +4384,16 @@ msgstr "" msgid "stripping trailing /" msgstr "vengono tolti gli / in coda" -#: src/statcmd.c:227 +#: src/statcmd.c:239 #, c-format msgid "--%s needs four arguments" msgstr "--%s richiede quattro argomenti" -#: src/statcmd.c:230 +#: src/statcmd.c:242 msgid "path may not contain newlines" msgstr "il percorso non può contenere newline" -#: src/statcmd.c:237 +#: src/statcmd.c:249 #, c-format msgid "" "an override for '%s' already exists, but --force specified so will be ignored" @@ -4390,21 +4401,21 @@ msgstr "" "esiste già un override per \"%s\", ma l'opzione --force è stata specificata, " "quindi viene ignorato" -#: src/statcmd.c:241 +#: src/statcmd.c:253 #, c-format msgid "an override for '%s' already exists; aborting" msgstr "esiste già un override per \"%s\", uscita" -#: src/statcmd.c:253 +#: src/statcmd.c:265 #, c-format msgid "--update given but %s does not exist" msgstr "fornito --update, ma %s non esiste" -#: src/statcmd.c:277 +#: src/statcmd.c:289 msgid "no override present" msgstr "nessun override presente" -#: src/statcmd.c:285 +#: src/statcmd.c:297 msgid "--update is useless for --remove" msgstr "--update è inutile per --remove" @@ -4412,54 +4423,56 @@ msgstr "--update è inutile per --remove" msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file" msgstr "errore di sintassi: UID non valido nel file statoverride" -#: src/statdb.c:64 -#, c-format -msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "errore di sintassi: utente \"%s\" sconosciuto nel file statoverride" - -#: src/statdb.c:84 +#: src/statdb.c:85 msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file" msgstr "errore di sintassi: GID non valido nel file statoverride" -#: src/statdb.c:89 -#, c-format -msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "errore di sintassi: gruppo \"%s\" sconosciuto nel file statoverride" - -#: src/statdb.c:105 +#: src/statdb.c:107 msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file" msgstr "errore di sintassi: modalità errata nel file statoverride" -#: src/statdb.c:130 +#: src/statdb.c:132 msgid "failed to open statoverride file" msgstr "apertura del file statoverride non riuscita" -#: src/statdb.c:135 +#: src/statdb.c:137 msgid "failed to fstat statoverride file" msgstr "esecuzione di fstat sul file statoverride non riuscita" -#: src/statdb.c:182 +#: src/statdb.c:184 #, c-format msgid "reading statoverride file '%.250s'" msgstr "lettura file statoverride \"%.250s\"" -#: src/statdb.c:190 +#: src/statdb.c:192 msgid "statoverride file is missing final newline" msgstr "il file statoverride non contiene il newline finale" -#: src/statdb.c:194 +#: src/statdb.c:196 msgid "statoverride file contains empty line" msgstr "il file statoverride contiene una riga vuota" -#: src/statdb.c:200 src/statdb.c:213 src/statdb.c:226 +#: src/statdb.c:202 src/statdb.c:223 src/statdb.c:244 msgid "syntax error in statoverride file" msgstr "errore di sintassi nel file statoverride" -#: src/statdb.c:208 src/statdb.c:221 src/statdb.c:234 +#: src/statdb.c:212 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file" +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "errore di sintassi: utente \"%s\" sconosciuto nel file statoverride" + +#: src/statdb.c:218 src/statdb.c:239 src/statdb.c:252 msgid "unexpected end of line in statoverride file" msgstr "EOL inatteso nel file statoverride" -#: src/statdb.c:238 +#: src/statdb.c:233 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file" +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr "errore di sintassi: gruppo \"%s\" sconosciuto nel file statoverride" + +#: src/statdb.c:256 #, c-format msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "presenti molteplici statoverride per il file \"%.250s\"" @@ -4617,7 +4630,7 @@ msgstr "" msgid "passed\n" msgstr "superata\n" -#: src/unpack.c:169 dpkg-deb/info.c:81 +#: src/unpack.c:169 dpkg-deb/info.c:82 msgid "unable to create temporary directory" msgstr "impossibile creare una directory temporanea" @@ -5229,7 +5242,7 @@ msgstr "" msgid "paste" msgstr "paste" -#: dpkg-deb/extract.c:386 dpkg-deb/extract.c:401 dpkg-deb/info.c:77 +#: dpkg-deb/extract.c:386 dpkg-deb/extract.c:401 dpkg-deb/info.c:78 #, c-format msgid "--%s needs a .deb filename argument" msgstr "--%s richiede il nome di un file .deb come argomento" @@ -5258,82 +5271,69 @@ msgstr "" "--%s richiede come argomento una directory di destinazione.\n" "Usare \"dpkg --install\"?" -#: dpkg-deb/info.c:63 +#: dpkg-deb/info.c:64 msgid "failed to chdir to `/' for cleanup" msgstr "esecuzione di chdir su \"/\" per la pulizia non riuscita" -#: dpkg-deb/info.c:108 +#: dpkg-deb/info.c:109 #, c-format msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s" msgstr "impossibile estrarre il file di controllo \"%s\" da \"%s\": %s" -#: dpkg-deb/info.c:112 +#: dpkg-deb/info.c:113 #, c-format msgid "'%.255s' contains no control component '%.255s'" msgstr "\"%.255s\" non contiene alcun componente di controllo \"%.255s\"" # (ndt) non mi è molto chiara # se fosse: il componente aperto ... ? -#: dpkg-deb/info.c:116 +#: dpkg-deb/info.c:117 #, c-format msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way" msgstr "" "apertura del componente \"%.255s\" (in %.255s) non riuscita in modo inatteso" -#: dpkg-deb/info.c:123 +#: dpkg-deb/info.c:124 #, c-format msgid "%d requested control component is missing" msgid_plural "%d requested control components are missing" msgstr[0] "Manca %d dei componenti di controllo richiesto" msgstr[1] "Mancano %d dei componenti di controllo richiesto" -#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1090 +#: dpkg-deb/info.c:142 utils/update-alternatives.c:1090 #, c-format msgid "cannot scan directory `%.255s'" msgstr "impossibile analizzare la directory \"%.255s\"" -#: dpkg-deb/info.c:150 +#: dpkg-deb/info.c:151 #, c-format msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')" msgstr "impossibile eseguire stat su \"%.255s\" (in \"%.255s\")" -#: dpkg-deb/info.c:154 +#: dpkg-deb/info.c:155 #, c-format msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')" msgstr "impossibile aprire \"%.255s\" (in \"%.255s\")" -#: dpkg-deb/info.c:169 dpkg-deb/info.c:187 dpkg-deb/info.c:201 +#: dpkg-deb/info.c:170 dpkg-deb/info.c:188 dpkg-deb/info.c:202 #, c-format msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')" msgstr "lettura di \"%.255s\" (in \"%.255s\") non riuscita" -#: dpkg-deb/info.c:172 +#: dpkg-deb/info.c:173 #, c-format msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n" msgstr " %7jd byte, %5d righe %c %-20.127s %.127s\n" -#: dpkg-deb/info.c:176 +#: dpkg-deb/info.c:177 #, c-format msgid " not a plain file %.255s\n" msgstr " non un file normale %.255s\n" -#: dpkg-deb/info.c:188 +#: dpkg-deb/info.c:189 msgid "(no `control' file in control archive!)\n" msgstr "(nessun file \"control\" nell'archivio di controllo)\n" -#: dpkg-deb/info.c:224 -msgid "could not open the `control' component" -msgstr "impossibile aprire il componente \"control\"" - -#: dpkg-deb/info.c:263 -msgid "failed during read of `control' component" -msgstr "lettura del componente \"control\" non riuscita" - -#: dpkg-deb/info.c:265 -#, c-format -msgid "error closing the '%s' component" -msgstr "errore nel chiudere il componente \"%s\"" - #: dpkg-deb/main.c:55 #, c-format msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n" @@ -6590,3 +6590,15 @@ msgstr "gli aggiornamenti automatici di %s/%s sono disabilitati, lasciato così" #, c-format msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'" msgstr "per ripristinare gli aggiornamenti automatici usare \"%s --auto %s\"" + +#~ msgid "--%s takes one argument" +#~ msgstr "--%s accetta un solo argomento" + +#~ msgid "could not open the `control' component" +#~ msgstr "impossibile aprire il componente \"control\"" + +#~ msgid "failed during read of `control' component" +#~ msgstr "lettura del componente \"control\" non riuscita" + +#~ msgid "error closing the '%s' component" +#~ msgstr "errore nel chiudere il componente \"%s\"" -- cgit v1.2.3