From c7f3d36b256157beba3f6190b5fb5492c94443e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guillem Jover Date: Fri, 26 Jul 2013 23:48:17 +0200 Subject: Regenerate .pot files and merge .po files with them --- po/sv.po | 1578 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 849 insertions(+), 729 deletions(-) (limited to 'po/sv.po') diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 25834f98d..42a16387d 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.16.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-15 00:10+0100\n" "Last-Translator: Peter Krefting \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "ogiltigt tecken \"%c\" i arkivet \"%.250s\" medlemmen \"%.16s\" storlek" #: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 -#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1145 +#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146 #, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "kunde inte skriva filen \"%s\"" @@ -69,7 +69,20 @@ msgstr "" "tecknet \"%c\" ej tillåtet (endast tecken, siffror och tecknen \"%s\" " "tillåts)" -#: lib/dpkg/arch.c:312 +#: lib/dpkg/arch.c:236 +#, fuzzy +#| msgctxt "version" +#| msgid "" +msgctxt "architecture" +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/arch.c:238 +msgctxt "architecture" +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/arch.c:326 msgid "error writing to architecture list" msgstr "fel vid skrivning till arkitekturlistan" @@ -110,7 +123,7 @@ msgstr "fel vid skapande av ny säkerhetskopia \"%s\"" #: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105 #: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174 -#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:337 src/remove.c:428 +#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" msgstr "kan inte ta bort \"%.250s\"" @@ -136,11 +149,10 @@ msgstr "oväntat slut på fil eller ström" msgid "failed to seek" msgstr "misslyckades att söka" -#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:385 -#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:472 -#: src/processarc.c:909 dpkg-deb/build.c:462 dpkg-deb/build.c:549 -#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/extract.c:323 dpkg-deb/info.c:65 -#: dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:421 +#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 +#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911 +#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 #, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "kunde inte köra %s (%s)" @@ -165,113 +177,113 @@ msgstr "%s: internt gzip-läsfel: \"%s\"" msgid "%s: internal gzip write error" msgstr "%s: internt gzip-skrivfel" -#: lib/dpkg/compress.c:189 +#: lib/dpkg/compress.c:201 #, c-format msgid "%s: error binding output to gzip stream" msgstr "%s: ett fel uppstod då utdata skulle kopplas till gzip-ström" -#: lib/dpkg/compress.c:196 +#: lib/dpkg/compress.c:208 #, c-format msgid "%s: internal gzip read error" msgstr "%s: internt gzip-läsfel" -#: lib/dpkg/compress.c:206 +#: lib/dpkg/compress.c:218 #, c-format msgid "%s: internal gzip write error: '%s'" msgstr "%s: internt gzip-skrivfel: \"%s\"" -#: lib/dpkg/compress.c:219 +#: lib/dpkg/compress.c:231 #, c-format msgid "%s: internal gzip write error: %s" msgstr "%s: internt gzip-skrivfel: %s" -#: lib/dpkg/compress.c:270 +#: lib/dpkg/compress.c:282 #, c-format msgid "%s: error binding input to bzip2 stream" msgstr "%s: ett fel uppstod då indata skulle kopplas till bzip2-ström" -#: lib/dpkg/compress.c:282 +#: lib/dpkg/compress.c:294 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'" msgstr "%s: internt bzip2-läsfel: \"%s\"" -#: lib/dpkg/compress.c:290 lib/dpkg/compress.c:294 lib/dpkg/compress.c:344 +#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 write error" msgstr "%s: internt bzip2-skrivfel" -#: lib/dpkg/compress.c:308 +#: lib/dpkg/compress.c:320 #, c-format msgid "%s: error binding output to bzip2 stream" msgstr "%s: ett fel uppstod då utdata skulle kopplas till bzip2-ström" -#: lib/dpkg/compress.c:315 +#: lib/dpkg/compress.c:327 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 read error" msgstr "%s: internt bzip2-läsfel" -#: lib/dpkg/compress.c:325 lib/dpkg/compress.c:336 +#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'" msgstr "%s: internt bzip2-skrivfel: \"%s\"" -#: lib/dpkg/compress.c:332 +#: lib/dpkg/compress.c:344 msgid "unexpected bzip2 error" msgstr "oväntat bzip2-fel" -#: lib/dpkg/compress.c:391 +#: lib/dpkg/compress.c:403 msgid "internal error (bug)" msgstr "internt fel (bugg)" -#: lib/dpkg/compress.c:398 +#: lib/dpkg/compress.c:410 msgid "memory usage limit reached" msgstr "nådde gräns för minnesanvändning" -#: lib/dpkg/compress.c:402 +#: lib/dpkg/compress.c:414 msgid "unsupported compression preset" msgstr "komprimeringsförinställning stöds ej" -#: lib/dpkg/compress.c:404 +#: lib/dpkg/compress.c:416 msgid "unsupported options in file header" msgstr "filhuvudet innehåller alternativ som inte stöds" -#: lib/dpkg/compress.c:408 +#: lib/dpkg/compress.c:420 msgid "compressed data is corrupt" msgstr "komprimerade data är trasiga" -#: lib/dpkg/compress.c:412 +#: lib/dpkg/compress.c:424 msgid "unexpected end of input" msgstr "oväntat slut på indata" -#: lib/dpkg/compress.c:416 +#: lib/dpkg/compress.c:428 msgid "file format not recognized" msgstr "filformatet känns inte igen" -#: lib/dpkg/compress.c:420 +#: lib/dpkg/compress.c:432 msgid "unsupported type of integrity check" msgstr "typen av integritetskontroll stöds ej" -#: lib/dpkg/compress.c:461 +#: lib/dpkg/compress.c:473 #, c-format msgid "%s: lzma read error" msgstr "%s: lzma-läsfel" -#: lib/dpkg/compress.c:473 +#: lib/dpkg/compress.c:485 #, c-format msgid "%s: lzma write error" msgstr "%s: lzma-skrivfel" -#: lib/dpkg/compress.c:482 +#: lib/dpkg/compress.c:494 #, c-format msgid "%s: lzma close error" msgstr "%s: fel vid stängning (lzma)" -#: lib/dpkg/compress.c:488 +#: lib/dpkg/compress.c:500 #, c-format msgid "%s: lzma error: %s" msgstr "%s: lzma-fel: %s" -#: lib/dpkg/compress.c:761 +#: lib/dpkg/compress.c:788 msgid "unknown compression strategy" msgstr "okänd komprimeringsstrategi" @@ -301,7 +313,7 @@ msgstr "kan inte genomsöka uppdateringskatalogen \"%.255s\"" msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "kunde inte ta bort den hanterade uppdateringsfilen \"%.255s\"" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:450 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "kunde inte skapa \"%.255s\"" @@ -385,19 +397,19 @@ msgstr "kunde inte stänga uppdaterad status för \"%.250s\"" msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "kunde inte installera uppdaterad status för \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/deb-version.c:42 +#: lib/dpkg/deb-version.c:55 msgid "format version with empty major component" msgstr "formatversion med tom huvudkomponent" -#: lib/dpkg/deb-version.c:44 +#: lib/dpkg/deb-version.c:57 msgid "format version has no dot" msgstr "formatversion saknar punkt" -#: lib/dpkg/deb-version.c:50 +#: lib/dpkg/deb-version.c:63 msgid "format version with empty minor component" msgstr "formatversion med tom underkomponent" -#: lib/dpkg/deb-version.c:52 +#: lib/dpkg/deb-version.c:65 msgid "format version followed by junk" msgstr "formatversion följs av skräp" @@ -417,36 +429,36 @@ msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "kunde inte öppna katalogen \"%s\"" #: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208 -#: utils/update-alternatives.c:1289 +#: utils/update-alternatives.c:1288 #, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\"" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:610 -#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:196 -#: utils/update-alternatives.c:1402 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197 +#: utils/update-alternatives.c:1401 #, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "kunde inte synkronisera filen \"%s\"" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:612 -#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:198 -#: utils/update-alternatives.c:1310 utils/update-alternatives.c:1404 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613 +#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199 +#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403 #, c-format msgid "unable to close file '%s'" msgstr "kunde inte stänga filen \"%s\"" -#: lib/dpkg/dump.c:465 +#: lib/dpkg/dump.c:466 #, c-format msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'" msgstr "misslyckades med att skriva detaljer om \"%.50s\" till \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/dump.c:489 +#: lib/dpkg/dump.c:490 #, c-format msgid "unable to set buffering on %s database file" msgstr "kunde inte ställa in buffring av %s-databasfil" -#: lib/dpkg/dump.c:501 +#: lib/dpkg/dump.c:502 #, c-format msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'" msgstr "kunde inte skriva %s-databaspost om \"%.50s\" till \"%.250s\"" @@ -787,8 +799,8 @@ msgstr "" msgid "unable to write to status fd %d" msgstr "kunde inte skriva till statusfilidentifierare %d" -#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272 -#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1098 +#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274 +#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099 msgid "failed to allocate memory" msgstr "misslyckades att allokera minne" @@ -811,12 +823,12 @@ msgstr "kunde inte skapa rör" msgid "error writing to '%s'" msgstr "fel vid skrivning till \"%s\"" -#: lib/dpkg/mlib.c:130 +#: lib/dpkg/mlib.c:131 #, c-format msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" msgstr "kunde inte läsa filidentifierarflaggor för \"%.250s\"" -#: lib/dpkg/mlib.c:132 +#: lib/dpkg/mlib.c:133 #, c-format msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s" msgstr "kunde inte ställa in \"close-on-exec\"-flaggan på \"%.250s\"" @@ -866,42 +878,42 @@ msgstr "fel vid läsning av konfigurationsfil \"%.250s\"" msgid "error opening configuration directory '%s'" msgstr "fel vid öppning av konfigurationskatalogen \"%s\"" -#: lib/dpkg/options.c:235 +#: lib/dpkg/options.c:236 #, c-format msgid "unknown option --%s" msgstr "okänd flagga --%s" -#: lib/dpkg/options.c:239 +#: lib/dpkg/options.c:240 #, c-format msgid "--%s option takes a value" msgstr "flaggan --%s tar ett värde" -#: lib/dpkg/options.c:244 +#: lib/dpkg/options.c:245 #, c-format msgid "--%s option does not take a value" msgstr "flaggan --%s tar inget värde" -#: lib/dpkg/options.c:252 +#: lib/dpkg/options.c:253 #, c-format msgid "unknown option -%c" msgstr "okänd flagga -%c" -#: lib/dpkg/options.c:257 +#: lib/dpkg/options.c:258 #, c-format msgid "-%c option takes a value" msgstr "flaggan -%c tar ett värde" -#: lib/dpkg/options.c:265 +#: lib/dpkg/options.c:266 #, c-format msgid "-%c option does not take a value" msgstr "flaggan -%c tar inget värde" -#: lib/dpkg/options.c:278 +#: lib/dpkg/options.c:279 #, c-format msgid "obsolete option '--%s'\n" msgstr "föråldrad flagga \"--%s\"\n" -#: lib/dpkg/options.c:294 +#: lib/dpkg/options.c:295 #, c-format msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "motstridiga åtgärder %c (--%s) och -%c (--%s)" @@ -1062,7 +1074,7 @@ msgstr "Filslut inuti värde på fält \"%.*s\" (saknar sista nyradstecknet)" msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "flera paketinformationsposter funna, bara en tillåts" -#: lib/dpkg/parse.c:760 +#: lib/dpkg/parse.c:761 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "ingen paketinformation i \"%.255s\"" @@ -1182,7 +1194,7 @@ msgstr "kunde inte stänga av hantering av signalen %s: %s\n" msgid "%s (subprocess): %s\n" msgstr "%s (underprocess): %s\n" -#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418 +#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:411 msgid "fork failed" msgstr "förgrening (fork) misslyckades" @@ -1210,7 +1222,7 @@ msgstr ", minnesutskrift skapad" msgid "subprocess %s failed with wait status code %d" msgstr "underprocessen %s misslyckades med statuskod %d" -#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425 +#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:418 #, c-format msgid "wait for subprocess %s failed" msgstr "väntan på underporcessen %s misslyckades" @@ -1393,98 +1405,112 @@ msgstr "oväntat filslut vid läsning av \"%.250s\"" msgid "error formatting string into varbuf variable" msgstr "felaktig formateringssträng i varbuf-variablen" -#: src/archives.c:242 +#: src/archives.c:244 msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "fel vid läsning från dpkg-deb-rör" -#: src/archives.c:257 +#: src/archives.c:259 #, c-format msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s" msgstr "kan inte hoppa över vaddering för filen \"%.255s\": %s" -#: src/archives.c:270 +#: src/archives.c:272 #, c-format msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s" msgstr "" "kan inte hoppa över filen \"%.255s\" (ersatt eller utesluten?) från röret: %s" -#: src/archives.c:332 +#: src/archives.c:334 #, c-format msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')" msgstr "kunde inte skapa \"%.255s\" (vid hantering av \"%.255s\")" -#: src/archives.c:340 +#: src/archives.c:342 #, c-format msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s" msgstr "kan inte kopiera extraherade data för \"%.255s\" till \"%.255s\": %s" -#: src/archives.c:356 src/archives.c:473 src/statcmd.c:159 +#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "fel när ägandeskap för \"%.255s\" skulle ställas in" -#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:161 +#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "fel när behörighet för \"%.255s\" skulle ställas in" -#: src/archives.c:366 src/archives.c:1153 src/archives.c:1194 +#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "fel vid stängning/skrivning \"%.255s\"" -#: src/archives.c:370 +#: src/archives.c:372 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "fel vid skapande av röret \"%.255s\"" -#: src/archives.c:375 src/archives.c:380 +#: src/archives.c:377 src/archives.c:382 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "fel vid skapande av enheten \"%.255s\"" -#: src/archives.c:394 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166 +#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "fel vid skapande av hårda länken \"%.255s\"" -#: src/archives.c:401 utils/update-alternatives.c:490 +#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:483 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "fel vid skapande av symboliska länken \"%.255s\"" -#: src/archives.c:407 +#: src/archives.c:409 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "fel vid skapande av katalogen \"%.255s\"" -#: src/archives.c:426 +#: src/archives.c:428 #, c-format msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s" msgstr "kan inte beräkna MD5-hashvärde för tar-filen \"%.255s\": %s" -#: src/archives.c:454 src/archives.c:458 +#: src/archives.c:456 src/archives.c:460 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "fel när tidsstämplingarna på \"%.255s\" skulle ställas in" -#: src/archives.c:470 +#: src/archives.c:472 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "fel vid inställning av ägandeskap av symboliska länken \"%.255s\"" -#: src/archives.c:547 src/archives.c:1077 utils/update-alternatives.c:317 +#: src/archives.c:509 +msgid "cannot open security status notification channel" +msgstr "" + +#: src/archives.c:524 +msgid "cannot get security labeling handle" +msgstr "" + +#: src/archives.c:572 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s" +msgid "cannot set security context for file object '%s'" +msgstr "kan inte hämta ut styrfilen \"%s\" från \"%s\": %s" + +#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "kunde inte läsa länken \"%.255s\"" -#: src/archives.c:549 src/archives.c:1079 src/configure.c:529 +#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529 #, c-format msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd" msgstr "" "storleken på den symboliska länken \"%.250s\" har ändrats från %jd till %zd" -#: src/archives.c:586 +#: src/archives.c:640 #, c-format msgid "" "trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances " @@ -1493,13 +1519,13 @@ msgstr "" "försöker skriva över delad \"%.250s\" som skiljer sig från andra instanser " "av paketet %.250s" -#: src/archives.c:676 +#: src/archives.c:730 #, c-format msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'" msgstr "" "kunde inte ta status på (avreferera) befintlig symbolisk länk \"%.250s\"" -#: src/archives.c:698 +#: src/archives.c:752 #, c-format msgid "" "failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for " @@ -1508,7 +1534,7 @@ msgstr "" "kunde inte ta status på (avreferera) föreslaget nytt mål \"%.250s\" för " "symbolisk länk \"%.250s\"" -#: src/archives.c:756 +#: src/archives.c:810 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `" @@ -1517,21 +1543,21 @@ msgstr "" "försökte skriva över \"%.250s\", vilket är den omdirigerade varianten av " "\"%.250s\" (paket: %.100s)" -#: src/archives.c:762 +#: src/archives.c:816 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'" msgstr "" "försökte skriva över \"%.250s\", vilket är den omdirigerade varianten av " "\"%.250s\"" -#: src/archives.c:792 +#: src/archives.c:846 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "" "kunde inte läsa status för \"%.255s\" (vilket var vad jag just skulle " "installera)" -#: src/archives.c:800 +#: src/archives.c:854 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -1539,37 +1565,37 @@ msgid "" msgstr "" "kunde inte rensa upp i röran runt \"%.255s\" innan en ny version installeras" -#: src/archives.c:806 +#: src/archives.c:860 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" "kunde inte ta status på återställd \"%.255s\" innan en ny version installeras" -#: src/archives.c:842 +#: src/archives.c:896 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "arkivet innehåller objektet \"%.255s\" av okänd typ 0x%x" -#: src/archives.c:924 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:632 -#: utils/update-alternatives.c:1212 utils/update-alternatives.c:1280 -#: utils/update-alternatives.c:1438 utils/update-alternatives.c:1685 -#: utils/update-alternatives.c:2169 utils/update-alternatives.c:2235 -#: utils/update-alternatives.c:2374 +#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625 +#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279 +#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700 +#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248 +#: utils/update-alternatives.c:2387 #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "kan inte ta status på filen \"%s\"" -#: src/archives.c:939 +#: src/archives.c:993 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Ersätter filer i det gamla paketet %s ...\n" -#: src/archives.c:944 +#: src/archives.c:998 #, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" msgstr "Ersätta av filer i det installerade paketet %s ...\n" -#: src/archives.c:953 +#: src/archives.c:1007 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with " @@ -1578,51 +1604,51 @@ msgstr "" "försöker skriva över katalogen \"%.250s\" från paketet %.250s %.250s med " "icke-katalog" -#: src/archives.c:960 +#: src/archives.c:1014 #, c-format msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s" msgstr "" "försöker skriva över \"%.250s\" som också finns i paketet %.250s %.250s" -#: src/archives.c:1067 +#: src/archives.c:1121 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "kunde inte flytta undan \"%.255s\" för att installera ny version" -#: src/archives.c:1084 +#: src/archives.c:1138 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "kunde inte säkerhetskopiera symbolisk länk för \"%.255s\"" -#: src/archives.c:1086 +#: src/archives.c:1140 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "" "kunde inte byta ägare på säkerhetskopierad symbolisk länk för \"%.255s\"" -#: src/archives.c:1091 +#: src/archives.c:1145 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "kunde inte skapa säkerhetskopierad länk av \"%.255s\" innan den nya " "versionen installeras" -#: src/archives.c:1108 src/archives.c:1202 +#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "kunde inte installera ny version av \"%.255s\"" -#: src/archives.c:1147 src/archives.c:1190 +#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244 #, c-format msgid "unable to open '%.255s'" msgstr "kunde inte öppna \"%.255s\"" -#: src/archives.c:1192 +#: src/archives.c:1246 #, c-format msgid "unable to sync file '%.255s'" msgstr "kunde inte synkronisera filen \"%.250s\"" -#: src/archives.c:1269 +#: src/archives.c:1323 #, c-format msgid "" "ignoring dependency problem with %s:\n" @@ -1631,7 +1657,7 @@ msgstr "" "ignorerar beroendeproblem med %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:1274 +#: src/archives.c:1328 #, c-format msgid "" "considering deconfiguration of essential\n" @@ -1640,7 +1666,7 @@ msgstr "" "funderar på att avkonfigurera det systemkritiska\n" " paketet %s för att aktivera %s" -#: src/archives.c:1278 +#: src/archives.c:1332 #, c-format msgid "" "no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1649,7 +1675,7 @@ msgstr "" "nej, %s är systemkritiskt, kommer inte att avkonfigurera\n" " det för att aktivera %s" -#: src/archives.c:1287 +#: src/archives.c:1341 #, c-format msgid "" "no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1658,27 +1684,27 @@ msgstr "" "nej, kan fortsätta med %s (--auto-deconfigure hjälper):\n" "%s" -#: src/archives.c:1297 +#: src/archives.c:1351 #, c-format msgid "removal of %.250s" msgstr "borttagning av %.250s" -#: src/archives.c:1322 +#: src/archives.c:1376 #, c-format msgid "installation of %.250s" msgstr "installation av \"%.255s\"" -#: src/archives.c:1324 +#: src/archives.c:1378 #, c-format msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..." msgstr "funderar på att avkonfigurera %s, vilket skulle förstöras av %s ..." -#: src/archives.c:1330 +#: src/archives.c:1384 #, c-format msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)" msgstr "ja, kommer att avkonfigurera %s (förstörs av %s)." -#: src/archives.c:1335 src/archives.c:1456 +#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510 #, c-format msgid "" "regarding %s containing %s:\n" @@ -1687,11 +1713,11 @@ msgstr "" "angående %s som innehåller %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:1343 +#: src/archives.c:1397 msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!" msgstr "ignorerar förstörelse, kan ändå fortsätta!" -#: src/archives.c:1348 +#: src/archives.c:1402 #, c-format msgid "" "installing %.250s would break %.250s, and\n" @@ -1700,128 +1726,128 @@ msgstr "" "installation av %.250s skulle förstöra %.250s, och\n" " avkonfigurering tillåts inte (--auto-deconfigure kanske hjälper)" -#: src/archives.c:1353 +#: src/archives.c:1407 #, c-format msgid "installing %.250s would break existing software" msgstr "installation av %.250s skulle förstöra befintliga program" -#: src/archives.c:1383 +#: src/archives.c:1437 #, c-format msgid "considering removing %s in favour of %s ..." msgstr "funderar på att ta bort %s till förmån för %s ..." -#: src/archives.c:1389 +#: src/archives.c:1443 #, c-format msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it" msgstr "%s är ej korrekt installerat - ignorerar dess beroenden" -#: src/archives.c:1418 +#: src/archives.c:1472 #, c-format msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..." msgstr "kan ha problem att ta bort %s, eftersom det tillhandahåller %s ..." -#: src/archives.c:1433 +#: src/archives.c:1487 #, c-format msgid "" "package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested" msgstr "" "paketet %s måste ominstalleras, men tar bort det ändå enligt ditt önskemål" -#: src/archives.c:1437 +#: src/archives.c:1491 #, c-format msgid "package %s requires reinstallation, will not remove" msgstr "paketet %s kräver återinstallation, tar inte bort" -#: src/archives.c:1446 +#: src/archives.c:1500 #, c-format msgid "yes, will remove %s in favour of %s" msgstr "ja, kommer att ta bort %s till förmån för %s" -#: src/archives.c:1459 +#: src/archives.c:1513 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "paketkonflikt - installerar inte %.250s" -#: src/archives.c:1461 +#: src/archives.c:1515 msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!" msgstr "ignorerar konflikt, kan ändå fortsätta!" -#: src/archives.c:1507 +#: src/archives.c:1561 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive kräver åtminstone ett sökvägsargument" -#: src/archives.c:1517 +#: src/archives.c:1571 msgid "find for dpkg --recursive" msgstr "find för dpkg --recursive" -#: src/archives.c:1538 +#: src/archives.c:1592 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "kunde inte ansluta fil till finds rör" -#: src/archives.c:1544 +#: src/archives.c:1598 msgid "error reading find's pipe" msgstr "kunde inte läsa från finds rör" -#: src/archives.c:1545 +#: src/archives.c:1599 msgid "error closing find's pipe" msgstr "fel vid stängning av finds rör" -#: src/archives.c:1548 +#: src/archives.c:1602 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "find för --recursive returnerade ohanterat fel %i" -#: src/archives.c:1551 +#: src/archives.c:1605 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "sökte, men hittade inga paket (filer som matchar *.deb)" -#: src/archives.c:1562 +#: src/archives.c:1616 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s kräver åtminstone ett argument som är en paketfil" -#: src/archives.c:1597 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 +#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528 #: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170 -#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:291 -#: src/querycmd.c:393 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:449 src/querycmd.c:495 -#: src/querycmd.c:578 src/querycmd.c:766 src/querycmd.c:814 src/select.c:99 +#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297 +#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501 +#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92 -#: dpkg-deb/build.c:444 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254 +#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254 #: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62 -#: dpkg-deb/main.c:130 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56 -#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:150 dpkg-split/queue.c:289 +#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56 +#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290 msgid "" msgstr "" -#: src/archives.c:1598 src/packages.c:267 src/querycmd.c:292 -#: src/querycmd.c:391 src/querycmd.c:501 src/querycmd.c:579 src/select.c:100 -#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:227 +#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298 +#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100 +#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228 msgid "" msgstr "" -#: src/archives.c:1639 +#: src/archives.c:1697 #, c-format msgid "Selecting previously unselected package %s.\n" msgstr "Väljer tidigare ej valt paket %s.\n" -#: src/archives.c:1644 +#: src/archives.c:1701 #, c-format msgid "Skipping unselected package %s.\n" msgstr "Hoppar över ej valt paket %s.\n" -#: src/archives.c:1661 +#: src/archives.c:1718 #, c-format msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping" msgstr "version %.250s av %.250s redan installerat, hoppar över" -#: src/archives.c:1670 +#: src/archives.c:1727 #, c-format msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s" msgstr "nedgraderar %.250s från %.250s till %.250s" -#: src/archives.c:1676 +#: src/archives.c:1733 #, c-format msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping" msgstr "nedgraderar inte %.250s från version %.250s till %.250s, hoppar över" @@ -1912,7 +1938,7 @@ msgstr "%s: misslyckades med att länka \"%.250s\" till \"%.250s\": %s" msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "Installerar ny version av konfigurationsfilen %s ...\n" -#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:497 +#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:490 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "kunde inte installera \"%.250s\" som \"%.250s\"" @@ -2306,7 +2332,7 @@ msgstr "Använd --help för hjälp om att omdirigera filer." msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "Debian %s version %s.\n" -#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:763 src/statcmd.c:61 +#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61 #: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53 #: utils/update-alternatives.c:84 #, c-format @@ -2317,7 +2343,7 @@ msgstr "" "Detta är fri programvara; se GNU General Public License version 2\n" "eller senare för kopieringsvillkor. Det finns INGEN garanti.\n" -#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:775 src/statcmd.c:73 +#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73 #: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92 #, c-format msgid "" @@ -2404,7 +2430,7 @@ msgstr "" "namnbyte innebär överskrivning av \"%s\" med\n" " annan fil \"%s\", ej tillåtet" -#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1369 +#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368 #, c-format msgid "unable to create file '%s'" msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\"" @@ -2419,98 +2445,98 @@ msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\": %s" msgid "cannot rename '%s' to '%s'" msgstr "kan inte byta namn på \"%s\" till \"%s\"" -#: src/divertcmd.c:252 +#: src/divertcmd.c:254 #, c-format msgid "rename: remove duplicate old link '%s'" msgstr "namnbyte: ta bort duplicerad gammal länk \"%s\"" -#: src/divertcmd.c:262 +#: src/divertcmd.c:264 #, c-format msgid "unable to remove copied source file '%s'" msgstr "kunde inte ta bort kopierad källfil \"%.250s\"" -#: src/divertcmd.c:271 src/divertcmd.c:735 +#: src/divertcmd.c:273 src/divertcmd.c:737 #, c-format msgid "filename \"%s\" is not absolute" msgstr "filnamnet \"%s\" är inte absolut" -#: src/divertcmd.c:273 src/statcmd.c:230 +#: src/divertcmd.c:275 msgid "file may not contain newlines" msgstr "filnamnet kan inte innehålla nyradstecken" -#: src/divertcmd.c:293 +#: src/divertcmd.c:295 #, c-format msgid "local diversion of %s" msgstr "lokal omdirigering av %s" -#: src/divertcmd.c:295 +#: src/divertcmd.c:297 #, c-format msgid "local diversion of %s to %s" msgstr "lokal omdirigering av %s till %s" -#: src/divertcmd.c:299 +#: src/divertcmd.c:301 #, c-format msgid "diversion of %s by %s" msgstr "omdirigering av %s av %s" -#: src/divertcmd.c:302 +#: src/divertcmd.c:304 #, c-format msgid "diversion of %s to %s by %s" msgstr "omdirigering av %s till %s av %s" -#: src/divertcmd.c:318 +#: src/divertcmd.c:320 #, c-format msgid "any diversion of %s" msgstr "alla omdirigeringar av %s" -#: src/divertcmd.c:320 +#: src/divertcmd.c:322 #, c-format msgid "any diversion of %s to %s" msgstr "alla omdirigeringar av %s till %s" -#: src/divertcmd.c:425 src/divertcmd.c:557 src/divertcmd.c:675 -#: src/divertcmd.c:697 src/statcmd.c:271 +#: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677 +#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271 #, c-format msgid "--%s needs a single argument" msgstr "--%s behöver ett ensamt argument" -#: src/divertcmd.c:434 +#: src/divertcmd.c:436 msgid "Cannot divert directories" msgstr "Kan inte omdirigera kataloger" -#: src/divertcmd.c:447 +#: src/divertcmd.c:449 #, c-format msgid "cannot divert file '%s' to itself" msgstr "Kan inte omdirigera filen \"%s\" till sig själv" -#: src/divertcmd.c:467 +#: src/divertcmd.c:469 #, c-format msgid "Leaving '%s'\n" msgstr "Låter \"%s\" vara\n" -#: src/divertcmd.c:472 +#: src/divertcmd.c:474 #, c-format msgid "`%s' clashes with `%s'" msgstr "\"%s\" krockar med \"%s\"" -#: src/divertcmd.c:495 +#: src/divertcmd.c:497 #, c-format msgid "Adding '%s'\n" msgstr "Lägger till \"%s\"\n" -#: src/divertcmd.c:501 +#: src/divertcmd.c:503 #, c-format msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n" msgstr "" "Ignorerar begäran att byta namn på filen \"%s\" som ägs av det omdirigerande " "paketet \"%s\"\n" -#: src/divertcmd.c:566 +#: src/divertcmd.c:568 #, c-format msgid "No diversion '%s', none removed.\n" msgstr "Ingen omdirigering \"%s\", ingen borttagen.\n" -#: src/divertcmd.c:581 +#: src/divertcmd.c:583 #, c-format msgid "" "mismatch on divert-to\n" @@ -2521,7 +2547,7 @@ msgstr "" " vid borttagning av \"%s\"\n" " hittade \"%s\"" -#: src/divertcmd.c:588 +#: src/divertcmd.c:590 #, c-format msgid "" "mismatch on package\n" @@ -2532,21 +2558,21 @@ msgstr "" " vid borttagning av \"%s\"\n" " hittade \"%s\"" -#: src/divertcmd.c:598 +#: src/divertcmd.c:600 #, c-format msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n" msgstr "Ignorerar begäran att ta bort delad omdirigering \"%s\".\n" -#: src/divertcmd.c:604 +#: src/divertcmd.c:606 #, c-format msgid "Removing '%s'\n" msgstr "Tar bort \"%s\"\n" -#: src/divertcmd.c:726 +#: src/divertcmd.c:728 msgid "package may not contain newlines" msgstr "paket kan inte innehålla nyradstecken" -#: src/divertcmd.c:737 +#: src/divertcmd.c:739 msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "målet kan inte innehålla nyradstecken" @@ -2662,8 +2688,8 @@ msgstr "" "den oegna arkitekturen med dpkg --add-architecture:\n" #: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437 -#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:117 src/select.c:193 -#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:241 +#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199 +#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "--%s tar inget argument" @@ -2744,7 +2770,7 @@ msgstr "" "kan inte tillfredsställa i förvägberoende för %.250s (krävs på grund av " "%.250s)" -#: src/enquiry.c:549 +#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179 #, c-format msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" msgstr "föråldrad flagga \"--%s\", använd \"--%s\" istället" @@ -2835,26 +2861,26 @@ msgstr "fillistfilen för paketet \"%.250s\" är inte en vanlig fil" msgid "reading files list for package '%.250s'" msgstr "läser fillista för paketet \"%.250s\"" -#: src/filesdb.c:308 +#: src/filesdb.c:309 #, c-format msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" msgstr "fillistfilen för paketet \"%.250s\" saknar avslutande radbrytning" -#: src/filesdb.c:316 +#: src/filesdb.c:317 #, c-format msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" msgstr "fillistfilen för paketet \"%.250s\" innehåller tomt filnamn" -#: src/filesdb.c:327 +#: src/filesdb.c:328 #, c-format msgid "error closing files list file for package `%.250s'" msgstr "fel vid stängning av fillistfilen för paketet \"%.250s\"" -#: src/filesdb.c:439 +#: src/filesdb.c:440 msgid "(Reading database ... " msgstr "(Läser databasen ... " -#: src/filesdb.c:460 +#: src/filesdb.c:461 #, c-format msgid "%d file or directory currently installed.)\n" msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" @@ -2893,16 +2919,16 @@ msgstr "utlöst" msgid "installed" msgstr "installerat" -#: src/help.c:106 +#: src/help.c:112 msgid "PATH is not set" msgstr "PATH är inte satt" -#: src/help.c:128 +#: src/help.c:134 #, c-format msgid "'%s' not found in PATH or not executable" msgstr "\"%s\" finns ej i PATH eller är inte exekverbar" -#: src/help.c:137 +#: src/help.c:143 #, c-format msgid "" "%d expected program not found in PATH or not executable\n" @@ -2917,18 +2943,18 @@ msgstr[1] "" "%d förväntade program hittades inte i PATH eller är inte exekverbara\n" "%s" -#: src/help.c:140 +#: src/help.c:146 msgid "" "Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin" msgstr "" "Obs! roots PATH bör vanligtvis innehålla /usr/local/sbin, /usr/sbin och /sbin" -#: src/help.c:380 +#: src/help.c:386 #, c-format msgid "unable to securely remove '%.255s'" msgstr "kunde inte säkert ta bort \"%.255s\"" -#: src/help.c:385 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67 +#: src/help.c:391 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67 msgid "rm command for cleanup" msgstr "rm-kommando för städning" @@ -2941,7 +2967,7 @@ msgstr "kunde inte kontrollera om \"%.250s\" existerar" msgid "cannot read info directory" msgstr "kan inte läsa infokatalog" -#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:697 +#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699 #, c-format msgid "error trying to open %.250s" msgstr "fel vid öppning av %.250s" @@ -3034,7 +3060,7 @@ msgstr "" " --force-help Visa hjälp för tvingande.\n" " -Dh|--debug=help Visa hjälp för felsökning.\n" -#: src/main.c:118 src/querycmd.c:794 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90 +#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90 #: dpkg-split/main.c:79 #, c-format msgid "" @@ -3161,21 +3187,33 @@ msgstr "" " < << <= = >= >> > (endast för kompatibilitet med kontrollfilssyntax)\n" #: src/main.c:168 -#, c-format -msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n" +msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n" msgstr "" "Använd \"dselect\" eller \"aptitude\" för användarvänlig pakethantering.\n" #: src/main.c:176 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages " +#| "[*];\n" +#| "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n" +#| "Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n" +#| "Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n" +#| "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n" +#| "\n" +#| "Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or " +#| "`more' !" msgid "" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n" -"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n" +"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n" "Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n" "Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n" "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n" "\n" -"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or " -"`more' !" +"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or " +"'more' !" msgstr "" "Skriv dpkg --help för hjälp om att installera och avinstallera paket [*];\n" "Använd \"dselect\" eller \"aptitude\" för användarvänlig pakethantering;\n" @@ -3376,8 +3414,8 @@ msgstr "--%s kräver ett positivt oktalt argument" msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'" msgstr "tomt paketnamn i --%s kommaseparerade lista \"%.250s\"" -#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:670 -#: src/querycmd.c:702 src/querycmd.c:739 +#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676 +#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745 #, c-format msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s" msgstr "--%s behöver ett giltigt paketnamn. \"%.250s\" är inte det; %s" @@ -3467,22 +3505,22 @@ msgstr "föråldrad tvingande/vägrande flagga \"%s\"\n" msgid "--%s takes exactly one argument" msgstr "--%s tar exakt ett argument" -#: src/main.c:739 +#: src/main.c:740 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "kunde inte öppna \"%i\" för ström" -#: src/main.c:764 +#: src/main.c:765 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "oväntat filslut före slut på rad %d" -#: src/main.c:807 src/main.c:829 src/querycmd.c:859 src/statcmd.c:360 -#: dpkg-deb/main.c:223 dpkg-split/main.c:171 +#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360 +#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171 msgid "need an action option" msgstr "behöver en åtgärd att utföra" -#: src/main.c:835 src/script.c:112 +#: src/main.c:836 src/script.c:117 msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "kunde inte utföra setenv för underprocesser" @@ -3499,7 +3537,7 @@ msgstr "" msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending tar inga argument som inte är flaggor" -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:413 src/querycmd.c:656 +#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s behöver åtminstone ett paket som argument" @@ -3601,257 +3639,13 @@ msgstr " är beroende av " msgid "; however:\n" msgstr ", men:\n" -#: src/processarc.c:75 -#, c-format -msgid ".../%s" -msgstr ".../%s" - -#: src/processarc.c:95 -#, c-format -msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist" -msgstr "fel då det skulle säkerställas att \"%.250s\" ej existerar" - -#: src/processarc.c:103 -msgid "split package reassembly" -msgstr "återskapande av delad paketfil" - -#: src/processarc.c:112 -msgid "reassembled package file" -msgstr "återskapade paketfil" - -#: src/processarc.c:137 -#, c-format -msgid "Authenticating %s ...\n" -msgstr "Autentiserar %s ...\n" - -#: src/processarc.c:143 -msgid "package signature verification" -msgstr "verifiering av paketsignatur" - -#: src/processarc.c:150 -#, c-format -msgid "verification on package %s failed!" -msgstr "verifiering av paketet %s misslyckades!" - -#: src/processarc.c:152 -#, c-format -msgid "" -"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested" -msgstr "" -"verifiering av paket %s misslyckades; men installerar ändå enligt önskemål" - -#: src/processarc.c:155 -#, c-format -msgid "passed\n" -msgstr "lyckades\n" - -#: src/processarc.c:168 dpkg-deb/info.c:81 -msgid "unable to create temporary directory" -msgstr "kunde inte skapa temporär katalog" - -#: src/processarc.c:208 -#, c-format -msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" -msgstr "paketet %s har för många konflikt/ersätter-par" - -#: src/processarc.c:218 src/remove.c:207 -#, c-format -msgid "unable to delete control info file `%.250s'" -msgstr "kunde inte ta bort kontrollinformationsfil \"%.250s\"" - -#: src/processarc.c:229 -#, c-format -msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" -msgstr "" -"gammal version av paketet har för lång informationsfilnamn som börjar på " -"\"%.250s\"" - -#: src/processarc.c:267 -#, c-format -msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" -msgstr "kunde inte ta bort gammal informationsfil \"%.250s\"" - -#: src/processarc.c:272 -#, c-format -msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" -msgstr "" -"kunde inte installera (vad som antas vara) ny informationsfil \"%.250s\"" - -#: src/processarc.c:282 -msgid "unable to open temp control directory" -msgstr "kunde inte öppna temporär kontrollkatalog" - -#: src/processarc.c:293 -#, c-format -msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" -msgstr "" -"paketet innehåller för långt kontrollinformationsfilnamn (börjar på \"%.50s" -"\")" - -#: src/processarc.c:300 -#, c-format -msgid "package control info contained directory `%.250s'" -msgstr "paketets kontrollinformation innehåller katalogen \"%.250s\"" - -#: src/processarc.c:302 -#, c-format -msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" -msgstr "" -"\"rmdir\" på paketets kontrollinformation \"%.250s\" svarade inte \"ej " -"katalog\"" - -#: src/processarc.c:312 -#, c-format -msgid "package %s contained list as info file" -msgstr "paketet %s innehåller list som informationsfil" - -#: src/processarc.c:320 -#, c-format -msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" -msgstr "kunde inte installera ny informationsfil \"%.250s\" som \"%.250s\"" - -#: src/processarc.c:345 -#, c-format -msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" -msgstr "(Noterar att %s försvunnit, vilken helt har ersatts.)\n" - -#: src/processarc.c:451 -msgid "cannot access archive" -msgstr "kan inte komma åt arkivet" - -#: src/processarc.c:473 -msgid "package control information extraction" -msgstr "hämtning av paketkontrollinformation" - -#: src/processarc.c:508 -#, c-format -msgid "Recorded info about %s from %s.\n" -msgstr "Lagrade information om %s från %s.\n" - -#: src/processarc.c:518 -#, c-format -msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)" -msgstr "paketarkitekturen (%s) matchar inte systemets (%s)" - -#: src/processarc.c:579 -#, c-format -msgid "" -"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n" -"%s" -msgstr "" -"angående %s innehållandes %s, problem med för-beroenden:\n" -"%s" - -#: src/processarc.c:583 -#, c-format -msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s" -msgstr "för-beroendeproblem - installerar inte %.250s" - -#: src/processarc.c:585 -msgid "ignoring pre-dependency problem!" -msgstr "ignorerar för-beroendeproblem!" - -#: src/processarc.c:601 -#, c-format -msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n" -msgstr "Förbereder att ersätta %s %s (med %s) ...\n" - -#: src/processarc.c:607 -#, c-format -msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n" -msgstr "Packar upp %s (från %s) ...\n" - -#: src/processarc.c:639 -#, c-format -msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" -msgstr "" -"namn på konfigurationsfil (som börjar på \"%.250s\") är för lång (>%d tecken)" - -#: src/processarc.c:693 utils/update-alternatives.c:2105 -#, c-format -msgid "read error in %.250s" -msgstr "läsfel i %.250s" - -#: src/processarc.c:695 -#, c-format -msgid "error closing %.250s" -msgstr "fel vid stängning av %.250s" - -#: src/processarc.c:739 -#, c-format -msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n" -msgstr "Avkonfigurerar %s, så att vi kan ta bort %s ...\n" - -#: src/processarc.c:743 -#, c-format -msgid "De-configuring %s ...\n" -msgstr "Avkonfigurerar %s ...\n" - -#: src/processarc.c:824 -#, c-format -msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n" -msgstr "Packar upp ersättande %.250s ...\n" - -#: src/processarc.c:910 -msgid "package filesystem archive extraction" -msgstr "extrahering av paketfilsystem" - -#: src/processarc.c:925 -msgid "error reading dpkg-deb tar output" -msgstr "kunde inte läsa dpkg-debs tar-utdata" - -#: src/processarc.c:927 -msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" -msgstr "trasig filsystemstarfil - trasigt paketarkiv" - -#: src/processarc.c:931 -#, c-format -msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s" -msgstr "kan inte döda möjliga avslutande nollor från dpkg-deb: %s" - -#: src/processarc.c:991 -#, c-format -msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s" -msgstr "kunde inte ta status på gammal fil \"%.250s\" så den tas inte bort: %s" - -#: src/processarc.c:997 -#, c-format -msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s" -msgstr "kunde inte ta bort gammal katalog \"%.250s\": %s" - -#: src/processarc.c:1000 -#, c-format -msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)" -msgstr "" -"gammal konfigurationfil \"%.250s\" var en tom katalog (och har nu tagits " -"bort)" - -#: src/processarc.c:1047 -#, c-format -msgid "unable to stat other new file `%.250s'" -msgstr "kunde inte ta status på andra ny fil \"%.250s\"" - -#: src/processarc.c:1058 -#, c-format -msgid "" -"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and " -"'%.250s')" -msgstr "" -"gammal fil \"%.250s\" är samma som ett flertal nya filer! (både \"%.250s\" " -"och \"%.250s\")" - -#: src/processarc.c:1097 -#, c-format -msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" -msgstr "kunde inte säkert ta bort gammal fil \"%.250s\": %s" - #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on #. * the first three columns, which should ideally match the English one #. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The #. * translated message can use additional lines if needed. -#: src/querycmd.c:173 +#: src/querycmd.c:179 msgid "" "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" "| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-" @@ -3859,97 +3653,97 @@ msgid "" "|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n" msgstr "" "Önskat=Okänd(U)/Installera(I)/Radera(R)/Rensa(P)/Håll(H)\n" -"| Status.=Ej inst.(N)/(I)nst./Konffil.(C)/(U)ppack./Halvkonf.(F)/(H)" -"alvinst.\n" +"| Status.=Ej inst.(N)/(I)nst./Konffil.(C)/(U)ppack./Halvkonf.(F)/" +"(H)alvinst.\n" "| / Vänt.utl(W)/Föresl.utl(T)\n" "|/ Fel?Inget(=)/Ominstallera(R)/Båda(X) (Status,Fel: versaler=illa)\n" -#: src/querycmd.c:177 +#: src/querycmd.c:183 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: src/querycmd.c:177 +#: src/querycmd.c:183 msgid "Version" msgstr "Version" -#: src/querycmd.c:178 +#: src/querycmd.c:184 msgid "Architecture" msgstr "Arkitektur" -#: src/querycmd.c:178 +#: src/querycmd.c:184 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: src/querycmd.c:281 src/querycmd.c:568 src/select.c:93 +#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93 #, c-format msgid "no packages found matching %s" msgstr "inga paket hittades som matchar %s" -#: src/querycmd.c:312 +#: src/querycmd.c:318 #, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "omdirigering av %s från: %s\n" -#: src/querycmd.c:314 +#: src/querycmd.c:320 #, c-format msgid "diversion by %s to: %s\n" msgstr "omdirigering av %s till: %s\n" -#: src/querycmd.c:317 +#: src/querycmd.c:323 #, c-format msgid "local diversion from: %s\n" msgstr "lokal omdirigering från: %s\n" -#: src/querycmd.c:318 +#: src/querycmd.c:324 #, c-format msgid "local diversion to: %s\n" msgstr "lokal omdirigering till: %s\n" -#: src/querycmd.c:348 +#: src/querycmd.c:354 msgid "--search needs at least one file name pattern argument" msgstr "--search behöver åtminstone ett filnamnsmönsterargument" -#: src/querycmd.c:389 +#: src/querycmd.c:395 #, c-format msgid "no path found matching pattern %s" msgstr "hittade ingen sökväg som motsvarar mönstret %s" -#: src/querycmd.c:436 +#: src/querycmd.c:442 #, c-format msgid "package '%s' is not installed and no information is available" msgstr "paketet \"%s\" är inte installerat och ingen information finns" -#: src/querycmd.c:445 +#: src/querycmd.c:451 #, c-format msgid "package '%s' is not available" msgstr "paketet \"%s\" är ej tillgängligt" -#: src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:674 src/querycmd.c:706 src/querycmd.c:743 +#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749 #, c-format msgid "package '%s' is not installed" msgstr "paketet \"%s\" är ej installerat" -#: src/querycmd.c:464 +#: src/querycmd.c:470 #, c-format msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n" msgstr "Paketet \"%s\" innehåller inga filer (!)\n" -#: src/querycmd.c:472 +#: src/querycmd.c:478 #, c-format msgid "locally diverted to: %s\n" msgstr "lokalt omdirigerad till: %s\n" -#: src/querycmd.c:475 +#: src/querycmd.c:481 #, c-format msgid "package diverts others to: %s\n" msgstr "paketet omdirigerar andra till: %s\n" -#: src/querycmd.c:478 +#: src/querycmd.c:484 #, c-format msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "omdirigerat av %s till: %s\n" -#: src/querycmd.c:499 +#: src/querycmd.c:505 msgid "" "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" @@ -3957,42 +3751,42 @@ msgstr "" "Använd dpkg --info (= dpkg-deb --info) för att undersöka arkivfiler,\n" "och dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) för att visa innehållet.\n" -#: src/querycmd.c:520 dpkg-deb/info.c:282 +#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282 #, c-format msgid "error in show format: %s" msgstr "fel i show-format: %s" -#: src/querycmd.c:610 +#: src/querycmd.c:616 #, c-format msgid "control file contains %c" msgstr "styrfilen innehåller %c" -#: src/querycmd.c:661 dpkg-deb/build.c:411 +#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments" msgstr "--%s tar högst två argument" -#: src/querycmd.c:696 +#: src/querycmd.c:702 #, c-format msgid "--%s takes one package name argument" msgstr "--%s tar ett paketnamn som argument" -#: src/querycmd.c:726 src/querycmd.c:731 +#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737 #, c-format msgid "--%s takes exactly two arguments" msgstr "--%s tar exakt två argument" -#: src/querycmd.c:748 +#: src/querycmd.c:754 #, c-format msgid "control file '%s' does not exist" msgstr "kontrollfilen \"%s\" finns inte" -#: src/querycmd.c:760 +#: src/querycmd.c:766 #, c-format msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n" msgstr "Debian \"%s\" pakethanteringsprogram, frågeverktyg version %s.\n" -#: src/querycmd.c:779 +#: src/querycmd.c:785 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -4021,7 +3815,7 @@ msgstr "" " -c|--control-path []Visa sökväg för paketets styrfil.\n" "\n" -#: src/querycmd.c:799 +#: src/querycmd.c:805 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4037,7 +3831,7 @@ msgstr "" " -f|--showformat= Använd alternativt format för --show\n" "\n" -#: src/querycmd.c:806 dpkg-deb/main.c:116 +#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120 #, c-format msgid "" "Format syntax:\n" @@ -4059,16 +3853,16 @@ msgstr "" " ${var[;bredd]}. Fälten kommer att högerjusteras såvida inte bredden anges\n" " negativt, i vilket fall vänsterjustering kommer användas.\n" -#: src/querycmd.c:820 +#: src/querycmd.c:826 msgid "Use --help for help about querying packages." msgstr "Använd --help för hjälp om att fråga paket." -#: src/remove.c:94 +#: src/remove.c:104 #, c-format msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed" msgstr "ignorerar begäran att ta bort %.250s som inte har installerats" -#: src/remove.c:101 +#: src/remove.c:111 #, c-format msgid "" "ignoring request to remove %.250s, only the config\n" @@ -4077,11 +3871,11 @@ msgstr "" "ignorerar begäran att ta bort %.250s, enbart\n" " konfigurationsfiler finns på systemet. Använd --purge för att ta bort dem" -#: src/remove.c:109 +#: src/remove.c:119 msgid "This is an essential package - it should not be removed." msgstr "Detta är ett systemkritiskt paket - det bör inte tas bort." -#: src/remove.c:138 +#: src/remove.c:140 #, c-format msgid "" "dependency problems prevent removal of %s:\n" @@ -4090,11 +3884,11 @@ msgstr "" "beroendeproblem förhindrar borttagning av %s:\n" "%s" -#: src/remove.c:140 +#: src/remove.c:142 msgid "dependency problems - not removing" msgstr "beroendeproblem - tar inte bort" -#: src/remove.c:143 +#: src/remove.c:145 #, c-format msgid "" "%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" @@ -4103,7 +3897,7 @@ msgstr "" "%s: beroendeproblem, men tar bort ändå enligt önskemål:\n" "%s" -#: src/remove.c:151 +#: src/remove.c:153 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting a removal." @@ -4111,17 +3905,22 @@ msgstr "" "Paketet är i ett väldigt dåligt inkonsistent läge - du bör\n" " ominstallera det innan du försöker ta bort det." -#: src/remove.c:158 +#: src/remove.c:160 #, c-format msgid "Would remove or purge %s ...\n" msgstr "Skulle ta bort eller helt radera %s ...\n" -#: src/remove.c:166 +#: src/remove.c:168 #, c-format msgid "Removing %s ...\n" msgstr "Tar bort %s ...\n" -#: src/remove.c:326 src/remove.c:417 +#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218 +#, c-format +msgid "unable to delete control info file `%.250s'" +msgstr "kunde inte ta bort kontrollinformationsfil \"%.250s\"" + +#: src/remove.c:329 src/remove.c:421 #, c-format msgid "" "while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory " @@ -4130,170 +3929,189 @@ msgstr "" "när %.250s togs bort kunde inte katalogen \"%.250s\" tas bort: %s - " "katalogen kan vara en monteringspunkt?" -#: src/remove.c:340 +#: src/remove.c:343 #, c-format msgid "unable to securely remove '%.250s'" msgstr "kunde inte säkert ta bort \"%.255s\"" -#: src/remove.c:412 +#: src/remove.c:416 #, c-format msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed" msgstr "" "när %.250s togs bort var inte katalogen \"%.250s\" tom, så den togs inte bort" -#: src/remove.c:434 +#: src/remove.c:438 #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "kan inte ta bort \"%.250s\"" -#: src/remove.c:460 +#: src/remove.c:464 #, c-format msgid "Purging configuration files for %s ...\n" msgstr "Raderar konfigurationsfiler för %s ...\n" -#: src/remove.c:513 +#: src/remove.c:517 #, c-format msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')" msgstr "kan inte ta bort gammal konfigurationsfil \"%.250s\" (= \"%.250s\")" -#: src/remove.c:528 +#: src/remove.c:532 #, c-format msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" msgstr "kan inte läsa konfigurationsfilskatalog \"%.250s\" (från \"%.250s\")" -#: src/remove.c:565 +#: src/remove.c:569 #, c-format msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')" msgstr "" "kan inte ta bort gammal kopia av konfigurationsfil \"%.250s\" (av \"%.250s\")" -#: src/remove.c:624 +#: src/remove.c:628 msgid "cannot remove old files list" msgstr "kan inte ta bort gammal fillista" -#: src/remove.c:630 +#: src/remove.c:634 msgid "can't remove old postrm script" msgstr "kunde inte ta bort gammalt postrm-skript" -#: src/script.c:96 +#: src/script.c:101 #, c-format msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'" msgstr "kunde inte ställa in körrättigheter på \"%.250s\"" -#: src/script.c:110 +#: src/script.c:115 msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly" msgstr "" "administrationskatalogen måste vara inuti dpkgs installationsktalog för att " "fungera korrekt" -#: src/script.c:115 +#: src/script.c:120 #, c-format msgid "failed to chroot to `%.250s'" msgstr "kunde inte byta filsystemsrot till \"%.250s\"" -#: src/script.c:117 dpkg-deb/build.c:458 dpkg-deb/build.c:460 -#: dpkg-deb/build.c:547 dpkg-deb/build.c:569 +#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461 +#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "kunde inte byta katalog till \"%.255s\"" -#: src/script.c:156 +#: src/script.c:223 msgid "unable to setenv for maintainer script" msgstr "kunde inte utföra setenv för utvecklarskript" -#: src/script.c:180 +#: src/script.c:228 +#, fuzzy +#| msgid "unable to setenv for maintainer script" +msgid "cannot set security execution context for maintainer script" +msgstr "kunde inte utföra setenv för utvecklarskript" + +#: src/script.c:252 #, c-format msgid "installed %s script" msgstr "installerade %s-skript" -#: src/script.c:194 src/script.c:268 src/script.c:330 +#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402 #, c-format msgid "unable to stat %s `%.250s'" msgstr "kunde inte ta status på %s \"%.250s\"" -#: src/script.c:252 src/script.c:317 +#: src/script.c:324 src/script.c:389 #, c-format msgid "new %s script" msgstr "nytt %s-skript" -#: src/script.c:290 +#: src/script.c:362 #, c-format msgid "old %s script" msgstr "gammalt %s-skript" -#: src/script.c:305 +#: src/script.c:377 #, c-format msgid "unable to stat %s '%.250s': %s" msgstr "kunde inte ta status på %s \"%.250s\": %s" -#: src/script.c:314 +#: src/script.c:386 msgid "trying script from the new package instead ..." msgstr "försöker skript från det nya paketet istället ..." -#: src/script.c:328 +#: src/script.c:400 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" msgstr "det finns inget skript i den nya versionen av paketet - ger upp" -#: src/script.c:334 +#: src/script.c:406 msgid "... it looks like that went OK" msgstr "... det verkar ha fungerat" -#: src/select.c:137 +#: src/select.c:138 #, c-format msgid "unexpected eof in package name at line %d" msgstr "oväntat filslut i paketnamn på rad %d" -#: src/select.c:138 +#: src/select.c:139 #, c-format msgid "unexpected end of line in package name at line %d" msgstr "oväntat radslut i paketnamn på rad %d" -#: src/select.c:144 +#: src/select.c:145 #, c-format msgid "unexpected eof after package name at line %d" msgstr "oväntat filslut efter paketnamn på rad %d" -#: src/select.c:145 +#: src/select.c:146 #, c-format msgid "unexpected end of line after package name at line %d" msgstr "oväntat radslut efter paketnamn på rad %d" -#: src/select.c:158 +#: src/select.c:159 #, c-format msgid "unexpected data after package and selection at line %d" msgstr "oväntad data efter paket och val på rad %d" -#: src/select.c:162 +#: src/select.c:163 #, c-format msgid "illegal package name at line %d: %.250s" msgstr "ogiltigt paketnamn på rad %d: %.250s" -#: src/select.c:166 +#: src/select.c:168 #, c-format msgid "package not in database at line %d: %.250s" msgstr "paket inte databasen på rad %d: %.250s" -#: src/select.c:172 +#: src/select.c:174 #, c-format msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s" msgstr "okänd önskad status på rad %d: %.250s" -#: src/select.c:178 +#: src/select.c:180 msgid "read error on standard input" msgstr "läsfel på standard in" +#: src/select.c:186 +msgid "" +"found unknown packages; this might mean the available database\n" +"is outdated, and needs to be updated through a frontend method" +msgstr "" + #: src/statcmd.c:52 msgid "Use --help for help about overriding file stat information." msgstr "" "Använd --help för hjälp om att överstyra \"stat\"-information för filer." #: src/statcmd.c:77 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Commands:\n" +#| " --add \n" +#| " add a new entry into the database.\n" +#| " --remove remove file from the database.\n" +#| " --list [] list current overrides in the database.\n" +#| "\n" msgid "" "Commands:\n" -" --add \n" -" add a new entry into the database.\n" -" --remove remove file from the database.\n" +" --add \n" +" add a new entry into the database.\n" +" --remove remove from the database.\n" " --list [] list current overrides in the database.\n" "\n" msgstr "" @@ -4305,11 +4123,20 @@ msgstr "" "\n" #: src/statcmd.c:85 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Options:\n" +#| " --admindir set the directory with the statoverride file.\n" +#| " --update immediately update file permissions.\n" +#| " --force force an action even if a sanity check fails.\n" +#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n" +#| " --help show this help message.\n" +#| " --version show the version.\n" +#| "\n" msgid "" "Options:\n" " --admindir set the directory with the statoverride file.\n" -" --update immediately update file permissions.\n" +" --update immediately update permissions.\n" " --force force an action even if a sanity check fails.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" " --help show this help message.\n" @@ -4335,6 +4162,12 @@ msgstr "tar bort avslutande /" msgid "--%s needs four arguments" msgstr "--%s behöver fyra argument" +#: src/statcmd.c:230 +#, fuzzy +#| msgid "package may not contain newlines" +msgid "path may not contain newlines" +msgstr "paket kan inte innehålla nyradstecken" + #: src/statcmd.c:237 #, c-format msgid "" @@ -4400,23 +4233,23 @@ msgstr "kunde inte ta status på tidigare statoverride-fil" msgid "reading statoverride file '%.250s'" msgstr "läser statoverride-fil \"%.250s\"" -#: src/statdb.c:171 +#: src/statdb.c:172 msgid "statoverride file is missing final newline" msgstr "statoverride-fil saknar avslutande radbrytning" -#: src/statdb.c:175 +#: src/statdb.c:176 msgid "statoverride file contains empty line" msgstr "statoverride-fil innehåller tomrad" -#: src/statdb.c:180 src/statdb.c:192 src/statdb.c:204 +#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208 msgid "syntax error in statoverride file" msgstr "syntaxfel i statoverride-fil" -#: src/statdb.c:188 src/statdb.c:200 src/statdb.c:212 +#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216 msgid "unexpected end of line in statoverride file" msgstr "oväntat radslut i statoverride-fil" -#: src/statdb.c:216 +#: src/statdb.c:220 #, c-format msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "flera statoverride är satta för filen \"%.250s\"" @@ -4501,7 +4334,7 @@ msgstr "ogiltigt namn \"%.250s\" på paket som väntas på: %.250s" msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s" msgstr "ogiltigt utlösarnamn \"%.250s\": %.250s" -#: src/trigproc.c:262 +#: src/trigproc.c:271 msgid "" "cycle found while processing triggers:\n" " chain of packages whose triggers are or may be responsible:" @@ -4509,7 +4342,7 @@ msgstr "" "cykel upptäckt vid hantering av utlösare:\n" " paketkedja vars utlösare är eller kan vara orsak:" -#: src/trigproc.c:270 +#: src/trigproc.c:279 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4518,15 +4351,254 @@ msgstr "" "\n" " paketens förestående utlösare som är eller kanske inte kan analyseras:\n" -#: src/trigproc.c:295 +#: src/trigproc.c:304 msgid "triggers looping, abandoned" msgstr "utlösare i slinga, avbryts" -#: src/trigproc.c:327 +#: src/trigproc.c:336 #, c-format msgid "Processing triggers for %s ...\n" msgstr "Hanterar utlösare för %s ...\n" +#: src/unpack.c:75 +#, c-format +msgid ".../%s" +msgstr ".../%s" + +#: src/unpack.c:95 +#, c-format +msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist" +msgstr "fel då det skulle säkerställas att \"%.250s\" ej existerar" + +#: src/unpack.c:103 +msgid "split package reassembly" +msgstr "återskapande av delad paketfil" + +#: src/unpack.c:112 +msgid "reassembled package file" +msgstr "återskapade paketfil" + +#: src/unpack.c:137 +#, c-format +msgid "Authenticating %s ...\n" +msgstr "Autentiserar %s ...\n" + +#: src/unpack.c:143 +msgid "package signature verification" +msgstr "verifiering av paketsignatur" + +#: src/unpack.c:150 +#, c-format +msgid "verification on package %s failed!" +msgstr "verifiering av paketet %s misslyckades!" + +#: src/unpack.c:152 +#, c-format +msgid "" +"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested" +msgstr "" +"verifiering av paket %s misslyckades; men installerar ändå enligt önskemål" + +#: src/unpack.c:155 +#, c-format +msgid "passed\n" +msgstr "lyckades\n" + +#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81 +msgid "unable to create temporary directory" +msgstr "kunde inte skapa temporär katalog" + +#: src/unpack.c:208 +#, c-format +msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" +msgstr "paketet %s har för många konflikt/ersätter-par" + +#: src/unpack.c:229 +#, c-format +msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" +msgstr "" +"gammal version av paketet har för lång informationsfilnamn som börjar på " +"\"%.250s\"" + +#: src/unpack.c:267 +#, c-format +msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" +msgstr "kunde inte ta bort gammal informationsfil \"%.250s\"" + +#: src/unpack.c:272 +#, c-format +msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" +msgstr "" +"kunde inte installera (vad som antas vara) ny informationsfil \"%.250s\"" + +#: src/unpack.c:282 +msgid "unable to open temp control directory" +msgstr "kunde inte öppna temporär kontrollkatalog" + +#: src/unpack.c:293 +#, c-format +msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" +msgstr "" +"paketet innehåller för långt kontrollinformationsfilnamn (börjar på \"%.50s" +"\")" + +#: src/unpack.c:300 +#, c-format +msgid "package control info contained directory `%.250s'" +msgstr "paketets kontrollinformation innehåller katalogen \"%.250s\"" + +#: src/unpack.c:302 +#, c-format +msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" +msgstr "" +"\"rmdir\" på paketets kontrollinformation \"%.250s\" svarade inte \"ej " +"katalog\"" + +#: src/unpack.c:312 +#, c-format +msgid "package %s contained list as info file" +msgstr "paketet %s innehåller list som informationsfil" + +#: src/unpack.c:320 +#, c-format +msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" +msgstr "kunde inte installera ny informationsfil \"%.250s\" som \"%.250s\"" + +#: src/unpack.c:345 +#, c-format +msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" +msgstr "(Noterar att %s försvunnit, vilken helt har ersatts.)\n" + +#: src/unpack.c:451 +msgid "cannot access archive" +msgstr "kan inte komma åt arkivet" + +#: src/unpack.c:473 +msgid "package control information extraction" +msgstr "hämtning av paketkontrollinformation" + +#: src/unpack.c:508 +#, c-format +msgid "Recorded info about %s from %s.\n" +msgstr "Lagrade information om %s från %s.\n" + +#: src/unpack.c:518 +#, c-format +msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)" +msgstr "paketarkitekturen (%s) matchar inte systemets (%s)" + +#: src/unpack.c:581 +#, c-format +msgid "" +"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n" +"%s" +msgstr "" +"angående %s innehållandes %s, problem med för-beroenden:\n" +"%s" + +#: src/unpack.c:585 +#, c-format +msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s" +msgstr "för-beroendeproblem - installerar inte %.250s" + +#: src/unpack.c:587 +msgid "ignoring pre-dependency problem!" +msgstr "ignorerar för-beroendeproblem!" + +#: src/unpack.c:603 +#, c-format +msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n" +msgstr "Förbereder att ersätta %s %s (med %s) ...\n" + +#: src/unpack.c:609 +#, c-format +msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n" +msgstr "Packar upp %s (från %s) ...\n" + +#: src/unpack.c:641 +#, c-format +msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" +msgstr "" +"namn på konfigurationsfil (som börjar på \"%.250s\") är för lång (>%d tecken)" + +#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118 +#, c-format +msgid "read error in %.250s" +msgstr "läsfel i %.250s" + +#: src/unpack.c:697 +#, c-format +msgid "error closing %.250s" +msgstr "fel vid stängning av %.250s" + +#: src/unpack.c:741 +#, c-format +msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n" +msgstr "Avkonfigurerar %s, så att vi kan ta bort %s ...\n" + +#: src/unpack.c:745 +#, c-format +msgid "De-configuring %s ...\n" +msgstr "Avkonfigurerar %s ...\n" + +#: src/unpack.c:826 +#, c-format +msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n" +msgstr "Packar upp ersättande %.250s ...\n" + +#: src/unpack.c:912 +msgid "package filesystem archive extraction" +msgstr "extrahering av paketfilsystem" + +#: src/unpack.c:927 +msgid "error reading dpkg-deb tar output" +msgstr "kunde inte läsa dpkg-debs tar-utdata" + +#: src/unpack.c:929 +msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" +msgstr "trasig filsystemstarfil - trasigt paketarkiv" + +#: src/unpack.c:933 +#, c-format +msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s" +msgstr "kan inte döda möjliga avslutande nollor från dpkg-deb: %s" + +#: src/unpack.c:993 +#, c-format +msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s" +msgstr "kunde inte ta status på gammal fil \"%.250s\" så den tas inte bort: %s" + +#: src/unpack.c:999 +#, c-format +msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s" +msgstr "kunde inte ta bort gammal katalog \"%.250s\": %s" + +#: src/unpack.c:1002 +#, c-format +msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)" +msgstr "" +"gammal konfigurationfil \"%.250s\" var en tom katalog (och har nu tagits " +"bort)" + +#: src/unpack.c:1049 +#, c-format +msgid "unable to stat other new file `%.250s'" +msgstr "kunde inte ta status på andra ny fil \"%.250s\"" + +#: src/unpack.c:1060 +#, c-format +msgid "" +"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and " +"'%.250s')" +msgstr "" +"gammal fil \"%.250s\" är samma som ett flertal nya filer! (både \"%.250s\" " +"och \"%.250s\")" + +#: src/unpack.c:1099 +#, c-format +msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" +msgstr "kunde inte säkert ta bort gammal fil \"%.250s\": %s" + #: src/update.c:52 #, c-format msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" @@ -4567,37 +4639,37 @@ msgid "" "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up" msgstr "föråldrad flagga '--%s', otillgängliga paket rensas upp automatiskt" -#: dpkg-deb/build.c:124 +#: dpkg-deb/build.c:125 #, c-format msgid "file name '%.50s...' is too long" msgstr "filnamnet \"%.50s...\" är för långt" -#: dpkg-deb/build.c:129 +#: dpkg-deb/build.c:130 #, c-format msgid "unable to stat file name '%.250s'" msgstr "kunde inte ta status på filnamnet \"%.250s\"" -#: dpkg-deb/build.c:189 +#: dpkg-deb/build.c:190 msgid "unable to stat control directory" msgstr "kunde inte ta status på kontrollkatalog" -#: dpkg-deb/build.c:191 +#: dpkg-deb/build.c:192 msgid "control directory is not a directory" msgstr "kontrollkatalogen är inte en katalog" -#: dpkg-deb/build.c:193 +#: dpkg-deb/build.c:194 #, c-format msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" msgstr "" "kontrollkatalogen har felaktig behörighet %03lo (måste vara >=0755 och " "<=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:204 +#: dpkg-deb/build.c:205 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" msgstr "utvecklarskript \"%.50s\" är inte en vanlig fil eller symbolisk länk" -#: dpkg-deb/build.c:207 +#: dpkg-deb/build.c:208 #, c-format msgid "" "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " @@ -4606,160 +4678,160 @@ msgstr "" "utvecklarskript \"%.50s\" har felaktig behörighet %03lo (måste vara >=0555 " "och <=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:211 +#: dpkg-deb/build.c:212 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" msgstr "kunde inte ta status på utvecklarskript \"%.50s\"" -#: dpkg-deb/build.c:237 +#: dpkg-deb/build.c:238 msgid "error opening conffiles file" msgstr "fel vid öppning av filen conffiles" -#: dpkg-deb/build.c:246 +#: dpkg-deb/build.c:247 msgid "empty string from fgets reading conffiles" msgstr "tom sträng från fgets när conffiles lästes" -#: dpkg-deb/build.c:251 +#: dpkg-deb/build.c:252 #, c-format msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline" msgstr "" "konfigurationsfilnamnet \"%.50s...\" är för långt eller saknar nyradstecken " "på slutet" -#: dpkg-deb/build.c:264 +#: dpkg-deb/build.c:265 #, c-format msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces" msgstr "konfigurationsfilnamnet \"%s\" innehåller avslutande blanksteg" -#: dpkg-deb/build.c:266 +#: dpkg-deb/build.c:267 #, c-format msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" msgstr "konfigurationsfilen \"%.250s\" finns inte i paketet" -#: dpkg-deb/build.c:268 +#: dpkg-deb/build.c:269 #, c-format msgid "conffile `%.250s' is not stattable" msgstr "kunde inte ta status på konfigurationsfilen \"%.50s\"" -#: dpkg-deb/build.c:270 +#: dpkg-deb/build.c:271 #, c-format msgid "conffile '%s' is not a plain file" msgstr "konfigurationsfilen \"%s\" är inte en vanlig fil" -#: dpkg-deb/build.c:274 +#: dpkg-deb/build.c:275 #, c-format msgid "conffile name '%s' is duplicated" msgstr "konfigurationsfilnamnet \"%s\" duplicerat" -#: dpkg-deb/build.c:287 +#: dpkg-deb/build.c:288 msgid "error reading conffiles file" msgstr "fel vid läsning av filen conffiles" -#: dpkg-deb/build.c:339 +#: dpkg-deb/build.c:340 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" msgstr "paketnamnet har tecken som inte är gemena alfanumeriska eller \"-+.\"" -#: dpkg-deb/build.c:341 +#: dpkg-deb/build.c:342 #, c-format msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'" msgstr "\"%s\" innehåller användardefinierat värde för Priority \"%s\"" -#: dpkg-deb/build.c:347 +#: dpkg-deb/build.c:348 #, c-format msgid "'%s' contains user-defined field '%s'" msgstr "\"%s\" innehåller användardefinierat fält \"%s\"" -#: dpkg-deb/build.c:358 +#: dpkg-deb/build.c:359 #, c-format msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n" msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n" msgstr[0] "ignorerar %d varning om kontrollfilerna\n" msgstr[1] "ignorerar %d varningar om kontrollfilerna\n" -#: dpkg-deb/build.c:404 utils/update-alternatives.c:2579 -#: utils/update-alternatives.c:2586 +#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588 +#: utils/update-alternatives.c:2595 #, c-format msgid "--%s needs a argument" msgstr "--%s behöver ett -argument" -#: dpkg-deb/build.c:415 +#: dpkg-deb/build.c:416 #, c-format msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" msgstr "kunde inte kontrollera om arkivet \"%.250s\" existerar" -#: dpkg-deb/build.c:432 +#: dpkg-deb/build.c:433 msgid "target is directory - cannot skip control file check" msgstr "" "målet är en katalog - kan inte hoppa över kontroll av konfigurationsfiler" -#: dpkg-deb/build.c:433 +#: dpkg-deb/build.c:434 msgid "not checking contents of control area" msgstr "kontrollerar inte innehållet i kontrollområdet" -#: dpkg-deb/build.c:434 +#: dpkg-deb/build.c:435 #, c-format msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n" msgstr "dpkg-deb: bygger ett okänt paket i \"%s\".\n" -#: dpkg-deb/build.c:441 +#: dpkg-deb/build.c:442 #, c-format msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" msgstr "dpkg-deb: bygger paketet \"%s\" i \"%s\".\n" -#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:532 +#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533 #, c-format msgid "failed to make temporary file (%s)" msgstr "kunde inte skapa temporärfil (%s)" -#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:494 -#: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:509 +#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495 +#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510 msgid "control member" msgstr "kontrolldel" -#: dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:535 +#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536 #, c-format msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s" msgstr "kunde inte ta bort temporärfil (%s), %s" -#: dpkg-deb/build.c:486 +#: dpkg-deb/build.c:487 msgid "compressing control member" msgstr "komprimerar kontrolldel" -#: dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:605 +#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606 #, c-format msgid "failed to rewind temporary file (%s)" msgstr "kunde inte gå till början av temporär fil (%s)" -#: dpkg-deb/build.c:503 +#: dpkg-deb/build.c:504 #, c-format msgid "failed to stat temporary file (%s)" msgstr "kunde inte ta status (stat) på temporär fil (%s)" -#: dpkg-deb/build.c:507 +#: dpkg-deb/build.c:508 #, c-format msgid "error writing `%s'" msgstr "fel vid skrivning av \"%s\"" -#: dpkg-deb/build.c:509 +#: dpkg-deb/build.c:510 #, c-format msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" msgstr "kan inte kopiera \"%s\" in i arkivet \"%s\": %s" -#: dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:535 dpkg-deb/build.c:583 -#: dpkg-deb/build.c:591 dpkg-deb/build.c:605 +#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584 +#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606 msgid "data member" msgstr "datadel" -#: dpkg-deb/build.c:557 +#: dpkg-deb/build.c:558 msgid "compressing data member" msgstr "komprimerar datadel" -#: dpkg-deb/build.c:582 dpkg-deb/build.c:591 +#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592 #, c-format msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "kunde inte skriva filnamn till tar-rör (%s)" -#: dpkg-deb/build.c:595 +#: dpkg-deb/build.c:596 msgid " from tar -cf" msgstr " från tar -cf" @@ -4895,33 +4967,33 @@ msgstr "kan inte stänga uppackarens rör" msgid "decompressing archive member" msgstr "packar upp arkivdel" -#: dpkg-deb/extract.c:313 +#: dpkg-deb/extract.c:331 msgid "failed to chdir to directory" msgstr "kunde inte byta till katalogen" -#: dpkg-deb/extract.c:316 +#: dpkg-deb/extract.c:334 msgid "failed to create directory" msgstr "kunde inte skapa katalog" -#: dpkg-deb/extract.c:318 +#: dpkg-deb/extract.c:336 msgid "failed to chdir to directory after creating it" msgstr "kunde inte byta till katalog efter att ha skapat den" -#: dpkg-deb/extract.c:329 +#: dpkg-deb/extract.c:346 msgid "" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:331 +#: dpkg-deb/extract.c:348 msgid "paste" msgstr "klistra in" -#: dpkg-deb/extract.c:353 dpkg-deb/extract.c:374 dpkg-deb/extract.c:413 +#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435 #: dpkg-deb/info.c:77 #, c-format msgid "--%s needs a .deb filename argument" msgstr "--%s behöver ett .deb-filnamn som argument" -#: dpkg-deb/extract.c:358 dpkg-deb/extract.c:417 +#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439 #, c-format msgid "" "--%s needs a target directory.\n" @@ -4930,12 +5002,12 @@ msgstr "" "--%s behöver en målkatalog.\n" "Kanske är det dpkg --install du vill använda?" -#: dpkg-deb/extract.c:361 dpkg-deb/extract.c:421 +#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" msgstr "--%s tar som mest två argument (.deb och katalog)" -#: dpkg-deb/extract.c:376 +#: dpkg-deb/extract.c:395 #, c-format msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" msgstr "--%s tar bara ett argument (.deb-filnamn)" @@ -4968,7 +5040,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing" msgstr[0] "%d efterfrågad kontrollkomponent saknas" msgstr[1] "%d efterfrågade kontrollkomponenter saknas" -#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1066 +#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067 #, c-format msgid "cannot scan directory `%.255s'" msgstr "kan inte läsa katalogen \"%.255s\"" @@ -5064,13 +5136,37 @@ msgstr "" "\n" #: dpkg-deb/main.c:101 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Options:\n" +#| " --showformat= Use alternative format for --show.\n" +#| " -v, --verbose Enable verbose output.\n" +#| " -D Enable debugging output.\n" +#| " --old, --new Select archive format.\n" +#| " --nocheck Suppress control file check (build " +#| "bad\n" +#| " packages).\n" +#| " -z# Set the compression level when " +#| "building.\n" +#| " -Z Set the compression type used when " +#| "building.\n" +#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, " +#| "none.\n" +#| " -S Set the compression strategy when " +#| "building.\n" +#| " Allowed values: none, extreme (xz).\n" +#| "\n" msgid "" "Options:\n" " --showformat= Use alternative format for --show.\n" " -v, --verbose Enable verbose output.\n" -" -D Enable debugging output.\n" -" --old, --new Select archive format.\n" +" -D, --debug Enable debugging output.\n" +" --deb-format= Select archive format.\n" +" Allowed values: 0.939000, 2.0 " +"(default).\n" +" --old Legacy alias for '--deb-" +"format=0.939000'.\n" +" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n" " --nocheck Suppress control file check (build bad\n" " packages).\n" " -z# Set the compression level when building.\n" @@ -5079,7 +5175,8 @@ msgid "" " Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n" " -S Set the compression strategy when " "building.\n" -" Allowed values: none, extreme (xz).\n" +" Allowed values: none; extreme (xz);\n" +" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n" "\n" msgstr "" "Flaggor:\n" @@ -5096,13 +5193,18 @@ msgstr "" " Tillåtna värden: none, extreme (xz).\n" "\n" -#: dpkg-deb/main.c:125 -#, c-format +#: dpkg-deb/main.c:129 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n" +#| "`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n" +#| "unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n" msgid "" "\n" -"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n" -"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n" -"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n" +"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n" +"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n" +"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n" msgstr "" "\n" "Använd \"dpkg\" för att installera och ta bort paket från ditt system, " @@ -5110,7 +5212,7 @@ msgstr "" "\"dselect\" eller \"aptitude\" för användarvänlig pakethantering. Paket\n" "som packas upp med \"dpkg-deb --extract\" blir inte korrekt installerade!\n" -#: dpkg-deb/main.c:136 +#: dpkg-deb/main.c:140 msgid "" "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages." @@ -5118,32 +5220,44 @@ msgstr "" "Skriv dpkg-deb --help för hjälp om att hantera *.deb-filer\n" "Skriv dpkg --help för hjälp om att installera och avinstallera paket." -#: dpkg-deb/main.c:158 +#: dpkg-deb/main.c:156 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "archive has invalid format version: %s" +msgid "invalid deb format version: %s" +msgstr "arkivet har ogiltig formatversion: %s" + +#: dpkg-deb/main.c:162 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown option '%s'" +msgid "unknown deb format version: %s" +msgstr "okänd flagga \"%s\"" + +#: dpkg-deb/main.c:198 #, c-format msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'" msgstr "ogiltigt heltal för --%c: \"%.250s\"" -#: dpkg-deb/main.c:161 +#: dpkg-deb/main.c:201 #, c-format msgid "invalid compression level for -%c: %ld'" msgstr "ogiltig komprimeringsnivå för --%c: \"%ld\"" -#: dpkg-deb/main.c:171 +#: dpkg-deb/main.c:211 #, c-format msgid "unknown compression strategy '%s'!" msgstr "okänd komprimeringsstrategi \"%s\"!" -#: dpkg-deb/main.c:179 +#: dpkg-deb/main.c:219 #, c-format msgid "unknown compression type `%s'!" msgstr "okänd komprimeringstyp \"%s\"." -#: dpkg-deb/main.c:181 +#: dpkg-deb/main.c:221 #, c-format msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" msgstr "avrådd komprimeringstyp \"%s\"; använd xz istället" -#: dpkg-deb/main.c:226 +#: dpkg-deb/main.c:267 #, c-format msgid "invalid compressor parameters: %s" msgstr "ogiltiga komprimeringsflaggor: %s" @@ -5481,98 +5595,98 @@ msgstr "kunde inte läsa depåkatalog \"%.250s\"" msgid "--auto requires the use of the --output option" msgstr "--auto kräver att --output används" -#: dpkg-split/queue.c:142 +#: dpkg-split/queue.c:143 msgid "--auto requires exactly one part file argument" msgstr "--auto tar exakt ett filargument" -#: dpkg-split/queue.c:146 +#: dpkg-split/queue.c:147 #, c-format msgid "unable to read part file `%.250s'" msgstr "kunde inte läsa delfil \"%.250s\"" -#: dpkg-split/queue.c:149 +#: dpkg-split/queue.c:150 #, c-format msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n" msgstr "Filen \"%.250s\" är inte del av ett flerdelat arkiv.\n" -#: dpkg-split/queue.c:186 +#: dpkg-split/queue.c:187 #, c-format msgid "unable to reopen part file `%.250s'" msgstr "kunde inte öppna om delfilen \"%.250s\"" -#: dpkg-split/queue.c:189 +#: dpkg-split/queue.c:190 #, c-format msgid "unable to open new depot file `%.250s'" msgstr "kunde inte öppna ny depåfil \"%.250s\"" -#: dpkg-split/queue.c:192 +#: dpkg-split/queue.c:193 #, c-format msgid "cannot extract split package part '%s': %s" msgstr "kan inte hämta ut delad paketdel \"%s\": %s" -#: dpkg-split/queue.c:201 +#: dpkg-split/queue.c:202 #, c-format msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'" msgstr "kunde inte namnändra ny depåfil \"%.250s\" till \"%.250s\"" -#: dpkg-split/queue.c:205 +#: dpkg-split/queue.c:206 #, c-format msgid "Part %d of package %s filed (still want " msgstr "Del %d av paket %s sparad (behöver fortfarande " -#: dpkg-split/queue.c:209 +#: dpkg-split/queue.c:210 msgid " and " msgstr " och " -#: dpkg-split/queue.c:223 +#: dpkg-split/queue.c:224 #, c-format msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'" msgstr "kunde inte ta bort använd depåfil \"%.250s\"" -#: dpkg-split/queue.c:244 +#: dpkg-split/queue.c:245 msgid "Junk files left around in the depot directory:\n" msgstr "Skräpfiler kvar i depåkatalogen:\n" -#: dpkg-split/queue.c:249 dpkg-split/queue.c:278 +#: dpkg-split/queue.c:250 dpkg-split/queue.c:279 #, c-format msgid "unable to stat `%.250s'" msgstr "kunde inte ta status på \"%.250s\"" -#: dpkg-split/queue.c:252 +#: dpkg-split/queue.c:253 #, c-format msgid " %s (%jd bytes)\n" msgstr " %s (%jd byte)\n" -#: dpkg-split/queue.c:254 +#: dpkg-split/queue.c:255 #, c-format msgid " %s (not a plain file)\n" msgstr " %s (inte en vanlig fil)\n" -#: dpkg-split/queue.c:259 +#: dpkg-split/queue.c:260 msgid "Packages not yet reassembled:\n" msgstr "Paket ännu ej återskapade:\n" -#: dpkg-split/queue.c:267 +#: dpkg-split/queue.c:268 #, c-format msgid " Package %s: part(s) " msgstr " Paketet %s: del(ar)" -#: dpkg-split/queue.c:280 +#: dpkg-split/queue.c:281 #, c-format msgid "part file `%.250s' is not a plain file" msgstr "delfil \"%.250s\" är inte en vanlig fil" -#: dpkg-split/queue.c:287 +#: dpkg-split/queue.c:288 #, c-format msgid "(total %jd bytes)\n" msgstr "(totalt %jd byte)\n" -#: dpkg-split/queue.c:313 +#: dpkg-split/queue.c:314 #, c-format msgid "unable to discard `%.250s'" msgstr "kunde inte kasta bort \"%.250s\"" -#: dpkg-split/queue.c:314 +#: dpkg-split/queue.c:315 #, c-format msgid "Deleted %s.\n" msgstr "Tog bort %s.\n" @@ -5720,88 +5834,95 @@ msgstr "" msgid "error" msgstr "fel" -#: utils/update-alternatives.c:188 +#: utils/update-alternatives.c:176 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Use --help for help about overriding file stat information." +msgid "Use '%s --help' for program usage information." +msgstr "" +"Använd --help för hjälp om att överstyra \"stat\"-information för filer." + +#: utils/update-alternatives.c:190 msgid "warning" msgstr "varning" -#: utils/update-alternatives.c:257 +#: utils/update-alternatives.c:259 #, c-format msgid "malloc failed (%zu bytes)" msgstr "malloc misslyckades (%zu byte)" -#: utils/update-alternatives.c:351 +#: utils/update-alternatives.c:353 #, c-format msgid "two commands specified: --%s and --%s" msgstr "två kommandon angivna: --%s och --%s" -#: utils/update-alternatives.c:383 +#: utils/update-alternatives.c:385 #, c-format msgid "cannot append to '%s'" msgstr "kunde inte lägga till i \"%s\"" -#: utils/update-alternatives.c:507 +#: utils/update-alternatives.c:500 #, c-format msgid "unable to remove '%s'" msgstr "kunde inte ta bort \"%s\"" -#: utils/update-alternatives.c:1102 +#: utils/update-alternatives.c:1103 #, c-format msgid "unexpected end of file while trying to read %s" msgstr "oväntat filslut när %s försökte läsas" -#: utils/update-alternatives.c:1104 +#: utils/update-alternatives.c:1105 #, c-format msgid "while reading %s: %s" msgstr "vid läsning av %s: %s" -#: utils/update-alternatives.c:1110 +#: utils/update-alternatives.c:1111 #, c-format msgid "line not terminated while trying to read %s" msgstr "rad inte avbslutad när %s försökte läsas" -#: utils/update-alternatives.c:1128 +#: utils/update-alternatives.c:1129 #, c-format msgid "%s corrupt: %s" msgstr "%s trasig: %s" -#: utils/update-alternatives.c:1141 +#: utils/update-alternatives.c:1142 #, c-format msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" msgstr "nyradstecken tillåts inte i update-alternatives-file (%s)" -#: utils/update-alternatives.c:1154 +#: utils/update-alternatives.c:1155 msgid "slave name" msgstr "slavnamn" -#: utils/update-alternatives.c:1162 utils/update-alternatives.c:2555 +#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564 #, c-format msgid "duplicate slave name %s" msgstr "duplicerat slavnamn %s" -#: utils/update-alternatives.c:1165 +#: utils/update-alternatives.c:1166 msgid "slave link" msgstr "slavlänk" -#: utils/update-alternatives.c:1169 +#: utils/update-alternatives.c:1170 #, c-format msgid "slave link same as main link %s" msgstr "slavlänken är samma som huvudlänken %s" -#: utils/update-alternatives.c:1176 utils/update-alternatives.c:2562 +#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571 #, c-format msgid "duplicate slave link %s" msgstr "duplicerad slavlänk %s" -#: utils/update-alternatives.c:1194 +#: utils/update-alternatives.c:1195 msgid "master file" msgstr "huvudfil" -#: utils/update-alternatives.c:1203 +#: utils/update-alternatives.c:1204 #, c-format msgid "duplicate path %s" msgstr "duplicerad sökväg %s" -#: utils/update-alternatives.c:1216 +#: utils/update-alternatives.c:1215 #, c-format msgid "" "alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of " @@ -5810,125 +5931,125 @@ msgstr "" "alternativet för %s (ingår i länkgruppen %s) finns inte; tar bort från " "listan över alternativ" -#: utils/update-alternatives.c:1219 utils/update-alternatives.c:1230 +#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229 msgid "priority" msgstr "prioritet" -#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1244 +#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243 msgid "slave file" msgstr "slavfil" -#: utils/update-alternatives.c:1235 +#: utils/update-alternatives.c:1234 #, c-format msgid "priority of %s: %s" msgstr "prioritet på %s: %s" -#: utils/update-alternatives.c:1239 +#: utils/update-alternatives.c:1238 #, c-format msgid "priority of %s is out of range: %s" msgstr "prioriteten på %s är utanför tillåtet område: %s" -#: utils/update-alternatives.c:1293 +#: utils/update-alternatives.c:1292 msgid "status" msgstr "status" -#: utils/update-alternatives.c:1295 +#: utils/update-alternatives.c:1294 msgid "invalid status" msgstr "felaktig status" -#: utils/update-alternatives.c:1300 +#: utils/update-alternatives.c:1299 msgid "master link" msgstr "huvudlänk" -#: utils/update-alternatives.c:1344 +#: utils/update-alternatives.c:1343 #, c-format msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)" msgstr "kastar bort föråldrad slavlänk %s (%s)" -#: utils/update-alternatives.c:1400 +#: utils/update-alternatives.c:1399 #, c-format msgid "unable to flush file '%s'" msgstr "kunde inte tömma (flush) filen \"%s\"" -#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1559 -#: utils/update-alternatives.c:2271 +#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579 +#: utils/update-alternatives.c:2284 msgid "auto mode" msgstr "automatiskt läge" -#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1568 -#: utils/update-alternatives.c:2272 +#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588 +#: utils/update-alternatives.c:2285 msgid "manual mode" msgstr "manuellt läge" -#: utils/update-alternatives.c:1495 +#: utils/update-alternatives.c:1515 #, c-format msgid " link currently points to %s" msgstr " länken pekar för närvarande på %s" -#: utils/update-alternatives.c:1498 +#: utils/update-alternatives.c:1517 msgid " link currently absent" msgstr " länken saknas för närvarande" -#: utils/update-alternatives.c:1502 +#: utils/update-alternatives.c:1521 #, c-format msgid "%s - priority %d" msgstr "%s - prioritet %d" -#: utils/update-alternatives.c:1505 +#: utils/update-alternatives.c:1524 #, c-format msgid " slave %s: %s" msgstr " slav %s: %s" -#: utils/update-alternatives.c:1512 +#: utils/update-alternatives.c:1531 #, c-format msgid "Current 'best' version is '%s'." msgstr "\"Bästa\" version är för närvarande \"%s\"." -#: utils/update-alternatives.c:1514 +#: utils/update-alternatives.c:1533 msgid "No versions available." msgstr "Inga versioner tillgängliga." -#: utils/update-alternatives.c:1543 +#: utils/update-alternatives.c:1563 #, c-format msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)." msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)." msgstr[0] "Det finns %d val för alternativet %s (som tillhandahåller %s)." msgstr[1] "Det finns %d val för alternativet %s (som tillhandahåller %s)." -#: utils/update-alternatives.c:1550 +#: utils/update-alternatives.c:1570 msgid "Selection" msgstr "Val" -#: utils/update-alternatives.c:1551 +#: utils/update-alternatives.c:1571 msgid "Path" msgstr "Sökväg" -#: utils/update-alternatives.c:1551 +#: utils/update-alternatives.c:1571 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: utils/update-alternatives.c:1551 +#: utils/update-alternatives.c:1571 msgid "Status" msgstr "Status" -#: utils/update-alternatives.c:1572 +#: utils/update-alternatives.c:1592 #, c-format msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: " msgstr "" "Tryck Enter för att behålla standardvärdet[*], eller ange nummer på önskat " "val: " -#: utils/update-alternatives.c:1726 +#: utils/update-alternatives.c:1741 #, c-format msgid "not replacing %s with a link" msgstr "ersätter inte %s med en länk" -#: utils/update-alternatives.c:1767 +#: utils/update-alternatives.c:1782 #, c-format msgid "can't install unknown choice %s" msgstr "kan inte installera det okända valet %s" -#: utils/update-alternatives.c:1785 +#: utils/update-alternatives.c:1800 #, c-format msgid "" "skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't " @@ -5937,43 +6058,43 @@ msgstr "" "hoppar över att skapa %s då den associerade filen %s (från länkgruppen %s) " "inte finns" -#: utils/update-alternatives.c:1795 +#: utils/update-alternatives.c:1810 #, c-format msgid "not removing %s since it's not a symlink" msgstr "tar inte bort %s eftersom det inte är en symbolisk länk" -#: utils/update-alternatives.c:2070 utils/update-alternatives.c:2076 +#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089 #, c-format msgid "Call %s." msgstr "Anropa %s." -#: utils/update-alternatives.c:2080 +#: utils/update-alternatives.c:2093 #, c-format msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available." msgstr "Alternativet %s oändrat eftersom valet %s inte är tillgängligt." -#: utils/update-alternatives.c:2084 +#: utils/update-alternatives.c:2097 #, c-format msgid "Skip unknown alternative %s." msgstr "Hoppar över okänt alternativ \"%s\"." -#: utils/update-alternatives.c:2111 +#: utils/update-alternatives.c:2124 #, c-format msgid "line too long or not terminated while trying to read %s" msgstr "rad för lång eller inte avslutad när %s försökte läsas" -#: utils/update-alternatives.c:2124 utils/update-alternatives.c:2137 -#: utils/update-alternatives.c:2147 +#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150 +#: utils/update-alternatives.c:2160 #, c-format msgid "Skip invalid line: %s" msgstr "Hoppar över trasig rad: %s" -#: utils/update-alternatives.c:2172 +#: utils/update-alternatives.c:2185 #, c-format msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice" msgstr "%s/%s är lös; den kommer uppdateras med det bästa alternativet" -#: utils/update-alternatives.c:2176 +#: utils/update-alternatives.c:2189 #, c-format msgid "" "%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual " @@ -5982,145 +6103,144 @@ msgstr "" "%s/%s har ändrats (manuellt eller av ett skript); växlar till enbart " "manuella uppdateringar" -#: utils/update-alternatives.c:2184 +#: utils/update-alternatives.c:2197 #, c-format msgid "setting up automatic selection of %s" msgstr "aktiverar automatiskt val av %s" -#: utils/update-alternatives.c:2200 +#: utils/update-alternatives.c:2213 #, c-format msgid "renaming %s link from %s to %s" msgstr "byter namn på länken %s från %s till %s" -#: utils/update-alternatives.c:2241 +#: utils/update-alternatives.c:2254 #, c-format msgid "renaming %s slave link from %s to %s" msgstr "byter namn på slavlänken %s från %s till %s" -#: utils/update-alternatives.c:2269 +#: utils/update-alternatives.c:2282 #, c-format msgid "using %s to provide %s (%s) in %s" msgstr "använder %s för att tillhandahålla %s (%s) i %s" -#: utils/update-alternatives.c:2277 +#: utils/update-alternatives.c:2290 #, c-format msgid "" "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken" msgstr "tvingar ominstallation av alternativet %s då länkgruppen %s är trasig" -#: utils/update-alternatives.c:2284 +#: utils/update-alternatives.c:2297 #, c-format msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s" msgstr "" "det nuvarande alternativet %s är okänt, växlar till %s för länkgruppen %s" -#: utils/update-alternatives.c:2310 +#: utils/update-alternatives.c:2323 #, c-format msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces" msgstr "alternativnamnet (%s) får inte innehålla \"/\" eller blanksteg" -#: utils/update-alternatives.c:2318 +#: utils/update-alternatives.c:2331 #, c-format msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s" msgstr "alternativlänken är inte absolut som den borde vara: %s" -#: utils/update-alternatives.c:2326 +#: utils/update-alternatives.c:2339 #, c-format msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s" msgstr "alternativsökvägen är inte absolut som den borde vara: %s" -#: utils/update-alternatives.c:2357 +#: utils/update-alternatives.c:2370 #, c-format msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s" msgstr "alternativet %s kan inte vara huvudalternativ: det är en slav till %s" -#: utils/update-alternatives.c:2365 utils/update-alternatives.c:2401 +#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414 #, c-format msgid "alternative link %s is already managed by %s" msgstr "alternativlänken %s hanteras redan av %s" -#: utils/update-alternatives.c:2371 +#: utils/update-alternatives.c:2384 #, c-format msgid "alternative path %s doesn't exist" msgstr "alternativsökvägen %s finns inte" -#: utils/update-alternatives.c:2388 +#: utils/update-alternatives.c:2401 #, c-format msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative" msgstr "" "alternativet %s kan inte vara en slav till %s: det är huvudalternativet" -#: utils/update-alternatives.c:2392 +#: utils/update-alternatives.c:2405 #, c-format msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s" msgstr "alternativet %s kan inte vara en slav till %s: det är en slav till %s" -#: utils/update-alternatives.c:2412 +#: utils/update-alternatives.c:2425 #, c-format msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)" msgstr "alternativlänken %s hanteras redan av %s. (slav till %s)" -#: utils/update-alternatives.c:2456 +#: utils/update-alternatives.c:2470 #, c-format msgid "unknown argument `%s'" msgstr "okänt argument \"%s\"" -#: utils/update-alternatives.c:2475 +#: utils/update-alternatives.c:2489 msgid "--install needs " msgstr "--install behöver " -#: utils/update-alternatives.c:2481 utils/update-alternatives.c:2547 +#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556 msgid " and can't be the same" msgstr " och kan inte vara identiska" -#: utils/update-alternatives.c:2485 +#: utils/update-alternatives.c:2499 msgid "priority must be an integer" msgstr "prioriteten måste vara ett heltal" -#: utils/update-alternatives.c:2489 -#, c-format -msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld" -msgstr "prioriteten är utanför tillåtet område; %s tvingat till %ld" +#: utils/update-alternatives.c:2501 +msgid "priority is out of range" +msgstr "prioriteten är utanför tillåtet område" -#: utils/update-alternatives.c:2505 +#: utils/update-alternatives.c:2514 #, c-format msgid "--%s needs " msgstr "--%s behöver " -#: utils/update-alternatives.c:2522 +#: utils/update-alternatives.c:2531 #, c-format msgid "--%s needs " msgstr "--%s behöver " -#: utils/update-alternatives.c:2538 +#: utils/update-alternatives.c:2547 msgid "--slave only allowed with --install" msgstr "--slave tillåts endast tillsammans med --install" -#: utils/update-alternatives.c:2540 +#: utils/update-alternatives.c:2549 msgid "--slave needs " msgstr "--slave behöver " -#: utils/update-alternatives.c:2549 +#: utils/update-alternatives.c:2558 #, c-format msgid "name %s is both primary and slave" msgstr "namnet %s är både primär och slav" -#: utils/update-alternatives.c:2552 +#: utils/update-alternatives.c:2561 #, c-format msgid "link %s is both primary and slave" msgstr "länken %s är både primär och slav" -#: utils/update-alternatives.c:2572 +#: utils/update-alternatives.c:2581 #, c-format msgid "--%s needs a argument" msgstr "--%s behöver ett -argument" -#: utils/update-alternatives.c:2598 +#: utils/update-alternatives.c:2607 #, c-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "okänd flagga \"%s\"" -#: utils/update-alternatives.c:2603 +#: utils/update-alternatives.c:2612 msgid "" "need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-" "selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto" @@ -6128,55 +6248,58 @@ msgstr "" "behöver --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-" "selections, --install, --remove, --all, --remove-all eller --auto" -#: utils/update-alternatives.c:2619 utils/update-alternatives.c:2625 +#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634 #, c-format msgid "no alternatives for %s" msgstr "inga alternativ för %s" -#: utils/update-alternatives.c:2642 +#: utils/update-alternatives.c:2651 msgid "" msgstr "" -#: utils/update-alternatives.c:2664 +#: utils/update-alternatives.c:2673 #, c-format msgid "alternative %s for %s not registered; not setting" msgstr "alternativet %s för %s har inte registrerats; ställer inte in" -#: utils/update-alternatives.c:2670 utils/update-alternatives.c:2676 +#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685 #, c-format msgid "There is no program which provides %s." msgstr "Det finns inga program som tillhandahåller %s." -#: utils/update-alternatives.c:2678 utils/update-alternatives.c:2686 +#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695 msgid "Nothing to configure." msgstr "Inget att konfigurera." -#: utils/update-alternatives.c:2684 +#: utils/update-alternatives.c:2693 #, c-format msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s" msgstr "" "Det finns bara ett alternativ i länkgruppen %s (tillhandahåller %s): %s" -#: utils/update-alternatives.c:2694 +#: utils/update-alternatives.c:2703 #, c-format msgid "alternative %s for %s not registered; not removing" msgstr "alternativet %s för %s har inte registrerats; tar inte bort" -#: utils/update-alternatives.c:2702 +#: utils/update-alternatives.c:2711 #, c-format msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode" msgstr "tar bort manuellt valda alternativ - växlar %s till autoläge" -#: utils/update-alternatives.c:2727 +#: utils/update-alternatives.c:2736 #, c-format msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone" msgstr "automatiska uppdateringar av %s/%s är inaktiverad; låter den vara." -#: utils/update-alternatives.c:2729 +#: utils/update-alternatives.c:2738 #, c-format msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'" msgstr "för att återgå till automatiska uppdateringar, använd \"%s --auto %s\"" +#~ msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld" +#~ msgstr "prioriteten är utanför tillåtet område; %s tvingat till %ld" + #~ msgid "--%s needs at two arguments" #~ msgstr "--%s behöver två argument" @@ -6228,9 +6351,6 @@ msgstr "för att återgå till automatiska uppdateringar, använd \"%s --auto %s #~ msgid "extracting split part" #~ msgstr "extraherar delad del" -#~ msgid "priority is out of range" -#~ msgstr "prioriteten är utanför tillåtet område" - #~ msgid "failed to open '%s' for writing %s database" #~ msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för att skriva %s-databas" -- cgit v1.2.3