From de997dd555c2fd16418e90c54f06ac105eb7ed39 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guillem Jover Date: Mon, 6 Apr 2015 23:30:37 +0200 Subject: po: Unfuzzy translations --- po/tl.po | 418 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 206 insertions(+), 212 deletions(-) (limited to 'po/tl.po') diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po index 659dcb707..32b4360ab 100644 --- a/po/tl.po +++ b/po/tl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-07 08:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-07 09:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:53+0200\n" "Last-Translator: Eric Pareja \n" "Language-Team: Tagalog \n" "Language: tl\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "kailangang mag-umpisa sa alphanumeric" #: lib/dpkg/arch.c lib/dpkg/parsehelp.c #, fuzzy, c-format -msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')" +msgid "character '%c' not allowed (only letters, digits and characters '%s')" msgstr "di tanggap ang karakter `%c' - mga titik, numero at %s ang tanggap" #: lib/dpkg/arch.c @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "hindi ma-unbuffer ang `%.255s'" #: lib/dpkg/atomic-file.c #, fuzzy, c-format -msgid "unable to close new file `%.250s'" +msgid "unable to close new file '%.250s'" msgstr "hindi ma-fstat ang talaksang bahagi `%.250s'" #: lib/dpkg/atomic-file.c @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "error sa paglikha ng pipe `%.255s'" #: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c #, c-format -msgid "cannot remove `%.250s'" +msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "hindi matanggal ang `%.250s'" #: lib/dpkg/atomic-file.c @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "di kilalang uri ng compression `%s'!" #: lib/dpkg/dbmodify.c #, c-format msgid "" -"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " "max=%d)" msgstr "" "directory ng mga update naglalaman ng talaksan `%.250s' na ang pangalan ay " @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" #: lib/dpkg/dbmodify.c #, c-format -msgid "cannot scan updates directory `%.255s'" +msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" msgstr "hindi ma-scan ang directory ng mga update `%.255s'" #: lib/dpkg/dbmodify.c @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "bigo sa pagtanggal ng naisamang mga talaksang update %.255s" #: lib/dpkg/dbmodify.c dpkg-deb/build.c #, c-format -msgid "unable to create `%.255s'" +msgid "unable to create '%.255s'" msgstr "hindi malikha ang `%.255s'" #: lib/dpkg/dbmodify.c @@ -388,32 +388,32 @@ msgstr "bigo sa pagtanggal ng sariling talaksang apdeyt %.255s" #: lib/dpkg/dbmodify.c #, c-format -msgid "unable to write updated status of `%.250s'" +msgid "unable to write updated status of '%.250s'" msgstr "hindi makapagsulat ng kalagayang inapdeyt ng `%.250s'" #: lib/dpkg/dbmodify.c #, c-format -msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" +msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" msgstr "hindi mai-flush ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'" #: lib/dpkg/dbmodify.c #, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" +msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" msgstr "hindi mai-truncate para sa kalagayang inapdeyt ng `%.250s'" #: lib/dpkg/dbmodify.c #, c-format -msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" +msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" msgstr "hindi ma-fsync ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'" #: lib/dpkg/dbmodify.c #, c-format -msgid "unable to close updated status of `%.250s'" +msgid "unable to close updated status of '%.250s'" msgstr "hindi masarhan ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'" #: lib/dpkg/dbmodify.c #, c-format -msgid "unable to install updated status of `%.250s'" +msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "hindi ma-luklok ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'" #: lib/dpkg/deb-version.c @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "hindi maka-flush sa vsnprintf" #: lib/dpkg/dump.c #, fuzzy, c-format -msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'" +msgid "failed to write details of '%.50s' to '%.250s'" msgstr "bigo sa pagsulat ng %s record tungkol `%.50s' sa `%.250s'" #: lib/dpkg/dump.c @@ -563,25 +563,25 @@ msgstr "di tanggap na pangalan ng pakete (%.250s)" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format -msgid "empty file details field `%s'" +msgid "empty file details field '%s'" msgstr "walang laman ang saklaw ng detalyeng talaksan `%s'" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format -msgid "file details field `%s' not allowed in status file" +msgid "file details field '%s' not allowed in status file" msgstr "" "hindi pinapayagan ang saklaw ng detalye ng talaksan `%s' sa talaksang estado" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format -msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)" +msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "labis ang dami ng halaga sa saklaw ng detalyeng talaksan `%s' (hinambing sa " "iba)" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format -msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)" +msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "labis na kakaunti ang halaga sa saklaw ng detalyeng talaksan `%s' (hinambing " "sa iba)" @@ -656,14 +656,14 @@ msgstr "root o null directory ay nakalista bilang conffile" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "" -"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" +"'%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" msgstr "" "saklaw na `%s', walang pangalan ng pakete, o basura kung saan inaasahan ang " "pangalan ng pakete" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format -msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" +msgid "'%s' field, invalid package name '%.255s': %s" msgstr "saklaw na `%s', imbalido na pangalan ng pakete `%.255s': %s" #: lib/dpkg/fields.c @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "saklaw na `%s', tumutukoy sa `%.255s': error sa bersyon: %.255s" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "" -"`%s' field, reference to `%.255s':\n" +"'%s' field, reference to '%.255s':\n" " bad version relationship %c%c" msgstr "" "saklaw na `%s', tumutukoy sa `%.255s':\n" @@ -696,8 +696,8 @@ msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "" -"`%s' field, reference to `%.255s':\n" -" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead" +"'%s' field, reference to '%.255s':\n" +" '%c' is obsolete, use '%c=' or '%c%c' instead" msgstr "" "saklaw na `%s', tumutukoy sa `%.255s':\n" " `%c' ay laos na, gamitin `%c=' o `%c%c' sa halip" @@ -705,8 +705,8 @@ msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "" -"`%s' field, reference to `%.255s':\n" -" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead" +"'%s' field, reference to '%.255s':\n" +" implicit exact match on version number, suggest using '=' instead" msgstr "" "saklaw na `%s', tumutukoy sa `%.255s':\n" " nagpapahiwatig ng tiyak na pagpares sa bilang ng bersyon, mungkahing " @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Maaring gamitin lamang ang exactong bersyon para sa Provides" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "" -"`%s' field, reference to `%.255s':\n" +"'%s' field, reference to '%.255s':\n" " version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space" msgstr "" "saklaw na `%s', tumutukoy sa `%.255s':\n" @@ -731,12 +731,12 @@ msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" +msgid "'%s' field, reference to '%.255s': version contains '%c'" msgstr "saklaw na `%s', tumutukoy sa `%.255s': naglalaman ang bersyon ng `('" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format -msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" +msgid "'%s' field, reference to '%.255s': version unterminated" msgstr "saklaw na `%s', tumutukoy sa `%.255s': hindi nagwakas ang bersyon" #: lib/dpkg/fields.c @@ -747,32 +747,32 @@ msgstr "saklaw na `%s', tumutukoy sa `%.255s': error sa bersyon: %.255s" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format -msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" +msgid "'%s' field, syntax error after reference to package '%.255s'" msgstr "saklaw na `%s', syntax error matapos tumukoy sa paketeng `%.255s'" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format -msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" +msgid "alternatives ('|') not allowed in %s field" msgstr "di pinapayagan ang mga halili (`|') sa saklaw na %s" #: lib/dpkg/fields.c #, fuzzy, c-format -msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s" +msgid "illegal pending trigger name '%.255s': %s" msgstr "saklaw na `%s', imbalido na pangalan ng pakete `%.255s': %s" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format -msgid "duplicate pending trigger `%.255s'" +msgid "duplicate pending trigger '%.255s'" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, fuzzy, c-format -msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s" +msgid "illegal package name in awaited trigger '%.255s': %s" msgstr "bawal na pangalan ng pakete sa linya %d: %.250s" #: lib/dpkg/fields.c #, fuzzy, c-format -msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'" +msgid "duplicate awaited trigger package '%.255s'" msgstr "listahan ng talaksan para sa pakete `%.250s'" #: lib/dpkg/file.c @@ -896,12 +896,12 @@ msgstr "--%s opsyon ay hindi tumatanggap ng halaga" #: lib/dpkg/options.c #, c-format -msgid "read error in configuration file `%.255s'" +msgid "read error in configuration file '%.255s'" msgstr "error sa pagbasa ng talaksang pagkaayos `%.255s'" #: lib/dpkg/options.c #, c-format -msgid "error closing configuration file `%.255s'" +msgid "error closing configuration file '%.255s'" msgstr "error sa pagsara ng talaksang pagkaayos `%.255s'" #: lib/dpkg/options.c @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "-%c opsyon ay hindi tumatanggap ng halaga" #: lib/dpkg/options.c dpkg-split/main.c #, c-format -msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" +msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'" msgstr "di tanggap na integer para sa --%s: `%.250s'" #: lib/dpkg/options.c @@ -964,17 +964,17 @@ msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c #, c-format -msgid "duplicate value for `%s' field" +msgid "duplicate value for '%s' field" msgstr "nadobleng halaga para sa saklaw na `%s'" #: lib/dpkg/parse.c #, c-format -msgid "user-defined field name `%.*s' too short" +msgid "user-defined field name '%.*s' too short" msgstr "pinapangalanan ng gumagamit na saklaw `%.*s' ay labis na maiksi" #: lib/dpkg/parse.c #, c-format -msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" +msgid "duplicate value for user-defined field '%.*s'" msgstr "dinobleng halaga para sa pinapangalanan ng gumagamit na saklaw `%.*s'" #: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c @@ -1048,12 +1048,12 @@ msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c #, c-format -msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" +msgid "failed to open package info file '%.255s' for reading" msgstr "bigo sa pagbukas ng talaksang info ng pakete `%.255s' para sa pagbasa" #: lib/dpkg/parse.c #, c-format -msgid "can't stat package info file `%.255s'" +msgid "can't stat package info file '%.255s'" msgstr "hindi ma-stat ang talaksang info ng pakete `%.255s'" #: lib/dpkg/parse.c @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "hindi ma-stat ang talaksang info ng pakete `%.255s'" #: lib/dpkg/parse.c #, c-format -msgid "can't mmap package info file `%.255s'" +msgid "can't mmap package info file '%.255s'" msgstr "hindi ma-mmap ang talaksang info ng pakete `%.255s'" #: lib/dpkg/parse.c @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "EOF matapos ng pangalan ng saklaw `%.*s'" #: lib/dpkg/parse.c #, c-format -msgid "newline in field name `%.*s'" +msgid "newline in field name '%.*s'" msgstr "newline sa loob ng pangalan ng saklaw `%.*s'" #: lib/dpkg/parse.c @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "MSDOS EOF (^Z) sa loob ng pangalan ng saklaw `%.*s'" #: lib/dpkg/parse.c #, c-format -msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" +msgid "field name '%.*s' must be followed by colon" msgstr "pangalan ng saklaw `%.*s' ay dapat sundan ng kolon" #: lib/dpkg/parse.c @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "EOF sa halaga ng saklaw `%.*s' (kulang na kahulihang newline)" #: lib/dpkg/parse.c #, c-format -msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgid "failed to close after read: '%.255s'" msgstr "bigo sa pagsara matapos ng pagbasa: `%.255s'" #: lib/dpkg/parse.c @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c #, c-format -msgid "no package information in `%.255s'" +msgid "no package information in '%.255s'" msgstr "walang impormasyong pakete sa loob ng `%.255s'" #: lib/dpkg/parsehelp.c @@ -1323,22 +1323,22 @@ msgstr "paghintay sa %s ay bigo" #: lib/dpkg/trigdeferred.l #, c-format -msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'" +msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/trigdeferred.l #, fuzzy, c-format -msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'" +msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'" msgstr "talaksang statoverride `%.250s'" #: lib/dpkg/trigdeferred.l #, c-format -msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s" +msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s" msgstr "" #: lib/dpkg/trigdeferred.l #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'" +msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'" msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'" #: lib/dpkg/trigdeferred.l @@ -1348,96 +1348,96 @@ msgstr "hindi ma-execute ang %s" #: lib/dpkg/trigdeferred.l #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'" +msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'" msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'" #: lib/dpkg/trigdeferred.l #, fuzzy, c-format -msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'" +msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'" msgstr "hindi ma-fstat ang talaksang bahagi `%.250s'" #: lib/dpkg/trigdeferred.l #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'" +msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'" msgstr "hindi mabuksan ang bagong talaksang bodega `%.250s'" #: lib/dpkg/trigdeferred.l #, fuzzy, c-format -msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'" +msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'" msgstr "bigo sa pagbasa ng %s mula sa %.255s" #: lib/dpkg/trigdeferred.l #, fuzzy, c-format -msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'" +msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'" msgstr "hindi mabuksan ang bagong talaksang bodega `%.250s'" #: lib/dpkg/trigdeferred.l #, fuzzy, c-format -msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'" +msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'" msgstr "hindi mabuksan ang bagong talaksang bodega `%.250s'" #: lib/dpkg/trigdeferred.l #, fuzzy, c-format -msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'" +msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'" msgstr "hindi mailuklok ang bagong bersyon ng `%.255s'" #: lib/dpkg/triglib.c #, c-format msgid "" -"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for " -"package `%.250s')" +"invalid or unknown syntax in trigger name '%.250s' (in trigger interests for " +"package '%.250s')" msgstr "" #: lib/dpkg/triglib.c #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'" +msgid "failed to open trigger interest list file '%.250s'" msgstr "hindi mabuksan ang bagong talaksang bodega `%.250s'" #: lib/dpkg/triglib.c #, fuzzy, c-format -msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'" +msgid "failed to rewind trigger interest file '%.250s'" msgstr "hindi mabasa ang talaksang bahagi `%.250s'" #: lib/dpkg/triglib.c #, c-format msgid "" -"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': " +"trigger interest file '%.250s' syntax error; illegal package name '%.250s': " "%.250s" msgstr "" #: lib/dpkg/triglib.c #, fuzzy, c-format msgid "" -"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'" +"duplicate file trigger interest for filename '%.250s' and package '%.250s'" msgstr "hindi mailuklok ang bagong talaksang info `%.250s' bilang `%.250s'" #: lib/dpkg/triglib.c #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read file triggers file `%.250s'" +msgid "unable to read file triggers file '%.250s'" msgstr "hindi mabasa ang talaksang bahagi `%.250s'" #: lib/dpkg/triglib.c #, fuzzy, c-format -msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'" +msgid "syntax error in file triggers file '%.250s'" msgstr "error sa pagbasa ng talaksang pagkaayos `%.255s'" #: lib/dpkg/triglib.c #, c-format msgid "" -"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in " -"file `%.250s'): %.250s" +"file triggers record mentions illegal package name '%.250s' (for interest in " +"file '%.250s'): %.250s" msgstr "" #: lib/dpkg/triglib.c #, c-format msgid "" -"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `" -"%.250s': %.250s" +"triggers ci file '%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name " +"'%.250s': %.250s" msgstr "" #: lib/dpkg/triglib.c #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'" +msgid "unable to open triggers ci file '%.250s'" msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'" #: lib/dpkg/triglib.c @@ -1446,17 +1446,17 @@ msgstr "" #: lib/dpkg/triglib.c #, c-format -msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'" +msgid "triggers ci file contains unknown directive '%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/triglib.c #, fuzzy, c-format -msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'" +msgid "unable to create triggers state directory '%.250s'" msgstr "hindi mabasa ang directory na bodega `%.250s'" #: lib/dpkg/triglib.c #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'" +msgid "unable to set ownership of triggers state directory '%.250s'" msgstr "hindi mabasa ang directory na bodega `%.250s'" #: lib/dpkg/trigname.c @@ -1469,17 +1469,17 @@ msgstr "" #: lib/dpkg/utils.c #, fuzzy, c-format -msgid "read error in `%.250s'" +msgid "read error in '%.250s'" msgstr "error sa pagbasa sa %.250s" #: lib/dpkg/utils.c #, fuzzy, c-format -msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'" +msgid "fgets gave an empty string from '%.250s'" msgstr "nagbigay ng blankong string ang fgets mula sa dibersyon [i]" #: lib/dpkg/utils.c #, fuzzy, c-format -msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'" +msgid "too-long line or missing newline in '%.250s'" msgstr "sira ang talaksang `%.250s' - may kulang na newline matapos ang %.250s" #: lib/dpkg/utils.c @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "" #: src/archives.c #, fuzzy, c-format -msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')" +msgid "unable to create '%.255s' (while processing '%.255s')" msgstr "bigo ang pagbasa ng `%.255s' (sa `%.255s')" #: src/archives.c @@ -1520,42 +1520,42 @@ msgstr "" #: src/archives.c src/statcmd.c #, c-format -msgid "error setting ownership of `%.255s'" +msgid "error setting ownership of '%.255s'" msgstr "error sa pagtakda ng pagmamayari ng `%.255s'" #: src/archives.c src/statcmd.c #, c-format -msgid "error setting permissions of `%.255s'" +msgid "error setting permissions of '%.255s'" msgstr "error sa pagtakda ng pahintulo ng `%.255s'" #: src/archives.c #, c-format -msgid "error closing/writing `%.255s'" +msgid "error closing/writing '%.255s'" msgstr "error sa pagsara/pagsulat `%.255s'" #: src/archives.c #, c-format -msgid "error creating pipe `%.255s'" +msgid "error creating pipe '%.255s'" msgstr "error sa paglikha ng pipe `%.255s'" #: src/archives.c #, c-format -msgid "error creating device `%.255s'" +msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "error sa paglikha ng device `%.255s'" #: src/archives.c src/infodb-upgrade.c #, c-format -msgid "error creating hard link `%.255s'" +msgid "error creating hard link '%.255s'" msgstr "error sa paglikha ng hard link `%.255s'" #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format -msgid "error creating symbolic link `%.255s'" +msgid "error creating symbolic link '%.255s'" msgstr "error sa paglikha ng symbolic link `%.255s'" #: src/archives.c #, c-format -msgid "error creating directory `%.255s'" +msgid "error creating directory '%.255s'" msgstr "error sa paglikha ng directory `%.255s'" #: src/archives.c @@ -1566,17 +1566,17 @@ msgstr "hindi mabuksan ang arkibo ng bahaging talaksang `%.250s'" #: src/archives.c #, c-format -msgid "error setting timestamps of `%.255s'" +msgid "error setting timestamps of '%.255s'" msgstr "error sa pagtakda ng timestamp ng `%.255s'" #: src/archives.c #, c-format -msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" +msgid "error setting ownership of symlink '%.255s'" msgstr "error sa pagtakda ng pagmamayari ng symlink `%.255s'" #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format -msgid "unable to read link `%.255s'" +msgid "unable to read link '%.255s'" msgstr "hindi mabasa ang link `%.255s'" #: src/archives.c src/configure.c @@ -1593,41 +1593,41 @@ msgstr "sinusubukang patungan ang `%.250s', na nasa paketeng %.250s din" #: src/archives.c #, fuzzy, c-format -msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'" +msgid "failed to stat (dereference) existing symlink '%.250s'" msgstr "hindi matakda ang pahintulot ng pag-execute sa `%.250s'" #: src/archives.c #, c-format msgid "" -"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for " -"symlink `%.250s'" +"failed to stat (dereference) proposed new symlink target '%.250s' for " +"symlink '%.250s'" msgstr "" #: src/archives.c #, fuzzy, c-format msgid "" -"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `" -"%.250s' (package: %.100s)" +"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of " +"'%.250s' (package: %.100s)" msgstr "" "sinusubukang patungan ang `%.250s', na siyang dibertadong bersyon ng `" "%.250s'%.10s%.100s%.10s" #: src/archives.c #, fuzzy, c-format -msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'" +msgid "trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s'" msgstr "" "sinusubukang patungan ang `%.250s', na siyang dibertadong bersyon ng `" "%.250s'%.10s%.100s%.10s" #: src/archives.c #, c-format -msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" +msgid "unable to stat '%.255s' (which I was about to install)" msgstr "hindi ma-stat ang `%.255s' (na siyang iluluklok sana)" #: src/archives.c #, c-format msgid "" -"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " +"unable to clean up mess surrounding '%.255s' before installing another " "version" msgstr "" "hindi malinis ang kalat sa paligid ng `%.255s' bago magluklok ng ibang " @@ -1635,12 +1635,12 @@ msgstr "" #: src/archives.c #, c-format -msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" +msgid "unable to stat restored '%.255s' before installing another version" msgstr "hindi ma-stat ang ibinalik na `%.255s' bago magluklok ng ibang bersyon" #: src/archives.c #, c-format -msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" +msgid "archive contained object '%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "naglalaman ang arkibo ng bagay na `%.255s' ng hindi kilalang uri 0x%x" #: src/archives.c src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c @@ -1676,28 +1676,28 @@ msgstr "sinusubukang patungan ang `%.250s', na nasa paketeng %.250s din" #: src/archives.c #, c-format -msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" +msgid "unable to move aside '%.255s' to install new version" msgstr "hindi malipat ang `%.255s' upang iluklok ang bagong bersyon" #: src/archives.c #, c-format -msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" +msgid "unable to make backup symlink for '%.255s'" msgstr "hindi makagawa ng backup symlink para sa `%.255s'" #: src/archives.c #, c-format -msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" +msgid "unable to chown backup symlink for '%.255s'" msgstr "hindi ma-chown ang backup symlink para sa `%.255s'" #: src/archives.c #, c-format -msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" +msgid "unable to make backup link of '%.255s' before installing new version" msgstr "" "hindi makagawa ng backup link ng `%.255s' bago iluklok ang bagong bersyon" #: src/archives.c #, c-format -msgid "unable to install new version of `%.255s'" +msgid "unable to install new version of '%.255s'" msgstr "hindi mailuklok ang bagong bersyon ng `%.255s'" #: src/archives.c @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "" #: src/cleanup.c #, c-format msgid "" -"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation " +"unable to remove newly-installed version of '%.250s' to allow reinstallation " "of backup copy" msgstr "" "hindi matanggal ang bagong-luklok na bersyon ng `%.250s' upang maaaring " @@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "" #: src/cleanup.c #, c-format -msgid "unable to restore backup version of `%.250s'" +msgid "unable to restore backup version of '%.250s'" msgstr "hindi maibalik ang bersyong backup ng `%.250s'" #: src/cleanup.c @@ -1958,12 +1958,12 @@ msgstr "hindi maibalik ang bersyong backup ng `%.250s'" #: src/cleanup.c #, c-format -msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'" +msgid "unable to remove newly-installed version of '%.250s'" msgstr "hindi matanggal ang bagong luklok na bersyon ng `%.250s'" #: src/cleanup.c #, c-format -msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" +msgid "unable to remove newly-extracted version of '%.250s'" msgstr "hindi matanggal ang bagong-binuklat na bersyon ng `%.250s'" #: src/configure.c @@ -2116,7 +2116,7 @@ msgid "conffile difference visualizer" msgstr "" #: src/configure.c -msgid "Type `exit' when you're done.\n" +msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "Ipasok ang `exit' kapag tapos na kayo.\n" #: src/configure.c @@ -2131,14 +2131,14 @@ msgstr "hindi ma-stat ang bagong dist conffile `%.250s'" #: src/configure.c #, c-format -msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" +msgid "unable to stat current installed conffile '%.250s'" msgstr "hindi ma-stat ang kasalukuyang nakaluklok na conffile `%.250s'" #: src/configure.c #, c-format msgid "" "\n" -"Configuration file `%s', does not exist on system.\n" +"Configuration file '%s', does not exist on system.\n" "Installing new config file as you requested.\n" msgstr "" "\n" @@ -2186,12 +2186,12 @@ msgstr "Iniluluklok ang bagong bersyon ng talaksang pagkaayos %s ...\n" #: src/configure.c utils/update-alternatives.c #, c-format -msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" +msgid "unable to install '%.250s' as '%.250s'" msgstr "hindi maluklok ang `%.250s' bilang `%.250s'" #: src/configure.c #, c-format -msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" +msgid "no package named '%s' is installed, cannot configure" msgstr "walang paketeng nagngapangalang `%s' na nakaluklok, hindi maisaayos" #: src/configure.c @@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr "nakaluklok at nakaayos na ang paketeng %.250s" #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" -" cannot configure (current status `%.250s')" +" cannot configure (current status '%.250s')" msgstr "" "hindi handa na isaayos ang paketeng %.250s\n" " hindi maisaayos (kasalukuyang kalagayan `%.250s')" @@ -2517,8 +2517,8 @@ msgstr "error sa pagsulat ng `%s'" #: src/divertcmd.c #, c-format msgid "" -"rename involves overwriting `%s' with\n" -" different file `%s', not allowed" +"rename involves overwriting '%s' with\n" +" different file '%s', not allowed" msgstr "" #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c @@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr "error sa pagsulat ng `%s'" #: src/divertcmd.c #, c-format -msgid "`%s' clashes with `%s'" +msgid "'%s' clashes with '%s'" msgstr "" #: src/divertcmd.c @@ -2635,16 +2635,16 @@ msgstr " ay tatanggalin.\n" #, c-format msgid "" "mismatch on divert-to\n" -" when removing `%s'\n" -" found `%s'" +" when removing '%s'\n" +" found '%s'" msgstr "" #: src/divertcmd.c #, c-format msgid "" "mismatch on package\n" -" when removing `%s'\n" -" found `%s'" +" when removing '%s'\n" +" found '%s'" msgstr "" #: src/divertcmd.c @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "bigo sa pag-fstat ng talaksang dibersyon" #: src/divertdb.c #, c-format -msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'" +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "magkatunggaling dibersyon sangkot ang `%.250s' o `%.250s'" #: src/enquiry.c @@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr "" #: src/filesdb.c #, c-format -msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" +msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" msgstr "" "hindi mabuksan ang talaksan ng listahan ng talaksan para sa paketeng `%.250s'" @@ -3002,14 +3002,14 @@ msgstr "" #: src/filesdb.c #, c-format -msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" msgstr "" "talaksan ng listahan ng mga talaksan ng pakete `%.250s' ay naglalaman ng\n" "pangalan na blanko" #: src/filesdb.c #, c-format -msgid "error closing files list file for package `%.250s'" +msgid "error closing files list file for package '%.250s'" msgstr "" "error sa pagsara ng talaksang listahan ng mga talaksan ng pakete `%.250s'" @@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "" #: src/infodb-access.c #, c-format -msgid "unable to check existence of `%.250s'" +msgid "unable to check existence of '%.250s'" msgstr "hindi matiyak ang pagkakaroon ng `%.250s'" #: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c @@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr "error sa pagsulat ng `%s'" #: src/main.c #, fuzzy, c-format -msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n" +msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" msgstr "' programang tagapangasiwa ng mga pakete, bersyon " #: src/main.c @@ -3208,7 +3208,7 @@ msgid "" " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" " -s|--status ... Display package status details.\n" " -p|--print-avail ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles ... List files `owned' by package(s).\n" +" -L|--listfiles ... List files 'owned' by package(s).\n" " -l|--list [ ...] List packages concisely.\n" " -S|--search ... Find package(s) owning file(s).\n" " -C|--audit [ ...] Check for broken package(s).\n" @@ -3586,7 +3586,7 @@ msgstr "" #: src/main.c #, c-format -msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" +msgid "unknown force/refuse option '%.*s'" msgstr "di kilalang opsyon na force/refuse `%.*s'" #: src/main.c @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgstr "Babala: laos na opsyon `--%s'\n" #: src/main.c #, c-format -msgid "couldn't open `%i' for stream" +msgid "couldn't open '%i' for stream" msgstr "hindi mabuksan ang `%i' para sa stream" #: src/main.c @@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for trigger processing\n" -" (current status `%.250s' with no pending triggers)" +" (current status '%.250s' with no pending triggers)" msgstr "" "hindi handa na isaayos ang paketeng %.250s\n" " hindi maisaayos (kasalukuyang kalagayan `%.250s')" @@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "Di magagamit ang paketeng `%s'.\n" #: src/querycmd.c #, c-format -msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n" +msgid "Package '%s' does not contain any files (!)\n" msgstr "Walang laman ang paketeng `%s' (!)\n" #: src/querycmd.c @@ -3901,7 +3901,7 @@ msgid "" "Commands:\n" " -s|--status ... Display package status details.\n" " -p|--print-avail ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles ... List files `owned' by package(s).\n" +" -L|--listfiles ... List files 'owned' by package(s).\n" " -l|--list [ ...] List packages concisely.\n" " -W|--show [ ...] Show information on package(s).\n" " -S|--search ... Find package(s) owning file(s).\n" @@ -4056,7 +4056,7 @@ msgstr "Tinatanggal ang %s ...\n" #: src/remove.c src/unpack.c #, c-format -msgid "unable to delete control info file `%.250s'" +msgid "unable to delete control info file '%.250s'" msgstr "hindi matanggal ang talaksang control info `%.250s'" #: src/remove.c @@ -4068,12 +4068,6 @@ msgstr "" "dpkg - babala: habang tinatanggal ang %.250s, hindi matanggal ang directory\n" " `%.250s': %s - directory ay maaaring punto ng paglapat ?\n" -#: src/remove.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot remove `%.250s'" -msgid "cannot remove '%.250s'" -msgstr "hindi matanggal ang `%.250s'" - #: src/remove.c #, fuzzy, c-format msgid "unable to securely remove '%.250s'" @@ -4095,7 +4089,7 @@ msgstr "Pinupurga ang talaksang pagkaayos ng %s ...\n" #: src/remove.c #, c-format -msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')" +msgid "cannot remove old config file '%.250s' (= '%.250s')" msgstr "hindi matanggal ang lumang talaksang pagkaayos `%.250s' (= `%.250s')" #: src/remove.c @@ -4106,7 +4100,7 @@ msgstr "hindi mabasa ang dir ng talaksang pagkaayos `%.250s' (mula `%.250s')" #: src/remove.c #, c-format -msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')" +msgid "cannot remove old backup config file '%.250s' (of '%.250s')" msgstr "" "hindi matanggal ang lumang backup ng talaksang pagkaayos `%.250s' (ng `" "%.250s')" @@ -4121,7 +4115,7 @@ msgstr "hindi matanggal ang lumang skriptong postrm" #: src/script.c #, c-format -msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'" +msgid "unable to set execute permissions on '%.250s'" msgstr "hindi matakda ang pahintulot ng pag-execute sa `%.250s'" #: src/script.c @@ -4130,12 +4124,12 @@ msgstr "" #: src/script.c #, c-format -msgid "failed to chroot to `%.250s'" +msgid "failed to chroot to '%.250s'" msgstr "bigo sa pag-chroot sa `%.250s'" #: src/script.c dpkg-deb/build.c #, c-format -msgid "failed to chdir to `%.255s'" +msgid "failed to chdir to '%.255s'" msgstr "bigo sa pag-chdir sa `%.255s'" #: src/script.c @@ -4155,7 +4149,7 @@ msgstr "lumang %s skripto" #: src/script.c #, c-format -msgid "unable to stat %s `%.250s'" +msgid "unable to stat %s '%.250s'" msgstr "hindi ma-stat ang %s `%.250s'" #: src/script.c @@ -4463,7 +4457,7 @@ msgstr "saklaw na `%s', imbalido na pangalan ng pakete `%.255s': %s" #: src/trigcmd.c #, fuzzy, c-format -msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s" +msgid "invalid trigger name '%.250s': %.250s" msgstr "saklaw na `%s', imbalido na pangalan ng pakete `%.255s': %s" #: src/trigproc.c @@ -4526,7 +4520,7 @@ msgstr "" #: src/unpack.c #, c-format -msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist" +msgid "error ensuring '%.250s' doesn't exist" msgstr "error sa paniguradong `%.250s' ay wala" #: src/unpack.c @@ -4592,19 +4586,19 @@ msgstr "error sa pagsara %.250s" #: src/unpack.c #, c-format -msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" +msgid "old version of package has overly-long info file name starting '%.250s'" msgstr "" "lumang bersyon ng pakete ay may sobrang-haba na pangalan ng talaksang info \n" "nagsisimula `%.250s'" #: src/unpack.c #, c-format -msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" +msgid "unable to remove obsolete info file '%.250s'" msgstr "hindi matanggal ang laos na talaksang info `%.250s'" #: src/unpack.c #, c-format -msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" +msgid "unable to install (supposed) new info file '%.250s'" msgstr "hindi maluklok (daw) bagong talaksang info `%.250s'" #: src/unpack.c @@ -4613,19 +4607,19 @@ msgstr "hindi mabuksan ang temp control directory" #: src/unpack.c #, c-format -msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" +msgid "package contains overly-long control info file name (starting '%.50s')" msgstr "" "naglalaman ang pakete ng sobrang-haba na pangalan ng talaksang control info\n" "(nagsisimula `%.50s')" #: src/unpack.c #, c-format -msgid "package control info contained directory `%.250s'" +msgid "package control info contained directory '%.250s'" msgstr "control info ng pakete ay naglaman ng directory `%.250s'" #: src/unpack.c #, c-format -msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" +msgid "package control info rmdir of '%.250s' didn't say not a dir" msgstr "control info ng pakete rmdir ng `%.250s' hindi nagsabing hindi ito dir" #: src/unpack.c @@ -4636,7 +4630,7 @@ msgstr "" #: src/unpack.c #, c-format -msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" +msgid "unable to install new info file '%.250s' as '%.250s'" msgstr "hindi mailuklok ang bagong talaksang info `%.250s' bilang `%.250s'" #: src/unpack.c @@ -4751,7 +4745,7 @@ msgstr "" #: src/unpack.c #, fuzzy, c-format -msgid "unable to stat other new file `%.250s'" +msgid "unable to stat other new file '%.250s'" msgstr "hindi ma-fstat ang talaksang bahagi `%.250s'" #: src/unpack.c @@ -4848,13 +4842,13 @@ msgstr "" #: dpkg-deb/build.c #, c-format -msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" +msgid "maintainer script '%.50s' is not a plain file or symlink" msgstr "skripto ng tagapangalaga `%.50s' ay hindi payak na talaksan o symlink" #: dpkg-deb/build.c #, c-format msgid "" -"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " +"maintainer script '%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " "<=0775)" msgstr "" "skripto ng tagapangalaga `%.50s' ay may masamang pahintulot %03lo\n" @@ -4862,7 +4856,7 @@ msgstr "" #: dpkg-deb/build.c #, c-format -msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" +msgid "maintainer script '%.50s' is not stattable" msgstr "skripto ng tagapangalaga `%.50s' ay hindi ma-stat" #: dpkg-deb/build.c @@ -4880,12 +4874,12 @@ msgstr "babala, conffile `%s' ay hindi payak na talaksan\n" #: dpkg-deb/build.c #, c-format -msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" +msgid "conffile '%.250s' does not appear in package" msgstr "conffile `%.250s' ay wala sa pakete" #: dpkg-deb/build.c #, c-format -msgid "conffile `%.250s' is not stattable" +msgid "conffile '%.250s' is not stattable" msgstr "conffile `%.250s' ay hindi ma-stat" #: dpkg-deb/build.c @@ -4903,7 +4897,7 @@ msgid "error reading conffiles file" msgstr "error sa pagbasa ng talaksang conffiles" #: dpkg-deb/build.c -msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" +msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or '-+.'" msgstr "" "pangalan ng pakete ay may mga karakter na hindi maliit na titik, numero o `-" "+.'" @@ -4922,7 +4916,7 @@ msgstr[1] "hindi pinansin %d na babala tungkol sa (mga) talaksang control" #: dpkg-deb/build.c #, c-format -msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" +msgid "unable to check for existence of archive '%.250s'" msgstr "hindi matiyak na mayroong arkibong `%.250s'" #: dpkg-deb/build.c utils/update-alternatives.c @@ -4946,7 +4940,7 @@ msgstr "dpkg-deb: binubuo ang paketeng `%s' sa `%s'.\n" #: dpkg-deb/build.c #, c-format -msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" +msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n" msgstr "dpkg-deb: binubuo ang paketeng `%s' sa `%s'.\n" #: dpkg-deb/build.c @@ -4988,7 +4982,7 @@ msgstr "bigo na likhain ang tmpfile (datos)" #: dpkg-deb/build.c #, c-format -msgid "error writing `%s'" +msgid "error writing '%s'" msgstr "error sa pagsulat ng `%s'" #: dpkg-deb/build.c @@ -5018,7 +5012,7 @@ msgstr "bigo sa pagbasa ng %s mula sa %.255s" #: dpkg-deb/extract.c #, c-format -msgid "failed to read archive `%.255s'" +msgid "failed to read archive '%.255s'" msgstr "bigo sa pagbasa ng arkibo `%.255s'" #: dpkg-deb/extract.c @@ -5045,7 +5039,7 @@ msgstr "sira ang talaksang `%.250s' - masamang bilang ng bahagi" #: dpkg-deb/extract.c #, c-format -msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)" +msgid "file '%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)" msgstr "" "hindi arkibong debian binary ang talaksang `%.250s' (subukan ang dpkg-split?)" @@ -5156,7 +5150,7 @@ msgstr "" #: dpkg-deb/extract.c #, c-format -msgid "`%.255s' is not a debian format archive" +msgid "'%.255s' is not a debian format archive" msgstr "`%.255s' ay hindi arkibong anyong debian" #: dpkg-deb/extract.c @@ -5246,7 +5240,7 @@ msgstr "dpkg-deb: `%.255s' ay hindi naglalaman ng control component `%.255s'\n" #: dpkg-deb/info.c #, c-format -msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way" +msgid "open component '%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way" msgstr "" "pagbukas ng bahaging `%.255s' (ng %.255s) bigo sa hindi inaasahang paraan" @@ -5260,22 +5254,22 @@ msgstr[1] "May kulang na isang hininging bahaging control" #: dpkg-deb/info.c utils/update-alternatives.c #, c-format -msgid "cannot scan directory `%.255s'" +msgid "cannot scan directory '%.255s'" msgstr "hindi ma-scan ang directory `%.255s'" #: dpkg-deb/info.c #, c-format -msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')" +msgid "cannot stat '%.255s' (in '%.255s')" msgstr "hindi ma-stat ang `%.255s' (sa `%.255s')" #: dpkg-deb/info.c #, c-format -msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')" +msgid "cannot open '%.255s' (in '%.255s')" msgstr "hindi mabuksan ang `%.255s' (sa `%.255s')" #: dpkg-deb/info.c #, c-format -msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')" +msgid "failed to read '%.255s' (in '%.255s')" msgstr "bigo ang pagbasa ng `%.255s' (sa `%.255s')" #: dpkg-deb/info.c @@ -5290,12 +5284,12 @@ msgid " not a plain file %.255s\n" msgstr " hindi payak na talaksan %.255s\n" #: dpkg-deb/info.c -msgid "(no `control' file in control archive!)\n" +msgid "(no 'control' file in control archive!)\n" msgstr "(walang talaksang `control' sa arkibong control!)\n" #: dpkg-deb/main.c #, fuzzy, c-format -msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n" +msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "' bersyon ng backend ng arkibong pakete" #: dpkg-deb/main.c @@ -5368,7 +5362,7 @@ msgstr "" msgid "" " is the filename of a Debian format archive.\n" " is the name of an administrative file component.\n" -" is the name of a field in the main `control' file.\n" +" is the name of a field in the main 'control' file.\n" "\n" msgstr "" @@ -5441,7 +5435,7 @@ msgstr "di kilalang uri ng compression `%s'!" #: dpkg-deb/main.c #, c-format -msgid "unknown compression type `%s'!" +msgid "unknown compression type '%s'!" msgstr "di kilalang uri ng compression `%s'!" #: dpkg-deb/main.c @@ -5468,7 +5462,7 @@ msgstr "di kilalang uri ng compression `%s'!" #: dpkg-split/info.c #, c-format -msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s" +msgid "file '%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s" msgstr "talaksang `%.250s' ay sira - maling digit (code %d) sa %s" #: dpkg-split/info.c @@ -5479,12 +5473,12 @@ msgstr "talaksang `%.250s' ay sira - maling digit (code %d) sa %s" #: dpkg-split/info.c #, c-format -msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing" +msgid "file '%.250s' is corrupt - %.250s missing" msgstr "sira ang talaksang `%.250s' - %.250s ay nawawala" #: dpkg-split/info.c #, c-format -msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s" +msgid "file '%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s" msgstr "sira ang talaksang `%.250s' - may kulang na newline matapos ang %.250s" #: dpkg-split/info.c dpkg-split/main.c @@ -5494,17 +5488,17 @@ msgstr "error sa pagbasa ng %.250s" #: dpkg-split/info.c #, c-format -msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header" +msgid "file '%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header" msgstr "sira ang talaksang `%.250s' - maling magic sa dulo ng unang header" #: dpkg-split/info.c #, c-format -msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)" +msgid "file '%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)" msgstr "sira ang talaksang `%.250s' - masamang padding karakter (code %d)" #: dpkg-split/info.c #, c-format -msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section" +msgid "file '%.250s' is corrupt - nulls in info section" msgstr "sira ang talaksang `%.250s' - may mga null sa seksyong info" #: dpkg-split/info.c @@ -5544,7 +5538,7 @@ msgstr "" #: dpkg-split/info.c #, c-format -msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'" +msgid "file '%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum '%.250s'" msgstr "sira ang talaksang `%.250s' - masamang MD5 checksum `%.250s'" #: dpkg-split/info.c @@ -5594,48 +5588,48 @@ msgstr " (pakete: " #: dpkg-split/info.c #, c-format -msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header" +msgid "file '%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header" msgstr "" "sira ang talaksang `%.250s' - masamang magic sa dulo ng pangalawang header" #: dpkg-split/info.c #, c-format -msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member" +msgid "file '%.250s' is corrupt - second member is not data member" msgstr "" "sira ang talaksang `%.250s' - pangalawang kasapi ay hindi kasaping datos" #: dpkg-split/info.c #, c-format -msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes" +msgid "file '%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes" msgstr "" "sira ang talaksang `%.250s' - mali ang bilang ng mga bahagi para sa " "nabanggit na laki" #: dpkg-split/info.c #, c-format -msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number" +msgid "file '%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number" msgstr "" "sira ang talaksang `%.250s' - mali ang laki para sa bilang ng bahaging " "nabanggit" #: dpkg-split/info.c #, c-format -msgid "unable to fstat part file `%.250s'" +msgid "unable to fstat part file '%.250s'" msgstr "hindi ma-fstat ang talaksang bahagi `%.250s'" #: dpkg-split/info.c #, c-format -msgid "file `%.250s' is corrupt - too short" +msgid "file '%.250s' is corrupt - too short" msgstr "sira ang talaksang `%.250s' - masyadong maiksi" #: dpkg-split/info.c #, c-format -msgid "cannot open archive part file `%.250s'" +msgid "cannot open archive part file '%.250s'" msgstr "hindi mabuksan ang arkibo ng bahaging talaksang `%.250s'" #: dpkg-split/info.c #, c-format -msgid "file `%.250s' is not an archive part" +msgid "file '%.250s' is not an archive part" msgstr "ang talaksang `%.250s' ay hindi bahagi ng arkibo" #: dpkg-split/info.c @@ -5696,7 +5690,7 @@ msgstr "" #: dpkg-split/info.c #, c-format -msgid "file `%s' is not an archive part\n" +msgid "file '%s' is not an archive part\n" msgstr "ang talaksang `%s' ay hindi bahaging arkibo\n" #: dpkg-split/join.c @@ -5708,12 +5702,12 @@ msgstr[1] "" #: dpkg-split/join.c #, c-format -msgid "unable to open output file `%.250s'" +msgid "unable to open output file '%.250s'" msgstr "hindi mabuksan ang talaksang output `%.250s'" #: dpkg-split/join.c #, c-format -msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'" +msgid "unable to (re)open input part file '%.250s'" msgstr "hindi mabuksan (muli) ang input ng bahaging talaksan `%.250s'" #: dpkg-split/join.c @@ -5734,13 +5728,13 @@ msgstr "tapos\n" #: dpkg-split/join.c #, c-format -msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file" +msgid "files '%.250s' and '%.250s' are not parts of the same file" msgstr "" "ang mga talaksang `%.250s' at `%.250s' ay hindi bahagi ng parehong talaksan" #: dpkg-split/join.c #, c-format -msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'" +msgid "there are several versions of part %d - at least '%.250s' and '%.250s'" msgstr "" "may iba't ibang bersyon ng bahaging %d - kabilang dito ang `%.250s' at `" "%.250s'" @@ -5752,7 +5746,7 @@ msgstr "bahaging %d ay nawawala" #: dpkg-split/main.c #, fuzzy, c-format -msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n" +msgid "Debian '%s' package split/join tool; version %s.\n" msgstr "" "Debian GNU/Linux `dpkg-split' kasangkapang panghati/pandugtong ng mga " "pakete;\n" @@ -5813,7 +5807,7 @@ msgstr "laki ng bahagi ay dapat hindi kumulang sa %dk (kasama na ang header)" #: dpkg-split/queue.c #, c-format -msgid "unable to read depot directory `%.250s'" +msgid "unable to read depot directory '%.250s'" msgstr "hindi mabasa ang directory na bodega `%.250s'" #: dpkg-split/queue.c @@ -5826,22 +5820,22 @@ msgstr "--auto ay nangangailangan ng isang argumentong talaksan" #: dpkg-split/queue.c #, c-format -msgid "unable to read part file `%.250s'" +msgid "unable to read part file '%.250s'" msgstr "hindi mabasa ang talaksang bahagi `%.250s'" #: dpkg-split/queue.c #, c-format -msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n" +msgid "File '%.250s' is not part of a multipart archive.\n" msgstr "Hindi bahagi ng arkibong multipart ang talaksang `%.250s'.\n" #: dpkg-split/queue.c #, c-format -msgid "unable to reopen part file `%.250s'" +msgid "unable to reopen part file '%.250s'" msgstr "hindi mabuksang muli ang talaksang bahagi `%.250s'" #: dpkg-split/queue.c #, c-format -msgid "unable to open new depot file `%.250s'" +msgid "unable to open new depot file '%.250s'" msgstr "hindi mabuksan ang bagong talaksang bodega `%.250s'" #: dpkg-split/queue.c @@ -5851,7 +5845,7 @@ msgstr "hindi ma-stat ang `%.255s' (sa `%.255s')" #: dpkg-split/queue.c #, c-format -msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'" +msgid "unable to rename new depot file '%.250s' to '%.250s'" msgstr "" "hindi mapalitan ang pangalan ng bagong talaksang bodega `%.250s' tungo `" "%.250s'" @@ -5867,7 +5861,7 @@ msgstr " at " #: dpkg-split/queue.c #, c-format -msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'" +msgid "unable to delete used-up depot file '%.250s'" msgstr "hindi matanggal ang nagamit na talaksang bodega `%.250s'" #: dpkg-split/queue.c @@ -5876,7 +5870,7 @@ msgstr "May basurang talaksan na naiwan palibot sa directory na bodega:\n" #: dpkg-split/queue.c #, c-format -msgid "unable to stat `%.250s'" +msgid "unable to stat '%.250s'" msgstr "hindi ma-stat ang `%.250s'" #: dpkg-split/queue.c @@ -5901,7 +5895,7 @@ msgstr "" #: dpkg-split/queue.c #, c-format -msgid "part file `%.250s' is not a plain file" +msgid "part file '%.250s' is not a plain file" msgstr "talaksang bahagi `%.250s' ay hindi payak na talaksan" #: dpkg-split/queue.c @@ -5912,7 +5906,7 @@ msgstr "(total %lu na byte)\n" #: dpkg-split/queue.c #, c-format -msgid "unable to discard `%.250s'" +msgid "unable to discard '%.250s'" msgstr "hindi mabasura `%.250s'" #: dpkg-split/queue.c @@ -5930,7 +5924,7 @@ msgstr "" #: dpkg-split/split.c #, c-format -msgid "unable to open source file `%.250s'" +msgid "unable to open source file '%.250s'" msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'" #: dpkg-split/split.c @@ -5939,7 +5933,7 @@ msgstr "hindi ma-fstat ang pinagmulan na talaksan" #: dpkg-split/split.c #, c-format -msgid "source file `%.250s' not a plain file" +msgid "source file '%.250s' not a plain file" msgstr "pinagmulan na talaksan `%.250s' ay hindi payak na talaksan" #: dpkg-split/split.c @@ -6377,7 +6371,7 @@ msgstr "" #: utils/update-alternatives.c #, fuzzy, c-format -msgid "unknown argument `%s'" +msgid "unknown argument '%s'" msgstr "di kilalang uri ng compression `%s'!" #: utils/update-alternatives.c -- cgit v1.2.3