# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-29 10:31+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING" #. type: TH #: deb.5:1 #, no-wrap msgid "deb" msgstr "" #. type: TH #: deb.5:1 #, no-wrap msgid "2009-02-27" msgstr "" #. type: TH #: deb.5:1 deb-control.5:3 deb-split.5:1 deb-version.5:5 deb-old.5:1 deb-override.5:15 deb-extra-override.5:1 deb-shlibs.5:16 deb-substvars.5:2 deb-symbols.5:2 deb-triggers.5:1 dpkg.1:1 dpkg-architecture.1:1 dpkg.cfg.5:1 dpkg-buildflags.1:1 dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-checkbuilddeps.1:1 dpkg-distaddfile.1:1 dpkg-deb.1:1 dpkg-divert.8:1 dpkg-genchanges.1:1 dpkg-gencontrol.1:1 dpkg-gensymbols.1:2 dpkg-maintscript-helper.1:1 dpkg-mergechangelogs.1:1 dpkg-name.1:6 dpkg-parsechangelog.1:1 dpkg-query.1:1 dpkg-scanpackages.1:15 dpkg-scansources.1:1 dpkg-shlibdeps.1:1 dpkg-source.1:2 dpkg-split.1:2 dpkg-trigger.1:1 dpkg-vendor.1:1 dselect.1:1 dselect.cfg.5:1 start-stop-daemon.8:1 update-alternatives.8:8 #, no-wrap msgid "Debian Project" msgstr "" #. type: TH #: deb.5:1 deb-control.5:3 deb-split.5:1 deb-version.5:5 deb-old.5:1 dselect.1:1 #, no-wrap msgid "Debian" msgstr "" #. type: SH #: deb.5:2 deb-control.5:4 deb-split.5:2 deb-version.5:6 deb-old.5:2 deb-override.5:16 deb-extra-override.5:2 deb-shlibs.5:17 deb-substvars.5:3 deb-symbols.5:3 deb-triggers.5:2 dpkg.1:2 dpkg-architecture.1:2 dpkg.cfg.5:2 dpkg-buildflags.1:2 dpkg-buildpackage.1:2 dpkg-checkbuilddeps.1:2 dpkg-distaddfile.1:2 dpkg-deb.1:2 dpkg-divert.8:2 dpkg-genchanges.1:2 dpkg-gencontrol.1:2 dpkg-gensymbols.1:3 dpkg-maintscript-helper.1:2 dpkg-mergechangelogs.1:2 dpkg-name.1:7 dpkg-parsechangelog.1:2 dpkg-query.1:2 dpkg-scanpackages.1:16 dpkg-scansources.1:2 dpkg-shlibdeps.1:2 dpkg-source.1:3 dpkg-split.1:3 dpkg-statoverride.8:2 dpkg-trigger.1:2 dpkg-vendor.1:2 dselect.1:2 dselect.cfg.5:2 start-stop-daemon.8:2 update-alternatives.8:9 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: deb.5:4 msgid "deb - Debian binary package format" msgstr "" #. type: SH #: deb.5:4 deb-control.5:7 deb-split.5:4 deb-version.5:9 deb-old.5:5 deb-override.5:19 deb-extra-override.5:5 deb-substvars.5:6 deb-symbols.5:6 deb-triggers.5:5 dpkg.1:5 dpkg-architecture.1:5 dpkg-buildflags.1:5 dpkg-buildpackage.1:5 dpkg-checkbuilddeps.1:5 dpkg-distaddfile.1:5 dpkg-deb.1:5 dpkg-divert.8:5 dpkg-genchanges.1:5 dpkg-gencontrol.1:5 dpkg-gensymbols.1:6 dpkg-maintscript-helper.1:5 dpkg-mergechangelogs.1:5 dpkg-name.1:10 dpkg-parsechangelog.1:5 dpkg-query.1:5 dpkg-scanpackages.1:19 dpkg-scansources.1:5 dpkg-shlibdeps.1:5 dpkg-source.1:6 dpkg-split.1:6 dpkg-statoverride.8:5 dpkg-trigger.1:5 dpkg-vendor.1:5 dselect.1:5 start-stop-daemon.8:5 update-alternatives.8:12 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: deb.5:6 deb-split.5:6 deb-old.5:7 msgid "IB<.deb>" msgstr "" #. type: SH #: deb.5:6 deb-control.5:10 deb-split.5:6 deb-version.5:11 deb-old.5:8 deb-override.5:22 deb-extra-override.5:8 deb-shlibs.5:20 deb-substvars.5:9 deb-symbols.5:9 deb-triggers.5:8 dpkg.1:19 dpkg-architecture.1:11 dpkg.cfg.5:5 dpkg-buildflags.1:9 dpkg-buildpackage.1:9 dpkg-checkbuilddeps.1:10 dpkg-distaddfile.1:9 dpkg-deb.1:10 dpkg-divert.8:10 dpkg-genchanges.1:10 dpkg-gencontrol.1:9 dpkg-gensymbols.1:10 dpkg-maintscript-helper.1:15 dpkg-mergechangelogs.1:9 dpkg-name.1:16 dpkg-parsechangelog.1:9 dpkg-query.1:9 dpkg-scanpackages.1:28 dpkg-scansources.1:14 dpkg-shlibdeps.1:11 dpkg-source.1:11 dpkg-split.1:11 dpkg-statoverride.8:10 dpkg-trigger.1:12 dpkg-vendor.1:9 dselect.1:17 dselect.cfg.5:5 start-stop-daemon.8:10 update-alternatives.8:17 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: deb.5:12 msgid "" "The B<.deb> format is the Debian binary package file format. It is " "understood by dpkg 0.93.76 and later, and is generated by default by all " "versions of dpkg since 1.2.0 and all i386/ELF versions since 1.1.1elf." msgstr "" #. type: Plain text #: deb.5:16 msgid "" "The format described here is used since Debian 0.93; details of the old " "format are described in B(5)." msgstr "" #. type: SH #: deb.5:16 deb-split.5:9 deb-old.5:18 #, no-wrap msgid "FORMAT" msgstr "" #. type: Plain text #: deb.5:22 msgid "" "The file is an B archive with a magic value of BarchE>. The " "file names might contain a trailing slash." msgstr "" #. type: Plain text #: deb.5:28 msgid "" "The B archives currently allowed are, the old-style (v7) format, the " "pre-POSIX ustar format, a subset of the GNU format (only the new style long " "pathnames and long linknames, supported since dpkg 1.4.1.17), and the POSIX " "ustar format (long names supported since dpkg 1.15.0). Unrecognized tar " "typeflags are considered an error." msgstr "" #. type: Plain text #: deb.5:38 msgid "" "The first member is named B and contains a series of lines, " "separated by newlines. Currently only one line is present, the format " "version number, B<2.0> at the time this manual page was written. Programs " "which read new-format archives should be prepared for the minor number to be " "increased and new lines to be present, and should ignore these if this is " "the case." msgstr "" #. type: Plain text #: deb.5:43 msgid "" "If the major number has changed, an incompatible change has been made and " "the program should stop. If it has not, then the program should be able to " "safely continue, unless it encounters an unexpected member in the archive " "(except at the end), as described below." msgstr "" #. type: Plain text #: deb.5:53 msgid "" "The second required member is named B. It is a gzipped tar " "archive containing the package control information, as a series of plain " "files, of which the file B is mandatory and contains the core " "control information. The control tarball may optionally contain an entry for " "`B<.>', the current directory." msgstr "" #. type: Plain text #: deb.5:62 msgid "" "The third, last required member is named B. It contains the " "filesystem as a tar archive, either not compressed (supported since dpkg " "1.10.24), or compressed with gzip (with B<.gz> extension), xz (with B<.xz> " "extension, supported since dpkg 1.15.6), bzip2 (with B<.bz2> extension, " "supported since dpkg 1.10.24) or lzma (with B<.lzma> extension, supported " "since dpkg 1.13.25)." msgstr "" #. type: Plain text #: deb.5:73 msgid "" "These members must occur in this exact order. Current implementations should " "ignore any additional members after B. Further members may be " "defined in the future, and (if possible) will be placed after these " "three. Any additional members that may need to be inserted before " "B and which should be safely ignored by older programs, will have " "names starting with an underscore, `B<_>'." msgstr "" #. type: Plain text #: deb.5:79 msgid "" "Those new members which won't be able to be safely ignored will be inserted " "before B with names starting with something other than " "underscores, or will (more likely) cause the major version number to be " "increased." msgstr "" #. type: SH #: deb.5:79 deb-control.5:232 deb-split.5:37 deb-version.5:116 deb-old.5:51 deb-override.5:62 deb-extra-override.5:37 deb-shlibs.5:61 deb-substvars.5:154 deb-symbols.5:61 deb-triggers.5:49 dpkg.1:759 dpkg-architecture.1:294 dpkg.cfg.5:23 dpkg-buildpackage.1:249 dpkg-deb.1:246 dpkg-divert.8:122 dpkg-gensymbols.1:445 dpkg-name.1:95 dpkg-query.1:208 dpkg-scanpackages.1:111 dpkg-scansources.1:72 dpkg-shlibdeps.1:326 dpkg-source.1:695 dpkg-split.1:223 dpkg-statoverride.8:79 dpkg-trigger.1:60 dselect.1:452 dselect.cfg.5:23 update-alternatives.8:501 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: deb.5:82 msgid "B(5), B(1), B(5)." msgstr "" #. type: TH #: deb-control.5:3 #, no-wrap msgid "deb-control" msgstr "" #. type: TH #: deb-control.5:3 dpkg-buildflags.1:1 dpkg-buildpackage.1:1 #, no-wrap msgid "2010-07-29" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-control.5:6 msgid "deb-control - Debian packages' master control file format" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-control.5:9 msgid "control" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-control.5:24 msgid "" "Each Debian package contains the master `control' file, which contains a " "number of fields, or comments when the line starts with B<'#'>. Each field " "begins with a tag, such as B or B (case insensitive), " "followed by a colon, and the body of the field. Fields are delimited only " "by field tags. In other words, field text may be multiple lines in length, " "but the installation tools will generally join lines when processing the " "body of the field (except in the case of the B field, see " "below)." msgstr "" #. type: SH #: deb-control.5:25 #, no-wrap msgid "REQUIRED FIELDS" msgstr "" #. type: TP #: deb-control.5:26 #, no-wrap msgid "B Epackage nameE" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-control.5:30 msgid "" "The value of this field determines the package name, and is used to generate " "file names by most installation tools." msgstr "" #. type: TP #: deb-control.5:30 #, no-wrap msgid "B Eversion stringE" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-control.5:37 msgid "" "Typically, this is the original package's version number in whatever form " "the program's author uses. It may also include a Debian revision number (for " "non-native packages). The exact format and sorting algorithm are described " "in B(5)." msgstr "" #. type: TP #: deb-control.5:37 #, no-wrap msgid "B Efullname emailE" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-control.5:42 msgid "" "Should be in the format `Joe Bloggs Ejbloggs@foo.comE', and is " "typically the person who created the package, as opposed to the author of " "the software that was packaged." msgstr "" #. type: TP #: deb-control.5:42 #, no-wrap msgid "B Eshort descriptionE" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-control.5:45 msgid "B< >Elong descriptionE" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-control.5:51 msgid "" "The format for the package description is a short brief summary on the first " "line (after the \"Description\" field). The following lines should be used " "as a longer, more detailed description. Each line of the long description " "must be preceded by a space, and blank lines in the long description must " "contain a single '.' following the preceding space." msgstr "" #. type: SH #: deb-control.5:52 #, no-wrap msgid "OPTIONAL FIELDS" msgstr "" #. type: TP #: deb-control.5:53 #, no-wrap msgid "B EsectionE" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-control.5:58 msgid "" "This is a general field that gives the package a category based on the " "software that it installs. Some common sections are `utils', `net', `mail', " "`text', `x11' etc." msgstr "" #. type: TP #: deb-control.5:58 #, no-wrap msgid "B EpriorityE" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-control.5:62 msgid "" "Sets the importance of this package in relation to the system as a whole. " "Common priorities are `required', `standard', `optional', `extra' etc." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-control.5:71 msgid "" "In Debian, the B
and B fields have a defined set of " "accepted values based on the Policy Manual. A list of these values can be " "obtained from the latest version of the B package." msgstr "" #. type: TP #: deb-control.5:71 #, no-wrap msgid "B Eyes|noE" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-control.5:78 msgid "" "This field is usually only needed when the answer is `yes'. It denotes a " "package that is required for proper operation of the system. Dpkg or any " "other installation tool will not allow an B package to be removed " "(at least not without using one of the force options)." msgstr "" #. type: TP #: deb-control.5:78 #, no-wrap msgid "B Earch|allE" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-control.5:86 msgid "" "The architecture specifies which type of hardware this package was compiled " "for. Common architectures are `i386', `m68k', `sparc', `alpha', `powerpc' " "etc. Note that the B option is meant for packages that are architecture " "independent. Some examples of this are shell and Perl scripts, and " "documentation." msgstr "" #. type: TP #: deb-control.5:86 #, no-wrap msgid "B EnameE" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-control.5:89 msgid "The name of the distribution this package is originating from." msgstr "" #. type: TP #: deb-control.5:89 #, no-wrap msgid "B EurlE" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-control.5:93 msgid "" "The url of the bug tracking system for this package. The current used format " "is Bbts_typeE://Ebts_addressE>, like " "B." msgstr "" #. type: TP #: deb-control.5:93 #, no-wrap msgid "B EurlE" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-control.5:96 msgid "The upstream project home page URL." msgstr "" #. type: TP #: deb-control.5:96 #, no-wrap msgid "B Etag listE" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-control.5:100 msgid "" "List of tags describing the qualities of the package. The description and " "list of supported tags can be found in the B package." msgstr "" #. type: TP #: deb-control.5:100 #, no-wrap msgid "B Esource nameE" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-control.5:104 msgid "" "The name of the source package that this binary package came from, if " "different than the name of the package itself." msgstr "" #. type: TP #: deb-control.5:104 #, no-wrap msgid "B Epackage listE" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-control.5:115 msgid "" "List of packages that are required for this package to provide a non-trivial " "amount of functionality. The package maintenance software will not allow a " "package to be installed if the packages listed in its B field " "aren't installed (at least not without using the force options). In an " "installation, the postinst scripts of packages listed in Depends: fields are " "run before those of the packages which depend on them. On the opposite, in a " "removal, the prerm script of a package is run before those of the packages " "listed in its Depends: field." msgstr "" #. type: TP #: deb-control.5:115 #, no-wrap msgid "B Epackage listE" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-control.5:122 msgid "" "List of packages that must be installed B configured before this one " "can be installed. This is usually used in the case where this package " "requires another package for running its preinst script." msgstr "" #. type: TP #: deb-control.5:122 #, no-wrap msgid "B Epackage listE" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-control.5:129 msgid "" "Lists packages that would be found together with this one in all but unusual " "installations. The package maintenance software will warn the user if they " "install a package without those listed in its B field." msgstr "" #. type: TP #: deb-control.5:129 #, no-wrap msgid "B Epackage listE" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-control.5:134 msgid "" "Lists packages that are related to this one and can perhaps enhance its " "usefulness, but without which installing this package is perfectly " "reasonable." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-control.5:146 msgid "" "The syntax of B, B, B and B " "fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list of " "packages separated by vertical bar (or `pipe') symbols, `|'. The groups are " "separated by commas. Commas are to be read as `AND', and pipes as `OR', with " "pipes binding more tightly. Each package name is optionally followed by a " "version number specification in parentheses." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-control.5:152 msgid "" "A version number may start with a `EE', in which case any later " "version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision " "(separated by a hyphen). Accepted version relationships are \"EE\" " "for greater than, \"EE\" for less than, \"E=\" for greater than " "or equal to, \"E=\" for less than or equal to, and \"=\" for equal to." msgstr "" #. type: TP #: deb-control.5:152 #, no-wrap msgid "B Epackage listE" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-control.5:160 msgid "" "Lists packages that this one breaks, for example by exposing bugs when the " "named packages rely on this one. The package maintenance software will not " "allow broken packages to be configured; generally the resolution is to " "upgrade the packages named in a B field." msgstr "" #. type: TP #: deb-control.5:160 #, no-wrap msgid "B Epackage listE" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-control.5:168 msgid "" "Lists packages that conflict with this one, for example by containing files " "with the same names. The package maintenance software will not allow " "conflicting packages to be installed at the same time. Two conflicting " "packages should each include a B line mentioning the other." msgstr "" #. type: TP #: deb-control.5:168 #, no-wrap msgid "B Epackage listE" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-control.5:176 msgid "" "List of packages files from which this one replaces. This is used for " "allowing this package to overwrite the files of another package and is " "usually used with the B field to force removal of the other " "package, if this one also has the same files as the conflicted package." msgstr "" #. type: TP #: deb-control.5:176 #, no-wrap msgid "B Epackage listE" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-control.5:186 msgid "" "This is a list of virtual packages that this one provides. Usually this is " "used in the case of several packages all providing the same service. For " "example, sendmail and exim can serve as a mail server, so they provide a " "common package (`mail-transport-agent') on which other packages can " "depend. This will allow sendmail or exim to serve as a valid option to " "satisfy the dependency. This prevents the packages that depend on a mail " "server from having to know the package names for all of them, and using `|' " "to separate the list." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-control.5:205 msgid "" "The syntax of B, B, B and B is a list " "of package names, separated by commas (and optional whitespace). In the " "B and B fields, the comma should be read as `OR'. An " "optional version can also be given with the same syntax as above for the " "B, B and B fields." msgstr "" #. type: SH #: deb-control.5:206 start-stop-daemon.8:273 #, no-wrap msgid "EXAMPLE" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-control.5:229 #, no-wrap msgid "" "# Comment\n" "Package: grep\n" "Essential: yes\n" "Priority: required\n" "Section: base\n" "Maintainer: Wichert Akkerman Ewakkerma@debian.orgE\n" "Architecture: sparc\n" "Version: 2.4-1\n" "Pre-Depends: libc6 (E= 2.0.105)\n" "Provides: rgrep\n" "Conflicts: rgrep\n" "Description: GNU grep, egrep and fgrep.\n" " The GNU family of grep utilities may be the \"fastest grep in the west\".\n" " GNU grep is based on a fast lazy-state deterministic matcher (about\n" " twice as fast as stock Unix egrep) hybridized with a Boyer-Moore-Gosper\n" " search for a fixed string that eliminates impossible text from being\n" " considered by the full regexp matcher without necessarily having to\n" " look at every character. The result is typically many times faster\n" " than Unix grep or egrep. (Regular expressions containing backreferencing\n" " will run more slowly, however).\n" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-control.5:237 msgid "B(5), B(5), B(1), B(1), B(1)." msgstr "" #. type: TH #: deb-split.5:1 #, no-wrap msgid "deb-split" msgstr "" #. type: TH #: deb-split.5:1 #, no-wrap msgid "2010-01-28" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-split.5:4 msgid "deb-split - Debian multi-part binary package format" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-split.5:9 msgid "" "The multi-part B<.deb> format is used to split big packages into smaller " "pieces to ease transport in small media." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-split.5:12 msgid "" "The file is an B archive with a magic value of BarchE>. The " "file names might contain a trailing slash (since dpkg 1.15.6)." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-split.5:21 msgid "" "The first member is named B and contains a series of lines, " "separated by newlines. Currently seven lines are present. The first is the " "format version number, B<2.1> at the time this manual page was written. The " "second is the package name. The third is the package version. The fourth is " "the md5sum of the package. The fifth is the total size of the package. The " "sixth is the maximum part size. The seventh is the current part number, " "followed by a slash and the total amount of parts (as in \\(oq1/10\\(cq)." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-split.5:24 msgid "" "Programs which read multi-part archives should be prepared for additional " "lines to be present, and should ignore these if this is the case." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-split.5:29 msgid "" "If the version number has changed, an incompatible change has been made and " "the program should stop. If it has not, then the program should be able to " "safely continue, unless it encounters an unexpected member in the archive " "(except at the end), as described below." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-split.5:32 msgid "" "The second, last required member is named BN, where N denotes the " "part number. It contains the raw part data." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-split.5:37 msgid "" "These members must occur in this exact order. Current implementations should " "ignore any additional members after BN. Further members may be " "defined in the future, and (if possible) will be placed after these two." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-split.5:39 msgid "B(5), B(1)." msgstr "" #. type: TH #: deb-version.5:5 #, no-wrap msgid "deb-version" msgstr "" #. type: TH #: deb-version.5:5 dpkg-distaddfile.1:1 dpkg-divert.8:1 dpkg-genchanges.1:1 dpkg-gencontrol.1:1 dpkg-name.1:6 #, no-wrap msgid "2008-08-18" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-version.5:8 msgid "deb-version - Debian package version number format" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-version.5:11 msgid "[ I:] I [-I ]" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-version.5:14 msgid "" "Version numbers as used for Debian binary and source packages consist of " "three components. These are:" msgstr "" #. type: TP #: deb-version.5:14 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-version.5:20 msgid "" "This is a single (generally small) unsigned integer. It may be omitted, in " "which case zero is assumed. If it is omitted then the I " "may not contain any colons." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-version.5:24 msgid "" "It is provided to allow mistakes in the version numbers of older versions of " "a package, and also a package's previous version numbering schemes, to be " "left behind." msgstr "" #. type: TP #: deb-version.5:24 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-version.5:34 msgid "" "This is the main part of the version number. It is usually the version " "number of the original (\"upstream\") package from which the I<.deb> file " "has been made, if this is applicable. Usually this will be in the same " "format as that specified by the upstream author(s); however, it may need to " "be reformatted to fit into the package management system's format and " "comparison scheme." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-version.5:39 msgid "" "The comparison behavior of the package management system with respect to the " "I is described below. The I portion of " "the version number is mandatory." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-version.5:48 msgid "" "The I may contain only alphanumerics (\"A-Za-z0-9\") and " "the characters B<.> B<+> B<-> B<:> B<~> (full stop, plus, hyphen, colon, " "tilde) and should start with a digit. If there is no I " "then hyphens are not allowed; if there is no I then colons are not " "allowed." msgstr "" #. type: TP #: deb-version.5:48 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-version.5:57 msgid "" "This part of the version number specifies the version of the Debian package " "based on the upstream version. It may contain only alphanumerics and the " "characters B<+> B<.> B<~> (plus, full stop, tilde) and is compared in the " "same way as the I is." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-version.5:64 msgid "" "It is optional; if it isn't present then the I may not " "contain a hyphen. This format represents the case where a piece of software " "was written specifically to be turned into a Debian package, and so there is " "only one \"debianisation\" of it and therefore no revision indication is " "required." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-version.5:68 msgid "" "It is conventional to restart the I at '1' each time time " "the I is increased." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-version.5:76 msgid "" "Dpkg will break the version number apart at the last hyphen in the string " "(if there is one) to determine the I and " "I. The absence of a I compares earlier " "than the presence of one (but note that the I is the least " "significant part of the version number)." msgstr "" #. type: SS #: deb-version.5:76 #, no-wrap msgid "Sorting Algorithm" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-version.5:80 msgid "" "The I and I parts are compared by the " "package management system using the same algorithm:" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-version.5:82 msgid "The strings are compared from left to right." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-version.5:92 msgid "" "First the initial part of each string consisting entirely of non-digit " "characters is determined. These two parts (one of which may be empty) are " "compared lexically. If a difference is found it is returned. The lexical " "comparison is a comparison of ASCII values modified so that all the letters " "sort earlier than all the non-letters and so that a tilde sorts before " "anything, even the end of a part. For example, the following parts are in " "sorted order: '~~', '~~a', '~', the empty part, 'a'." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-version.5:100 msgid "" "Then the initial part of the remainder of each string which consists " "entirely of digit characters is determined. The numerical values of these " "two parts are compared, and any difference found is returned as the result " "of the comparison. For these purposes an empty string (which can only occur " "at the end of one or both version strings being compared) counts as zero." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-version.5:104 msgid "" "These two steps (comparing and removing initial non-digit strings and " "initial digit strings) are repeated until a difference is found or both " "strings are exhausted." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-version.5:112 msgid "" "Note that the purpose of epochs is to allow us to leave behind mistakes in " "version numbering, and to cope with situations where the version numbering " "scheme changes. It is B intended to cope with version numbers " "containing strings of letters which the package management system cannot " "interpret (such as 'ALPHA' or 'pre-'), or with silly orderings." msgstr "" #. type: SH #: deb-version.5:112 dpkg-parsechangelog.1:109 #, no-wrap msgid "CAVEATS" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-version.5:116 msgid "" "The tilde character and its special sorting properties were introduced in " "dpkg, version 1.10 and some parts of dpkg-dev only gained support for it " "later in the 1.10.x series." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-version.5:120 msgid "B(5), B(5), B(1)" msgstr "" #. type: SH #: deb-version.5:120 dpkg.1:774 dpkg-buildpackage.1:256 dpkg-distaddfile.1:47 dpkg-genchanges.1:148 dpkg-gencontrol.1:142 dpkg-gensymbols.1:455 dpkg-maintscript-helper.1:128 dpkg-parsechangelog.1:123 dpkg-shlibdeps.1:331 dpkg-source.1:700 dselect.1:458 start-stop-daemon.8:294 update-alternatives.8:487 #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-version.5:122 msgid "Copyright \\(co 1996,1997,1998 Ian Jackson and Christian Schwarz" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-version.5:124 dpkg-buildpackage.1:262 msgid "Copyright \\(co 2007 Frank Lichtenheld" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-version.5:126 deb-substvars.5:167 dpkg-buildflags.1:125 dpkg-buildpackage.1:266 dpkg-checkbuilddeps.1:44 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:256 dpkg-divert.8:129 dpkg-genchanges.1:154 dpkg-gencontrol.1:150 dpkg-gensymbols.1:459 dpkg-maintscript-helper.1:139 dpkg-mergechangelogs.1:71 dpkg-name.1:107 dpkg-parsechangelog.1:131 dpkg-query.1:207 dpkg-shlibdeps.1:341 dpkg-source.1:708 dpkg-split.1:233 dpkg-statoverride.8:86 dpkg-vendor.1:53 update-alternatives.8:494 msgid "" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later " "for copying conditions. There is NO WARRANTY." msgstr "" #. type: TH #: deb-old.5:1 #, no-wrap msgid "deb-old" msgstr "" #. type: TH #: deb-old.5:1 #, no-wrap msgid "2006-02-28" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-old.5:4 msgid "deb-old - old style Debian binary package format" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-old.5:17 msgid "" "The B<.deb> format is the Debian binary package file format. This manual " "page describes the B format, used before Debian 0.93. Please see " "B(5) for details of the new format." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-old.5:21 msgid "" "The file is two lines of format information as ASCII text, followed by two " "concatenated gzipped ustar files." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-old.5:25 msgid "" "The first line is the format version number padded to 8 digits, and is " "B<0.939000> for all old-format archives." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-old.5:28 msgid "" "The second line is a decimal string (without leading zeroes) giving the " "length of the first gzipped tarfile." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-old.5:30 msgid "Each of these lines is terminated with a single newline character." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-old.5:35 msgid "" "The first tarfile contains the control information, as a series of ordinary " "files. The file B must be present, as it contains the core control " "information." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-old.5:46 msgid "" "In some very old archives, the files in the control tarfile may optionally " "be in a B subdirectory. In that case, the B subdirectory " "will be in the control tarfile too, and the control tarfile will have only " "files in that directory. Optionally the control tarfile may contain an entry " "for `B<.>', that is, the current directory." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-old.5:50 msgid "" "The second gzipped tarfile is the filesystem archive, containing pathnames " "relative to the root directory of the system to be installed on. The " "pathnames do not have leading slashes." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-old.5:54 msgid "B(5), B(1), B(5)." msgstr "" #. type: TH #: deb-override.5:15 #, no-wrap msgid "deb-override" msgstr "" #. type: TH #: deb-override.5:15 #, no-wrap msgid "2007-03-07" msgstr "" #. type: TH #: deb-override.5:15 deb-extra-override.5:1 deb-shlibs.5:16 deb-substvars.5:2 deb-symbols.5:2 deb-triggers.5:1 dpkg-architecture.1:1 dpkg-buildpackage.1:1 dpkg-checkbuilddeps.1:1 dpkg-distaddfile.1:1 dpkg-divert.8:1 dpkg-genchanges.1:1 dpkg-gencontrol.1:1 dpkg-gensymbols.1:2 dpkg-name.1:6 dpkg-parsechangelog.1:1 dpkg-scanpackages.1:15 dpkg-scansources.1:1 dpkg-shlibdeps.1:1 dpkg-source.1:2 dpkg-split.1:2 dpkg-statoverride.8:1 start-stop-daemon.8:1 update-alternatives.8:8 #, no-wrap msgid "dpkg utilities" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-override.5:18 msgid "deb-override - Debian archive override file" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-override.5:21 deb-extra-override.5:7 msgid "override" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-override.5:27 msgid "" "While most information about a package can be found in the control file, " "some is managed centrally by the distribution czars rather than by the " "maintainer in order to offer some global consistency. This information is " "found in the override file." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-override.5:31 msgid "" "The override file has a simple whitespace-delimited format. Comments are " "allowed (denoted with a B<#>)." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-override.5:37 msgid "I I I
[I]" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-override.5:42 msgid "" "I is the name of the package. Entries in the override file for " "packages not found in the tree of binary packages are ignored." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-override.5:48 msgid "" "I and I
correspond to the respective control fields " "available in the .deb. The allowed values are listed in the Debian policy." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-override.5:56 msgid "" "I, if present, can be either the name of a maintainer for an " "unconditional override, or else I B<=E> I " "to perform a substitution." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-override.5:61 msgid "" "The override files used to make the official Packages lists may be found in " "the I directory on any Debian mirror." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-override.5:66 msgid "" "B(1), B(1), B(1), " "B." msgstr "" #. type: TH #: deb-extra-override.5:1 #, no-wrap msgid "deb-extra-override" msgstr "" #. type: TH #: deb-extra-override.5:1 #, no-wrap msgid "2009-08-16" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-extra-override.5:4 msgid "deb-extra-override - Debian archive extra override file" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-extra-override.5:12 msgid "" "While most information about a binary/source package can be found in the " "control/.dsc file, all of it can be overridden when it's exported to " "Packages/Sources files. The extra override file contains those overrides." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-extra-override.5:16 msgid "" "The extra override file has a simple whitespace-delimited format. Comments " "are allowed (denoted with a B<#>)." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-extra-override.5:21 msgid "I I I" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-extra-override.5:25 msgid "I is the name of the binary/source package." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-extra-override.5:31 msgid "" "I is the name of the field that is overridden. I is the " "value to put in the field. It can contain spaces as the line is split in no " "more than 3 columns when it's parsed." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-extra-override.5:36 msgid "" "The extra override files used to make the official Packages lists may be " "found in the I directory on any Debian mirror." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-extra-override.5:40 msgid "B(1), B(1), B(1)." msgstr "" #. type: TH #: deb-shlibs.5:16 #, no-wrap msgid "deb-shlibs" msgstr "" #. type: TH #: deb-shlibs.5:16 #, no-wrap msgid "2008-02-17" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-shlibs.5:19 msgid "deb-shlibs - Debian shared library information file" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-shlibs.5:29 msgid "" "B files map shared library names and versions (I) to " "dependencies suitable for a package control file. There is one entry per " "line. Blank lines are B allowed. Lines beginning with an B<#> " "character are considered commentary, and are ignored. All other lines must " "have the format" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-shlibs.5:34 msgid "[I] I I I" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-shlibs.5:38 msgid "" "The I and I fields are whitespace-delimited, but the " "I field extends to the end of the line. The I field is " "optional and normally not needed." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-shlibs.5:40 msgid "See the Debian Policy Manual for further details." msgstr "" #. type: SH #: deb-shlibs.5:41 deb-symbols.5:43 dpkg.1:705 dpkg-architecture.1:257 dpkg-divert.8:91 dpkg-name.1:64 update-alternatives.8:452 #, no-wrap msgid "EXAMPLES" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-shlibs.5:50 msgid "" "The B file for a typical library package, named I, that " "provides one library whose soname is I, might read" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-shlibs.5:52 msgid "libcrunch 1 libcrunch1 (E= 1.2-1)" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-shlibs.5:60 msgid "" "The I must mention the most recent version of the package that " "added new symbols to the library: in the above example, new symbols were " "added to version 1.2 of I. This is not the only reason the " "dependencies might need to be tightened; again, see the Debian Policy Manual " "for details." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-shlibs.5:63 msgid "B(1), B(5)." msgstr "" #. type: TH #: deb-substvars.5:2 #, no-wrap msgid "deb-substvars" msgstr "" #. type: TH #: deb-substvars.5:2 #, no-wrap msgid "2009-07-15" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-substvars.5:5 msgid "deb-substvars - Debian source substitution variables" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-substvars.5:8 msgid "substvars" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-substvars.5:19 msgid "" "Before B, B and B write their " "control information (to the source control file B<.dsc> for B " "and to standard output for B and B) they " "perform some variable substitutions on the output file." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-substvars.5:26 msgid "" "A variable substitution has the form B<${>IB<}>. Variable " "names consist of alphanumerics, hyphens and colons and start with an " "alphanumeric. Variable substitutions are performed repeatedly until none are " "left; the full text of the field after the substitution is rescanned to look " "for more substitutions." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-substvars.5:33 msgid "" "After all the substitutions have been done each occurrence of the string " "B<${}> (which is not a legal substitution) is replaced with a B<$> sign." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-substvars.5:38 msgid "" "While variable substitution is done on all control fields, some of those " "fields are used and needed during the build when the substitution did not " "yet occur. That's why you can't use variables in the B, B " "and B fields." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-substvars.5:45 msgid "" "Variable substitution happens on the content of the fields after they have " "been parsed, thus if you want a variable to expand over multiple lines you " "do not have to include a space after the newline. This is done implicitly " "when the field is output. For example, if the variable B<${Description}> is " "set to \"foo is bar.${Newline}foo is great.\" and if you have the following " "field:" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-substvars.5:50 #, no-wrap msgid "" " Description: foo application\n" " ${Description}\n" " .\n" " More text.\n" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-substvars.5:52 msgid "It will result in:" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-substvars.5:58 #, no-wrap msgid "" " Description: foo application\n" " foo is bar.\n" " foo is great.\n" " .\n" " More text.\n" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-substvars.5:71 msgid "" "Variables can be set using the B<-V> common option. They can be also " "specified in the file B (or whatever other file is " "specified using the B<-T> option). This file consists of lines of the form " "IB<=>I. Trailing whitespace on each line, blank lines, and " "lines starting with a B<#> symbol (comments) are ignored." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-substvars.5:73 msgid "Additionally, the following standard variables are available:" msgstr "" #. type: TP #: deb-substvars.5:73 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-substvars.5:77 msgid "The current build architecture (from B)." msgstr "" #. type: TP #: deb-substvars.5:77 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-substvars.5:80 msgid "The source package version." msgstr "" #. type: TP #: deb-substvars.5:80 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-substvars.5:84 msgid "" "The upstream source package version, including the Debian version epoch if " "any." msgstr "" #. type: TP #: deb-substvars.5:84 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-substvars.5:88 msgid "" "The binary package version (which may differ from source:Version in a binNMU " "for example)." msgstr "" #. type: TP #: deb-substvars.5:88 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-substvars.5:93 msgid "" "The source package version (from the changelog file). This variable is now " "B as its meaning is different from its function, please use the " "B or B as appropriate." msgstr "" #. type: TP #: deb-substvars.5:93 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-substvars.5:102 msgid "" "The total size of the package's installed files. This value is copied into " "the corresponding control file field; setting it will modify the value of " "that field. If this variable isn't set B will use B to find the default value." msgstr "" #. type: TP #: deb-substvars.5:102 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-substvars.5:111 msgid "" "Additional disk space used when the package is installed. If this variable " "is set its value is added to that of the B variable (whether " "set explicitly or using the default value) before it is copied into the " "B control file field." msgstr "" #. type: TP #: deb-substvars.5:111 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-substvars.5:118 msgid "" "The value of the output field I (which must be given in the " "canonical capitalisation). Setting these variables has no effect other than " "on places where they are expanded explicitly." msgstr "" #. type: TP #: deb-substvars.5:118 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-substvars.5:128 msgid "" "The B<.changes> file format version generated by this version of the source " "packaging scripts. If you set this variable the contents of the B " "field in the B<.changes> file will change too." msgstr "" #. type: TP #: deb-substvars.5:128 #, no-wrap msgid "B, B, B" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-substvars.5:131 msgid "These variables each hold the corresponding character." msgstr "" #. type: TP #: deb-substvars.5:131 #, no-wrap msgid "BI" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-substvars.5:135 msgid "" "Variable settings with names of this form are generated by " "B." msgstr "" #. type: TP #: deb-substvars.5:135 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-substvars.5:138 msgid "The upstream version of dpkg." msgstr "" #. type: TP #: deb-substvars.5:138 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-substvars.5:141 msgid "The full version of dpkg." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-substvars.5:144 msgid "" "If a variable is referred to but not defined it generates a warning and an " "empty value is assumed." msgstr "" #. type: SH #: deb-substvars.5:145 dpkg.1:618 dpkg-architecture.1:279 dpkg.cfg.5:12 dpkg-buildflags.1:103 dpkg-distaddfile.1:39 dpkg-divert.8:112 dpkg-genchanges.1:138 dpkg-gencontrol.1:128 dpkg-parsechangelog.1:115 dpkg-split.1:212 dpkg-statoverride.8:69 dselect.cfg.5:12 update-alternatives.8:355 #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "" #. type: TP #: deb-substvars.5:146 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-substvars.5:149 msgid "List of substitution variables and values." msgstr "" #. type: SH #: deb-substvars.5:150 dpkg.1:771 dpkg-buildpackage.1:244 dpkg-deb.1:225 dpkg-name.1:85 dpkg-source.1:692 dpkg-split.1:197 dselect.1:436 update-alternatives.8:479 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-substvars.5:153 dpkg-source.1:695 msgid "" "The point at which field overriding occurs compared to certain standard " "output field settings is rather confused." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-substvars.5:160 msgid "" "B(1), B(1), B(1), " "B(1), B(1)." msgstr "" #. type: SH #: deb-substvars.5:161 dpkg-architecture.1:298 dpkg.cfg.5:19 dpkg-buildflags.1:120 dpkg-checkbuilddeps.1:40 dpkg-deb.1:252 dpkg-divert.8:125 dpkg-mergechangelogs.1:66 dpkg-name.1:103 dpkg-query.1:202 dpkg-scansources.1:77 dpkg-split.1:229 dpkg-statoverride.8:82 dpkg-vendor.1:48 dselect.cfg.5:19 #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-substvars.5:163 dpkg-buildpackage.1:258 dpkg-distaddfile.1:49 dpkg-deb.1:254 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:144 dpkg-parsechangelog.1:125 dpkg-shlibdeps.1:333 dpkg-source.1:702 dpkg-split.1:231 msgid "Copyright \\(co 1995-1996 Ian Jackson" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-substvars.5:165 dpkg-buildpackage.1:260 dpkg-distaddfile.1:51 dpkg-genchanges.1:152 dpkg-gencontrol.1:146 dpkg-parsechangelog.1:127 dpkg-shlibdeps.1:335 dpkg-source.1:704 dpkg-statoverride.8:84 msgid "Copyright \\(co 2000 Wichert Akkerman" msgstr "" #. type: TH #: deb-symbols.5:2 #, no-wrap msgid "deb-symbols" msgstr "" #. type: TH #: deb-symbols.5:2 #, no-wrap msgid "2007-07-16" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-symbols.5:5 msgid "deb-symbols - Debian's extended shared library information file" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-symbols.5:8 msgid "symbols" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-symbols.5:12 msgid "" "The format for an extended shared library dependency information entry in " "these files is:" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-symbols.5:14 msgid "Elibrary sonameE Emain dependency templateE" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-symbols.5:16 msgid "[ | Ealternative dependency templateE ]" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-symbols.5:18 msgid "[ ... ]" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-symbols.5:20 msgid "[ * Efield-nameE: Efield valueE ]" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-symbols.5:23 #, no-wrap msgid "" "[ ... ]\n" " EsymbolE Eminimal versionE[ Eid of dependency " "templateE ]\n" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-symbols.5:29 msgid "" "The I is exactly the value of the SONAME field as exported " "by B(1). A I is a dependency where I<#MINVER#> " "is dynamically replaced either by a version check like \"(E= I)\" or by nothing (if an unversioned dependency is deemed " "sufficient)." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-symbols.5:36 msgid "" "Each exported I (listed as I@I, with I being " "\"Base\" if the library is not versioned) is associated to a I of its dependency template (the main dependency template is used if " "I is not present). The first alternative " "dependency template is numbered 1, the second one 2, etc." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-symbols.5:43 msgid "" "Each entry for a library can also have some fields of meta-information. " "Those fields are stored on lines starting with an asterisk. Currently, the " "only valid field is I, it indicates the name of the " "\"-dev\" package associated to the library and is used by dpkg-shlibdeps to " "make sure that the dependency generated is at least as strict as the " "corresponding build dependency." msgstr "" #. type: SS #: deb-symbols.5:44 #, no-wrap msgid "Simple symbols file" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-symbols.5:50 #, no-wrap msgid "" "libftp.so.3 libftp3 #MINVER#\n" " DefaultNetbuf@Base 3.1-1-6\n" " FtpAccess@Base 3.1-1-6\n" " [...]\n" msgstr "" #. type: SS #: deb-symbols.5:50 #, no-wrap msgid "Advanced symbols file" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-symbols.5:53 msgid "libGL.so.1 libgl1" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-symbols.5:55 msgid "| libgl1-mesa-glx #MINVER#" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-symbols.5:61 #, no-wrap msgid "" "* Build-Depends-Package: libgl1-mesa-dev\n" " publicGlSymbol@Base 6.3-1\n" " [...]\n" " implementationSpecificSymbol@Base 6.5.2-7 1\n" " [...]\n" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-symbols.5:63 msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-symbols.5:65 msgid "B(1), B(1)." msgstr "" #. type: TH #: deb-triggers.5:1 #, no-wrap msgid "deb-triggers" msgstr "" #. type: TH #: deb-triggers.5:1 dpkg-trigger.1:1 #, no-wrap msgid "2009-03-15" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-triggers.5:4 msgid "deb-triggers - package triggers" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-triggers.5:7 msgid "triggers" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-triggers.5:12 msgid "" "A package declares its relationship to some trigger(s) by including a " "I file in its control archive (i.e. I during " "package creation)." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-triggers.5:16 msgid "" "This file contains directives, one per line. Leading and trailing whitespace " "and everything after the first B<#> on any line will be trimmed, and empty " "lines will be ignored." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-triggers.5:18 msgid "The trigger control directives currently supported are:" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-triggers.5:22 msgid "B I" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-triggers.5:27 msgid "" "Specifies that the package is interested in the named trigger. All triggers " "in which a package is interested must be listed using this directive in the " "triggers control file." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-triggers.5:31 msgid "B I" msgstr "" #. type: Plain text #: deb-triggers.5:37 msgid "" "Arranges that changes to this package's state will activate the specified " "trigger. The trigger will be activated at the start of the following " "operations: unpack, configure, remove (including for the benefit of a " "conflicting package), purge and deconfigure." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-triggers.5:45 msgid "" "If this package disappears during the unpacking of another package the " "trigger will be activated when the disappearance is noted towards the end of " "the unpack. Trigger processing, and transition from triggers-awaited to " "installed, does not cause activations. In the case of unpack, triggers " "mentioned in both the old and new versions of the package will be activated." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-triggers.5:48 msgid "" "Unknown directives are an error which will prevent installation of the " "package." msgstr "" #. type: Plain text #: deb-triggers.5:52 msgid "B(1), B(1), B." msgstr "" #. type: TH #: dpkg.1:1 #, no-wrap msgid "dpkg" msgstr "" #. type: TH #: dpkg.1:1 #, no-wrap msgid "2010-06-02" msgstr "" #. type: TH #: dpkg.1:1 dpkg.cfg.5:1 dpkg-buildflags.1:1 dpkg-deb.1:1 dpkg-maintscript-helper.1:1 dpkg-mergechangelogs.1:1 dpkg-query.1:1 dpkg-trigger.1:1 dpkg-vendor.1:1 dselect.cfg.5:1 #, no-wrap msgid "dpkg suite" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:4 msgid "dpkg - package manager for Debian" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:8 msgid "B [I] I" msgstr "" #. type: SH #: dpkg.1:9 #, no-wrap msgid "WARNING" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:13 msgid "" "This manual is intended for users wishing to understand B's command " "line options and package states in more detail than that provided by B." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:18 msgid "" "It should I be used by package maintainers wishing to understand how " "B will install their packages. The descriptions of what B does " "when installing and removing packages are particularly inadequate." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:26 msgid "" "B is a tool to install, build, remove and manage Debian packages. The " "primary and more user-friendly front-end for B is " "B(1). B itself is controlled entirely via command line " "parameters, which consist of exactly one action and zero or more " "options. The action-parameter tells B what to do and options control " "the behavior of the action in some way." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:31 msgid "" "B can also be used as a front-end to B(1). The following " "are B actions, and if they are encountered, B just runs " "B with the parameters given to it:" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:40 #, no-wrap msgid "" " B<-b>, B<--build>,\n" " B<-c>, B<--contents>,\n" " B<-I>, B<--info>,\n" " B<-f>, B<--field>,\n" " B<-e>, B<--control>,\n" " B<-x>, B<--extract>,\n" " B<-X>, B<--vextract>, and\n" " B<--fsys-tarfile>.\n" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:42 msgid "Please refer to B(1) for information about these actions." msgstr "" #. type: SH #: dpkg.1:43 #, no-wrap msgid "INFORMATION ABOUT PACKAGES" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:48 msgid "" "B maintains some usable information about available packages. The " "information is divided in three classes: B, B and " "B. These values are intended to be changed mainly with B." msgstr "" #. type: SS #: dpkg.1:48 #, no-wrap msgid "PACKAGE STATES" msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:49 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:52 msgid "The package is not installed on your system." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:52 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:55 msgid "Only the configuration files of the package exist on the system." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:55 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:59 msgid "" "The installation of the package has been started, but not completed for some " "reason." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:59 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:62 msgid "The package is unpacked, but not configured." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:62 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:66 msgid "" "The package is unpacked and configuration has been started, but not yet " "completed for some reason." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:66 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:69 msgid "The package awaits trigger processing by another package." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:69 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:72 msgid "The package has been triggered." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:72 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:75 msgid "The package is unpacked and configured OK." msgstr "" #. type: SS #: dpkg.1:75 #, no-wrap msgid "PACKAGE SELECTION STATES" msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:76 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:79 msgid "The package is selected for installation." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:79 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:83 msgid "" "A package marked to be on B is not handled by B, unless forced " "to do that with option B<--force-hold>." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:83 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:87 msgid "" "The package is selected for deinstallation (i.e. we want to remove all " "files, except configuration files)." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:87 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:91 msgid "" "The package is selected to be purged (i.e. we want to remove everything, " "even configuration files)." msgstr "" #. type: SS #: dpkg.1:91 #, no-wrap msgid "PACKAGE FLAGS" msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:92 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:97 msgid "" "A package marked B is broken and requires " "reinstallation. These packages cannot be removed, unless forced with option " "B<--force-remove-reinstreq>." msgstr "" #. type: SH #: dpkg.1:98 #, no-wrap msgid "ACTIONS" msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:99 #, no-wrap msgid "B<-i>, B<--install> I..." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:103 msgid "" "Install the package. If B<--recursive> or B<-R> option is specified, " "I must refer to a directory instead." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:105 msgid "Installation consists of the following steps:" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:108 msgid "B<1.> Extract the control files of the new package." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:112 msgid "" "B<2.> If another version of the same package was installed before the new " "installation, execute I script of the old package." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:115 msgid "B<3.> Run I script, if provided by the package." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:119 msgid "" "B<4.> Unpack the new files, and at the same time back up the old files, so " "that if something goes wrong, they can be restored." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:126 msgid "" "B<5.> If another version of the same package was installed before the new " "installation, execute the I script of the old package. Note that " "this script is executed after the I script of the new package, " "because new files are written at the same time old files are removed." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:130 msgid "" "B<6.> Configure the package. See B<--configure> for detailed information " "about how this is done." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:130 #, no-wrap msgid "B<--unpack >I..." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:135 msgid "" "Unpack the package, but don't configure it. If B<--recursive> or B<-R> " "option is specified, I must refer to a directory instead." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:135 #, no-wrap msgid "B<--configure >I...|B<-a>|B<--pending>" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:140 msgid "" "Configure a package which has been unpacked but not yet configured. If " "B<-a> or B<--pending> is given instead of I, all unpacked but " "unconfigured packages are configured." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:144 msgid "" "To reconfigure a package which has already been configured, try the " "B(8) command instead." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:146 msgid "Configuring consists of the following steps:" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:151 msgid "" "B<1.> Unpack the conffiles, and at the same time back up the old conffiles, " "so that they can be restored if something goes wrong." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:154 msgid "B<2.> Run I script, if provided by the package." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:154 #, no-wrap msgid "B<--triggers-only> I...|B<-a>|B<--pending>" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:161 msgid "" "Processes only triggers. All pending triggers will be processed. If package " "names are supplied only those packages' triggers will be processed, exactly " "once each where necessary. Use of this option may leave packages in the " "improper B and B states. This can be " "fixed later by running: B." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:161 #, no-wrap msgid "B<-r>, B<--remove>, B<-P>, B<--purge >I...|B<-a>|B<--pending>" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:176 msgid "" "Remove an installed package. B<-r> or B<--remove> remove everything except " "conffiles. This may avoid having to reconfigure the package if it is " "reinstalled later. (Conffiles are configuration files that are listed in the " "I control file). B<-P> or B<--purge> removes everything, " "including conffiles. If B<-a> or B<--pending> is given instead of a package " "name, then all packages unpacked, but marked to be removed or purged in file " "I, are removed or purged, respectively. Note: some " "configuration files might be unknown to B because they are created and " "handled separately through the configuration scripts. In that case, B " "won't remove them by itself, but the package's I script (which is " "called by B), has to take care of their removal during purge." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:178 msgid "Removing of a package consists of the following steps:" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:181 msgid "B<1.> Run I script" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:184 msgid "B<2.> Remove the installed files" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:187 msgid "B<3.> Run I script" msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:188 #, no-wrap msgid "B<--update-avail>, B<--merge-avail> I" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:197 msgid "" "Update B's and B's idea of which packages are available. With " "action B<--merge-avail>, old information is combined with information from " "I. With action B<--update-avail>, old information is replaced " "with the information in the I. The I " "distributed with Debian is simply named I. B keeps its " "record of available packages in I." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:202 msgid "" "A simpler one-shot command to retrieve and update the I file is " "B. Note that this file is mostly useless if you don't use " "B but an APT-based frontend: APT has its own system to keep track " "of available packages." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:202 #, no-wrap msgid "B<-A>, B<--record-avail> I..." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:208 msgid "" "Update B and B's idea of which packages are available with " "information from the package I. If B<--recursive> or B<-R> " "option is specified, I must refer to a directory instead." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:208 #, no-wrap msgid "B<--forget-old-unavail>" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:212 msgid "" "Now B and a no-op as B will automatically forget uninstalled " "unavailable packages." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:212 #, no-wrap msgid "B<--clear-avail>" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:215 msgid "Erase the existing information about what packages are available." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:215 #, no-wrap msgid " B<-C>, B<--audit>" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:220 msgid "" "Searches for packages that have been installed only partially on your " "system. B will suggest what to do with them to get them working." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:220 #, no-wrap msgid "B<--get-selections> [I...]" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:225 msgid "" "Get list of package selections, and write it to stdout. Without a pattern, " "non-installed packages (i.e. those which have been previously purged) will " "not be shown." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:225 update-alternatives.8:300 #, no-wrap msgid "B<--set-selections>" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:231 msgid "" "Set package selections using file read from stdin. This file should be in " "the format 'EpackageE EstateE', where state is one of " "install, hold, deinstall or purge. Blank lines and comment lines beginning " "with '#' are also permitted." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:231 #, no-wrap msgid "B<--clear-selections>" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:236 msgid "" "Set the requested state of every non-essential package to deinstall. This " "is intended to be used immediately before --set-selections, to deinstall any " "packages not in list given to --set-selections." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:236 #, no-wrap msgid "B<--yet-to-unpack>" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:240 msgid "" "Searches for packages selected for installation, but which for some reason " "still haven't been installed." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:241 #, no-wrap msgid "B<--print-architecture>" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:244 msgid "Print architecture of packages B installs (for example, \"i386\")." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:244 #, no-wrap msgid "B<--compare-versions >I" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:255 msgid "" "Compare version numbers, where I is a binary operator. B returns " "success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure " "(nonzero result) otherwise. There are two groups of operators, which differ " "in how they treat an empty I or I. These treat an empty version " "as earlier than any version: B. These treat an empty " "version as later than any version: B. These are " "provided only for compatibility with control file syntax: B EE " "E= = E= EE E>." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:255 #, no-wrap msgid "B<--command-fd >InE>" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:260 msgid "" "Accept a series of commands on input file descriptor InE>. Note: " "additional options set on the command line, and through this file " "descriptor, are not reset for subsequent commands executed during the same " "run." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:260 dpkg-architecture.1:61 dpkg-buildflags.1:71 dpkg-divert.8:71 dpkg-mergechangelogs.1:38 dpkg-scansources.1:67 dpkg-statoverride.8:45 dpkg-vendor.1:28 dselect.1:121 update-alternatives.8:317 #, no-wrap msgid "B<--help>" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:263 msgid "Display a brief help message." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:263 #, no-wrap msgid "B<--force-help>" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:266 msgid "Give help about the B<--force->I options." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:266 #, no-wrap msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:269 msgid "Give help about debugging options." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:269 dpkg-architecture.1:64 dpkg-buildflags.1:74 dpkg-buildpackage.1:226 dpkg-checkbuilddeps.1:36 dpkg-distaddfile.1:35 dpkg-deb.1:166 dpkg-divert.8:74 dpkg-genchanges.1:134 dpkg-gencontrol.1:124 dpkg-gensymbols.1:441 dpkg-mergechangelogs.1:41 dpkg-parsechangelog.1:36 dpkg-query.1:107 dpkg-scanpackages.1:100 dpkg-scansources.1:69 dpkg-shlibdeps.1:220 dpkg-source.1:93 dpkg-split.1:130 dpkg-statoverride.8:48 dpkg-trigger.1:34 dpkg-vendor.1:31 dselect.1:124 update-alternatives.8:320 #, no-wrap msgid "B<--version>" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:272 msgid "Display B version information." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:272 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:275 msgid "See B(1) for more information about the following actions." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:295 #, no-wrap msgid "" "B<-b>, B<--build> I [I|I]\n" " Build a deb package.\n" "B<-c>, B<--contents> I\n" " List contents of a deb package.\n" "B<-e>, B<--control> I [I]\n" " Extract control-information from a package.\n" "B<-x>, B<--extract> I\n" " Extract the files contained by package.\n" "B<-X>, B<--vextract> I\n" " Extract and display the filenames contained by a\n" " package.\n" "B<-f>, B<--field> I [I...]\n" " Display control field(s) of a package.\n" "B<--fsys-tarfile> I\n" " Display the filesystem tar-file contained by a\n" " Debian package.\n" "B<-I>, B<--info> I [I...]\n" " Show information about a package.\n" msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:297 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:300 msgid "See B(1) for more information about the following actions." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:315 #, no-wrap msgid "" "B<-l>, B<--list> I...\n" " List packages matching given pattern.\n" "B<-s>, B<--status> I...\n" " Report status of specified package.\n" "B<-L>, B<--listfiles> I...\n" " List files installed to your system from I.\n" "B<-S>, B<--search> I...\n" " Search for a filename from installed packages.\n" "B<-p>, B<--print-avail> I...\n" " Display details about I, as found in\n" " I. Users of APT-based frontends\n" " should use B I instead.\n" msgstr "" #. type: SH #: dpkg.1:317 dpkg-architecture.1:68 dpkg-buildpackage.1:50 dpkg-checkbuilddeps.1:18 dpkg-distaddfile.1:27 dpkg-deb.1:170 dpkg-divert.8:42 dpkg-genchanges.1:17 dpkg-gencontrol.1:37 dpkg-gensymbols.1:364 dpkg-mergechangelogs.1:27 dpkg-name.1:29 dpkg-parsechangelog.1:15 dpkg-query.1:111 dpkg-scanpackages.1:72 dpkg-scansources.1:45 dpkg-shlibdeps.1:108 dpkg-split.1:134 dpkg-statoverride.8:52 dpkg-trigger.1:38 dpkg-vendor.1:35 dselect.1:44 start-stop-daemon.8:100 update-alternatives.8:324 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:323 msgid "" "All options can be specified both on the command line and in the B " "configuration file I or the files on the configuration " "directory I. Each line in the configuration file is " "either an option (exactly the same as the command line option but without " "leading dashes) or a comment (if it starts with a B<#>)." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:324 #, no-wrap msgid "B<--abort-after=>I" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:327 msgid "Change after how many errors B will abort. The default is 50." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:327 #, no-wrap msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:333 msgid "" "When a package is removed, there is a possibility that another installed " "package depended on the removed package. Specifying this option will cause " "automatic deconfiguration of the package which depended on the removed " "package." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:333 #, no-wrap msgid "B<-D>IB<, --debug=>I" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:339 msgid "" "Switch debugging on. I is formed by bitwise-orring desired values " "together from the list below (note that these values may change in future " "releases). B<-Dh> or B<--debug=help> display these debugging values." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:354 #, no-wrap msgid "" " number description\n" " 1 Generally helpful progress information\n" " 2 Invocation and status of maintainer scripts\n" " 10 Output for each file processed\n" " 100 Lots of output for each file processed\n" " 20 Output for each configuration file\n" " 200 Lots of output for each configuration file\n" " 40 Dependencies and conflicts\n" " 400 Lots of dependencies/conflicts output\n" " 10000 Trigger activation and processing\n" " 20000 Lots of output regarding triggers\n" " 40000 Silly amounts of output regarding triggers\n" " 1000 Lots of drivel about e.g. the dpkg/info dir\n" " 2000 Insane amounts of drivel\n" msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:354 #, no-wrap msgid "B<--force->I, B<--no-force->I, B<--refuse->I" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:361 msgid "" "Force or refuse (B and B mean the same thing) to do some " "things. I is a comma separated list of things specified " "below. B<--force-help> displays a message describing them. Things marked " "with (*) are forced by default." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:365 msgid "" "I" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:368 msgid "B: Turns on (or off) all force options." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:371 msgid "" "B(*): Install a package, even if newer version of it is already " "installed." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:378 msgid "" "I" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:382 msgid "" "B: Configure also any unpacked but unconfigured packages on " "which the current package depends." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:385 msgid "B: Process packages even when marked \"hold\"." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:390 msgid "" "B: Remove a package, even if it's broken and marked to " "require reinstallation. This may, for example, cause parts of the package to " "remain on the system, which will then be forgotten by B." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:395 msgid "" "B: Remove, even if the package is considered " "essential. Essential packages contain mostly very basic Unix " "commands. Removing them might cause the whole system to stop working, so use " "with caution." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:398 msgid "B: Turn all dependency problems into warnings." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:401 msgid "B: Don't care about versions when checking dependencies." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:404 msgid "B: Install, even if this would break another package." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:408 msgid "" "B: Install, even if it conflicts with another package. This is " "dangerous, for it will usually cause overwriting of some files." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:413 msgid "" "B: Always install a missing conffile. This is dangerous, since it " "means not preserving a change (removing) made to the file." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:418 msgid "" "B: If a conffile has been modified always install the new version " "without prompting, unless the B<--force-confdef> is also specified, in which " "case the default action is preferred." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:423 msgid "" "B: If a conffile has been modified always keep the old version " "without prompting, unless the B<--force-confdef> is also specified, in which " "case the default action is preferred." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:429 msgid "" "B: If a conffile has been modified always choose the default " "action. If there is no default action it will stop to ask the user unless " "B<--force-confnew> or B<--force-confold> is also been given, in which case " "it will use that to decide the final action." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:436 msgid "" "B: If a conffile has been modified always offer to replace it with " "the version in the package, even if the version in the package did not " "change. If any of B<--force-confmiss>, B<--force-confnew>, " "B<--force-confold>, or B<--force-confdef> is also given, it will be used to " "decide the final action." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:439 msgid "B: Overwrite one package's file with another's file." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:442 msgid "B Overwrite one package's directory with another's file." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:445 msgid "B: Overwrite a diverted file with an undiverted version." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:448 msgid "B: Process even packages with the wrong architecture." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:451 msgid "B: B is missing important programs, so problems are likely." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:454 msgid "B: Try to (de)install things even when not root." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:457 msgid "B: Install a package even if it fails authenticity check." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:458 #, no-wrap msgid "B<--ignore-depends>=I,..." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:462 msgid "" "Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is " "performed, but only warnings about conflicts are given, nothing else)." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:462 #, no-wrap msgid "B<--new>, B<--old>" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:466 msgid "Select new or old binary package format. This is a B(1) option." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:466 dpkg-deb.1:209 #, no-wrap msgid "B<--nocheck>" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:470 msgid "" "Don't read or check contents of control file while building a package. This " "is a B(1) option." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:470 #, no-wrap msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:475 msgid "" "Do everything which is supposed to be done, but don't write any " "changes. This is used to see what would happen with the specified action, " "without actually modifying anything." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:480 msgid "" "Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up " "with undesirable results. (e.g. B will first " "purge package foo and then try to purge package --no-act, even though you " "probably expected it to actually do nothing)" msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:480 #, no-wrap msgid "B<-R>, B<--recursive>" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:486 msgid "" "Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at " "specified directories and all of its subdirectories. This can be used with " "B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> and B<--avail> actions." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:486 #, no-wrap msgid "B<-G>" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:490 msgid "" "Don't install a package if a newer version of the same package is already " "installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:490 dpkg-buildpackage.1:217 dpkg-checkbuilddeps.1:19 dpkg-query.1:112 dpkg-shlibdeps.1:213 dpkg-trigger.1:39 #, no-wrap msgid "B<--admindir=>I" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:495 msgid "" "Change default administrative directory, which contains many files that give " "information about status of installed or uninstalled packages, etc. " "(Defaults to I)" msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:495 #, no-wrap msgid "B<--instdir=>I" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:502 msgid "" "Change default installation directory which refers to the directory where " "packages are to be installed. B is also the directory passed to " "B(2) before running package's installation scripts, which means that " "the scripts see B as a root directory. (Defaults to I)" msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:502 #, no-wrap msgid "B<--root=>I" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:506 msgid "" "Changing B changes B to I and B to " "IB." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:506 #, no-wrap msgid "B<-O>, B<--selected-only>" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:512 msgid "" "Only process the packages that are selected for installation. The actual " "marking is done with B or by B, when it handles packages. For " "example, when a package is removed, it will be marked selected for " "deinstallation." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:512 #, no-wrap msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:516 msgid "" "Don't install the package if the same version of the package is already " "installed." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:518 msgid "B<--pre-invoke=>I" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:520 msgid "B<--post-invoke=>I" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:529 msgid "" "Set an invoke hook I to be run via ``sh -c'' before or after the " "dpkg run for the I, I, I, I, " "I and I dpkg actions. This option can be specified multiple " "times. The order the options are specified is preserved, with the ones from " "the configuration files taking precedence. The environment variable " "B is set for the hooks to the current dpkg action. Note: " "front-ends might call dpkg several times per invocation, which might run the " "hooks more times than expected." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:532 msgid "B<--path-exclude=>I" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:534 msgid "B<--path-include=>I" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:537 msgid "" "Set I as a path filter, either by excluding or re-including " "previously excluded paths matching the specified patterns during install." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:540 msgid "" "I" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:550 msgid "" "The glob patterns use the same wildcards used in the shell, were '*' matches " "any sequence of characters, including the empty string and also '/'. For " "example, I<'/usr/*/READ*'> matches I<'/usr/share/doc/package/README'>. As " "usual, '?' matches any single character (again, including '/'). And '[' " "starts a character class, which can contain a list of characters, ranges and " "complementations. See B(7) for detailed information about " "globbing. Note: the current implementation might re-include more directories " "and symlinks than needed, to be on the safe side and avoid possible unpack " "failures, future work might fix this." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:553 msgid "" "This can be used to remove all paths except some particular ones; a typical " "case is:" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:557 #, no-wrap msgid "" "B<--path-exclude=/usr/share/doc/*>\n" "B<--path-include=/usr/share/doc/*/copyright>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:560 msgid "to remove all documentation files except the copyright files." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:564 msgid "" "These two options can be specified multiple times, and interleaved with each " "other. Both are processed in the given order, with the last rule that " "matches a file name making the decision." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:565 #, no-wrap msgid "B<--status-fd >I" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:571 msgid "" "Send machine-readable package status and progress information to file " "descriptor I. This option can be specified multiple times. The " "information is generally one record per line, in one of the following forms:" msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:572 #, no-wrap msgid "BIB<: >I" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:575 msgid "Package status changed; I is as in the status file." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:575 #, no-wrap msgid "BIB< : error : >I" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:581 msgid "" "An error occurred. Unfortunately at the time of writing " "I can contain newlines, although in locales where " "the translators have not made mistakes every newline is followed by at least " "one space." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:581 #, no-wrap msgid "" "BIB< : conffile-prompt : '>IB<' '>IB<' " ">IB< >I" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:584 msgid "User is being asked a conffile question." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:584 #, no-wrap msgid "BIB<: >I" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:589 msgid "" "Sent just before a processing stage starts. I is one of B, " "B (both sent before unpacking), B, B, " "B, B, B." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:590 #, no-wrap msgid "B<--log=>I" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:602 msgid "" "Log status change updates and actions to I, instead of the default " "I. If this option is given multiple times, the last " "filename is used. Log messages are of the form `YYYY-MM-DD HH:MM:SS status " "EstateE EpkgE Einstalled-versionE' for status change " "updates; `YYYY-MM-DD HH:MM:SS EactionE EpkgE " "Einstalled-versionE Eavailable-versionE' for actions where " "IactionE> is one of install, upgrade, remove, purge; and " "`YYYY-MM-DD HH:MM:SS conffile EfilenameE EdecisionE' for " "conffile changes where IdecisionE> is either install or keep." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:602 #, no-wrap msgid "B<--no-debsig>" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:605 msgid "Do not try to verify package signatures." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:605 #, no-wrap msgid "B<--no-triggers>" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:614 msgid "" "Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded). " "If used with B<--configure> I or B<--triggers-only> I then " "the named package postinst will still be run even if only a triggers run is " "needed. Use of this option may leave packages in the improper " "B and B states. This can be fixed later " "by running: B." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:614 #, no-wrap msgid "B<--triggers>" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:617 msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:619 dpkg.cfg.5:16 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:622 msgid "Configuration file with default options." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:622 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:626 msgid "Default log file (see I(5) and option B<--log>)." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:629 msgid "" "The other files listed below are in their default directories, see option " "B<--admindir> to see how to change locations of these files." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:629 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:632 msgid "List of available packages." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:632 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:638 msgid "" "Statuses of available packages. This file contains information about whether " "a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, " "etc. See section B for more info." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:641 msgid "" "The status file is backed up daily in I. It can be useful if " "it's lost or corrupted due to filesystems troubles." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:644 msgid "" "The following files are components of a binary package. See B(5) for " "more information about them:" msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:644 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:646 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:648 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:650 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:652 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:654 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: SH #: dpkg.1:657 dpkg-buildflags.1:110 dpkg-buildpackage.1:230 dpkg-deb.1:219 dpkg-query.1:196 dpkg-vendor.1:42 dselect.1:430 #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT" msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:658 dselect.1:431 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:662 msgid "" "If set, B will use it as the directory from which to read the user " "specific configuration file." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:662 dpkg-deb.1:220 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:666 msgid "" "If set, B will use it as the directory in which to create temporary " "files and directories." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:666 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:669 msgid "The program B will execute when displaying the conffiles." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:669 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:672 msgid "The program B will execute when starting a new shell." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:672 dpkg-query.1:197 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:676 msgid "" "Sets the number of columns B should use when displaying formatted " "text. Currently only used by -l." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:676 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:680 msgid "" "Defined by B on the shell spawned on the conffile prompt to examine " "the situation. Current valid value: B." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:680 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:684 msgid "" "Defined by B on the shell spawned on the conffile prompt to examine " "the situation. Contains the path to the old conffile." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:684 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:688 msgid "" "Defined by B on the shell spawned on the conffile prompt to examine " "the situation. Contains the path to the new conffile." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:688 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:692 msgid "" "Defined by B on the maintainer script environment to the version of " "the currently running B instance." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:692 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:696 msgid "" "Defined by B on the maintainer script environment to the package name " "being handled." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:696 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:700 msgid "" "Defined by B on the maintainer script environment to the architecture " "the package got built for." msgstr "" #. type: TP #: dpkg.1:700 #, no-wrap msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:704 msgid "" "Defined by B on the maintainer script environment to the name of the " "script running (preinst, postinst, prerm, postrm)." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:707 msgid "To list packages related to the editor B(1):" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:709 #, no-wrap msgid " B\n" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:712 msgid "To see the entries in I of two packages:" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:714 #, no-wrap msgid " B\n" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:717 msgid "To search the listing of packages yourself:" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:719 #, no-wrap msgid " B\n" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:722 msgid "To remove an installed elvis package:" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:724 #, no-wrap msgid " B\n" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:729 msgid "" "To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The " "\"available\" file shows that the vim package is in section \"editors\":" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:732 #, no-wrap msgid "" " B\n" " B\n" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:735 msgid "To make a local copy of the package selection states:" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:737 #, no-wrap msgid " Bmyselections>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:741 msgid "You might transfer this file to another computer, and install it there with:" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:744 #, no-wrap msgid "" " B\n" " Bmyselections>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:750 msgid "" "Note that this will not actually install or remove anything, but just set " "the selection state on the requested packages. You will need some other " "application to actually download and install the requested packages. For " "example, run B." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:753 msgid "" "Ordinarily, you will find that B(1) provides a more convenient way " "to modify the package selection states." msgstr "" #. type: SH #: dpkg.1:755 #, no-wrap msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:758 msgid "" "Additional functionality can be gained by installing any of the following " "packages: B, B and B." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:770 msgid "" "B(1), B(1), B(1), B(1), B(1), " "B(5), B(5), B(5), and B(8)." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:773 msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.1:776 dpkg.cfg.5:22 msgid "" "See I for the list of people who have " "contributed to B." msgstr "" #. type: TH #: dpkg-architecture.1:1 #, no-wrap msgid "dpkg-architecture" msgstr "" #. type: TH #: dpkg-architecture.1:1 #, no-wrap msgid "2009-08-15" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:4 msgid "dpkg-architecture - set and determine the architecture for package building" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:9 msgid "B [I] [I]" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:14 msgid "" "dpkg-architecture does provide a facility to determine and set the build and " "host architecture for package building." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:17 msgid "" "The build architecture is always determined by an external call to " "B(1), and can not be set at the command line." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:26 msgid "" "You can specify the host architecture by providing one or both of the " "options B<-a> and B<-t>. The default is determined by an external call to " "B(1), or the same as the build architecture if \\s-1CC\\s0 or gcc are " "both not available. One out of B<-a> and B<-t> is sufficient, the value of " "the other will be set to a usable default. Indeed, it is often better to " "only specify one, because B will warn you if your choice " "does not match the default." msgstr "" #. type: SH #: dpkg-architecture.1:27 dpkg-buildflags.1:34 dpkg-deb.1:28 dpkg-divert.8:24 dpkg-query.1:13 dpkg-source.1:19 dpkg-split.1:32 dpkg-statoverride.8:24 dpkg-trigger.1:24 dpkg-vendor.1:14 start-stop-daemon.8:35 update-alternatives.8:203 #, no-wrap msgid "COMMANDS" msgstr "" #. type: TP #: dpkg-architecture.1:28 #, no-wrap msgid "B<-l>" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:32 msgid "" "Print the environment variables, one each line, in the format " "I. This is the default action." msgstr "" #. type: TP #: dpkg-architecture.1:32 #, no-wrap msgid "B<-e>I" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:38 msgid "" "Check for equality of architecture. By default I is " "compared against the current Debian architecture, being the host. This " "action will not expand the architecture wildcards. Command finishes with an " "exit status of 0 if matched, 1 if not matched." msgstr "" #. type: TP #: dpkg-architecture.1:38 #, no-wrap msgid "B<-i>I" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:44 msgid "" "Check for identity of architecture by expanding I as " "an architecture wildcard and comparing against the current Debian " "architecture. Command finishes with an exit status of 0 if matched, 1 if not " "matched." msgstr "" #. type: TP #: dpkg-architecture.1:44 #, no-wrap msgid "B<-q>I" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:47 msgid "Print the value of a single variable." msgstr "" #. type: TP #: dpkg-architecture.1:47 #, no-wrap msgid "B<-s>" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:51 msgid "" "Print an export command. This can be used to set the environment variables " "using eval." msgstr "" #. type: TP #: dpkg-architecture.1:51 #, no-wrap msgid "B<-u>" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:54 msgid "Print a similar command to B<-s> but to unset all variables." msgstr "" #. type: TP #: dpkg-architecture.1:54 #, no-wrap msgid "B<-c>I< command>" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:58 msgid "" "Execute a I in an environment which has all variables set to the " "determined value." msgstr "" #. type: TP #: dpkg-architecture.1:58 #, no-wrap msgid "B<-L>" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:61 msgid "Print a list of valid architecture names." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:64 dpkg-buildflags.1:74 dpkg-buildpackage.1:226 dpkg-checkbuilddeps.1:36 dpkg-distaddfile.1:35 dpkg-deb.1:166 dpkg-divert.8:74 dpkg-genchanges.1:134 dpkg-gencontrol.1:124 dpkg-gensymbols.1:441 dpkg-mergechangelogs.1:41 dpkg-name.1:60 dpkg-parsechangelog.1:36 dpkg-query.1:107 dpkg-scanpackages.1:100 dpkg-scansources.1:69 dpkg-shlibdeps.1:220 dpkg-source.1:93 dpkg-split.1:130 dpkg-statoverride.8:48 dpkg-trigger.1:34 dpkg-vendor.1:31 update-alternatives.8:320 msgid "Show the usage message and exit." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:67 dpkg-buildflags.1:77 dpkg-buildpackage.1:229 dpkg-checkbuilddeps.1:39 dpkg-distaddfile.1:38 dpkg-deb.1:169 dpkg-divert.8:77 dpkg-genchanges.1:137 dpkg-gencontrol.1:127 dpkg-gensymbols.1:444 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:63 dpkg-parsechangelog.1:39 dpkg-query.1:110 dpkg-scanpackages.1:103 dpkg-scansources.1:71 dpkg-shlibdeps.1:223 dpkg-source.1:96 dpkg-split.1:133 dpkg-statoverride.8:51 dpkg-trigger.1:37 dpkg-vendor.1:34 update-alternatives.8:323 msgid "Show the version and exit." msgstr "" #. type: TP #: dpkg-architecture.1:69 #, no-wrap msgid "B<-a>I" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:72 msgid "Set the Debian architecture." msgstr "" #. type: TP #: dpkg-architecture.1:72 dpkg-buildpackage.1:110 #, no-wrap msgid "B<-t>I" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:75 msgid "Set the GNU system type." msgstr "" #. type: TP #: dpkg-architecture.1:75 #, no-wrap msgid "B<-f>" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:82 msgid "" "Values set by existing environment variables with the same name as used by " "the scripts are honored (i.e. used by B), except if this " "force flag is present. This allows the user to override a value even when " "the call to B is buried in some other script (for example " "B(1))." msgstr "" #. type: SH #: dpkg-architecture.1:83 #, no-wrap msgid "TERMS" msgstr "" #. type: IP #: dpkg-architecture.1:84 #, no-wrap msgid "build machine" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:86 msgid "The machine the package is built on." msgstr "" #. type: IP #: dpkg-architecture.1:86 #, no-wrap msgid "host machine" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:88 msgid "The machine the package is built for." msgstr "" #. type: IP #: dpkg-architecture.1:88 #, no-wrap msgid "Debian architecture" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:91 msgid "" "The Debian architecture string, which specifies the binary tree in the " "\\s-1FTP\\s0 archive. Examples: i386, sparc, hurd-i386." msgstr "" #. type: IP #: dpkg-architecture.1:91 #, no-wrap msgid "architecture wildcard" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:95 msgid "" "An architecture wildcard is a special architecture string that will match " "any real architecture being part of it. The general form is " "EkernelE-EcpuE. Examples: linux-any, any-i386, hurd-any." msgstr "" #. type: IP #: dpkg-architecture.1:95 #, no-wrap msgid "\\s-1GNU\\s0 system type" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:99 msgid "" "An architecture specification string consisting of two parts separated by a " "dash: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, " "x86_64-netbsd." msgstr "" #. type: SH #: dpkg-architecture.1:100 #, no-wrap msgid "VARIABLES" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:102 msgid "The following variables are set by B:" msgstr "" #. type: IP #: dpkg-architecture.1:102 #, no-wrap msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:104 msgid "The Debian architecture of the build machine." msgstr "" #. type: IP #: dpkg-architecture.1:104 #, no-wrap msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:106 msgid "The Debian system name of the build machine." msgstr "" #. type: IP #: dpkg-architecture.1:106 #, no-wrap msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\\s0" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:108 msgid "The Debian cpu name of the build machine." msgstr "" #. type: IP #: dpkg-architecture.1:108 #, no-wrap msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\\s0" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:110 msgid "The pointer size of the build machine (in bits)." msgstr "" #. type: IP #: dpkg-architecture.1:110 #, no-wrap msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\\s0" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:112 msgid "The endianness of the build machine (little / big)." msgstr "" #. type: IP #: dpkg-architecture.1:112 #, no-wrap msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:114 msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0." msgstr "" #. type: IP #: dpkg-architecture.1:114 #, no-wrap msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:116 msgid "The System part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0." msgstr "" #. type: IP #: dpkg-architecture.1:116 #, no-wrap msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:118 msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine." msgstr "" #. type: IP #: dpkg-architecture.1:118 #, no-wrap msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:120 msgid "The Debian architecture of the host machine." msgstr "" #. type: IP #: dpkg-architecture.1:120 #, no-wrap msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\\s0" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:122 msgid "The Debian system name of the host machine." msgstr "" #. type: IP #: dpkg-architecture.1:122 #, no-wrap msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:124 msgid "The Debian cpu name of the host machine." msgstr "" #. type: IP #: dpkg-architecture.1:124 #, no-wrap msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\\s0" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:126 msgid "The pointer size of the host machine (in bits)." msgstr "" #. type: IP #: dpkg-architecture.1:126 #, no-wrap msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\\s0" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:128 msgid "The endianness of the host machine (little / big)." msgstr "" #. type: IP #: dpkg-architecture.1:128 #, no-wrap msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:130 msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0." msgstr "" #. type: IP #: dpkg-architecture.1:130 #, no-wrap msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:132 msgid "The System part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0." msgstr "" #. type: IP #: dpkg-architecture.1:132 #, no-wrap msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:134 msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine." msgstr "" #. type: SH #: dpkg-architecture.1:135 #, no-wrap msgid "DEBIAN/RULES" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:143 msgid "" "The environment variables set by B are passed to " "I as make variables (see make documentation). However, you " "should not rely on them, as this breaks manual invocation of the " "script. Instead, you should always initialize them using " "B with the -q option. Here are some examples, which also " "show how you can improve the cross compilation support in your package:" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:146 dpkg-architecture.1:163 msgid "Instead of:" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:150 #, no-wrap msgid "" "ARCH=\\`dpkg --print-architecture\\`\n" "configure $(\\s-1ARCH\\s0)-linux\n" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:153 msgid "please use the following:" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:157 #, no-wrap msgid "" "\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture " "-qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n" "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture " "-qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:159 #, no-wrap msgid "" "configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) " "--host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:169 #, no-wrap msgid "" "ARCH=\\`dpkg --print-architecture\\`\n" "ifeq ($(\\s-1ARCH\\s0),alpha)\n" " ...\n" "endif\n" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:172 msgid "please use:" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:175 #, no-wrap msgid "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:179 #, no-wrap msgid "" "ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n" " ...\n" "endif\n" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:183 msgid "" "or if you only need to check the CPU or OS type, use the DEB_HOST_ARCH_CPU " "or DEB_HOST_ARCH_OS variables." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:188 msgid "" "In general, calling dpkg in the rules file to get architecture information " "is deprecated (unless you want to provide backward compatibility, see " "below). Especially the --print-architecture option is unreliable since we " "have Debian architectures which don't equal a processor name." msgstr "" #. type: SH #: dpkg-architecture.1:189 #, no-wrap msgid "BACKWARD COMPATIBILITY" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:193 msgid "" "The DEB_*_ARCH_BITS and DEB_*_ARCH_ENDIAN variables were introduced in " "dpkg-dev 1.15.4. Using them in I thus requires a " "build-dependency on dpkg-dev (E= 1.15.4)." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:198 msgid "" "The DEB_HOST_ARCH_CPU and DEB_HOST_ARCH_OS variables were introduced in " "dpkg-dev 1.13.2. Before this I files tended to check the " "values of the DEB_HOST_GNU_CPU or DEB_HOST_GNU_TYPE variables which have " "been subject to change." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:203 msgid "" "Where I files check these variables to decide how or what to " "compile, this should be updated to use the new variables and values. You " "may wish to retain backwards compatibility with older version of dpkg-dev by " "using the following code:" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:207 #, no-wrap msgid "" "DEB_HOST_ARCH_CPU := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH_CPU " "2E/dev/null)\n" "DEB_HOST_ARCH_OS := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH_OS " "2E/dev/null)\n" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:221 #, no-wrap msgid "" "# Take account of old dpkg-architecture output.\n" "ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_CPU),)\n" " DEB_HOST_ARCH_CPU := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_CPU)\n" " ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_CPU),x86_64)\n" " DEB_HOST_ARCH_CPU := amd64\n" " endif\n" "endif\n" "ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_OS),)\n" " DEB_HOST_ARCH_OS := $(subst -gnu,,$(shell dpkg-architecture " "-qDEB_HOST_GNU_SYSTEM))\n" " ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_OS),gnu)\n" " DEB_HOST_ARCH_OS := hurd\n" " endif\n" "endif\n" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:224 msgid "And similarly for DEB_BUILD_ARCH_CPU and DEB_BUILD_ARCH_OS." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:227 msgid "" "If you still wish to support versions of dpkg-dev that did not include " "B, the following does the job:" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:237 #, no-wrap msgid "" "\\&\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0 := $(shell dpkg --print-architecture)\n" "\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0 := $(patsubst " "hurd-%,%,$(\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0))\n" "ifeq ($(filter-out hurd-%,$(\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0)),)\n" " \\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0 := gnu\n" "else\n" " \\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0 := linux-gnu\n" "endif\n" "DEB_BUILD_GNU_TYPE=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0)-$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0)\n" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:242 #, no-wrap msgid "" "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0)\n" "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0)\n" "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0)\n" "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0)\n" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:246 msgid "" "Put a subset of these lines at the top of your debian/rules file; these " "default values will be overwritten if dpkg-architecture is used." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:253 msgid "" "You don't need the full set. Choose a consistent set which contains the " "values you use in the rules file. For example, if you only need the host " "Debian architecture, `DEB_HOST_ARCH=\\`dpkg --print-architecture\\`' is " "sufficient (this is indeed the Debian architecture of the build machine, but " "remember that we are only trying to be backward compatible with native " "compilation)." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:256 msgid "" "The B<-e> and B<-i> options were only introduced in relatively recent " "versions of B (since dpkg 1.13.13)." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:260 msgid "" "B accepts the B<-a> option and passes it to " "B. Other examples:" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:262 msgid "CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture -c debian/rules build" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:264 msgid "eval \\`dpkg-architecture -u\\`" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:267 msgid "" "Check if an architecture is equal to the current architecture or a given " "one:" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:269 msgid "dpkg-architecture -elinux-alpha" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:271 msgid "dpkg-architecture -amips -elinux-mips" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:274 msgid "" "Check if the current architecture or an architecture provided with -a are " "Linux systems:" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:276 msgid "dpkg-architecture -ilinux-any" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:278 msgid "dpkg-architecture -ai386 -ilinux-any" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:283 msgid "" "All these files have to be present for B to work. Their " "location can be overridden at runtime with the environment variable " "DPKG_DATADIR." msgstr "" #. type: TP #: dpkg-architecture.1:283 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:286 msgid "Table of known CPU names and mapping to their GNU name." msgstr "" #. type: TP #: dpkg-architecture.1:286 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:289 msgid "Table of known operating system names and mapping to their GNU name." msgstr "" #. type: TP #: dpkg-architecture.1:289 #, no-wrap msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:293 msgid "Mapping between Debian architecture triplets and Debian architecture names." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:297 msgid "B(1), B(1)." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-architecture.1:302 msgid "" "B and this man page were initially written by Marcus " "Brinkmann Ebrinkmd@debian.orgE." msgstr "" #. type: TH #: dpkg.cfg.5:1 #, no-wrap msgid "dpkg.cfg" msgstr "" #. type: TH #: dpkg.cfg.5:1 dselect.cfg.5:1 #, no-wrap msgid "2009-09-05" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.cfg.5:4 msgid "dpkg.cfg - dpkg configuration file" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.cfg.5:11 msgid "" "This file contains default options for dpkg. Each line contains a single " "option which is exactly the same as a normal command line option for dpkg " "except for the leading dashes which are not used here. Quotes surrounding " "option values are stripped. Comments are allowed by starting a line with a " "hash sign (\"B<#>\")." msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.cfg.5:14 msgid "I" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.cfg.5:18 msgid "I<~/.dpkg.cfg>" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg.cfg.5:24 dpkg-divert.8:124 dpkg-query.1:210 dpkg-statoverride.8:81 msgid "B(1)." msgstr "" #. type: TH #: dpkg-buildflags.1:1 #, no-wrap msgid "dpkg-buildflags" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-buildflags.1:4 msgid "dpkg-buildflags - returns build flags to use during package build" msgstr "" #. type: Plain text #: dpkg-buildflags.1:8 msgid "B [I