# Kurdish translation for dpkg # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the dpkg package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-20 02:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-07 13:50+0100\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi \n" "Language-Team: Kurdish \n" "Language: ku\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Rosetta-Export-Date: 2007-04-07 11:08:10+0000\n" #: lib/dpkg/ar.c:54 lib/dpkg/ar.c:70 lib/dpkg/ar.c:81 lib/dpkg/ar.c:85 #: lib/dpkg/ar.c:104 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "%s nayê xebitandin" #: lib/dpkg/ar.c:67 #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "" #: lib/dpkg/ar.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: lib/dpkg/buffer.c:254 #, c-format msgid "failed to read on buffer copy for %s" msgstr "" #: lib/dpkg/buffer.c:256 #, c-format msgid "failed in write on buffer copy for %s" msgstr "" #: lib/dpkg/buffer.c:258 #, c-format msgid "short read on buffer copy for %s" msgstr "" #: lib/dpkg/command.c:182 #, fuzzy, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "%s nayê xebitandin" #: lib/dpkg/compress.c:76 #, c-format msgid "%s: decompression" msgstr "" #: lib/dpkg/compress.c:83 #, c-format msgid "%s: compression" msgstr "" #: lib/dpkg/compress.c:107 #, c-format msgid "%s: error binding input to gzip stream" msgstr "" #: lib/dpkg/compress.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "%s: internal gzip read error: '%s'" msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'" #: lib/dpkg/compress.c:127 lib/dpkg/compress.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "%s: internal gzip write error" msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'" #: lib/dpkg/compress.c:147 #, c-format msgid "%s: error binding output to gzip stream" msgstr "" #: lib/dpkg/compress.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "%s: internal gzip read error" msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'" #: lib/dpkg/compress.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "%s: internal gzip write error: '%s'" msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'" #: lib/dpkg/compress.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "%s: internal gzip write error: %s" msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'" #: lib/dpkg/compress.c:219 #, c-format msgid "%s: error binding input to bzip2 stream" msgstr "" #: lib/dpkg/compress.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'" msgstr "%s: çewtiya hundirî ya bzip2: `%s'" #: lib/dpkg/compress.c:239 lib/dpkg/compress.c:243 lib/dpkg/compress.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "%s: internal bzip2 write error" msgstr "%s: çewtiya hundirî ya bzip2: `%s'" #: lib/dpkg/compress.c:259 #, c-format msgid "%s: error binding output to bzip2 stream" msgstr "" #: lib/dpkg/compress.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "%s: internal bzip2 read error" msgstr "%s: çewtiya hundirî ya bzip2: `%s'" #: lib/dpkg/compress.c:276 lib/dpkg/compress.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'" msgstr "%s: çewtiya hundirî ya bzip2: `%s'" #: lib/dpkg/compress.c:283 msgid "unexpected bzip2 error" msgstr "" #: lib/dpkg/database.c:196 #, c-format msgid "size %7d occurs %5d times\n" msgstr "" #: lib/dpkg/dbmodify.c:65 #, c-format msgid "" "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, " "max=%d)" msgstr "" #: lib/dpkg/dbmodify.c:69 #, c-format msgid "" "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" msgstr "" #: lib/dpkg/dbmodify.c:84 #, c-format msgid "cannot scan updates directory `%.255s'" msgstr "" #: lib/dpkg/dbmodify.c:101 #, c-format msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "" #: lib/dpkg/dbmodify.c:121 dpkg-deb/build.c:389 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "" #: lib/dpkg/dbmodify.c:125 #, c-format msgid "unable to fill %.250s with padding" msgstr "" #: lib/dpkg/dbmodify.c:127 #, c-format msgid "unable to flush %.250s after padding" msgstr "" #: lib/dpkg/dbmodify.c:129 #, c-format msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "" #: lib/dpkg/dbmodify.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "tmpfile bo vsnpritif nayê vekirin" #: lib/dpkg/dbmodify.c:193 msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "" #: lib/dpkg/dbmodify.c:194 msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "" #: lib/dpkg/dbmodify.c:199 msgid "unable to lock dpkg status database" msgstr "nikarî danegeha rewşa dpkg biqifilîne" #: lib/dpkg/dbmodify.c:200 msgid "status database area is locked by another process" msgstr "qada danegeha rewşê ji aliyê pêvajoyeke din tê qifilandin" #: lib/dpkg/dbmodify.c:229 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "" #: lib/dpkg/dbmodify.c:234 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "" #: lib/dpkg/dbmodify.c:236 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "" #: lib/dpkg/dbmodify.c:284 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "" #: lib/dpkg/dbmodify.c:325 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/dbmodify.c:327 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/dbmodify.c:329 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/dbmodify.c:331 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/dbmodify.c:333 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/dbmodify.c:336 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/dump.c:351 #, c-format msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/dump.c:380 #, c-format msgid "failed to open '%s' for writing %s database" msgstr "" #: lib/dpkg/dump.c:383 #, c-format msgid "unable to set buffering on %s database file" msgstr "" #: lib/dpkg/dump.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'" msgstr "%s a `%%.255s' serneket" #: lib/dpkg/dump.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "failed to flush %s database to '%.250s'" msgstr "%s a `%%.255s' serneket" #: lib/dpkg/dump.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "failed to fsync %s database to '%.250s'" msgstr "%s a `%%.255s' serneket" #: lib/dpkg/dump.c:406 #, c-format msgid "failed to close '%.250s' after writing %s database" msgstr "" #: lib/dpkg/dump.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "failed to link '%.250s' to '%.250s' for backup of %s database" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: lib/dpkg/dump.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "failed to install '%.250s' as '%.250s' containing %s database" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: lib/dpkg/ehandle.c:91 #, c-format msgid "" "%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n" " %s\n" msgstr "" #: lib/dpkg/ehandle.c:107 msgid "out of memory pushing error handler: " msgstr "" #: lib/dpkg/ehandle.c:123 #, c-format msgid "" "%s: error while cleaning up:\n" " %s\n" msgstr "" #: lib/dpkg/ehandle.c:138 #, c-format msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n" msgstr "" #: lib/dpkg/ehandle.c:211 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments" msgstr "" #: lib/dpkg/ehandle.c:225 msgid "out of memory for new cleanup entry" msgstr "" #: lib/dpkg/ehandle.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: %s\n" msgstr "hişyarî" #: lib/dpkg/ehandle.c:297 #, c-format msgid "error writing `%s'" msgstr "" #: lib/dpkg/ehandle.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n" msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'" #: lib/dpkg/fields.c:46 #, c-format msgid "%s is missing" msgstr "%s kêm e" #: lib/dpkg/fields.c:55 #, c-format msgid "`%.*s' is not allowed for %s" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c:63 #, c-format msgid "junk after %s" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c:75 #, c-format msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)" #: lib/dpkg/fields.c:90 #, c-format msgid "empty file details field `%s'" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c:93 #, c-format msgid "file details field `%s' not allowed in status file" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c:106 #, c-format msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c:120 #, c-format msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c:138 msgid "yes/no in boolean field" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c:154 msgid "word in `priority' field" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c:166 msgid "value for `status' field not allowed in this context" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c:170 msgid "first (want) word in `status' field" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c:172 msgid "second (error) word in `status' field" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c:174 msgid "third (status) word in `status' field" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c:182 #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading %.250s" msgid "error in Version string '%.250s'" msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" #: lib/dpkg/fields.c:191 msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c:206 msgid "value for `config-version' field not allowed in this context" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "error in Config-Version string '%.250s'" msgstr "Pelên veavakirina %s bi tevahî tên rakirin ...\n" #: lib/dpkg/fields.c:236 #, c-format msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c:255 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c:272 msgid "root or null directory is listed as a conffile" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c:325 #, c-format msgid "" "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c:330 #, c-format msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c:363 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" " bad version relationship %c%c" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c:369 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" " `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c:379 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" " implicit exact match on version number, suggest using `=' instead" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c:387 msgid "Only exact versions may be used for Provides" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c:391 #, c-format msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" " version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c:408 lib/dpkg/fields.c:412 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c:416 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c:422 #, c-format msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c:432 #, c-format msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c:439 #, c-format msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c:493 msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c:500 #, c-format msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c:504 #, c-format msgid "duplicate pending trigger `%.255s'" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c:518 msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c:525 #, c-format msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c:531 #, c-format msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'" msgstr "" #: lib/dpkg/file.c:45 #, fuzzy, c-format msgid "unable to stat source file '%.250s'" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: lib/dpkg/file.c:49 #, fuzzy, c-format msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: lib/dpkg/file.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set mode of target file '%.250s'" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: lib/dpkg/file.c:77 msgid "unable to unlock dpkg status database" msgstr "" #: lib/dpkg/file.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "unable to check file '%s' lock status" msgstr "%s nayê xebitandin" #: lib/dpkg/log.c:52 #, c-format msgid "couldn't open log `%s': %s\n" msgstr "" #: lib/dpkg/log.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write to status fd %d" msgstr "Venagere serê vsnprintfê" #: lib/dpkg/mlib.c:44 utils/update-alternatives.c:239 #, c-format msgid "malloc failed (%ld bytes)" msgstr "" #: lib/dpkg/mlib.c:57 #, c-format msgid "realloc failed (%ld bytes)" msgstr "" #: lib/dpkg/mlib.c:71 utils/update-alternatives.c:254 #: utils/update-alternatives.c:298 utils/update-alternatives.c:994 #: utils/update-alternatives.c:1025 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "afirandina peldankê biserneket" #: lib/dpkg/mlib.c:83 #, c-format msgid "failed to dup for std%s" msgstr "" #: lib/dpkg/mlib.c:84 #, c-format msgid "failed to dup for fd %d" msgstr "" #: lib/dpkg/mlib.c:90 msgid "failed to create pipe" msgstr "" #: lib/dpkg/mlib.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" #: lib/dpkg/mlib.c:105 #, c-format msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" msgstr "" #: lib/dpkg/mlib.c:107 #, c-format msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s" msgstr "" #: lib/dpkg/myopt.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "configuration error: %s:%d: %s" msgstr "" "\n" "Pelê mîhengan ê `%s'" #: lib/dpkg/myopt.c:73 #, c-format msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s" msgstr "" #: lib/dpkg/myopt.c:100 #, c-format msgid "unbalanced quotes in '%s'" msgstr "" #: lib/dpkg/myopt.c:115 #, c-format msgid "unknown option '%s'" msgstr "" #: lib/dpkg/myopt.c:119 #, c-format msgid "'%s' needs a value" msgstr "" #: lib/dpkg/myopt.c:125 #, c-format msgid "'%s' does not take a value" msgstr "" #: lib/dpkg/myopt.c:130 #, c-format msgid "read error in configuration file `%.255s'" msgstr "" #: lib/dpkg/myopt.c:131 #, c-format msgid "error closing configuration file `%.255s'" msgstr "" #: lib/dpkg/myopt.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "error opening configuration directory '%s'" msgstr "Pelên veavakirina %s bi tevahî tên rakirin ...\n" #: lib/dpkg/myopt.c:229 #, c-format msgid "unknown option --%s" msgstr "" #: lib/dpkg/myopt.c:233 #, c-format msgid "--%s option takes a value" msgstr "" #: lib/dpkg/myopt.c:238 #, c-format msgid "--%s option does not take a value" msgstr "" #: lib/dpkg/myopt.c:245 #, c-format msgid "unknown option -%c" msgstr "" #: lib/dpkg/myopt.c:250 #, c-format msgid "-%c option takes a value" msgstr "" #: lib/dpkg/myopt.c:258 #, c-format msgid "-%c option does not take a value" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c:117 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c:122 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c:128 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c:132 #, c-format msgid "copy info file `%.255s'" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c:163 #, c-format msgid "EOF after field name `%.*s'" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c:166 #, c-format msgid "newline in field name `%.*s'" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c:169 #, c-format msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c:173 #, c-format msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c:182 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c:186 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c:200 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c:225 #, c-format msgid "duplicate value for `%s' field" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c:230 #, c-format msgid "user-defined field name `%.*s' too short" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c:236 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c:250 msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c:280 msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c:290 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c:294 msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c:301 #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c:305 msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c:316 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c:401 #, c-format msgid "failed to close after read: `%.255s'" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c:402 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "" #: lib/dpkg/parsehelp.c:40 #, c-format msgid "" "%s, in file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n" " " msgstr "" #: lib/dpkg/parsehelp.c:43 #, c-format msgid "" "%s, in file '%.255s' near line %d:\n" " " msgstr "" #: lib/dpkg/parsehelp.c:54 msgid "parse error" msgstr "" #: lib/dpkg/parsehelp.c:69 utils/update-alternatives.c:170 msgid "warning" msgstr "hişyarî" #: lib/dpkg/parsehelp.c:78 msgid "failed to write parsing warning" msgstr "" #: lib/dpkg/parsehelp.c:135 msgid "may not be empty string" msgstr "" #: lib/dpkg/parsehelp.c:136 msgid "must start with an alphanumeric" msgstr "" #: lib/dpkg/parsehelp.c:145 #, c-format msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')" msgstr "" #: lib/dpkg/parsehelp.c:202 msgid "" msgstr "" #: lib/dpkg/parsehelp.c:219 msgid "version string is empty" msgstr "" #: lib/dpkg/parsehelp.c:233 msgid "version string has embedded spaces" msgstr "" #: lib/dpkg/parsehelp.c:238 msgid "epoch in version is not number" msgstr "" #: lib/dpkg/parsehelp.c:239 msgid "nothing after colon in version number" msgstr "" #: lib/dpkg/parsehelp.c:272 #, fuzzy msgid "invalid character in version number" msgstr "hejmare versiyonê" #: lib/dpkg/parsehelp.c:276 msgid "invalid character in revision number" msgstr "" #: lib/dpkg/parsehelp.c:343 lib/dpkg/parsehelp.c:356 #, c-format msgid "missing %s" msgstr "" #: lib/dpkg/parsehelp.c:345 lib/dpkg/parsehelp.c:359 #, c-format msgid "empty value for %s" msgstr "" #: lib/dpkg/pkg-format.c:80 #, c-format msgid "invalid character `%c' in field width\n" msgstr "" #: lib/dpkg/pkg-format.c:172 #, c-format msgid "Closing brace missing in format\n" msgstr "" #: lib/dpkg/pkg-show.c:40 msgid "(no description available)" msgstr "(rave ne amade ye)" #: lib/dpkg/subproc.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: lib/dpkg/subproc.c:67 #, c-format msgid "error un-catching signal %s: %s\n" msgstr "" #: lib/dpkg/subproc.c:77 #, c-format msgid "%s (subprocess): %s\n" msgstr "" #: lib/dpkg/subproc.c:96 utils/update-alternatives.c:380 msgid "fork failed" msgstr "" #: lib/dpkg/subproc.c:119 lib/dpkg/subproc.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "subprocess %s returned error exit status %d" msgstr "dpkg: hişyarî - %s rewşa derketina bi çewtiyê %d vegerand\n" #: lib/dpkg/subproc.c:131 lib/dpkg/subproc.c:135 #, c-format msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s" msgstr "binpêvajoya %s bi sînyala (%s)%s kuşt" #: lib/dpkg/subproc.c:133 lib/dpkg/subproc.c:137 msgid ", core dumped" msgstr "" #: lib/dpkg/subproc.c:139 #, c-format msgid "subprocess %s failed with wait status code %d" msgstr "" #: lib/dpkg/subproc.c:156 utils/update-alternatives.c:387 #, c-format msgid "wait for subprocess %s failed" msgstr "" #: lib/dpkg/trigdeferred.l:72 #, c-format msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/trigdeferred.l:81 #, fuzzy, c-format msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'" msgstr "pelê `%.250s' nayê rakirin" #: lib/dpkg/trigdeferred.l:85 #, c-format msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s" msgstr "" #: lib/dpkg/trigdeferred.l:122 #, c-format msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/trigdeferred.l:129 #, fuzzy msgid "unable to lock triggers area" msgstr "nikarî danegeha rewşa dpkg biqifilîne" #: lib/dpkg/trigdeferred.l:140 #, c-format msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/trigdeferred.l:154 #, c-format msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/trigdeferred.l:168 #, c-format msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/trigdeferred.l:204 #, fuzzy, c-format msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'" msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" #: lib/dpkg/trigdeferred.l:212 #, c-format msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/trigdeferred.l:217 #, c-format msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/trigdeferred.l:221 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: lib/dpkg/triglib.c:48 msgid "empty trigger names are not permitted" msgstr "" #: lib/dpkg/triglib.c:52 msgid "trigger name contains invalid character" msgstr "" #: lib/dpkg/triglib.c:316 #, c-format msgid "" "invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for " "package `%.250s')" msgstr "" #: lib/dpkg/triglib.c:356 #, c-format msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/triglib.c:385 #, c-format msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/triglib.c:390 #, c-format msgid "" "trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': " "%.250s" msgstr "" #: lib/dpkg/triglib.c:412 #, c-format msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/triglib.c:425 #, c-format msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/triglib.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "unable to flush new trigger interest file '%.250s'" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: lib/dpkg/triglib.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "unable to sync new trigger interest file '%.250s'" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: lib/dpkg/triglib.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: lib/dpkg/triglib.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: lib/dpkg/triglib.c:503 #, c-format msgid "" "duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/triglib.c:526 #, c-format msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/triglib.c:535 #, c-format msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/triglib.c:538 #, fuzzy, c-format msgid "unable to flush new file triggers file '%.250s'" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: lib/dpkg/triglib.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "unable to sync new file triggers file '%.250s'" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: lib/dpkg/triglib.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: lib/dpkg/triglib.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: lib/dpkg/triglib.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read file triggers file `%.250s'" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: lib/dpkg/triglib.c:580 #, c-format msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/triglib.c:584 #, c-format msgid "" "file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in " "file `%.250s'): %.250s" msgstr "" #: lib/dpkg/triglib.c:683 #, c-format msgid "" "triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `" "%.250s': %.250s" msgstr "" #: lib/dpkg/triglib.c:703 #, c-format msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/triglib.c:718 msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax" msgstr "" #: lib/dpkg/triglib.c:727 #, c-format msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/triglib.c:791 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'" msgstr "afirandina peldankê biserneket" #: lib/dpkg/triglib.c:794 #, c-format msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/utils.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "read error in `%.250s'" msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" #: lib/dpkg/utils.c:58 #, c-format msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/utils.c:60 #, c-format msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/utils.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected eof reading `%.250s'" msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" #: lib/dpkg/varbuf.c:80 lib/dpkg/varbuf.c:86 msgid "error formatting string into varbuf variable" msgstr "" #: src/archives.c:188 src/archives.c:210 src/archives.c:699 msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "" #: src/archives.c:205 #, c-format msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)" msgstr "" #: src/archives.c:250 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "" #: src/archives.c:260 src/archives.c:713 src/statcmd.c:173 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "" #: src/archives.c:262 src/archives.c:717 src/statcmd.c:175 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "" #: src/archives.c:379 #, c-format msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'" msgstr "" #: src/archives.c:401 #, c-format msgid "" "failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for " "symlink `%.250s'" msgstr "" #: src/archives.c:459 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `" "%.250s' (package: %.100s)" msgstr "" #: src/archives.c:465 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'" msgstr "" #: src/archives.c:491 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "" #: src/archives.c:500 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " "version" msgstr "" #: src/archives.c:506 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" #: src/archives.c:543 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "" #: src/archives.c:611 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "" #: src/archives.c:615 #, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" msgstr "" #: src/archives.c:623 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with " "nondirectory" msgstr "" #: src/archives.c:634 #, c-format msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s" msgstr "" #: src/archives.c:686 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: src/archives.c:693 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "" #: src/archives.c:725 src/archives.c:889 src/archives.c:937 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "" #: src/archives.c:730 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "" #: src/archives.c:736 src/archives.c:742 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "" #: src/archives.c:755 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "" #: src/archives.c:762 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "" #: src/archives.c:769 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "" #: src/archives.c:774 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "" #: src/archives.c:812 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "" #: src/archives.c:822 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "" #: src/archives.c:827 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "" #: src/archives.c:829 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "" #: src/archives.c:834 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" #: src/archives.c:849 src/archives.c:946 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "" #: src/archives.c:886 src/archives.c:933 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open '%.255s'" msgstr "afirandina peldankê biserneket" #: src/archives.c:935 #, fuzzy, c-format msgid "unable to sync file '%.255s'" msgstr "afirandina peldankê biserneket" #: src/archives.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "" "ignoring dependency problem with %s:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: pirsgirêkên bindestiyê rakirina %s asteng dikin:\n" "%s" #: src/archives.c:988 #, c-format msgid "" "considering deconfiguration of essential\n" " package %s, to enable %s." msgstr "" #: src/archives.c:991 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" " it in order to enable %s.\n" msgstr "" #: src/archives.c:1005 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n" "%s" msgstr "" #: src/archives.c:1015 #, fuzzy, c-format msgid "removal of %.250s" msgstr "pelê `%.250s' nayê rakirin" #: src/archives.c:1040 #, c-format msgid "installation of %.250s" msgstr "" #: src/archives.c:1041 #, c-format msgid "" "dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n" msgstr "" #: src/archives.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n" msgstr "dpkg: `%s' jî tê veavakirin (`%s' vê dixwaze)\n" #: src/archives.c:1052 src/archives.c:1173 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" "%s" msgstr "" #: src/archives.c:1060 msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!" msgstr "" #: src/archives.c:1065 #, c-format msgid "" "installing %.250s would break %.250s, and\n" " deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)" msgstr "" #: src/archives.c:1069 #, c-format msgid "installing %.250s would break existing software" msgstr "" #: src/archives.c:1099 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "" #: src/archives.c:1105 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "" #: src/archives.c:1134 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "" #: src/archives.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " "requested.\n" msgstr "" "dpkg: %s: pirsgirêkên girêdayîbûnê, lê ser daxwaza te tê rakirin:\n" "%s" #: src/archives.c:1152 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "" #: src/archives.c:1159 #, c-format msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" msgstr "" #: src/archives.c:1165 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "" #: src/archives.c:1176 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "" #: src/archives.c:1177 msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!" msgstr "" #: src/archives.c:1218 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "" #: src/archives.c:1228 msgid "find for dpkg --recursive" msgstr "" #: src/archives.c:1250 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "" #: src/archives.c:1256 msgid "error reading find's pipe" msgstr "" #: src/archives.c:1257 msgid "error closing find's pipe" msgstr "" #: src/archives.c:1260 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "" #: src/archives.c:1263 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "" #: src/archives.c:1279 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "" #: src/archives.c:1311 src/divertcmd.c:78 src/divertcmd.c:118 #: src/enquiry.c:163 src/enquiry.c:270 src/enquiry.c:413 src/enquiry.c:415 #: src/enquiry.c:424 src/main.c:65 src/main.c:159 src/main.c:259 #: src/main.c:435 src/packages.c:249 src/querycmd.c:187 src/querycmd.c:290 #: src/querycmd.c:332 src/querycmd.c:341 src/querycmd.c:388 src/querycmd.c:454 #: src/querycmd.c:593 src/querycmd.c:637 src/select.c:77 src/statcmd.c:67 #: src/statcmd.c:97 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92 dpkg-deb/build.c:384 #: dpkg-deb/extract.c:212 dpkg-deb/extract.c:241 dpkg-deb/info.c:191 #: dpkg-deb/info.c:247 dpkg-deb/main.c:61 dpkg-deb/main.c:124 #: dpkg-split/info.c:250 dpkg-split/main.c:53 dpkg-split/main.c:91 #: dpkg-split/queue.c:141 dpkg-split/queue.c:266 msgid "" msgstr "" #: src/archives.c:1312 src/packages.c:250 src/querycmd.c:188 #: src/querycmd.c:288 src/querycmd.c:394 src/querycmd.c:455 src/select.c:78 #: dpkg-split/main.c:199 dpkg-split/queue.c:213 msgid "" msgstr "" #: src/archives.c:1356 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Pakêta %s ku berê nehatiye hilbijartin tê hilbijartin.\n" #: src/archives.c:1361 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Pakêta %s ku nehatiye hilbijartin tê derbaskirin.\n" #: src/archives.c:1378 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "Guhartoya %.250s a %.250s sazkirî ye, tê derbaskirin.\n" #: src/archives.c:1389 #, fuzzy, c-format msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s." msgstr "%s - hişyarî: %.205s ji %.205s tê nizimkirin û dibe %.205s.\n" #: src/archives.c:1394 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "%.205s ji guhartoya %.205s ber bi %.205s nizm nabe, tê derbaskirin.\n" #: src/cleanup.c:85 #, c-format msgid "" "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation " "of backup copy" msgstr "" #: src/cleanup.c:92 #, c-format msgid "unable to restore backup version of `%.250s'" msgstr "" #: src/cleanup.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'" msgstr "%s a `%%.255s' serneket" #: src/cleanup.c:100 #, c-format msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'" msgstr "" #: src/cleanup.c:107 #, c-format msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "" #: src/configure.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: src/configure.c:111 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "" #: src/configure.c:123 #, c-format msgid "" "\n" "Configuration file `%s', does not exist on system.\n" "Installing new config file as you requested.\n" msgstr "" #: src/configure.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s" msgstr "%s a `%%.255s' serneket" #: src/configure.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s" msgstr "%s a `%%.255s' serneket" #: src/configure.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s" msgstr "%s a `%%.255s' serneket" #: src/configure.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s" msgstr "%s a `%%.255s' serneket" #: src/configure.c:189 #, c-format msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s" msgstr "" #: src/configure.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: src/configure.c:197 #, c-format msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "versiyona nû ya pelê mîhengan ê %s tê sazkirin ... \n" #: src/configure.c:203 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: src/configure.c:254 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" msgstr "" #: src/configure.c:257 #, c-format msgid "package %.250s is already installed and configured" msgstr "" #: src/configure.c:260 #, c-format msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" " cannot configure (current status `%.250s')" msgstr "" #: src/configure.c:289 #, c-format msgid "" "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: pirsgirêkên girêdanbûnê ji bo veavakirina %s asteng in:\n" "%s" #: src/configure.c:292 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "pirsgirêkên girêdanbûnê - bê veavakirinê dimîne" #: src/configure.c:296 #, c-format msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: pirsgirêkên girêdanbûnê hene, lê li gorî xwesteka te tê " "mîhengkirin:\n" "%s" #: src/configure.c:304 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting configuration." msgstr "" #: src/configure.c:307 #, c-format msgid "Setting up %s (%s) ...\n" msgstr "%s (%s) tê veavakirin ...\n" #: src/configure.c:390 #, c-format msgid "" "%s: unable to stat config file '%s'\n" " (= '%s'): %s" msgstr "" #: src/configure.c:403 #, c-format msgid "" "%s: config file '%s' is a circular link\n" " (= '%s')" msgstr "" #: src/configure.c:412 #, c-format msgid "" "%s: unable to readlink conffile '%s'\n" " (= '%s'): %s" msgstr "" #: src/configure.c:434 #, c-format msgid "" "%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n" " ('%s' is a symlink to '%s')" msgstr "" #: src/configure.c:450 #, c-format msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')" msgstr "" #: src/configure.c:476 msgid "md5hash" msgstr "md5hash" #: src/configure.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s" msgstr "tmpfile bo vsnpritif nayê vekirin" #: src/configure.c:518 #, c-format msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "xebitandina %s (%.250s) serneket" #: src/configure.c:539 msgid "Type `exit' when you're done.\n" msgstr "Dema xelas kir `exit' binivîse\n" #: src/configure.c:556 #, c-format msgid "failed to exec shell (%.250s)" msgstr "" #: src/configure.c:606 #, c-format msgid "" "\n" "Configuration file `%s'" msgstr "" "\n" "Pelê mîhengan ê `%s'" #: src/configure.c:608 #, c-format msgid " (actually `%s')" msgstr " (niha `%s')" #: src/configure.c:612 #, c-format msgid "" "\n" " ==> File on system created by you or by a script.\n" " ==> File also in package provided by package maintainer.\n" msgstr "" "\n" " ==> Pelê pergala tê ku ji aliyê tê an skrîptekê hatiye afirandin.\n" " ==> Pel di pakêtê ji aliyê kesê miqate tê belavkirin de jî heye.\n" #: src/configure.c:617 #, c-format msgid "" "\n" " Not modified since installation.\n" msgstr "" "\n" " Ji dema sazkirinê ve nehatiye guherandin.\n" #: src/configure.c:619 #, c-format msgid "" "\n" " ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n" msgstr "" "\n" " Ji dema sazkirinê ve (ji aliyê te an skrîpekê) hatiye guherandin.\n" #: src/configure.c:620 #, c-format msgid "" "\n" " ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n" msgstr "" "\n" " ==> Piştî sazkirinê hat jêbirin, ji aliyê te skrîptekê.\n" #: src/configure.c:623 #, c-format msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" msgstr " ==> Kesê miqate versiyoneke rojanekirî belav kir.\n" #: src/configure.c:624 #, c-format msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" msgstr " Ferq nav versiyona di pakêtê û versiyona sazkirî ya dawî tune.\n" #: src/configure.c:632 #, c-format msgid " ==> Using new file as you requested.\n" msgstr " ==> Pelê nû tê bikaranî wekî tê xwest.\n" #: src/configure.c:636 #, c-format msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" msgstr " ==> Pelê aniha yê kevn tê bikaranîn wekî tê xwest.\n" #: src/configure.c:645 #, c-format msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" msgstr " ==> Pelê config ê kevn wekî standard tê parastin.\n" #: src/configure.c:649 #, c-format msgid " ==> Using new config file as default.\n" msgstr " ==> Pelê config ê nû wekî standard tê bikaranîn.\n" #: src/configure.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "" " What would you like to do about it ? Your options are:\n" " Y or I : install the package maintainer's version\n" " N or O : keep your currently-installed version\n" " D : show the differences between the versions\n" " Z : start a shell to examine the situation\n" msgstr "" " Tu dixwazî çi bikî? Opsiyonên te ev in:\n" " Y an I : guhartoya pakêtê ya maintainer saz bike\n" " N an O : guhartoya niha sazkirî biparêze\n" " D : cudahiyên nav guhartoyan nîşan bide\n" " Z : vê pêvajoyê bişîne paş ji bo lêkolînên din\n" #: src/configure.c:663 #, c-format msgid " The default action is to keep your current version.\n" msgstr " Çalakiya standard parastina guhartoya aniha ye.\n" #: src/configure.c:665 #, c-format msgid " The default action is to install the new version.\n" msgstr " Çalakiya standard sazkirina guhartoya nû ye.\n" #: src/configure.c:672 msgid "[default=N]" msgstr "[standard=N]" #: src/configure.c:673 msgid "[default=Y]" msgstr "[standard=Y]" #: src/configure.c:674 msgid "[no default]" msgstr "[standard tune]" #: src/configure.c:677 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "" #: src/configure.c:686 msgid "read error on stdin at conffile prompt" msgstr "" #: src/configure.c:687 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" msgstr "" #: src/depcon.c:82 #, c-format msgid "unable to check for existence of `%.250s'" msgstr "" #: src/depcon.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "%s depends on %s" msgstr "jê giredayî ye" #: src/depcon.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "%s pre-depends on %s" msgstr "jê pês-girêdayî ye" #: src/depcon.c:182 #, fuzzy, c-format msgid "%s recommends %s" msgstr "tawsiye dike" #: src/depcon.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "%s suggests %s" msgstr " pêşniyar dike " #: src/depcon.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "%s breaks %s" msgstr "dişikîne" #: src/depcon.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr " di nakokî de ye bi " #: src/depcon.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "%s enhances %s" msgstr " baştir dike " #: src/depcon.c:289 #, c-format msgid " %.250s is to be removed.\n" msgstr " %.250s dê were rakirin.\n" #: src/depcon.c:292 #, c-format msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" msgstr "" #: src/depcon.c:297 #, c-format msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" msgstr " sazkirina %.250s pêwist e, lê guhartoya %.250s e.\n" #: src/depcon.c:307 #, c-format msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s sazkirî ye, lê guhartoya %.250s e.\n" #: src/depcon.c:323 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" msgstr " %.250s hatiye derxistin, lê qet nehatiye veavakirin.\n" #: src/depcon.c:327 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s hatiye derxistin, lê guhartoya %.250s e.\n" #: src/depcon.c:333 #, c-format msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" msgstr " %.250s e. guhartoya dawî ya veavakirî %.250s e.\n" #: src/depcon.c:343 #, c-format msgid " %.250s is %s.\n" msgstr "" #: src/depcon.c:380 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr "" #: src/depcon.c:384 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr "" #: src/depcon.c:390 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr "" #: src/depcon.c:405 #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr "" #: src/depcon.c:436 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr "" #: src/depcon.c:459 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n" msgstr "" #: src/depcon.c:486 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr "" #: src/depcon.c:526 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n" msgstr "" #: src/divertcmd.c:50 src/querycmd.c:643 src/statcmd.c:52 msgid "Use --help for help about querying packages." msgstr "" #: src/divertcmd.c:67 src/statcmd.c:57 utils/update-alternatives.c:80 #, c-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "Debian %s guhartoya %s.\n" #: src/divertcmd.c:70 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" "Copyright (C) 2010 Guillem Jover.\n" msgstr "" #: src/divertcmd.c:75 src/main.c:62 src/querycmd.c:590 src/statcmd.c:64 #: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:58 dpkg-split/main.c:50 #: utils/update-alternatives.c:89 #, c-format msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" msgstr "" #: src/divertcmd.c:87 src/main.c:77 src/querycmd.c:602 src/statcmd.c:76 #: dpkg-deb/main.c:70 dpkg-split/main.c:62 #, c-format msgid "" "Usage: %s [