# translation of pa.po to Punjabi
# Copyright (C) YEAR Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# A S Alam <apbrar@gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-27 19:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-25 08:23+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: lib/compression.c:35
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to exec '%s %s'"
msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"

#: lib/compression.c:61
#, c-format
msgid "%s: internal gzip error: `%s'"
msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"

#: lib/compression.c:84
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 error: `%s'"
msgstr ""

#: lib/compression.c:96
#, c-format
msgid "%s: decompression"
msgstr "%s: ਡੀਕਪ੍ਰੈਸ਼ਨ"

#: lib/compression.c:129
#, c-format
msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'"
msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨੀ gzip ਗਲਤੀ: ਪੜ੍ਹਨ: `%s'"

#: lib/compression.c:139
#, c-format
msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'"
msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨੀ gzip ਗਲਤੀ: ਲਿਖਣ: `%s'"

#: lib/compression.c:142
#, c-format
msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)"
msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨੀ gzip ਗਲਤੀ: ਪੜ੍ਹਨ(%i) != ਲਿਖਣ(%i)"

#: lib/compression.c:164
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'"
msgstr ""

#: lib/compression.c:174
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'"
msgstr ""

#: lib/compression.c:177
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)"
msgstr ""

#: lib/compression.c:192
#, c-format
msgid "%s: compression"
msgstr ""

#: lib/database.c:199
#, c-format
msgid "size %7d occurs %5d times\n"
msgstr ""

#: lib/database.c:200
msgid "failed write during hashreport"
msgstr ""

#: lib/dbmodify.c:63
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
"max=%d)"
msgstr ""

#: lib/dbmodify.c:67
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
msgstr ""

#: lib/dbmodify.c:81
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr ""

#: lib/dbmodify.c:97
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr ""

#: lib/dbmodify.c:115 dpkg-deb/build.c:358
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr ""

#: lib/dbmodify.c:119
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr ""

#: lib/dbmodify.c:121
#, c-format
msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr ""

#: lib/dbmodify.c:123
#, c-format
msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr ""

#: lib/dbmodify.c:160
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr ""

#: lib/dbmodify.c:165
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr ""

#: lib/dbmodify.c:167
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""

#: lib/dbmodify.c:216
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr ""

#: lib/dbmodify.c:254
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr ""

#: lib/dbmodify.c:256
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr ""

#: lib/dbmodify.c:258
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr ""

#: lib/dbmodify.c:260
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr ""

#: lib/dbmodify.c:262
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr ""

#: lib/dbmodify.c:265
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr ""

#: lib/dump.c:350
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr ""

#: lib/dump.c:376
#, c-format
msgid "failed to open `%s' for writing %s information"
msgstr ""

#: lib/dump.c:379
msgid "unable to set buffering on status file"
msgstr ""

#: lib/dump.c:390
#, c-format
msgid "failed to write %s record about `%.50s' to `%.250s'"
msgstr ""

#: lib/dump.c:398
#, c-format
msgid "failed to flush %s information to `%.250s'"
msgstr ""

#: lib/dump.c:400
#, c-format
msgid "failed to fsync %s information to `%.250s'"
msgstr ""

#: lib/dump.c:402
#, c-format
msgid "failed to close `%.250s' after writing %s information"
msgstr ""

#: lib/dump.c:406
#, c-format
msgid "failed to link `%.250s' to `%.250s' for backup of %s info"
msgstr ""

#: lib/dump.c:409
#, c-format
msgid "failed to install `%.250s' as `%.250s' containing %s info"
msgstr ""

#: lib/ehandle.c:95
#, c-format
msgid ""
"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n"
" %s\n"
msgstr ""

#: lib/ehandle.c:111
msgid "out of memory pushing error handler: "
msgstr ""

#: lib/ehandle.c:127
#, c-format
msgid ""
"%s: error while cleaning up:\n"
" %s\n"
msgstr ""
"%s: ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n"
" %s\n"

#: lib/ehandle.c:142
#, c-format
msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n"
msgstr ""

#: lib/ehandle.c:215
msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments"
msgstr ""

#: lib/ehandle.c:227
msgid "out of memory for new cleanup entry"
msgstr ""

#: lib/ehandle.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr ""
"%s: ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n"
" %s\n"

#: lib/ehandle.c:296
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "`%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"

#: lib/ehandle.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%s:%d: internal error: %s\n"
msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"

#: lib/fields.c:46
#, c-format
msgid "%s is missing"
msgstr "%s ਗੁੰਮ ਹੈ"

#: lib/fields.c:55
#, c-format
msgid "`%.*s' is not allowed for %s"
msgstr ""

#: lib/fields.c:63
#, c-format
msgid "junk after %s"
msgstr "%s ਬਾਅਦ ਕੂੜਾ"

#: lib/fields.c:73
#, c-format
msgid "invalid package name (%.250s)"
msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"

#: lib/fields.c:89
#, c-format
msgid "empty file details field `%s'"
msgstr ""

#: lib/fields.c:92
#, c-format
msgid "file details field `%s' not allowed in status file"
msgstr ""

#: lib/fields.c:105
#, c-format
msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)"
msgstr ""

#: lib/fields.c:119
#, c-format
msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)"
msgstr ""

#: lib/fields.c:139
msgid "yes/no in boolean field"
msgstr ""

#: lib/fields.c:157
msgid "word in `priority' field"
msgstr ""

#: lib/fields.c:170
msgid "value for `status' field not allowed in this context"
msgstr ""

#: lib/fields.c:174
msgid "first (want) word in `status' field"
msgstr ""

#: lib/fields.c:177
msgid "second (error) word in `status' field"
msgstr ""

#: lib/fields.c:183
msgid "third (status) word in `status' field"
msgstr ""

#: lib/fields.c:196
#, c-format
msgid "error in Version string `%.250s': %.250s"
msgstr ""

#: lib/fields.c:206
msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used"
msgstr ""

#: lib/fields.c:224
msgid "value for `config-version' field not allowed in this context"
msgstr ""

#: lib/fields.c:230
#, c-format
msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s"
msgstr ""

#: lib/fields.c:255
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'"
msgstr ""

#: lib/fields.c:275
#, c-format
msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'"
msgstr ""

#: lib/fields.c:292
msgid "root or null directory is listed as a conffile"
msgstr ""

#: lib/fields.c:350
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected"
msgstr ""

#: lib/fields.c:355
#, c-format
msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgstr ""

#: lib/fields.c:385
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" bad version relationship %c%c"
msgstr ""

#: lib/fields.c:391
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead"
msgstr ""

#: lib/fields.c:401
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead"
msgstr ""

#: lib/fields.c:409
msgid "Only exact versions may be used for Provides"
msgstr ""

#: lib/fields.c:413
#, c-format
msgid ""
"`%s' field, reference to `%.255s':\n"
" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space"
msgstr ""

#: lib/fields.c:430 lib/fields.c:434
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'"
msgstr ""

#: lib/fields.c:438
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated"
msgstr ""

#: lib/fields.c:449
#, c-format
msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s"
msgstr ""

#: lib/fields.c:459
#, c-format
msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'"
msgstr ""

#: lib/fields.c:466
#, c-format
msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field"
msgstr ""

#: lib/fields.c:526
msgid "value for `triggers-pending' field not allowed in this context"
msgstr ""

#: lib/fields.c:533
#, c-format
msgid "illegal pending trigger name `%.255s': %s"
msgstr ""

#: lib/fields.c:537
#, c-format
msgid "duplicate pending trigger `%.255s'"
msgstr ""

#: lib/fields.c:552
msgid "value for `triggers-awaited' field not allowed in this context"
msgstr ""

#: lib/fields.c:559
#, c-format
msgid "illegal package name in awaited trigger `%.255s': %s"
msgstr ""

#: lib/fields.c:565
#, c-format
msgid "duplicate awaited trigger package `%.255s'"
msgstr ""

#: lib/lock.c:50
msgid "unable to unlock dpkg status database"
msgstr ""

#: lib/lock.c:102
msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr ""

#: lib/lock.c:103
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr ""

#: lib/lock.c:108
msgid "unable to lock dpkg status database"
msgstr ""

#: lib/lock.c:109
msgid "status database area is locked by another process"
msgstr ""

#: lib/log.c:54
#, c-format
msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
msgstr ""

#: lib/log.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"

#: lib/mlib.c:49
#, c-format
msgid "malloc failed (%ld bytes)"
msgstr ""

#: lib/mlib.c:62
#, c-format
msgid "realloc failed (%ld bytes)"
msgstr ""

#: lib/mlib.c:76
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"

#: lib/mlib.c:83
#, c-format
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr ""

#: lib/mlib.c:97
msgid "fork failed"
msgstr ""

#: lib/mlib.c:110
#, c-format
msgid "failed to dup for std%s"
msgstr ""

#: lib/mlib.c:111
#, c-format
msgid "failed to dup for fd %d"
msgstr ""

#: lib/mlib.c:117
msgid "failed to create pipe"
msgstr ""

#: lib/mlib.c:124
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr ""

#: lib/mlib.c:126
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr ""

#: lib/mlib.c:180
#, c-format
msgid "failed in buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s"
msgstr ""

#: lib/mlib.c:187
#, c-format
msgid "eof in buffer_write(stream): %s"
msgstr ""

#: lib/mlib.c:189
#, c-format
msgid "error in buffer_write(stream): %s"
msgstr ""

#: lib/mlib.c:195
#, c-format
msgid "unknown data type `%i' in buffer_write\n"
msgstr ""

#: lib/mlib.c:211
#, c-format
msgid "failed in buffer_read(fd): %s"
msgstr ""

#: lib/mlib.c:218
#, c-format
msgid "error in buffer_read(stream): %s"
msgstr ""

#: lib/mlib.c:221
#, c-format
msgid "unknown data type `%i' in buffer_read\n"
msgstr ""

#: lib/mlib.c:316
#, c-format
msgid "failed in buffer_copy (%s)"
msgstr ""

#: lib/mlib.c:317
#, c-format
msgid "short read in buffer_copy (%s)"
msgstr ""

#: lib/myopt.c:57
#, c-format
msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s"
msgstr ""

#: lib/myopt.c:93
#, c-format
msgid "configuration error: unknown option %s"
msgstr ""

#: lib/myopt.c:96
#, c-format
msgid "configuration error: %s needs a value"
msgstr ""

#: lib/myopt.c:101
#, c-format
msgid "configuration error: %s does not take a value"
msgstr ""

#: lib/myopt.c:106
#, c-format
msgid "read error in configuration file `%.255s'"
msgstr ""

#: lib/myopt.c:107
#, c-format
msgid "error closing configuration file `%.255s'"
msgstr ""

#: lib/myopt.c:149
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ --%s"

#: lib/myopt.c:153
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr ""

#: lib/myopt.c:158
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr ""

#: lib/myopt.c:165
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ -%c"

#: lib/myopt.c:170
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr ""

#: lib/myopt.c:178
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr ""

#: lib/myopt-util.c:54
msgid "cannot open GPL file"
msgstr ""

#: lib/parse.c:113
#, c-format
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
msgstr ""

#: lib/parse.c:118
#, c-format
msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgstr ""

#: lib/parse.c:123
#, c-format
msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgstr ""

#: lib/parse.c:127
#, c-format
msgid "copy info file `%.255s'"
msgstr ""

#: lib/parse.c:159
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr ""

#: lib/parse.c:162
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr ""

#: lib/parse.c:165
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr ""

#: lib/parse.c:169
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr ""

#: lib/parse.c:178
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""

#: lib/parse.c:182
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr ""

#: lib/parse.c:196
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""

#: lib/parse.c:221
#, c-format
msgid "duplicate value for `%s' field"
msgstr "`%s' ਖੇਤਰ ਦਾ ਦੂਹਰਾ ਮੁੱਲ"

#: lib/parse.c:226
#, c-format
msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
msgstr ""

#: lib/parse.c:232
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
msgstr ""

#: lib/parse.c:246
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""

#: lib/parse.c:271
msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
msgstr ""

#: lib/parse.c:281
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are awaited"
msgstr ""

#: lib/parse.c:285
msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
msgstr ""

#: lib/parse.c:292
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are pending"
msgstr ""

#: lib/parse.c:296
msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
msgstr ""

#: lib/parse.c:307
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
msgstr ""

#: lib/parse.c:375
#, c-format
msgid "failed to close after read: `%.255s'"
msgstr ""

#: lib/parse.c:376
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr ""

#: lib/parsehelp.c:42
#, c-format
msgid ""
"%s, in file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
" "
msgstr ""

#: lib/parsehelp.c:45
#, c-format
msgid ""
"%s, in file '%.255s' near line %d:\n"
" "
msgstr ""

#: lib/parsehelp.c:56
msgid "parse error"
msgstr "ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ"

#: lib/parsehelp.c:71
msgid "warning"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"

#: lib/parsehelp.c:80
msgid "failed to write parsing warning"
msgstr ""

#: lib/parsehelp.c:141
msgid "may not be empty string"
msgstr ""

#: lib/parsehelp.c:142
msgid "must start with an alphanumeric"
msgstr ""

#: lib/parsehelp.c:151
#, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr ""

#: lib/parsehelp.c:206
msgid "<none>"
msgstr "<none>"

#: lib/parsehelp.c:221
msgid "version string is empty"
msgstr ""

#: lib/parsehelp.c:232
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr ""

#: lib/parsehelp.c:237
msgid "epoch in version is not number"
msgstr ""

#: lib/parsehelp.c:238
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr ""

#: lib/parsehelp.c:259 lib/parsehelp.c:273
#, c-format
msgid "missing %s"
msgstr "%s ਗੁੰਮ ਹੈ"

#: lib/parsehelp.c:261 lib/parsehelp.c:276
#, c-format
msgid "empty value for %s"
msgstr "%s ਲਈ ਖਾਲੀ ਮੁੱਲ"

#: lib/showpkg.c:73
#, c-format
msgid "invalid character `%c' in field width\n"
msgstr ""

#: lib/showpkg.c:160
#, c-format
msgid "Closing brace missing in format\n"
msgstr ""

#: lib/subproc.c:53
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"

#: lib/subproc.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
msgstr "`%s' ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"

#: lib/subproc.c:85
#, c-format
msgid "%s returned error exit status %d"
msgstr ""

#: lib/subproc.c:88
#, c-format
msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
msgstr ""

#: lib/subproc.c:97
#, c-format
msgid "%s killed by signal (%s)%s"
msgstr ""

#: lib/subproc.c:99 lib/subproc.c:103
msgid ", core dumped"
msgstr ""

#: lib/subproc.c:101
#, c-format
msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s"
msgstr ""

#: lib/subproc.c:105
#, c-format
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr ""

#: lib/subproc.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "wait for %s failed"
msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋ ਲੈ ਦਿਓ"

#: lib/trigdeferred.l:66
#, c-format
msgid "invalid package name `%.250s' in triggers deferred file `%.250s'"
msgstr ""

#: lib/trigdeferred.l:75
#, fuzzy, c-format
msgid "truncated triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "ਫਾਇਲ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"

#: lib/trigdeferred.l:79
#, c-format
msgid "syntax error in triggers deferred file `%.250s' at character `%s'%s"
msgstr ""

#: lib/trigdeferred.l:116
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open/create triggers lockfile `%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"

#: lib/trigdeferred.l:123
#, fuzzy
msgid "unable to lock triggers area"
msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"

#: lib/trigdeferred.l:134
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"

#: lib/trigdeferred.l:148
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"

#: lib/trigdeferred.l:162
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open/create new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"

#: lib/trigdeferred.l:182
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"

#: lib/trigdeferred.l:190
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"

#: lib/trigdeferred.l:195
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"

#: lib/trigdeferred.l:199
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install new triggers deferred file `%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"

#: lib/triglib.c:45
msgid "empty trigger names are not permitted"
msgstr ""

#: lib/triglib.c:49
msgid "trigger name contains invalid character"
msgstr ""

#: lib/triglib.c:305
#, c-format
msgid ""
"invalid or unknown syntax in trigger name `%.250s' (in trigger interests for "
"package `%.250s')"
msgstr ""

#: lib/triglib.c:340
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open trigger interest list file `%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"

#: lib/triglib.c:369
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to rewind trigger interest file `%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"

#: lib/triglib.c:374
#, c-format
msgid ""
"trigger interest file `%.250s' syntax error; illegal package name `%.250s': "
"%.250s"
msgstr ""

#: lib/triglib.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"

#: lib/triglib.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"

#: lib/triglib.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"

#: lib/triglib.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install new trigger interest file `%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"

#: lib/triglib.c:474
#, c-format
msgid ""
"duplicate file trigger interest for filename `%.250s' and package `%.250s'"
msgstr ""

#: lib/triglib.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create new file triggers file `%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"

#: lib/triglib.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write new file triggers file `%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"

#: lib/triglib.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close new file triggers file `%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"

#: lib/triglib.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install new file triggers file as `%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"

#: lib/triglib.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read file triggers file `%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"

#: lib/triglib.c:543
#, c-format
msgid "syntax error in file triggers file `%.250s'"
msgstr ""

#: lib/triglib.c:547
#, c-format
msgid ""
"file triggers record mentions illegal package name `%.250s' (for interest in "
"file `%.250s'): %.250s"
msgstr ""

#: lib/triglib.c:641
#, c-format
msgid ""
"triggers ci file `%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name `"
"%.250s': %.250s"
msgstr ""

#: lib/triglib.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open triggers ci file `%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"

#: lib/triglib.c:676
msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax"
msgstr ""

#: lib/triglib.c:685
#, c-format
msgid "triggers ci file contains unknown directive `%.250s'"
msgstr ""

#: lib/triglib.c:740
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create triggers state directory `%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"

#: lib/triglib.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set ownership of triggers state directory `%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"

#: lib/utils.c:53
#, fuzzy, c-format
msgid "read error in `%.250s'"
msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"

#: lib/utils.c:58
#, c-format
msgid "fgets gave an empty string from `%.250s'"
msgstr ""

#: lib/utils.c:60
#, c-format
msgid "too-long line or missing newline in `%.250s'"
msgstr ""

#: lib/utils.c:72
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"

#: src/archives.c:231
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr ""

#: src/archives.c:255
#, c-format
msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
msgstr ""

#: src/archives.c:296
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr ""

#: src/archives.c:303 src/archives.c:693
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr ""

#: src/archives.c:305 src/archives.c:696
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr ""

#: src/archives.c:371
#, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
msgstr ""

#: src/archives.c:392
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
"symlink `%.250s'"
msgstr ""

#: src/archives.c:445
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
"%.250s' (package: %.100s)"
msgstr ""

#: src/archives.c:451
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
msgstr ""

#: src/archives.c:477
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr ""

#: src/archives.c:485
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
"version"
msgstr ""

#: src/archives.c:491
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""

#: src/archives.c:526
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr ""

#: src/archives.c:587
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr ""

#: src/archives.c:590
#, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
msgstr ""

#: src/archives.c:596
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
msgstr ""

#: src/archives.c:606
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
msgstr ""

#: src/archives.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"

#: src/archives.c:681
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr ""

#: src/archives.c:699
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr ""

#: src/archives.c:704
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr ""

#: src/archives.c:710 src/archives.c:716
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr ""

#: src/archives.c:725
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr ""

#: src/archives.c:732
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr ""

#: src/archives.c:738 src/archives.c:743
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr ""

#: src/archives.c:749
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr ""

#: src/archives.c:784
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""

#: src/archives.c:793
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr ""

#: src/archives.c:797
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""

#: src/archives.c:800 src/archives.c:803
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""

#: src/archives.c:808
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""

#: src/archives.c:833
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr ""

#: src/archives.c:880
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
"%s"

#: src/archives.c:885
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
" package %s, to enable %s."
msgstr ""

#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
" it in order to enable %s.\n"
msgstr ""

#: src/archives.c:902
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"%s"
msgstr ""

#: src/archives.c:912
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"

#: src/archives.c:937
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr ""

#: src/archives.c:938
#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgstr ""

#: src/archives.c:945
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgstr ""

#: src/archives.c:949 src/archives.c:1070
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"%s"
msgstr ""

#: src/archives.c:957
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr ""

#: src/archives.c:962
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""

#: src/archives.c:966
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""

#: src/archives.c:996
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr ""

#: src/archives.c:1002
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""

#: src/archives.c:1031
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""

#: src/archives.c:1046
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"requested.\n"
msgstr ""
"ਪੈਕੇਜ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ\n"
"ਪਰ ਤੁਹਾਡੀ ਮੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"

#: src/archives.c:1049
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr ""

#: src/archives.c:1056
#, c-format
msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
msgstr ""

#: src/archives.c:1062
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr ""

#: src/archives.c:1073
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr ""

#: src/archives.c:1074
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr ""

#: src/archives.c:1115
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr ""

#: src/archives.c:1147
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr ""

#: src/archives.c:1152
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr ""

#: src/archives.c:1158
msgid "error reading find's pipe"
msgstr ""

#: src/archives.c:1159
msgid "error closing find's pipe"
msgstr ""

#: src/archives.c:1162
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""

#: src/archives.c:1165
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""

#: src/archives.c:1181
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr ""

#: src/archives.c:1255
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr ""

#: src/archives.c:1260
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr ""

#: src/archives.c:1277
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr ""

#: src/archives.c:1288
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgstr ""

#: src/archives.c:1293
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""

#: src/cleanup.c:86
#, c-format
msgid ""
"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation "
"of backup copy"
msgstr ""

#: src/cleanup.c:93
#, c-format
msgid "unable to restore backup version of `%.250s'"
msgstr ""

#: src/cleanup.c:97
#, c-format
msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'"
msgstr ""

#: src/cleanup.c:104
#, c-format
msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'"
msgstr ""

#: src/configure.c:95
#, c-format
msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure"
msgstr ""

#: src/configure.c:97
#, c-format
msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgstr ""

#: src/configure.c:99
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for configuration\n"
" cannot configure (current status `%.250s')"
msgstr ""

#: src/configure.c:128
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
"%s"
msgstr ""

#: src/configure.c:131
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr ""

#: src/configure.c:135
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n"
"%s"
msgstr ""

#: src/configure.c:143
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting configuration."
msgstr ""

#: src/configure.c:146
#, c-format
msgid "Setting up %s (%s) ...\n"
msgstr "%s (%s) ਸੈੱਟਅੱਪ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...\n"

#: src/configure.c:199
#, c-format
msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""

#: src/configure.c:209 src/configure.c:444
#, c-format
msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'"
msgstr ""

#: src/configure.c:218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Configuration file `%s', does not exist on system.\n"
"Installing new config file as you requested.\n"
msgstr ""

#: src/configure.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s"
msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"

#: src/configure.c:262
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"

#: src/configure.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s"
msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"

#: src/configure.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to remove old distrib version '%.250s': %s"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"

#: src/configure.c:280
#, c-format
msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s"
msgstr ""

#: src/configure.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s"
msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"

#: src/configure.c:288
#, c-format
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ %s ਦਾ ਨਵਾਂ ਵਰਜਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n"

#: src/configure.c:294
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""

#: src/configure.c:351
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to stat config file '%s'\n"
" (= '%s'): %s"
msgstr ""

#: src/configure.c:362
#, c-format
msgid ""
"%s: config file '%s' is a circular link\n"
" (= '%s')"
msgstr ""

#: src/configure.c:375
#, c-format
msgid ""
"%s: unable to readlink conffile '%s'\n"
" (= '%s'): %s"
msgstr ""

#: src/configure.c:394
#, c-format
msgid ""
"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n"
" ('%s' is a symlink to '%s')"
msgstr ""

#: src/configure.c:407
#, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr ""

#: src/configure.c:424
msgid "md5hash"
msgstr "md5hash"

#: src/configure.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to open conffile %s for hash: %s"
msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"

#: src/configure.c:448
#, c-format
msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""

#: src/configure.c:451
#, c-format
msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'"
msgstr ""

#: src/configure.c:481
#, c-format
msgid "failed to run %s (%.250s)"
msgstr ""

#: src/configure.c:490 src/configure.c:528
msgid "wait for shell failed"
msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋ ਲੈ ਦਿਓ"

#: src/configure.c:510
msgid "Type `exit' when you're done.\n"
msgstr ""

#: src/configure.c:519
#, c-format
msgid "failed to exec shell (%.250s)"
msgstr ""

#: src/configure.c:531
msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n"
msgstr ""

#: src/configure.c:558
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Configuration file `%s'"
msgstr ""
"\n"
"ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ `%s'"

#: src/configure.c:560
#, c-format
msgid " (actually `%s')"
msgstr " (ਅਸਲ `%s')"

#: src/configure.c:564
#, c-format
msgid ""
"\n"
" ==> File on system created by you or by a script.\n"
" ==> File also in package provided by package maintainer.\n"
msgstr ""

#: src/configure.c:569
#, c-format
msgid ""
"\n"
"     Not modified since installation.\n"
msgstr ""

#: src/configure.c:571
#, c-format
msgid ""
"\n"
" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n"
msgstr ""

#: src/configure.c:572
#, c-format
msgid ""
"\n"
" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n"
msgstr ""

#: src/configure.c:575
#, c-format
msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n"
msgstr ""

#: src/configure.c:576
#, c-format
msgid "     Version in package is the same as at last installation.\n"
msgstr ""

#: src/configure.c:583
#, c-format
msgid " ==> Using new file as you requested.\n"
msgstr ""

#: src/configure.c:587
#, c-format
msgid " ==> Using current old file as you requested.\n"
msgstr ""

#: src/configure.c:597
#, c-format
msgid " ==> Keeping old config file as default.\n"
msgstr ""

#: src/configure.c:601
#, c-format
msgid " ==> Using new config file as default.\n"
msgstr ""

#: src/configure.c:609
#, c-format
msgid ""
"   What would you like to do about it ?  Your options are:\n"
"    Y or I  : install the package maintainer's version\n"
"    N or O  : keep your currently-installed version\n"
"      D     : show the differences between the versions\n"
"      Z     : background this process to examine the situation\n"
msgstr ""

#: src/configure.c:616
#, c-format
msgid " The default action is to keep your current version.\n"
msgstr " ਤੁਹਾਡੇ ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਜਨ ਨੂੰ ਰੱਖਣ ਲਈ ਮੂਲ ਕਾਰਵਾਈ ਹੈ।\n"

#: src/configure.c:618
#, c-format
msgid " The default action is to install the new version.\n"
msgstr " ਨਵੇਂ ਵਰਜਨ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਮੂਲ ਕਾਰਵਾਈ ਹੈ।\n"

#: src/configure.c:624
msgid "[default=N]"
msgstr "[default=N]"

#: src/configure.c:625
msgid "[default=Y]"
msgstr "[default=Y]"

#: src/configure.c:625
msgid "[no default]"
msgstr ""

#: src/configure.c:628
msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt"
msgstr ""

#: src/configure.c:635
msgid "read error on stdin at conffile prompt"
msgstr ""

#: src/configure.c:636
msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
msgstr ""

#: src/depcon.c:80
#, c-format
msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
msgstr ""

#: src/depcon.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "%s depends on %s"
msgstr " ਨਿਰਭਰ ਹੈ "

#: src/depcon.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "%s pre-depends on %s"
msgstr " ਪਹਿਲਾਂ ਨਿਰਭਰ ਹੈ "

#: src/depcon.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid "%s recommends %s"
msgstr " ਸਿਫਾਰਸ਼ੀ "

#: src/depcon.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "%s suggests %s"
msgstr " ਸੁਝਾਅ "

#: src/depcon.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "%s breaks %s"
msgstr " ਬਰੇਕ "

#: src/depcon.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr " ਅਪਵਾਦ ਹੈ "

#: src/depcon.c:185
#, c-format
msgid "%s enhances %s"
msgstr ""

#: src/depcon.c:278
#, c-format
msgid "  %.250s is to be removed.\n"
msgstr "  %.250s ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"

#: src/depcon.c:281
#, c-format
msgid "  %.250s is to be deconfigured.\n"
msgstr ""

#: src/depcon.c:285
#, c-format
msgid "  %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n"
msgstr "  %.250s ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ, ਪਰ ਵਰਜਨ %.250s ਹੈ।\n"

#: src/depcon.c:294
#, c-format
msgid "  %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
msgstr ""

#: src/depcon.c:310
#, c-format
msgid "  %.250s is unpacked, but has never been configured.\n"
msgstr ""

#: src/depcon.c:314
#, c-format
msgid "  %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n"
msgstr ""

#: src/depcon.c:320
#, c-format
msgid "  %.250s latest configured version is %.250s.\n"
msgstr ""

#: src/depcon.c:330
#, c-format
msgid "  %.250s is %s.\n"
msgstr "  %.250s %s ਹੈ।\n"

#: src/depcon.c:366
#, c-format
msgid "  %.250s provides %.250s but is to be removed.\n"
msgstr ""

#: src/depcon.c:370
#, c-format
msgid "  %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n"
msgstr ""

#: src/depcon.c:375
#, c-format
msgid "  %.250s provides %.250s but is %s.\n"
msgstr "  %.250s %.250s ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਪਰ %s ਹੈ।\n"

#: src/depcon.c:390
#, c-format
msgid "  %.250s is not installed.\n"
msgstr "  %.250s ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"

#: src/depcon.c:421
#, c-format
msgid "  %.250s (version %.250s) is to be installed.\n"
msgstr "  %.250s (ਵਰਜਨ %.250s) ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।\n"

#: src/depcon.c:443
#, fuzzy, c-format
msgid "  %.250s (version %.250s) is present and %s.\n"
msgstr "  %.250s (ਵਰਜਨ %.250s) %s ਹੈ।\n"

#: src/depcon.c:469
#, c-format
msgid "  %.250s provides %.250s and is to be installed.\n"
msgstr "  %.250s %.250s ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।\n"

#: src/depcon.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "  %.250s provides %.250s and is present and %s.\n"
msgstr "  %.250s %.250s ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ %s ਹੈ\n"

#: src/divertdb.c:71
msgid "failed to open diversions file"
msgstr ""

#: src/divertdb.c:78
msgid "failed to fstat previous diversions file"
msgstr ""

#: src/divertdb.c:80
msgid "failed to fstat diversions file"
msgstr ""

#: src/divertdb.c:120
#, c-format
msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'"
msgstr ""

#: src/divertdb.c:130
msgid "read error in diversions [i]"
msgstr ""

#: src/enquiry.c:66
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
"installation.  They must be reinstalled for them (and any packages\n"
"that depend on them) to function properly:\n"
msgstr ""

#: src/enquiry.c:71
msgid ""
"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n"
"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n"
"menu option in dselect for them to work:\n"
msgstr ""

#: src/enquiry.c:76
msgid ""
"The following packages are only half configured, probably due to problems\n"
"configuring them the first time.  The configuration should be retried using\n"
"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n"
msgstr ""

#: src/enquiry.c:81
msgid ""
"The following packages are only half installed, due to problems during\n"
"installation.  The installation can probably be completed by retrying it;\n"
"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n"
msgstr ""

#: src/enquiry.c:86
msgid ""
"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n"
"have activated in other packages.  This processing can be requested using\n"
"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
msgstr ""

#: src/enquiry.c:91
msgid ""
"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n"
"has not yet been done.  Trigger processing can be requested using\n"
"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n"
msgstr ""

#: src/enquiry.c:117 src/enquiry.c:172 src/enquiry.c:248 src/enquiry.c:311
#: src/enquiry.c:384 src/select.c:94 src/select.c:151 src/update.c:47
#: dpkg-split/queue.c:201
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr ""

#: src/enquiry.c:154
msgid "<unknown>"
msgstr "<unknown>"

#: src/enquiry.c:211
#, c-format
msgid " %d in %s: "
msgstr " %2$s %1$d ਵਿੱਚ:"

#: src/enquiry.c:226
#, c-format
msgid " %d packages, from the following sections:"
msgstr ""

#: src/enquiry.c:261
#, c-format
msgid ""
"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n"
" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n"
msgstr ""

#: src/enquiry.c:266
#, c-format
msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n"
msgstr ""

#: src/enquiry.c:274
msgid "Pre-Depends field"
msgstr ""

#: src/enquiry.c:279
msgid "epoch"
msgstr ""

#: src/enquiry.c:284
msgid "long filenames"
msgstr ""

#: src/enquiry.c:289
msgid "multiple Conflicts and Replaces"
msgstr ""

#: src/enquiry.c:364
#, c-format
msgid ""
"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n"
" %s\n"
msgstr ""

#: src/enquiry.c:365
#, c-format
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""

#: src/enquiry.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ --%s"

#: src/enquiry.c:434
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
msgstr ""

#: src/enquiry.c:439
msgid "--compare-versions bad relation"
msgstr ""

#: src/enquiry.c:444 src/enquiry.c:455
#, c-format
msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n"
msgstr ""

#: src/errors.c:61
#, c-format
msgid ""
"%s: error processing %s (--%s):\n"
" %s\n"
msgstr ""

#: src/errors.c:68
msgid ""
"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages."
msgstr ""

#: src/errors.c:78
#, c-format
msgid "dpkg: too many errors, stopping\n"
msgstr "dpkg: ਬਹੁਤ ਗਲਤੀਆਂ, ਰੋਕਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"

#: src/errors.c:84
msgid "Errors were encountered while processing:\n"
msgstr ""

#: src/errors.c:91
msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n"
msgstr ""

#: src/errors.c:99
#, c-format
msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n"
msgstr ""

#: src/errors.c:103
#, c-format
msgid ""
"Package %s is on hold, not touching it.  Use --force-hold to override.\n"
msgstr ""

#: src/errors.c:112
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr ""

#: src/filesdb.c:138
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr ""

#: src/filesdb.c:142
#, c-format
msgid ""
"files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files "
"currently installed."
msgstr ""

#: src/filesdb.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"

#: src/filesdb.c:160
#, c-format
msgid "files list for package `%.250s'"
msgstr ""

#: src/filesdb.c:166
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""

#: src/filesdb.c:174
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""

#: src/filesdb.c:186
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr ""

#: src/filesdb.c:222
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(ਡਾਟਾਬੇਸ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ... "

#: src/filesdb.c:237
#, c-format
msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr "%d ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ।)\n"

#: src/filesdb.c:268
#, c-format
msgid "unable to create updated files list file for package %s"
msgstr ""

#: src/filesdb.c:278
#, c-format
msgid "failed to write to updated files list file for package %s"
msgstr ""

#: src/filesdb.c:280
#, c-format
msgid "failed to flush updated files list file for package %s"
msgstr ""

#: src/filesdb.c:282
#, c-format
msgid "failed to sync updated files list file for package %s"
msgstr ""

#: src/filesdb.c:285
#, c-format
msgid "failed to close updated files list file for package %s"
msgstr ""

#: src/filesdb.c:287
#, c-format
msgid "failed to install updated files list file for package %s"
msgstr ""

#: src/help.c:45
msgid "not installed"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"

#: src/help.c:46
msgid "not installed but configs remain"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ ਸੰਰਚਨਾ ਰਹੇਗੀ"

#: src/help.c:47
msgid "broken due to failed removal or installation"
msgstr ""

#: src/help.c:48
msgid "unpacked but not configured"
msgstr ""

#: src/help.c:49
msgid "broken due to postinst failure"
msgstr ""

#: src/help.c:50
msgid "awaiting trigger processing by another package"
msgstr ""

#: src/help.c:51
msgid "triggered"
msgstr ""

#: src/help.c:52
msgid "installed"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਇਆ"

#: src/help.c:99
msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
msgstr ""

#: src/help.c:114
#, c-format
msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
msgstr ""

#: src/help.c:121
#, c-format
msgid ""
"%d expected program(s) not found on PATH.\n"
"NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin."
msgstr ""

#: src/help.c:157
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr ""

#: src/help.c:159 dpkg-deb/build.c:366 dpkg-deb/build.c:436
#: dpkg-deb/build.c:457
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr ""

#: src/help.c:245
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr ""

#: src/help.c:265
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr ""

#: src/help.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "ਪੁਰਾਣੀ %s ਸਕ੍ਰਿਪਟ"

#: src/help.c:297 src/help.c:355 src/help.c:407
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr ""

#: src/help.c:299 src/help.c:358 src/help.c:389 src/help.c:410
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"

#: src/help.c:347 src/help.c:401
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "ਨਵੀਂ %s ਸਕ੍ਰਿਪਟ"

#: src/help.c:378
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "ਪੁਰਾਣੀ %s ਸਕ੍ਰਿਪਟ"

#: src/help.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"

#: src/help.c:394
#, c-format
msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgstr ""

#: src/help.c:405
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr ""

#: src/help.c:411
#, c-format
msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgstr ""

#: src/help.c:502
msgid "unlink"
msgstr "unlink"

#: src/help.c:516
msgid "chmod"
msgstr "chmod"

#: src/help.c:532 src/processarc.c:760
msgid "delete"
msgstr "ਹਟਾਓ"

#: src/help.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to %s '%.255s'"
msgstr "%s `%%.255s' ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"

#: src/help.c:548 dpkg-deb/info.c:57
msgid "failed to exec rm for cleanup"
msgstr ""

#: src/main.c:54
#, c-format
msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
msgstr "ਡੇਬੀਅਨ `%s' ਪੈਕੇਜ ਮੈਨਜੇਮਿੰਟ ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਰਜਨ %s ਹੈ।\n"

#: src/main.c:56 src/query.c:443 src/trigcmd.c:83 dpkg-deb/main.c:58
#: dpkg-split/main.c:51
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
"See %s --license for copyright and license details.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:69 src/query.c:453 dpkg-deb/main.c:68 dpkg-split/main.c:61
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
"\n"
msgstr ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
"\n"

#: src/main.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
"  -i|--install       <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
"  --unpack           <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
"  -A|--record-avail  <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
"  --configure        <package> ... | -a|--pending\n"
"  --triggers-only    <package> ... | -a|--pending\n"
"  -r|--remove        <package> ... | -a|--pending\n"
"  -P|--purge         <package> ... | -a|--pending\n"
"  --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
"  --set-selections                 Set package selections from stdin.\n"
"  --clear-selections               Deselect every non-essential package.\n"
"  --update-avail <Packages-file>   Replace available packages info.\n"
"  --merge-avail <Packages-file>    Merge with info from file.\n"
"  --clear-avail                    Erase existing available info.\n"
"  --forget-old-unavail             Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
"  -s|--status <package> ...        Display package status details.\n"
"  -p|--print-avail <package> ...   Display available version details.\n"
"  -L|--listfiles <package> ...     List files `owned' by package(s).\n"
"  -l|--list [<pattern> ...]        List packages concisely.\n"
"  -S|--search <pattern> ...        Find package(s) owning file(s).\n"
"  -C|--audit                       Check for broken package(s).\n"
"  --print-architecture             Print dpkg architecture.\n"
"  --compare-versions <a> <op> <b>  Compare version numbers - see below.\n"
"  --force-help                     Show help on forcing.\n"
"  -Dh|--debug=help                 Show help on debugging.\n"
"\n"
msgstr ""
"Commands:\n"
"  -i|--install       <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
"  --unpack           <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
"  -A|--record-avail  <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
"  --configure        <package> ... | -a|--pending\n"
"  -r|--remove        <package> ... | -a|--pending\n"
"  -P|--purge         <package> ... | -a|--pending\n"
"  --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
"  --set-selections                 Set package selections from stdin.\n"
"  --clear-selections               Deselect every non-essential package.\n"
"  --update-avail <Packages-file>   Replace available packages info.\n"
"  --merge-avail <Packages-file>    Merge with info from file.\n"
"  --clear-avail                    Erase existing available info.\n"
"  --forget-old-unavail             Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
"  -s|--status <package> ...        Display package status details.\n"
"  -p|--print-avail <package> ...   Display available version details.\n"
"  -L|--listfiles <package> ...     List files `owned' by package(s).\n"
"  -l|--list [<pattern> ...]        List packages concisely.\n"
"  -S|--search <pattern> ...        Find package(s) owning file(s).\n"
"  -C|--audit                       Check for broken package(s).\n"
"  --print-architecture             Print dpkg architecture.\n"
"  --compare-versions <a> <op> <b>  Compare version numbers - see below.\n"
"  --force-help                     Show help on forcing.\n"
"  -Dh|--debug=help                 Show help on debugging.\n"
"\n"

#: src/main.c:101 src/query.c:467 src/trigcmd.c:105 dpkg-deb/main.c:85
#: dpkg-split/main.c:75
#, c-format
msgid ""
"  -h|--help                        Show this help message.\n"
"  --version                        Show the version.\n"
"  --license|--licence              Show the copyright licensing terms.\n"
"\n"
msgstr ""
"  -h|--help                        Show this help message.\n"
"  --version                        Show the version.\n"
"  --license|--licence              Show the copyright licensing terms.\n"
"\n"

#: src/main.c:107
#, c-format
msgid ""
"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile  on archives (type %s --help).\n"
"\n"
msgstr ""
"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile  on archives (type %s --help).\n"
"\n"

#: src/main.c:112
#, c-format
msgid ""
"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
"  --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep.\n"
"\n"
msgstr ""
"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
"  --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep.\n"
"\n"

#: src/main.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"  --admindir=<directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
"  --root=<directory>         Install on a different root directory.\n"
"  --instdir=<directory>      Change installation dir without changing admin "
"dir.\n"
"  -O|--selected-only         Skip packages not selected for install/"
"upgrade.\n"
"  -E|--skip-same-version     Skip packages whose same version is installed.\n"
"  -G|--refuse-downgrade      Skip packages with earlier version than "
"installed.\n"
"  -B|--auto-deconfigure      Install even if it would break some other "
"package.\n"
"  --[no-]triggers            Skip or force consequential trigger "
"processing.\n"
"  --no-debsig                Do not try to verify package signatures.\n"
"  --no-act|--dry-run|--simulate\n"
"                             Just say what we would do - don't do it.\n"
"  -D|--debug=<octal>         Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
"  --status-fd <n>            Send status change updates to file descriptor "
"<n>.\n"
"  --log=<filename>           Log status changes and actions to <filename>.\n"
"  --ignore-depends=<package>,...\n"
"                             Ignore dependencies involving <package>.\n"
"  --force-...                Override problems (see --force-help).\n"
"  --no-force-...|--refuse-...\n"
"                             Stop when problems encountered.\n"
"  --abort-after <n>          Abort after encountering <n> errors.\n"
"\n"
msgstr ""
"Options:\n"
"  --admindir=<directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
"  --root=<directory>         Install on a different root directory.\n"
"  --instdir=<directory>      Change installation dir without changing admin "
"dir.\n"
"  -O|--selected-only         Skip packages not selected for install/"
"upgrade.\n"
"  -E|--skip-same-version     Skip packages whose same version is installed.\n"
"  -G|--refuse-downgrade      Skip packages with earlier version than "
"installed.\n"
"  -B|--auto-deconfigure      Install even if it would break some other "
"package.\n"
"  --no-debsig                Do not try to verify package signatures.\n"
"  --no-act|--dry-run|--simulate\n"
"                             Just say what we would do - don't do it.\n"
"  -D|--debug=<octal>         Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
"  --status-fd <n>            Send status change updates to file descriptor "
"<n>.\n"
"  --log=<filename>           Log status changes and actions to <filename>.\n"
"  --ignore-depends=<package>,...\n"
"                             Ignore dependencies involving <package>.\n"
"  --force-...                Override problems (see --force-help).\n"
"  --no-force-...|--refuse-...\n"
"                             Stop when problems encountered.\n"
"  --abort-after <n>          Abort after encountering <n> errors.\n"
"\n"

#: src/main.c:141
#, c-format
msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
"  lt le eq ne ge gt       (treat empty version as earlier than any "
"version);\n"
"  lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n"
"  < << <= = >= >> >       (only for compatibility with control file "
"syntax).\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/main.c:148
#, c-format
msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:155
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL) "
"[*].\n"
"\n"
"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
"`more' !"
msgstr ""

#: src/main.c:211 src/query.c:507 dpkg-deb/main.c:182 dpkg-split/main.c:162
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr ""

#: src/main.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ --%s"

#: src/main.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
"\n"
" number  ref. in source   description\n"
"      1   general           Generally helpful progress information\n"
"      2   scripts           Invocation and status of maintainer scripts\n"
"     10   eachfile          Output for each file processed\n"
"    100   eachfiledetail    Lots of output for each file processed\n"
"     20   conff             Output for each configuration file\n"
"    200   conffdetail       Lots of output for each configuration file\n"
"     40   depcon            Dependencies and conflicts\n"
"    400   depcondetail      Lots of dependencies/conflicts output\n"
"  10000   triggers          Trigger activation and processing\n"
"  20000   triggersdetail    Lots of output regarding triggers\n"
"  40000   triggersstupid    Silly amounts of output regarding triggers\n"
"   1000   veryverbose       Lots of drivel about eg the dpkg/info directory\n"
"   2000   stupidlyverbose   Insane amounts of drivel\n"
"\n"
"Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
msgstr ""
"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
"\n"
" number  ref. in source   description\n"
"      1   general           Generally helpful progress information\n"
"      2   scripts           Invocation and status of maintainer scripts\n"
"     10   eachfile          Output for each file processed\n"
"    100   eachfiledetail    Lots of output for each file processed\n"
"     20   conff             Output for each configuration file\n"
"    200   conffdetail       Lots of output for each configuration file\n"
"     40   depcon            Dependencies and conflicts\n"
"    400   depcondetail      Lots of dependencies/conflicts output\n"
"   1000   veryverbose       Lots of drivel about eg the dpkg/info directory\n"
"   2000   stupidlyverbose   Insane amounts of drivel\n"
"\n"
"Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
"Note that the meanings and values are subject to change.\n"

#: src/main.c:249
msgid "--debug requires an octal argument"
msgstr ""

#: src/main.c:273
#, c-format
msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgstr ""

#: src/main.c:279
#, c-format
msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgstr ""

#: src/main.c:295 src/main.c:307 src/main.c:548 dpkg-split/main.c:119
#, c-format
msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
msgstr ""

#: src/main.c:309
msgid "<package status and progress file descriptor>"
msgstr ""

#: src/main.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
"  warn but continue:  --force-<thing>,<thing>,...\n"
"  stop with error:    --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
" Forcing things:\n"
"  all [!]                Set all force options\n"
"  downgrade [*]          Replace a package with a lower version\n"
"  configure-any          Configure any package which may help this one\n"
"  hold                   Process incidental packages even when on hold\n"
"  bad-path               PATH is missing important programs, problems "
"likely\n"
"  not-root               Try to (de)install things even when not root\n"
"  overwrite              Overwrite a file from one package with another\n"
"  overwrite-diverted     Overwrite a diverted file with an undiverted "
"version\n"
"  bad-verify             Install a package even if it fails authenticity "
"check\n"
"  depends-version [!]    Turn dependency version problems into warnings\n"
"  depends [!]            Turn all dependency problems into warnings\n"
"  confnew [!]            Always use the new config files, don't prompt\n"
"  confold [!]            Always use the old config files, don't prompt\n"
"  confdef [!]            Use the default option for new config files if one\n"
"                         is available, don't prompt. If no default can be "
"found,\n"
"                         you will be prompted unless one of the confold or\n"
"                         confnew options is also given\n"
"  confmiss [!]           Always install missing config files\n"
"  breaks [!]             Install even if it would break another package\n"
"  conflicts [!]          Allow installation of conflicting packages\n"
"  architecture [!]       Process even packages with wrong architecture\n"
"  overwrite-dir [!]      Overwrite one package's directory with another's "
"file\n"
"  remove-reinstreq [!]   Remove packages which require installation\n"
"  remove-essential [!]   Remove an essential package\n"
"\n"
"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
msgstr ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
"  warn but continue:  --force-<thing>,<thing>,...\n"
"  stop with error:    --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
" Forcing things:\n"
"  all [!]                Set all force options\n"
"  downgrade [*]          Replace a package with a lower version\n"
"  configure-any          Configure any package which may help this one\n"
"  hold                   Process incidental packages even when on hold\n"
"  bad-path               PATH is missing important programs, problems "
"likely\n"
"  not-root               Try to (de)install things even when not root\n"
"  overwrite              Overwrite a file from one package with another\n"
"  overwrite-diverted     Overwrite a diverted file with an undiverted "
"version\n"
"  bad-verify             Install a package even if it fails authenticity "
"check\n"
"  depends-version [!]    Turn dependency version problems into warnings\n"
"  depends [!]            Turn all dependency problems into warnings\n"
"  confnew [!]            Always use the new config files, don't prompt\n"
"  confold [!]            Always use the old config files, don't prompt\n"
"  confdef [!]            Use the default option for new config files if one\n"
"                         is available, don't prompt. If no default can be "
"found,\n"
"                         you will be prompted unless one of the confold or\n"
"                         confnew options is also given\n"
"  confmiss [!]           Always install missing config files\n"
"  conflicts [!]          Allow installation of conflicting packages\n"
"  architecture [!]       Process even packages with wrong architecture\n"
"  overwrite-dir [!]      Overwrite one package's directory with another's "
"file\n"
"  remove-reinstreq [!]   Remove packages which require installation\n"
"  remove-essential [!]   Remove an essential package\n"
"\n"
"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"

#: src/main.c:370
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr ""

#: src/main.c:375
#, c-format
msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n"
msgstr ""

#: src/main.c:526
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"

#: src/main.c:542
msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr ""

#: src/main.c:544
msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr ""

#: src/main.c:550
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr ""

#: src/main.c:575
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr ""

#: src/main.c:619 src/main.c:641 src/query.c:551 dpkg-deb/main.c:213
#: dpkg-split/main.c:181
msgid "need an action option"
msgstr ""

#: src/packages.c:108
#, c-format
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr ""

#: src/packages.c:146 src/query.c:292
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr ""

#: src/packages.c:153
msgid ""
"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
"the files they come in"
msgstr ""

#: src/packages.c:195
#, c-format
msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਵਾਰ ਵੇਖਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਪਰ ਕਾਰਵਾਈ ਅਧੀਨ ਇੱਕ ਵਾਰ ਹੀ ਆਏਗਾ।\n"

#: src/packages.c:199
#, c-format
msgid ""
"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
" in this run !  Only configuring it once.\n"
msgstr ""

#: src/packages.c:246
#, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
" (current status `%.250s' with no pending triggers)"
msgstr ""

#: src/packages.c:342
#, c-format
msgid "  Package %s which provides %s is to be removed.\n"
msgstr ""

#: src/packages.c:345
#, c-format
msgid "  Package %s is to be removed.\n"
msgstr "  ਪੈਕੇਜ %s ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"

#: src/packages.c:362
#, c-format
msgid "  Version of %s on system is %s.\n"
msgstr "  %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"

#: src/packages.c:383
#, c-format
msgid "  Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
msgstr ""

#: src/packages.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "  Package %s awaits trigger processing.\n"
msgstr "  ਪੈਕੇਜ %s ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"

#: src/packages.c:418
#, c-format
msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
msgstr ""

#: src/packages.c:424
#, c-format
msgid "  Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
msgstr ""

#: src/packages.c:427
#, c-format
msgid "  Package %s is not configured yet.\n"
msgstr "  ਪੈਕੇਜ %s ਹਾਲੇ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"

#: src/packages.c:438
#, c-format
msgid "  Package %s which provides %s is not installed.\n"
msgstr ""

#: src/packages.c:441
#, c-format
msgid "  Package %s is not installed.\n"
msgstr "  ਪੈਕੇਜ %s ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"

#: src/packages.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
msgstr "  %.250s %.250s ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ %s ਹੈ\n"

#: src/packages.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid "  %s (%s) provides %s.\n"
msgstr "  %.250s %s ਹੈ।\n"

#: src/packages.c:491
#, fuzzy, c-format
msgid "  Version of %s to be configured is %s.\n"
msgstr "  %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"

#: src/packages.c:590
msgid " depends on "
msgstr " ਨਿਰਭਰ ਹੈ "

#: src/packages.c:596
msgid "; however:\n"
msgstr "; ਪਰ:\n"

#: src/pkg-show.c:41 src/query.c:91
msgid "(no description available)"
msgstr "(ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ)"

#: src/processarc.c:106
msgid "cannot access archive"
msgstr ""

#: src/processarc.c:116
#, c-format
msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgstr ""

#: src/processarc.c:121
msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter"
msgstr ""

#: src/processarc.c:124
msgid "wait for dpkg-split failed"
msgstr ""

#: src/processarc.c:130
msgid "reassembled package file"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਫਾਇਲ ਮੁੜ-ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"

#: src/processarc.c:145
#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr ""

#: src/processarc.c:150
msgid "failed to execl debsig-verify"
msgstr ""

#: src/processarc.c:156
#, c-format
msgid "Verification on package %s failed!"
msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ!"

#: src/processarc.c:158
#, c-format
msgid ""
"Verification on package %s failed,\n"
"but installing anyway as you requested.\n"
msgstr ""
"ਪੈਕੇਜ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ\n"
"ਪਰ ਤੁਹਾਡੀ ਮੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"

#: src/processarc.c:161
#, c-format
msgid "passed\n"
msgstr "ਪਾਸ ਹੋਇਆ\n"

#: src/processarc.c:170
msgid "unable to get unique filename for control info"
msgstr ""

#: src/processarc.c:193
msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information"
msgstr ""

#: src/processarc.c:211
#, c-format
msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
msgstr ""

#: src/processarc.c:220
#, c-format
msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
msgstr ""

#: src/processarc.c:275
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
"%s"
msgstr ""

#: src/processarc.c:278
#, c-format
msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
msgstr ""

#: src/processarc.c:279
#, fuzzy
msgid "ignoring pre-dependency problem!"
msgstr ""
"dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
"%s"

#: src/processarc.c:294
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr ""

#: src/processarc.c:300
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr ""

#: src/processarc.c:329
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""

#: src/processarc.c:382
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"

#: src/processarc.c:384
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "%.250s ਬੰਦ ਕਰਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"

#: src/processarc.c:386
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr ""

#: src/processarc.c:422
#, c-format
msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
msgstr ""

#: src/processarc.c:425
#, fuzzy, c-format
msgid "De-configuring %s ...\n"
msgstr "%s ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n"

#: src/processarc.c:500
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr ""

#: src/processarc.c:581
msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
msgstr ""

#: src/processarc.c:595
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr ""

#: src/processarc.c:597
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr ""

#: src/processarc.c:600
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr ""

#: src/processarc.c:660
#, c-format
msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
msgstr ""

#: src/processarc.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"

#: src/processarc.c:669
#, c-format
msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
msgstr ""

#: src/processarc.c:711
#, c-format
msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
msgstr ""

#: src/processarc.c:722
#, c-format
msgid ""
"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
"'%.250s')"
msgstr ""

#: src/processarc.c:764
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to %s old file '%.250s': %s"
msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"

#: src/processarc.c:799 src/processarc.c:1046 src/remove.c:288
msgid "cannot read info directory"
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"

#: src/processarc.c:812
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""

#: src/processarc.c:824
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr ""

#: src/processarc.c:827
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr ""

#: src/processarc.c:834
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr ""

#: src/processarc.c:843
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""

#: src/processarc.c:848
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr ""

#: src/processarc.c:850
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""

#: src/processarc.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s contained list as info file"
msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' 'ਚ ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ (!)\n"

#: src/processarc.c:862
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""

#: src/processarc.c:1025
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr ""

#: src/processarc.c:1062
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr ""

#: src/query.c:113
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Cfg-files/Unpacked/Failed-cfg/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
"pend\n"
"|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: "
"uppercase=bad)\n"
msgstr ""

#: src/query.c:117
msgid "Name"
msgstr "ਨਾਂ"

#: src/query.c:117
msgid "Version"
msgstr "ਵਰਜਨ"

#: src/query.c:117
msgid "Description"
msgstr "ਵੇਰਵਾ"

#: src/query.c:176 src/query.c:424 src/select.c:76
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr ""

#: src/query.c:200
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr ""

#: src/query.c:202
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr ""

#: src/query.c:205
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr ""

#: src/query.c:206
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr ""

#: src/query.c:232
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr ""

#: src/query.c:273
#, c-format
msgid "dpkg: %s not found.\n"
msgstr "dpkg: %s ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।\n"

#: src/query.c:311
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"

#: src/query.c:320
#, c-format
msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"

#: src/query.c:330
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"

#: src/query.c:339
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' 'ਚ ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ (!)\n"

#: src/query.c:346
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr ""

#: src/query.c:349
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr ""

#: src/query.c:352
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr ""

#: src/query.c:373
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
msgstr ""

#: src/query.c:441
#, c-format
msgid "Debian `%s' package management program query tool\n"
msgstr ""

#: src/query.c:457
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
"  -s|--status <package> ...        Display package status details.\n"
"  -p|--print-avail <package> ...   Display available version details.\n"
"  -L|--listfiles <package> ...     List files `owned' by package(s).\n"
"  -l|--list [<pattern> ...]        List packages concisely.\n"
"  -W|--show <pattern> ...          Show information on package(s).\n"
"  -S|--search <pattern> ...        Find package(s) owning file(s).\n"
"\n"
msgstr ""
"Commands:\n"
"  -s|--status <package> ...        Display package status details.\n"
"  -p|--print-avail <package> ...   Display available version details.\n"
"  -L|--listfiles <package> ...     List files `owned' by package(s).\n"
"  -l|--list [<pattern> ...]        List packages concisely.\n"
"  -W|--show <pattern> ...          Show information on package(s).\n"
"  -S|--search <pattern> ...        Find package(s) owning file(s).\n"
"\n"

#: src/query.c:473
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"  --admindir=<directory>           Use <directory> instead of %s.\n"
"  -f|--showformat=<format>         Use alternative format for --show.\n"
"\n"
msgstr ""
"Options:\n"
"  --admindir=<directory>           Use <directory> instead of %s.\n"
"  -f|--showformat=<format>         Use alternative format for --show.\n"
"\n"

#: src/query.c:479 dpkg-deb/main.c:109
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
"  A format is a string that will be output for each package. The format\n"
"  can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n"
"  return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n"
"  by inserting variable references to package fields using the ${var[;"
"width]}\n"
"  syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in "
"which\n"
"  case left alignment will be used.\n"
msgstr ""

#: src/query.c:489
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL)."
msgstr ""

#: src/remove.c:83
#, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
msgstr ""

#: src/remove.c:90
#, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
" files of which are on the system. Use --purge to remove them too."
msgstr ""

#: src/remove.c:99
msgid "This is an essential package - it should not be removed."
msgstr ""

#: src/remove.c:124
#, c-format
msgid ""
"dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
"%s"

#: src/remove.c:126
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr ""

#: src/remove.c:130
#, c-format
msgid ""
"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
"%s"
msgstr ""

#: src/remove.c:138
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting a removal."
msgstr ""

#: src/remove.c:145
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s ...\n"
msgstr ""

#: src/remove.c:153
#, c-format
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "%s ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n"

#: src/remove.c:254 src/remove.c:373
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
"may be a mount point?"
msgstr ""

#: src/remove.c:260 src/remove.c:379
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "`%.250s' ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"

#: src/remove.c:278
#, c-format
msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgstr "ਫਾਇਲ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"

#: src/remove.c:311
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"

#: src/remove.c:368
#, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
msgstr ""

#: src/remove.c:402
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr ""

#: src/remove.c:453
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr ""

#: src/remove.c:468
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""

#: src/remove.c:503
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""

#: src/remove.c:539
#, c-format
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr ""

#: src/remove.c:574
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਫਾਇਲ ਸੂਚੀ ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"

#: src/remove.c:580
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr ""

#: src/select.c:111
#, c-format
msgid "unexpected eof in package name at line %d"
msgstr ""

#: src/select.c:112
#, c-format
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
msgstr ""

#: src/select.c:116
#, c-format
msgid "unexpected eof after package name at line %d"
msgstr ""

#: src/select.c:117
#, c-format
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
msgstr ""

#: src/select.c:126
#, c-format
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
msgstr ""

#: src/select.c:131
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr ""

#: src/select.c:133
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
msgstr ""

#: src/select.c:139
msgid "read error on standard input"
msgstr ""

#: src/statdb.c:58
msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file"
msgstr ""

#: src/statdb.c:62
#, c-format
msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file"
msgstr ""

#: src/statdb.c:79
msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file"
msgstr ""

#: src/statdb.c:83
#, c-format
msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file"
msgstr ""

#: src/statdb.c:99
msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file"
msgstr ""

#: src/statdb.c:125
msgid "failed to open statoverride file"
msgstr ""

#: src/statdb.c:132
msgid "failed to fstat statoverride file"
msgstr ""

#: src/statdb.c:135
msgid "failed to fstat previous statoverride file"
msgstr ""

#: src/statdb.c:160
#, c-format
msgid "statoverride file `%.250s'"
msgstr ""

#: src/statdb.c:167
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr ""

#: src/statdb.c:171
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr ""

#: src/statdb.c:176 src/statdb.c:188 src/statdb.c:200
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr ""

#: src/statdb.c:184 src/statdb.c:196
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr ""

#: src/statdb.c:208
msgid "unexecpted end of line in statoverride file"
msgstr ""

#: src/statdb.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple statusoverides present for file '%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"

#: src/trigcmd.c:74
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr ""

#: src/trigcmd.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package trigger utility.\n"
msgstr "ਡੇਬੀਅਨ `%s' ਪੈਕੇਜ ਮੈਨਜੇਮਿੰਟ ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਰਜਨ %s ਹੈ।\n"

#: src/trigcmd.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n"
"       %s [<options> ...] <command>\n"
"\n"
msgstr ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
"\n"

#: src/trigcmd.c:99
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
"  --check-supported                Check if the running dpkg supports "
"triggers.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/trigcmd.c:112
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"  --admindir=<directory>           Use <directory> instead of %s.\n"
"  --by-package=<package>           Override trigger awaiter (normally set\n"
"                                     by dpkg).\n"
"  --no-await                       No package needs to await the "
"processing.\n"
"  --no-act                         Just test - don't actually change "
"anything.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/trigcmd.c:169
#, c-format
msgid "%s: triggers data directory not yet created\n"
msgstr ""

#: src/trigcmd.c:173
#, c-format
msgid "%s: trigger records not yet in existence\n"
msgstr ""

#: src/trigcmd.c:203
msgid "--check-supported takes no arguments"
msgstr ""

#: src/trigcmd.c:208
msgid "takes one argument, the trigger name"
msgstr ""

#: src/trigcmd.c:213
msgid ""
"dpkg-trigger must be called from a maintainer script (or with a --by-package "
"option)"
msgstr ""

#: src/trigcmd.c:218
#, c-format
msgid "dpkg-trigger: illegal awaited package name `%.250s': %.250s"
msgstr ""

#: src/trigcmd.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"

#: src/trigproc.c:235
#, c-format
msgid ""
"%s: cycle found while processing triggers:\n"
" chain of packages whose triggers are or may be responsible:\n"
msgstr ""

#: src/trigproc.c:243
#, c-format
msgid ""
"\n"
" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
msgstr ""

#: src/trigproc.c:266
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr ""

#: src/trigproc.c:293
#, c-format
msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr ""

#: src/update.c:51
#, c-format
msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
msgstr ""

#: src/update.c:60
msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
msgstr ""

#: src/update.c:62
msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
msgstr ""

#: src/update.c:69
#, c-format
msgid "Replacing available packages info, using %s.\n"
msgstr ""

#: src/update.c:72
#, c-format
msgid "Updating available packages info, using %s.\n"
msgstr ""

#: src/update.c:97
#, c-format
msgid "Information about %d package(s) was updated.\n"
msgstr ""

#: src/update.c:105
msgid "--forget-old-unavail takes no arguments"
msgstr ""

#: dpkg-deb/build.c:97
#, c-format
msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n"
msgstr ""

#: dpkg-deb/build.c:141
#, c-format
msgid "file name '%.50s...' is too long"
msgstr ""

#: dpkg-deb/build.c:204 scripts/dpkg-divert.pl:123
#: scripts/dpkg-statoverride.pl:81 scripts/update-alternatives.pl:107
#: scripts/update-alternatives.pl:111
#, c-format, perl-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr ""

#: dpkg-deb/build.c:214
msgid "--build takes at most two arguments"
msgstr ""

#: dpkg-deb/build.c:218
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr ""

#: dpkg-deb/build.c:233
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""

#: dpkg-deb/build.c:234
msgid "not checking contents of control area."
msgstr ""

#: dpkg-deb/build.c:235
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr ""

#: dpkg-deb/build.c:252
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""

#: dpkg-deb/build.c:254
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr ""

#: dpkg-deb/build.c:262
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr ""

#: dpkg-deb/build.c:267
msgid "(upstream) version"
msgstr ""

#: dpkg-deb/build.c:269
#, fuzzy
msgid "Debian revision"
msgstr "ਡੇਬੀਅਨ %s ਵਰਜਨ %s\n"

#: dpkg-deb/build.c:270
#, c-format
msgid "%d errors in control file"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ %d 'ਚ ਗਲਤੀਆਂ"

#: dpkg-deb/build.c:281
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr ""

#: dpkg-deb/build.c:287
#, fuzzy
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"

#: dpkg-deb/build.c:289
#, fuzzy
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"

#: dpkg-deb/build.c:291
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""

#: dpkg-deb/build.c:302
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""

#: dpkg-deb/build.c:304
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
"<=0775)"
msgstr ""

#: dpkg-deb/build.c:308
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr ""

#: dpkg-deb/build.c:318
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr ""

#: dpkg-deb/build.c:320
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""

#: dpkg-deb/build.c:333
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr ""

#: dpkg-deb/build.c:335
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr ""

#: dpkg-deb/build.c:337
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr ""

#: dpkg-deb/build.c:339
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr " %s (ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ)\n"

#: dpkg-deb/build.c:343
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "conffiles ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"

#: dpkg-deb/build.c:346
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "conffiles ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"

#: dpkg-deb/build.c:349
#, c-format
msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr ""

#: dpkg-deb/build.c:360
#, c-format
msgid "unable to unbuffer `%.255s'"
msgstr ""

#: dpkg-deb/build.c:367
msgid "failed to chdir to .../DEBIAN"
msgstr ""

#: dpkg-deb/build.c:369 dpkg-deb/build.c:438
msgid "failed to exec tar -cf"
msgstr ""

#: dpkg-deb/build.c:375
msgid "failed to make tmpfile (control)"
msgstr ""

#: dpkg-deb/build.c:377
#, c-format
msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s"
msgstr ""

#: dpkg-deb/build.c:385 dpkg-deb/build.c:414
msgid "control"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ"

#: dpkg-deb/build.c:390
msgid "failed to fstat tmpfile (control)"
msgstr ""

#: dpkg-deb/build.c:413
msgid "failed to rewind tmpfile (control)"
msgstr ""

#: dpkg-deb/build.c:421
msgid "failed to make tmpfile (data)"
msgstr ""

#: dpkg-deb/build.c:423
#, c-format
msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgstr ""

#: dpkg-deb/build.c:447 dpkg-deb/extract.c:292
msgid "data"
msgstr "ਡਾਟਾ"

#: dpkg-deb/build.c:460
msgid "failed to exec find"
msgstr ""

#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:478
msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
msgstr ""

#: dpkg-deb/build.c:482
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr ""

#: dpkg-deb/build.c:504
msgid "failed to fstat tmpfile (data)"
msgstr ""

#: dpkg-deb/build.c:514
msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
msgstr ""

#: dpkg-deb/build.c:515
msgid "cat (data)"
msgstr "cat (ਡਾਟਾ)"

#: dpkg-deb/extract.c:55
msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
msgstr ""

#: dpkg-deb/extract.c:63
#, c-format
msgid "error reading %s from file %.255s"
msgstr ""

#: dpkg-deb/extract.c:65
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
msgstr ""

#: dpkg-deb/extract.c:78 dpkg-split/info.c:56
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls"
msgstr ""

#: dpkg-deb/extract.c:85
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi"
msgstr ""

#: dpkg-deb/extract.c:87 dpkg-split/info.c:47
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s"
msgstr ""

#: dpkg-deb/extract.c:100
msgid "failed getting the current file position"
msgstr ""

#: dpkg-deb/extract.c:103
msgid "failed setting the current file position"
msgstr ""

#: dpkg-deb/extract.c:127
#, c-format
msgid "failed to read archive `%.255s'"
msgstr ""

#: dpkg-deb/extract.c:128
msgid "failed to fstat archive"
msgstr ""

#: dpkg-deb/extract.c:129
msgid "version number"
msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ"

#: dpkg-deb/extract.c:138
msgid "between members"
msgstr "ਮੈਂਬਰਾਂ 'ਚ"

#: dpkg-deb/extract.c:140 dpkg-split/info.c:99
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header"
msgstr ""

#: dpkg-deb/extract.c:142
msgid "member length"
msgstr ""

#: dpkg-deb/extract.c:146
#, c-format
msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
msgstr ""

#: dpkg-deb/extract.c:149
msgid "header info member"
msgstr "ਹੈਂਡਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਮੈਂਬਰ"

#: dpkg-deb/extract.c:152
msgid "archive has no newlines in header"
msgstr ""

#: dpkg-deb/extract.c:155
msgid "archive has no dot in version number"
msgstr ""

#: dpkg-deb/extract.c:158
#, c-format
msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb"
msgstr ""

#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:200
#, c-format
msgid "skipped member data from %s"
msgstr ""

#: dpkg-deb/extract.c:190
#, c-format
msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up"
msgstr ""

#: dpkg-deb/extract.c:196
#, c-format
msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up"
msgstr ""

#: dpkg-deb/extract.c:208
#, c-format
msgid ""
" new debian package, version %s.\n"
" size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
msgstr ""
" ਨਵਾਂ ਡੇਬੀਅਨ ਪੈਕੇਜ, ਵਰਜਨ %s।\n"
" ਆਕਾਰ %ld ਬਾਈਟ: ਕੰਟਰੋਲ ਅਰਾਚੀਵ: %zi ਬਾਈਟ।\n"

#: dpkg-deb/extract.c:222
msgid "control information length"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੰਬਾਈ"

#: dpkg-deb/extract.c:224
#, c-format
msgid "archive has malformatted control length `%s'"
msgstr ""

#: dpkg-deb/extract.c:227
#, c-format
msgid ""
" old debian package, version %s.\n"
" size %ld bytes: control archive= %zi, main archive= %ld.\n"
msgstr ""

#: dpkg-deb/extract.c:236
msgid "control area"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਏਰੀਆ"

#: dpkg-deb/extract.c:242
#, c-format
msgid ""
"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
"dpkg-deb:    corrupted by being downloaded in ASCII mode\n"
msgstr ""

#: dpkg-deb/extract.c:247
#, c-format
msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
msgstr ""

#: dpkg-deb/extract.c:260
msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste"
msgstr ""

#: dpkg-deb/extract.c:262
msgid "failed to write to gzip -dc"
msgstr ""

#: dpkg-deb/extract.c:263
msgid "failed to close gzip -dc"
msgstr ""

#: dpkg-deb/extract.c:270
msgid "failed to syscall lseek to files archive portion"
msgstr ""

#: dpkg-deb/extract.c:278
msgid "failed to write to pipe in copy"
msgstr ""

#: dpkg-deb/extract.c:279
msgid "failed to close pipe in copy"
msgstr ""

#: dpkg-deb/extract.c:300
msgid "failed to create directory"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"

#: dpkg-deb/extract.c:301
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਬਾਅਦ ਇਸ 'ਚ ਜਾਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"

#: dpkg-deb/extract.c:303
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"

#: dpkg-deb/extract.c:321
msgid "failed to exec tar"
msgstr ""

#: dpkg-deb/extract.c:327
#, fuzzy
msgid "<decompress>"
msgstr "%s: ਡੀਕਪ੍ਰੈਸ਼ਨ"

#: dpkg-deb/extract.c:329
#, fuzzy
msgid "paste"
msgstr "ਪਾਸ ਹੋਇਆ\n"

#: dpkg-deb/extract.c:345 dpkg-deb/extract.c:360 dpkg-deb/info.c:71
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr ""

#: dpkg-deb/extract.c:348
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
msgstr ""

#: dpkg-deb/extract.c:351
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr ""

#: dpkg-deb/extract.c:362
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr ""

#: dpkg-deb/info.c:52
msgid "failed to chdir to `/' for cleanup"
msgstr ""

#: dpkg-deb/info.c:54
msgid "failed to fork for cleanup"
msgstr ""

#: dpkg-deb/info.c:59
msgid "failed to wait for rm cleanup"
msgstr ""

#: dpkg-deb/info.c:60
#, c-format
msgid "rm cleanup failed, code %d\n"
msgstr ""

#: dpkg-deb/info.c:74
msgid "failed to make temporary directoryname"
msgstr ""

#: dpkg-deb/info.c:79
msgid "failed to exec rm -rf"
msgstr ""

#: dpkg-deb/info.c:109
msgid "info_spew"
msgstr ""

#: dpkg-deb/info.c:111
#, c-format
msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n"
msgstr ""

#: dpkg-deb/info.c:115
#, c-format
msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way"
msgstr ""

#: dpkg-deb/info.c:121
msgid "One requested control component is missing"
msgstr ""

#: dpkg-deb/info.c:123
#, c-format
msgid "%d requested control components are missing"
msgstr ""

#: dpkg-deb/info.c:136
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr ""

#: dpkg-deb/info.c:141
#, c-format
msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')"
msgstr ""

#: dpkg-deb/info.c:144
#, c-format
msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')"
msgstr ""

#: dpkg-deb/info.c:159
#, c-format
msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')"
msgstr ""

#: dpkg-deb/info.c:162
#, c-format
msgid " %7ld bytes, %5d lines   %c  %-20.127s %.127s\n"
msgstr " %7ld bytes, %5d lines   %c  %-20.127s %.127s\n"

#: dpkg-deb/info.c:168
#, c-format
msgid "     not a plain file          %.255s\n"
msgstr "     not a plain file          %.255s\n"

#: dpkg-deb/info.c:173
#, c-format
msgid "failed to read `control' (in `%.255s')"
msgstr ""

#: dpkg-deb/info.c:174
msgid "(no `control' file in control archive!)\n"
msgstr ""

#: dpkg-deb/info.c:194
msgid "could not open the `control' component"
msgstr ""

#: dpkg-deb/info.c:224
msgid "failed during read of `control' component"
msgstr ""

#: dpkg-deb/info.c:235
msgid "Error in format"
msgstr "ਫਾਰਮੈਟ 'ਚ ਗਲਤੀ"

#: dpkg-deb/info.c:271
msgid "--contents takes exactly one argument"
msgstr ""

#: dpkg-deb/main.c:56
#, c-format
msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr ""

#: dpkg-deb/main.c:72
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
"  -b|--build <directory> [<deb>]   Build an archive.\n"
"  -c|--contents <deb>              List contents.\n"
"  -I|--info <deb> [<cfile> ...]    Show info to stdout.\n"
"  -W|--show <deb>                  Show information on package(s)\n"
"  -f|--field <deb> [<cfield> ...]  Show field(s) to stdout.\n"
"  -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
"  -x|--extract <deb> <directory>   Extract files.\n"
"  -X|--vextract <deb> <directory>  Extract & list files.\n"
"  --fsys-tarfile <deb>             Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
msgstr ""
"Commands:\n"
"  -b|--build <directory> [<deb>]   Build an archive.\n"
"  -c|--contents <deb>              List contents.\n"
"  -I|--info <deb> [<cfile> ...]    Show info to stdout.\n"
"  -W|--show <deb>                  Show information on package(s)\n"
"  -f|--field <deb> [<cfield> ...]  Show field(s) to stdout.\n"
"  -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
"  -x|--extract <deb> <directory>   Extract files.\n"
"  -X|--vextract <deb> <directory>  Extract & list files.\n"
"  --fsys-tarfile <deb>             Output filesystem tarfile.\n"
"\n"

#: dpkg-deb/main.c:91
#, c-format
msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
"\n"
msgstr ""

#: dpkg-deb/main.c:97
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"  --showformat=<format>            Use alternative format for --show.\n"
"  -D                               Enable debugging output.\n"
"  --old, --new                     Select archive format.\n"
"  --nocheck                        Suppress control file check (build bad\n"
"                                     packages).\n"
"  -z#                              Set the compression level when building.\n"
"  -Z<type>                         Set the compression type used when "
"building.\n"
"                                     Allowed values: gzip, bzip2, lzma, "
"none.\n"
"\n"
msgstr ""
"Options:\n"
"  --showformat=<format>            Use alternative format for --show.\n"
"  -D                               Enable debugging output.\n"
"  --old, --new                     Select archive format.\n"
"  --nocheck                        Suppress control file check (build bad\n"
"                                     packages).\n"
"  -z#                              Set the compression level when building.\n"
"  -Z<type>                         Set the compression type used when "
"building.\n"
"                                     Allowed values: gzip, bzip2, none.\n"
"\n"

#: dpkg-deb/main.c:118
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.  Packages\n"
"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""

#: dpkg-deb/main.c:127
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
msgstr ""

#: dpkg-deb/main.c:199
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr ""

#: dpkg-split/info.c:68
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing"
msgstr ""

#: dpkg-split/info.c:71
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s"
msgstr ""

#: dpkg-split/info.c:95
msgid "unable to seek back"
msgstr ""

#: dpkg-split/info.c:101
msgid "info length"
msgstr ""

#: dpkg-split/info.c:110
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)"
msgstr ""

#: dpkg-split/info.c:114
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section"
msgstr ""

#: dpkg-split/info.c:119
#, fuzzy
msgid "format version number"
msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ"

#: dpkg-split/info.c:121
#, c-format
msgid "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split"
msgstr ""

#: dpkg-split/info.c:124
#, fuzzy
msgid "package name"
msgstr " (ਪੈਕੇਜ: "

#: dpkg-split/info.c:125
#, fuzzy
msgid "package version number"
msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ"

#: dpkg-split/info.c:126
msgid "package file MD5 checksum"
msgstr ""

#: dpkg-split/info.c:129
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'"
msgstr ""

#: dpkg-split/info.c:131 dpkg-split/info.c:132
msgid "total length"
msgstr ""

#: dpkg-split/info.c:133 dpkg-split/info.c:134
msgid "part offset"
msgstr ""

#: dpkg-split/info.c:136
#, fuzzy
msgid "part numbers"
msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ"

#: dpkg-split/info.c:138
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - no slash between part numbers"
msgstr ""

#: dpkg-split/info.c:141
msgid "number of parts"
msgstr ""

#: dpkg-split/info.c:143
#, c-format
msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of parts"
msgstr ""

#: dpkg-split/info.c:145
#, fuzzy
msgid "parts number"
msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ"

#: dpkg-split/info.c:147
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number"
msgstr ""

#: dpkg-split/info.c:152
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header"
msgstr ""

#: dpkg-split/info.c:154
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member"
msgstr ""

#: dpkg-split/info.c:157
msgid "data length"
msgstr ""

#: dpkg-split/info.c:161
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes"
msgstr ""

#: dpkg-split/info.c:165
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number"
msgstr ""

#: dpkg-split/info.c:171
#, c-format
msgid "unable to fstat part file `%.250s'"
msgstr ""

#: dpkg-split/info.c:177
#, c-format
msgid "file `%.250s' is corrupt - too short"
msgstr ""

#: dpkg-split/info.c:189 dpkg-split/info.c:232
#, c-format
msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
msgstr ""

#: dpkg-split/info.c:191
#, c-format
msgid "file `%.250s' is not an archive part"
msgstr ""

#: dpkg-split/info.c:196
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
"    Part format version:            %s\n"
"    Part of package:                %s\n"
"        ... version:                %s\n"
"        ... MD5 checksum:           %s\n"
"        ... length:                 %lu bytes\n"
"        ... split every:            %lu bytes\n"
"    Part number:                    %d/%d\n"
"    Part length:                    %zi bytes\n"
"    Part offset:                    %lu bytes\n"
"    Part file size (used portion):  %lu bytes\n"
"\n"
msgstr ""
"%s:\n"
"    Part format version:            %s\n"
"    Part of package:                %s\n"
"        ... version:                %s\n"
"        ... MD5 checksum:           %s\n"
"        ... length:                 %lu bytes\n"
"        ... split every:            %lu bytes\n"
"    Part number:                    %d/%d\n"
"    Part length:                    %zi bytes\n"
"    Part offset:                    %lu bytes\n"
"    Part file size (used portion):  %lu bytes\n"
"\n"

#: dpkg-split/info.c:227 dpkg-split/join.c:107
#, c-format
msgid "--%s requires one or more part file arguments"
msgstr ""

#: dpkg-split/info.c:238
#, c-format
msgid "file `%s' is not an archive part\n"
msgstr ""

#: dpkg-split/join.c:44
#, c-format
msgid "Putting package %s together from %d parts: "
msgstr ""

#: dpkg-split/join.c:52
#, c-format
msgid "unable to open output file `%.250s'"
msgstr ""

#: dpkg-split/join.c:56
#, c-format
msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'"
msgstr ""

#: dpkg-split/join.c:72
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ\n"

#: dpkg-split/join.c:88
#, c-format
msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file"
msgstr ""

#: dpkg-split/join.c:93
#, c-format
msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'"
msgstr ""

#: dpkg-split/join.c:130
#, c-format
msgid "part %d is missing"
msgstr "%d ਭਾਗ ਗੁੰਮ ਹੈ"

#: dpkg-split/main.c:48
#, c-format
msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n"
msgstr ""

#: dpkg-split/main.c:50
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
msgstr "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"

#: dpkg-split/main.c:65
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
"  -s|--split <file> [<prefix>]     Split an archive.\n"
"  -j|--join <part> <part> ...      Join parts together.\n"
"  -I|--info <part> ...             Display info about a part.\n"
"  -a|--auto -o <complete> <part>   Auto-accumulate parts.\n"
"  -l|--listq                       List unmatched pieces.\n"
"  -d|--discard [<filename> ...]    Discard unmatched pieces.\n"
"\n"
msgstr ""
"Commands:\n"
"  -s|--split <file> [<prefix>]     Split an archive.\n"
"  -j|--join <part> <part> ...      Join parts together.\n"
"  -I|--info <part> ...             Display info about a part.\n"
"  -a|--auto -o <complete> <part>   Auto-accumulate parts.\n"
"  -l|--listq                       List unmatched pieces.\n"
"  -d|--discard [<filename> ...]    Discard unmatched pieces.\n"
"\n"

#: dpkg-split/main.c:81
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"  --depotdir <directory>           Use <directory> instead of %s/%s.\n"
"  -S|--partsize <size>             In KiB, for -s (default is 450).\n"
"  -o|--output <file>               For -j (default is <package>-<version>."
"deb).\n"
"  -Q|--npquiet                     Be quiet when -a is not a part.\n"
"  --msdos                          Generate 8.3 filenames.\n"
"\n"
"Exit status: 0 = OK;  1 = -a is not a part;  2 = trouble!\n"
msgstr ""
"Options:\n"
"  --depotdir <directory>           Use <directory> instead of %s/%s.\n"
"  -S|--partsize <size>             In KiB, for -s (default is 450).\n"
"  -o|--output <file>               For -j (default is <package>-<version>."
"deb).\n"
"  -Q|--npquiet                     Be quiet when -a is not a part.\n"
"  --msdos                          Generate 8.3 filenames.\n"
"\n"
"Exit status: 0 = OK;  1 = -a is not a part;  2 = trouble!\n"

#: dpkg-split/main.c:93
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr ""

#: dpkg-split/main.c:103 dpkg-split/main.c:107
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"

#: dpkg-split/main.c:108
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgstr ""

#: dpkg-split/main.c:121
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr ""

#: dpkg-split/main.c:125
#, c-format
msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)"
msgstr ""

#: dpkg-split/queue.c:74
#, c-format
msgid "unable to read depot directory `%.250s'"
msgstr ""

#: dpkg-split/queue.c:112
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr ""

#: dpkg-split/queue.c:114
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr ""

#: dpkg-split/queue.c:118
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr ""

#: dpkg-split/queue.c:121
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr ""

#: dpkg-split/queue.c:149
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr ""

#: dpkg-split/queue.c:153
#, c-format
msgid "part file `%.250s' has trailing garbage"
msgstr ""

#: dpkg-split/queue.c:162
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr ""

#: dpkg-split/queue.c:166
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr ""

#: dpkg-split/queue.c:168
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr ""

#: dpkg-split/queue.c:172
msgid " and "
msgstr " ਅਤੇ "

#: dpkg-split/queue.c:185
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr ""

#: dpkg-split/queue.c:204
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr ""

#: dpkg-split/queue.c:209 dpkg-split/queue.c:233
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr ""

#: dpkg-split/queue.c:212
#, c-format
msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgstr " %s (%lu ਬਾਈਟ)\n"

#: dpkg-split/queue.c:214
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ)\n"

#: dpkg-split/queue.c:219
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਹਾਲੇ ਮੁੜ-ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ:\n"

#: dpkg-split/queue.c:224
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr ""

#: dpkg-split/queue.c:235
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr ""

#: dpkg-split/queue.c:240
#, c-format
msgid "(total %lu bytes)\n"
msgstr "(ਕੁੱਲ %lu ਬਾਈਟ)\n"

#: dpkg-split/queue.c:264
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr ""

#: dpkg-split/queue.c:265
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "%s ਹਟਾਇਆ।\n"

#: dpkg-split/split.c:49
msgid "--split needs a source filename argument"
msgstr ""

#: dpkg-split/split.c:52
msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix"
msgstr ""

#: dpkg-split/split.c:66
#, c-format
msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgstr ""

#: dpkg-split/split.c:67
msgid "unable to fstat source file"
msgstr ""

#: dpkg-split/split.c:68
#, c-format
msgid "source file `%.250s' not a plain file"
msgstr ""

#: dpkg-split/split.c:74
msgid "unable to exec mksplit"
msgstr ""

#: scripts/dpkg-divert.pl:17 scripts/dpkg-statoverride.pl:27
#: scripts/install-info.pl:17
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "ਡੇਬੀਅਨ %s ਵਰਜਨ %s\n"

#: scripts/dpkg-divert.pl:19
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
msgstr ""
"\n"
"Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."

#: scripts/dpkg-divert.pl:23 scripts/dpkg-statoverride.pl:32
#: scripts/install-info.pl:22
msgid ""
"\n"
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
msgstr ""

#: scripts/dpkg-divert.pl:31
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
"\n"
"Commands:\n"
"  [--add] <file>           add a diversion.\n"
"  --remove <file>          remove the diversion.\n"
"  --list [<glob-pattern>]  show file diversions.\n"
"  --listpackage <file>     show what package diverts the file.\n"
"  --truename <file>        return the diverted file.\n"
"\n"
"Options:\n"
"  --package <package>      name of the package whose copy of <file> will "
"not\n"
"                             be diverted.\n"
"  --local                  all packages' versions are diverted.\n"
"  --divert <divert-to>     the name used by other packages' versions.\n"
"  --rename                 actually move the file aside (or back).\n"
"  --admindir <directory>   set the directory with the diversions file.\n"
"  --test                   don't do anything, just demonstrate.\n"
"  --quiet                  quiet operation, minimal output.\n"
"  --help                   show this help message.\n"
"  --version                show the version.\n"
"\n"
"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
"divert.\n"
msgstr ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
"\n"
"Commands:\n"
"  [--add] <file>           add a diversion.\n"
"  --remove <file>          remove the diversion.\n"
"  --list [<glob-pattern>]  show file diversions.\n"
"  --truename <file>        return the diverted file.\n"
"\n"
"Options:\n"
"  --package <package>      name of the package whose copy of <file> will "
"not\n"
"                             be diverted.\n"
"  --local                  all packages' versions are diverted.\n"
"  --divert <divert-to>     the name used by other packages' versions.\n"
"  --rename                 actually move the file aside (or back).\n"
"  --admindir <directory>   set the directory with the diversions file.\n"
"  --test                   don't do anything, just demonstrate.\n"
"  --quiet                  quiet operation, minimal output.\n"
"  --help                   show this help message.\n"
"  --version                show the version.\n"
"\n"
"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n"
"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n"
"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --"
"divert.\n"

#: scripts/dpkg-divert.pl:77 scripts/dpkg-statoverride.pl:60
#, perl-format
msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgstr ""

#: scripts/dpkg-divert.pl:115
#, perl-format
msgid "--%s needs a divert-to argument"
msgstr ""

#: scripts/dpkg-divert.pl:117
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr ""

#: scripts/dpkg-divert.pl:119
#, perl-format
msgid "--%s needs a <package> argument"
msgstr ""

#: scripts/dpkg-divert.pl:121
msgid "package may not contain newlines"
msgstr ""

#: scripts/dpkg-divert.pl:126 scripts/dpkg-statoverride.pl:93
#: scripts/update-alternatives.pl:121
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"

#: scripts/dpkg-divert.pl:132
#, perl-format
msgid "cannot open diversions: %s"
msgstr ""

#: scripts/dpkg-divert.pl:136
msgid "missing altname"
msgstr ""

#: scripts/dpkg-divert.pl:139
msgid "missing package"
msgstr "ਗੁੰਮ ਪੈਕੇਜ"

#: scripts/dpkg-divert.pl:145 scripts/dpkg-divert.pl:173
#: scripts/dpkg-divert.pl:216 scripts/dpkg-divert.pl:226
#: scripts/dpkg-statoverride.pl:159
#, perl-format
msgid "--%s needs a single argument"
msgstr ""

#: scripts/dpkg-divert.pl:147 scripts/dpkg-divert.pl:151
#, perl-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%s\" ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"

#: scripts/dpkg-divert.pl:148 scripts/dpkg-statoverride.pl:133
msgid "file may not contain newlines"
msgstr ""

#: scripts/dpkg-divert.pl:149
msgid "Cannot divert directories"
msgstr ""

#: scripts/dpkg-divert.pl:158
#, perl-format
msgid "Leaving `%s'"
msgstr "`%s' ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"

#: scripts/dpkg-divert.pl:161
#, perl-format
msgid "`%s' clashes with `%s'"
msgstr ""

#: scripts/dpkg-divert.pl:167
#, perl-format
msgid "Adding `%s'"
msgstr "`%s' ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"

#: scripts/dpkg-divert.pl:177
#, perl-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
"  when removing `%s'\n"
"  found `%s'"
msgstr ""

#: scripts/dpkg-divert.pl:179
#, perl-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
"  when removing `%s'\n"
"  found `%s'"
msgstr ""

#: scripts/dpkg-divert.pl:181
#, perl-format
msgid "Removing `%s'"
msgstr "`%s' ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"

#: scripts/dpkg-divert.pl:195
#, perl-format
msgid "No diversion `%s', none removed"
msgstr ""

#: scripts/dpkg-divert.pl:241
#, perl-format
msgid "internal error - bad mode `%s'"
msgstr ""

#: scripts/dpkg-divert.pl:255
#, perl-format
msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgstr ""

#: scripts/dpkg-divert.pl:257
#, perl-format
msgid "cannot stat new name `%s': %s"
msgstr ""

#: scripts/dpkg-divert.pl:274 scripts/dpkg-divert.pl:281
#, perl-format
msgid "error checking `%s': %s"
msgstr "`%s' ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"

#: scripts/dpkg-divert.pl:285
#, perl-format
msgid ""
"rename involves overwriting `%s' with\n"
"  different file `%s', not allowed"
msgstr ""

#: scripts/dpkg-divert.pl:300
#, perl-format
msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgstr ""

#: scripts/dpkg-divert.pl:303
#, perl-format
msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
msgstr ""

#: scripts/dpkg-divert.pl:310
#, perl-format
msgid "create diversions-new: %s"
msgstr ""

#: scripts/dpkg-divert.pl:314
#, perl-format
msgid "write diversions-new: %s"
msgstr ""

#: scripts/dpkg-divert.pl:316
#, perl-format
msgid "close diversions-new: %s"
msgstr ""

#: scripts/dpkg-divert.pl:318
#, perl-format
msgid "remove old diversions-old: %s"
msgstr ""

#: scripts/dpkg-divert.pl:320
#, perl-format
msgid "create new diversions-old: %s"
msgstr ""

#: scripts/dpkg-divert.pl:322
#, perl-format
msgid "install new diversions: %s"
msgstr ""

#: scripts/dpkg-divert.pl:351
#, perl-format
msgid "internal error: %s corrupt: %s"
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: %s ਨਿਕਾਰਾ: %s"

#: scripts/dpkg-statoverride.pl:29
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."
msgstr ""
"\n"
"Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman."

#: scripts/dpkg-statoverride.pl:40
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
"\n"
"Commands:\n"
"  --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
"                           add a new entry into the database.\n"
"  --remove <file>          remove file from the database.\n"
"  --list [<glob-pattern>]  list current overrides in the database.\n"
"\n"
"Options:\n"
"  --admindir <directory>   set the directory with the statoverride file.\n"
"  --update                 immediately update file permissions.\n"
"  --force                  force an action even if a sanity check fails.\n"
"  --quiet                  quiet operation, minimal output.\n"
"  --help                   show this help message.\n"
"  --version                show the version.\n"
msgstr ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
"\n"
"Commands:\n"
"  --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
"                           add a new entry into the database.\n"
"  --remove <file>          remove file from the database.\n"
"  --list [<glob-pattern>]  list current overrides in the database.\n"
"\n"
"Options:\n"
"  --admindir <directory>   set the directory with the statoverride file.\n"
"  --update                 immediately update file permissions.\n"
"  --force                  force an action even if a sanity check fails.\n"
"  --quiet                  quiet operation, minimal output.\n"
"  --help                   show this help message.\n"
"  --version                show the version.\n"

#: scripts/dpkg-statoverride.pl:100
msgid "no mode specified"
msgstr "ਕੋਈ ਢੰਗ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"

#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104
msgid "--add needs four arguments"
msgstr ""

#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112
#, perl-format
msgid "illegal user %s"
msgstr "ਗਲਤ ਉਪਭੋਗੀ %s"

#: scripts/dpkg-statoverride.pl:116
#, perl-format
msgid "non-existing user %s"
msgstr "ਨਾ-ਮੌਜੂਦ ਉਪਭੋਗੀ %s"

#: scripts/dpkg-statoverride.pl:122
#, perl-format
msgid "illegal group %s"
msgstr "ਗਲਤ ਗਰੁੱਪ %s"

#: scripts/dpkg-statoverride.pl:126
#, perl-format
msgid "non-existing group %s"
msgstr ""

#: scripts/dpkg-statoverride.pl:131
#, perl-format
msgid "illegal mode %s"
msgstr ""

#: scripts/dpkg-statoverride.pl:134 scripts/dpkg-statoverride.pl:161
#: scripts/dpkg-statoverride.pl:180
msgid "stripping trailing /"
msgstr ""

#: scripts/dpkg-statoverride.pl:137
#, perl-format
msgid "An override for \"%s\" already exists, "
msgstr ""

#: scripts/dpkg-statoverride.pl:139
msgid "but --force specified so will be ignored."
msgstr ""

#: scripts/dpkg-statoverride.pl:141
msgid "aborting"
msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"

#: scripts/dpkg-statoverride.pl:152
#, perl-format
msgid "warning: --update given but %s does not exist"
msgstr ""

#: scripts/dpkg-statoverride.pl:154
#, perl-format
msgid "failed to chown %s: %s"
msgstr ""

#: scripts/dpkg-statoverride.pl:155
#, perl-format
msgid "failed to chmod %s: %s"
msgstr ""

#: scripts/dpkg-statoverride.pl:163
msgid "No override present."
msgstr ""

#: scripts/dpkg-statoverride.pl:171
msgid "warning: --update is useless for --remove"
msgstr ""

#: scripts/dpkg-statoverride.pl:199
#, perl-format
msgid "cannot open statoverride: %s"
msgstr ""

#: scripts/dpkg-statoverride.pl:205
#, perl-format
msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting"
msgstr ""

#: scripts/dpkg-statoverride.pl:219
#, perl-format
msgid "cannot open new statoverride file: %s"
msgstr ""

#: scripts/dpkg-statoverride.pl:226
#, perl-format
msgid "error removing statoverride-old: %s"
msgstr ""

#: scripts/dpkg-statoverride.pl:228
#, perl-format
msgid "error creating new statoverride-old: %s"
msgstr ""

#: scripts/dpkg-statoverride.pl:230
#, perl-format
msgid "error installing new statoverride: %s"
msgstr ""

#: scripts/install-info.pl:19
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."
msgstr ""
"\n"
"Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson."

#: scripts/install-info.pl:31
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<options> ...] [--] <filename>\n"
"\n"
"Options:\n"
"  --section <regexp> <title>\n"
"                           put the new entry in the <regex> matched section\n"
"                           or create a new one with <title> if non-"
"existent.\n"
"  --menuentry=<text>       set the menu entry.\n"
"  --description=<text>     set the description to be used in the menu "
"entry.\n"
"  --info-file=<path>       specify info file to install in the directory.\n"
"  --dir-file=<path>        specify file name of info directory file.\n"
"  --infodir=<directory>    same as '--dir-file=<directory>/dir'.\n"
"  --info-dir=<directory>   likewise.\n"
"  --keep-old               do not replace entries nor remove empty ones.\n"
"  --remove                 remove the entry specified by <filename> "
"basename.\n"
"  --remove-exactly         remove the exact <filename> entry.\n"
"  --test                   enables test mode (no actions taken).\n"
"  --debug                  enables debug mode (show more information).\n"
"  --quiet                  do not show output messages.\n"
"  --help                   show this help message.\n"
"  --version                show the version.\n"
msgstr ""
"Usage: %s [<options> ...] [--] <filename>\n"
"\n"
"Options:\n"
"  --section <regexp> <title>\n"
"                           put the new entry in the <regex> matched section\n"
"                           or create a new one with <title> if non-"
"existent.\n"
"  --menuentry=<text>       set the menu entry.\n"
"  --description=<text>     set the description to be used in the menu "
"entry.\n"
"  --info-file=<path>       specify info file to install in the directory.\n"
"  --dir-file=<path>        specify file name of info directory file.\n"
"  --infodir=<directory>    same as '--dir-file=<directory>/dir'.\n"
"  --info-dir=<directory>   likewise.\n"
"  --keep-old               do not replace entries nor remove empty ones.\n"
"  --remove                 remove the entry specified by <filename> "
"basename.\n"
"  --remove-exactly         remove the exact <filename> entry.\n"
"  --test                   enables test mode (no actions taken).\n"
"  --debug                  enables debug mode (show more information).\n"
"  --quiet                  do not show output messages.\n"
"  --help                   show this help message.\n"
"  --version                show the version.\n"

#: scripts/install-info.pl:97
#, perl-format
msgid "could not open stderr for output! %s"
msgstr ""

#: scripts/install-info.pl:101
#, perl-format
msgid "%s: --section needs two more args"
msgstr "%s: --section needs two more args"

#: scripts/install-info.pl:107
#, perl-format
msgid "%s: option --%s is deprecated (ignored)"
msgstr "%s: option --%s is deprecated (ignored)"

#: scripts/install-info.pl:119
#, perl-format
msgid "%s: unknown option `%s'"
msgstr ""

#: scripts/install-info.pl:130
#, perl-format
msgid "%s: too many arguments"
msgstr ""

#: scripts/install-info.pl:133
#, perl-format
msgid "%s: --section ignored with --remove"
msgstr "%s: --section ignored with --remove"

#: scripts/install-info.pl:134
#, perl-format
msgid "%s: --description ignored with --remove"
msgstr "%s: --description ignored with --remove"

#: scripts/install-info.pl:137
#, perl-format
msgid "%s: test mode - dir file will not be updated"
msgstr ""

#: scripts/install-info.pl:167 scripts/install-info.pl:209
#: scripts/install-info.pl:316 scripts/update-alternatives.pl:755
#, perl-format
msgid "unable to read %s: %s"
msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"

#: scripts/install-info.pl:193
#, perl-format
msgid "%s: warning, ignoring confusing INFO-DIR-ENTRY in file."
msgstr ""

#: scripts/install-info.pl:202
msgid "invalid info entry"
msgstr "ਗਲਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਇੰਦਰਾਜ਼"

#: scripts/install-info.pl:228
#, perl-format
msgid ""
"\n"
"No `START-INFO-DIR-ENTRY' and no `This file documents'.\n"
"%s: unable to determine description for `dir' entry - giving up\n"
msgstr ""

#: scripts/install-info.pl:281
#, perl-format
msgid "%s: no file %s, retrieving backup file %s."
msgstr ""

#: scripts/install-info.pl:284 scripts/install-info.pl:294
#, perl-format
msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s"
msgstr ""

#: scripts/install-info.pl:290
#, perl-format
msgid "%s: no backup file %s available, retrieving default file."
msgstr ""

#: scripts/install-info.pl:299
#, perl-format
msgid "%s: no backup file %s available."
msgstr ""

#: scripts/install-info.pl:300
#, perl-format
msgid "%s: no default file %s available, giving up."
msgstr ""

#: scripts/install-info.pl:307
#, perl-format
msgid "%s: failed to lock dir for editing! %s"
msgstr ""

#: scripts/install-info.pl:309
#, perl-format
msgid "try deleting %s?"
msgstr "ਕੀ %s ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨੀ ਹੈ?"

#: scripts/install-info.pl:314
#, perl-format
msgid "unable to open %s: %s"
msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"

#: scripts/install-info.pl:317
#, perl-format
msgid "unable to close %s after read: %s"
msgstr ""

#: scripts/install-info.pl:350
#, perl-format
msgid "%s: existing entry for `%s' not replaced"
msgstr ""

#: scripts/install-info.pl:353
#, perl-format
msgid "%s: replacing existing dir entry for `%s'"
msgstr ""

#: scripts/install-info.pl:366
#, perl-format
msgid "%s: creating new section `%s'"
msgstr ""

#: scripts/install-info.pl:369
#, perl-format
msgid "%s: no sections yet, creating Miscellaneous section too."
msgstr ""

#: scripts/install-info.pl:387
#, perl-format
msgid "%s: no section specified for new entry, placing at end"
msgstr ""

#: scripts/install-info.pl:424
#, perl-format
msgid "%s: deleting entry `%s ...'"
msgstr ""

#: scripts/install-info.pl:430
#, perl-format
msgid "%s: empty section `%s' not removed"
msgstr ""

#: scripts/install-info.pl:433
#, perl-format
msgid "%s: deleting empty section `%s'"
msgstr ""

#: scripts/install-info.pl:440
#, perl-format
msgid "%s: no entry for file `%s' and menu entry `%s'"
msgstr ""

#: scripts/install-info.pl:442
#, perl-format
msgid "%s: no entry for file `%s'"
msgstr ""

#: scripts/install-info.pl:484
#, perl-format
msgid "unable to create %s: %s"
msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"

#: scripts/install-info.pl:487 scripts/update-alternatives.pl:833
#, perl-format
msgid "unable to write %s: %s"
msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"

#: scripts/install-info.pl:488 scripts/update-alternatives.pl:855
#, perl-format
msgid "unable to close %s: %s"
msgstr ""

#: scripts/install-info.pl:492
#, perl-format
msgid "unable to backup old %s, giving up: %s"
msgstr ""

#: scripts/install-info.pl:495
#, perl-format
msgid "unable to install new %s: %s"
msgstr ""

#: scripts/install-info.pl:498
#, perl-format
msgid "unable to unlock %s: %s"
msgstr ""

#: scripts/install-info.pl:500
#, perl-format
msgid "%s: could not backup %s in %s: %s"
msgstr ""

#: scripts/install-info.pl:510
#, perl-format
msgid "%s: warning - unable to unlock %s: %s"
msgstr ""

#: scripts/install-info.pl:517
#, perl-format
msgid "unable to read %s: %d"
msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %d"

#: scripts/install-info.pl:521
#, perl-format
msgid "dbg: %s"
msgstr "dbg: %s"

#: scripts/update-alternatives.pl:43
#, perl-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "ਲਾਜ਼ਮੀ ਮੁੱਲ `%s'"

#: scripts/update-alternatives.pl:58
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install needs <link> <name> <path> <priority>"

#: scripts/update-alternatives.pl:63 scripts/update-alternatives.pl:88
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""

#: scripts/update-alternatives.pl:64
msgid "priority must be an integer"
msgstr "ਤਰਜੀਹ ਇੱਕ ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਹੀ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"

#: scripts/update-alternatives.pl:72
#, perl-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s needs <name> <path>"

#: scripts/update-alternatives.pl:77
#, perl-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s needs <name>"

#: scripts/update-alternatives.pl:82
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave only allowed with --install"

#: scripts/update-alternatives.pl:84
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave needs <link> <name> <path>"

#: scripts/update-alternatives.pl:89
#, perl-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr ""

#: scripts/update-alternatives.pl:92
#, perl-format
msgid "slave name %s duplicated"
msgstr ""

#: scripts/update-alternatives.pl:96
#, perl-format
msgid "slave link %s duplicated"
msgstr ""

#: scripts/update-alternatives.pl:97
#, perl-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr ""

#: scripts/update-alternatives.pl:103
#, fuzzy, perl-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s needs <name>"

#: scripts/update-alternatives.pl:125
#, fuzzy
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config,--set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
msgstr ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"

#: scripts/update-alternatives.pl:149
#, perl-format
msgid "alternative %s can't be master: %s"
msgstr ""

#: scripts/update-alternatives.pl:150 scripts/update-alternatives.pl:171
#, fuzzy, perl-format
msgid "it is a slave of %s"
msgstr " ਸਲੇਵ %s: %s"

#: scripts/update-alternatives.pl:153 scripts/update-alternatives.pl:175
#, perl-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s."
msgstr ""

#: scripts/update-alternatives.pl:156 scripts/update-alternatives.pl:178
#, perl-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""

#: scripts/update-alternatives.pl:158 scripts/update-alternatives.pl:180
#, perl-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""

#: scripts/update-alternatives.pl:160
#, perl-format
msgid "alternative path %s doesn't exist."
msgstr ""

#: scripts/update-alternatives.pl:162 scripts/update-alternatives.pl:182
#, perl-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
msgstr ""

#: scripts/update-alternatives.pl:168
#, perl-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
msgstr ""

#: scripts/update-alternatives.pl:170
msgid "it is a master alternative."
msgstr ""

#: scripts/update-alternatives.pl:207 scripts/update-alternatives.pl:212
#, perl-format
msgid "Call %s."
msgstr ""

#: scripts/update-alternatives.pl:216
#, perl-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""

#: scripts/update-alternatives.pl:221
#, fuzzy, perl-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "%s ਲਈ ਕੋਈ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"

#: scripts/update-alternatives.pl:235 scripts/update-alternatives.pl:238
#, fuzzy, perl-format
msgid "no alternatives for %s."
msgstr "%s ਲਈ ਕੋਈ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"

#: scripts/update-alternatives.pl:265
#, perl-format
msgid ""
"%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual updates "
"only."
msgstr ""

#: scripts/update-alternatives.pl:273
#, fuzzy, perl-format
msgid "setting up automatic selection of %s."
msgstr "%s ਲਈ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਚੋਣ ਸੈਟਅੱਪ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"

#: scripts/update-alternatives.pl:286
#, perl-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""

#: scripts/update-alternatives.pl:287 scripts/update-alternatives.pl:295
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""

#: scripts/update-alternatives.pl:293
#, perl-format
msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgstr ""

#: scripts/update-alternatives.pl:303
#, perl-format
msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgstr ""

#: scripts/update-alternatives.pl:310
#, perl-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""

#: scripts/update-alternatives.pl:326
#, perl-format
msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgstr ""

#: scripts/update-alternatives.pl:344
#, perl-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgstr ""

#: scripts/update-alternatives.pl:361
#, fuzzy, perl-format
msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgstr "%s ਲਈ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਅੱਪਡੇਟ ਆਯੋਗ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕਲਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"

#: scripts/update-alternatives.pl:363
#, perl-format
msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgstr ""

#: scripts/update-alternatives.pl:379
#, fuzzy, perl-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgstr "  %.250s %s ਹੈ।\n"

#: scripts/update-alternatives.pl:557
#, perl-format
msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s"
msgstr ""

#: scripts/update-alternatives.pl:563
#, perl-format
msgid "unable to install %s as %s: %s"
msgstr ""

#: scripts/update-alternatives.pl:568
#, perl-format
msgid "unable to remove %s: %s"
msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"

#: scripts/update-alternatives.pl:731
#, fuzzy, perl-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"

#: scripts/update-alternatives.pl:732
#, perl-format
msgid "unexpected end of file in %s while trying to read %s"
msgstr ""

#: scripts/update-alternatives.pl:740
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: %s ਨਿਕਾਰਾ: %s"

#: scripts/update-alternatives.pl:745
#, perl-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""

#: scripts/update-alternatives.pl:747
#, fuzzy, perl-format
msgid "while writing %s: %s"
msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"

#: scripts/update-alternatives.pl:757
msgid "status"
msgstr ""

#: scripts/update-alternatives.pl:758
msgid "invalid status"
msgstr ""

#: scripts/update-alternatives.pl:761
msgid "slave name"
msgstr ""

#: scripts/update-alternatives.pl:762
msgid "slave link"
msgstr ""

#: scripts/update-alternatives.pl:763
#, perl-format
msgid "duplicate slave %s"
msgstr "ਦੁਹਰਾ ਸਲੇਵ %s"

#: scripts/update-alternatives.pl:765
#, perl-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr ""

#: scripts/update-alternatives.pl:767
#, perl-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr ""

#: scripts/update-alternatives.pl:774
msgid "master file"
msgstr ""

#: scripts/update-alternatives.pl:775
#, perl-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "ਦੁਹਰਾ ਮਾਰਗ %s"

#: scripts/update-alternatives.pl:778 scripts/update-alternatives.pl:792
#, fuzzy
msgid "priority"
msgstr "ਤਰਜੀਹ %s %s"

#: scripts/update-alternatives.pl:779
#, fuzzy, perl-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "ਤਰਜੀਹ %s %s"

#: scripts/update-alternatives.pl:783 scripts/update-alternatives.pl:794
msgid "slave file"
msgstr ""

#: scripts/update-alternatives.pl:788
#, perl-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list of "
"alternatives."
msgstr ""

#: scripts/update-alternatives.pl:827
#, perl-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgstr ""

#: scripts/update-alternatives.pl:890 scripts/update-alternatives.pl:936
msgid "auto mode"
msgstr ""

#: scripts/update-alternatives.pl:890 scripts/update-alternatives.pl:945
msgid "manual mode"
msgstr ""

#: scripts/update-alternatives.pl:893
#, perl-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " ਸਬੰਧ %s ਨੂੰ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ"

#: scripts/update-alternatives.pl:895
msgid " link currently absent"
msgstr " ਸਬੰਧ ਇਸ ਸਮੇਂ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"

#: scripts/update-alternatives.pl:899
#, perl-format
msgid "%s - priority %s"
msgstr "%s - ਤਰਜੀਹ %s"

#: scripts/update-alternatives.pl:902
#, perl-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " ਸਲੇਵ %s: %s"

#: scripts/update-alternatives.pl:909
#, perl-format
msgid "Current `best' version is %s."
msgstr "%s ਦਾ ਮੌਜੂਦਾ`best' ਵਰਜਨ ਹੈ।"

#: scripts/update-alternatives.pl:911
msgid "No versions available."
msgstr "ਕੋਈ ਵਰਜਨ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"

#: scripts/update-alternatives.pl:925
#, perl-format
msgid "There are %s choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr ""

#: scripts/update-alternatives.pl:931
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "ਵੇਰਵਾ"

#: scripts/update-alternatives.pl:932
msgid "Path"
msgstr ""

#: scripts/update-alternatives.pl:932
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "ਤਰਜੀਹ %s %s"

#: scripts/update-alternatives.pl:932
msgid "Status"
msgstr ""

#: scripts/update-alternatives.pl:949
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""

#: scripts/update-alternatives.pl:983
#, perl-format
msgid "readlink(%s) failed: %s"
msgstr ""

#: scripts/update-alternatives.pl:1013 scripts/update-alternatives.pl:1034
#, perl-format
msgid "not replacing %s with a link."
msgstr ""

#: scripts/update-alternatives.pl:1037
#, perl-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist."
msgstr ""

#~ msgid "System error no.%d"
#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ ਨੰ: %d"

#~ msgid "Signal no.%d"
#~ msgstr "ਸਿਗਨਲ ਨੰ.%d"

#~ msgid " package `%.255s'"
#~ msgstr " ਪੈਕੇਜ `%.255s'"

#, fuzzy
#~ msgid "realloc failed (%zu bytes)"
#~ msgstr "(ਕੁੱਲ %lu ਬਾਈਟ)\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan."

#~ msgid ""
#~ "Usage: %s [<option> ...] [--] [<dirname>]\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ "  --unsafe     set some additional possibly useful options.\n"
#~ "               warning: this option may garble an otherwise correct "
#~ "file.\n"
#~ "  --help       show this help message.\n"
#~ "  --version    show the version.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Usage: %s [<option> ...] [--] [<dirname>]\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ "  --unsafe     set some additional possibly useful options.\n"
#~ "               warning: this option may garble an otherwise correct "
#~ "file.\n"
#~ "  --help       show this help message.\n"
#~ "  --version    show the version.\n"

#~ msgid "try deleting %s"
#~ msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਜਾਰੀ"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n"
#~ "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
#~ "\n"
#~ "Commands:\n"
#~ "  --install <link> <name> <path> <priority>\n"
#~ "    [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
#~ "                           add a group of alternatives to the system.\n"
#~ "  --remove <name> <path>   remove <path> from the <name> group "
#~ "alternative.\n"
#~ "  --remove-all <name>      remove <name> group from the alternatives "
#~ "system.\n"
#~ "  --auto <name>            switch the master link <name> to automatic "
#~ "mode.\n"
#~ "  --display <name>         display information about the <name> group.\n"
#~ "  --list <name>            display all targets of the <name> group.\n"
#~ "  --config <name>          show alternatives for the <name> group and ask "
#~ "the\n"
#~ "                           user to select which one to use.\n"
#~ "  --set <name> <path>      set <path> as alternative for <name>.\n"
#~ "  --all                    call --config on all alternatives.\n"
#~ "\n"
#~ "<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n"
#~ "  (e.g. /usr/bin/pager)\n"
#~ "<name> is the master name for this link group.\n"
#~ "  (e.g. pager)\n"
#~ "<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
#~ "  (e.g. /usr/bin/less)\n"
#~ "<priority> is an integer; options with higher numbers have higher "
#~ "priority in\n"
#~ "  automatic mode.\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ "  --altdir <directory>     change the alternatives directory.\n"
#~ "  --admindir <directory>   change the administrative directory.\n"
#~ "  --verbose                verbose operation, more output.\n"
#~ "  --quiet                  quiet operation, minimal output.\n"
#~ "  --help                   show this help message.\n"
#~ "  --version                show the version.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
#~ "\n"
#~ "Commands:\n"
#~ "  --install <link> <name> <path> <priority>\n"
#~ "    [--slave <link> <name> <path>] ...\n"
#~ "                           add a group of alternatives to the system.\n"
#~ "  --remove <name> <path>   remove <path> from the <name> group "
#~ "alternative.\n"
#~ "  --remove-all <name>      remove <name> group from the alternatives "
#~ "system.\n"
#~ "  --auto <name>            switch the master link <name> to automatic "
#~ "mode.\n"
#~ "  --display <name>         display information about the <name> group.\n"
#~ "  --list <name>            display all targets of the <name> group.\n"
#~ "  --config <name>          show alternatives for the <name> group and ask "
#~ "the\n"
#~ "                           user to select which one to use.\n"
#~ "  --set <name> <path>      set <path> as alternative for <name>.\n"
#~ "  --all                    call --config on all alternatives.\n"
#~ "\n"
#~ "<link> is the symlink pointing to /etc/alternatives/<name>.\n"
#~ "  (e.g. /usr/bin/pager)\n"
#~ "<name> is the master name for this link group.\n"
#~ "  (e.g. pager)\n"
#~ "<path> is the location of one of the alternative target files.\n"
#~ "  (e.g. /usr/bin/less)\n"
#~ "<priority> is an integer; options with higher numbers have higher "
#~ "priority in\n"
#~ "  automatic mode.\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ "  --altdir <directory>     change the alternatives directory.\n"
#~ "  --admindir <directory>   change the administrative directory.\n"
#~ "  --test                   don't do anything, just demonstrate.\n"
#~ "  --verbose                verbose operation, more output.\n"
#~ "  --quiet                  quiet operation, minimal output.\n"
#~ "  --help                   show this help message.\n"
#~ "  --version                show the version.\n"

#~ msgid "%s - status is %s."
#~ msgstr "%s - ਹਾਲਤ %s ਹੈ।"

#~ msgid " link unreadable - %s"
#~ msgstr " ਸਬੰਧ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ - %s"

#~ msgid "missing newline after %s"
#~ msgstr "ਨਵੀਂ-ਲਾਇਨ %s ਬਾਅਦ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"

#~ msgid "Serious problem: %s"
#~ msgstr "ਗੰਭੀਰ ਸਮੱਸਿਆ: %s"

#~ msgid "to"
#~ msgstr "ਵੱਲ"

#~ msgid "from"
#~ msgstr "ਤੋਂ"

#~ msgid "error reading %s"
#~ msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"

#~ msgid "manflag"
#~ msgstr "manflag"