diff options
author | Theodore Ts'o <tytso@mit.edu> | 2005-06-20 18:00:23 -0400 |
---|---|---|
committer | Theodore Ts'o <tytso@mit.edu> | 2005-06-20 18:00:23 -0400 |
commit | 197abba0c5887c1fadd5ee39962c716b692b64f1 (patch) | |
tree | 96b87368cf70f8429999042bbb7b03965981a116 | |
parent | d51b819e549d635c5b0293427fba59d097ad8df2 (diff) | |
download | e2fsprogs-197abba0c5887c1fadd5ee39962c716b692b64f1.tar.gz |
Update po files before WIP release.
-rw-r--r-- | po/cs.gmo | bin | 67241 -> 63061 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 302 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.gmo | bin | 68090 -> 63961 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/de.po | 303 | ||||
-rw-r--r-- | po/e2fsprogs.pot | 205 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.gmo | bin | 72889 -> 68273 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/es.po | 304 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.gmo | bin | 76093 -> 71184 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 307 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.gmo | bin | 65504 -> 57799 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/it.po | 311 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.gmo | bin | 75820 -> 70955 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 299 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.gmo | bin | 72963 -> 68330 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 301 | ||||
-rw-r--r-- | po/rw.gmo | bin | 862 -> 862 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/rw.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.gmo | bin | 72306 -> 67744 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 301 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.gmo | bin | 90406 -> 81397 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 301 |
21 files changed, 1562 insertions, 1644 deletions
Binary files differ @@ -65,7 +65,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-16 20:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-20 17:51-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-27 15:48+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "při čtení inode špatných bloků" #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 -#: e2fsck/unix.c:914 e2fsck/unix.c:946 misc/badblocks.c:1005 +#: e2fsck/unix.c:917 e2fsck/unix.c:949 misc/badblocks.c:1005 #: misc/badblocks.c:1013 misc/badblocks.c:1027 misc/badblocks.c:1039 #: misc/dumpe2fs.c:340 misc/e2image.c:565 misc/e2image.c:658 #: misc/e2image.c:674 misc/mke2fs.c:240 misc/tune2fs.c:775 resize/main.c:208 @@ -186,12 +186,12 @@ msgstr "" msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Použití: %s [-F] [-I bloky_inode_bufferů] zařízení\n" -#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:733 resize/main.c:185 +#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:736 resize/main.c:185 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "při otevírání %s pro synchronizaci" -#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:739 resize/main.c:192 +#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:742 resize/main.c:192 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "při pokusu synchronizovat %s" @@ -2292,11 +2292,11 @@ msgid "Byte swap" msgstr "Přehození bajtů" #: e2fsck/unix.c:74 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" "\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n" -"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j ext-journal]\n" +"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n" "\t\t[-E extended-options] device\n" msgstr "" "Použití: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblok] [-B velikostbloku]\n" @@ -2327,12 +2327,12 @@ msgstr "" "čistý\n" #: e2fsck/unix.c:86 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" " -v Be verbose\n" " -b superblock Use alternative superblock\n" " -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n" -" -j external-journal Set location of the external journal\n" +" -j external_journal Set location of the external journal\n" " -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n" " -L bad_blocks_file Set badblocks list\n" msgstr "" @@ -2447,89 +2447,81 @@ msgstr "CHYBA: Nemohu otevřít /dev/null (%s)\n" msgid "Invalid EA version.\n" msgstr "Neplatná verze EA.\n" -#: e2fsck/unix.c:536 +#: e2fsck/unix.c:533 #, c-format -msgid "" -"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" -"is set off by an equals ('=') sign. Valid raid options are:\n" -"\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n" -"\n" +msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "" -"Rozšířené přepínače jsou odděleny čárkami a mohou mít argument, který je\n" -"oddělen znaménkem rovná se ('='). Platné přepínače raid jsou:\n" -"\tea_ver=<verze_ea (1 nebo 2)\n" -"\n" -#: e2fsck/unix.c:594 +#: e2fsck/unix.c:597 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "Chyba při ověřování platnosti deskriptoru souboru %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:598 +#: e2fsck/unix.c:601 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Neplatný deskriptor souborů informace o dokončení" -#: e2fsck/unix.c:613 +#: e2fsck/unix.c:616 msgid "Only one the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "Může být zadán jen jeden z přepínačů -p/-a, -n nebo -y." -#: e2fsck/unix.c:634 +#: e2fsck/unix.c:637 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "Přepínač -t není v této verzi e2fsck podporován.\n" -#: e2fsck/unix.c:699 +#: e2fsck/unix.c:702 #, c-format msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n" msgstr "Přehození bajtů systémů souborů není zabudováno v této verzi e2fsck\n" -#: e2fsck/unix.c:722 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733 +#: e2fsck/unix.c:725 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:748 +#: e2fsck/unix.c:751 #, c-format msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n" msgstr "Při přehození bajtů nejsou dovoleny nekompatibilní přepínače.\n" -#: e2fsck/unix.c:755 +#: e2fsck/unix.c:758 #, c-format msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "Přepínače -c a -l/-L nemohou být použity zároveň.\n" -#: e2fsck/unix.c:833 +#: e2fsck/unix.c:836 #, c-format msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Chyba: stará verze knihovny ext2fs!\n" -#: e2fsck/unix.c:841 +#: e2fsck/unix.c:844 msgid "while trying to initialize program" msgstr "při pokusu inicializovat program" -#: e2fsck/unix.c:855 +#: e2fsck/unix.c:858 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tPoužívám %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:867 +#: e2fsck/unix.c:870 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "pro interaktivní opravy potřebuji terminál" -#: e2fsck/unix.c:904 +#: e2fsck/unix.c:907 #, c-format msgid "%s trying backup blocks...\n" msgstr "%s zkouším záložní bloky...\n" -#: e2fsck/unix.c:905 +#: e2fsck/unix.c:908 msgid "Couldn't find ext2 superblock," msgstr "Nemohu najít superblok ext2," -#: e2fsck/unix.c:906 +#: e2fsck/unix.c:909 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Deskriptory skupin vypadají špatně..." -#: e2fsck/unix.c:917 +#: e2fsck/unix.c:920 #, c-format msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" @@ -2540,22 +2532,22 @@ msgstr "" "(Nebo je superblok systému souborů poškozen)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:923 +#: e2fsck/unix.c:926 #, c-format msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Mohl by toto být oddíl nulové délky?\n" -#: e2fsck/unix.c:925 +#: e2fsck/unix.c:928 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Musíte mít přístup %s k systému souborů nebo být root\n" -#: e2fsck/unix.c:930 +#: e2fsck/unix.c:933 #, c-format msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Pravděpodobně neexistující nebo odkládací zařízení?\n" -#: e2fsck/unix.c:933 +#: e2fsck/unix.c:936 #, c-format msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" @@ -2564,16 +2556,16 @@ msgstr "" "Disk chráněn proti zápisu; použijte přepínač -n pro provedení\n" "kontroly zařízení jen pro čtení.\n" -#: e2fsck/unix.c:949 +#: e2fsck/unix.c:952 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Sežeňte novější verzi e2fsck!" -#: e2fsck/unix.c:970 +#: e2fsck/unix.c:973 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "při kontrole žurnálu ext3 pro %s" -#: e2fsck/unix.c:981 +#: e2fsck/unix.c:984 #, c-format msgid "" "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " @@ -2582,21 +2574,21 @@ msgstr "" "Varování: přeskakuji obnovu žurnálu, protože prováním kontrolu systému " "souborů jen pro čtení.\n" -#: e2fsck/unix.c:994 +#: e2fsck/unix.c:997 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "nemohu nastavit příznaky superbloku na %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1000 +#: e2fsck/unix.c:1003 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "při obnově žurnálu ext3 %s" -#: e2fsck/unix.c:1029 +#: e2fsck/unix.c:1032 msgid "Warning: compression support is experimental.\n" msgstr "Varování: podpora komprese je experimentální.\n" -#: e2fsck/unix.c:1034 +#: e2fsck/unix.c:1037 #, c-format msgid "" "E2fsck not compiled with HTREE support,\n" @@ -2605,39 +2597,39 @@ msgstr "" "E2fsck nepřeložen s podporou HTREE,\n" "\tale systém souborů %s má adresáře HTREE.\n" -#: e2fsck/unix.c:1078 +#: e2fsck/unix.c:1081 #, c-format msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n" msgstr "%s: Pořadí bajtů systému souborů již normalizováno.\n" -#: e2fsck/unix.c:1098 +#: e2fsck/unix.c:1101 msgid "while reading bad blocks inode" msgstr "při čtení inode špatných bloků" -#: e2fsck/unix.c:1100 +#: e2fsck/unix.c:1103 #, c-format msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Toto nevypadá dobře, ale zkusíme pokračovat...\n" -#: e2fsck/unix.c:1107 +#: e2fsck/unix.c:1110 #, c-format msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Spouštím e2fsck od začátku...\n" -#: e2fsck/unix.c:1111 +#: e2fsck/unix.c:1114 msgid "while resetting context" msgstr "při nulování kontextu" -#: e2fsck/unix.c:1118 +#: e2fsck/unix.c:1121 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck přerušen.\n" -#: e2fsck/unix.c:1123 +#: e2fsck/unix.c:1126 msgid "aborted" msgstr "přerušen" -#: e2fsck/unix.c:1131 +#: e2fsck/unix.c:1134 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2646,12 +2638,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** SYSTÉM SOUBORŮ BYL ZMĚNĚN *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1134 +#: e2fsck/unix.c:1137 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** ZNOVU ZAVEĎTE LINUX *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1140 +#: e2fsck/unix.c:1143 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2965,11 +2957,13 @@ msgid "invalid blocks range: %lu-%lu" msgstr "špatný rozsah bloků: %lu-%lu" #: misc/badblocks.c:1050 -msgid "creating in-memory bad blocks list" +#, fuzzy +msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "vytvářím seznam špatných bloků v paměti" #: misc/badblocks.c:1065 -msgid "adding to in-memory bad block list" +#, fuzzy +msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "přidávám do seznamu špatných bloků v paměti" #: misc/badblocks.c:1089 @@ -3138,6 +3132,11 @@ msgstr "" "Začátek žurnálu: %d\n" "Počet uživatelů žurnálu: %d\n" +#: misc/dumpe2fs.c:260 +#, c-format +msgid "Journal users: %s\n" +msgstr "" + #: misc/dumpe2fs.c:315 misc/mke2fs.c:1161 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" @@ -3233,51 +3232,6 @@ msgstr "e2label: chyba při zápisu superbloku\n" msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Použití: e2label zařízení [novájmenovka]\n" -#: misc/findsuper.c:126 -#, c-format -msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n" -msgstr "Použití: findsuper zařízení [přeskakovatbajtů [startkb]]\n" - -# FIXME: s/skipbytes/ -#: misc/findsuper.c:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "skipbytes should be a number, not %s\n" -msgstr "přeskakovatbajtů by mělo být číslo, ne %s\n" - -#: misc/findsuper.c:137 -#, c-format -msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n" -msgstr "přeskakovatbajtů musí být násobek velikosti sektoru\n" - -#: misc/findsuper.c:143 -#, c-format -msgid "startkb should be a number, not %s\n" -msgstr "startkb by mělo být číslo, ne %s\n" - -#: misc/findsuper.c:147 -#, c-format -msgid "startkb should be positive, not %Ld\n" -msgstr "startkb by mělo být kladné, ne %Ld\n" - -#: misc/findsuper.c:157 -#, c-format -msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n" -msgstr "začínám na %Ld s přírůstky %d bajtů\n" - -#: misc/findsuper.c:158 -#, c-format -msgid " thisoff block fs_blk_sz blksz grp last_mount\n" -msgstr " tentopos blok fs_blk_sz blksz grp last_mount\n" - -#: misc/findsuper.c:204 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%14Ld: finished with errno %d\n" -msgstr "" -"\n" -"%14Ld: dokončeno s errno %d\n" - #: misc/fsck.c:346 #, c-format msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" @@ -3627,10 +3581,10 @@ msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" "\n" -"Options are separated by commas, and may take an argument which\n" +"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" -"Valid raid options are:\n" +"Valid extended options are:\n" "\tstride=<stride length in blocks>\n" "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" "\n" @@ -3655,8 +3609,8 @@ msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "Varování: velikost bloku %d není na většině systémů použitelná.\n" #: misc/mke2fs.c:1008 -#, c-format -msgid "bad fragment size - %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid fragment size - %s" msgstr "špatná velikost fragmentu - %s" #: misc/mke2fs.c:1014 @@ -3674,7 +3628,7 @@ msgstr "bloky ve skupině musí být násobek 8" #: misc/mke2fs.c:1036 #, fuzzy, c-format -msgid "bad inode ratio %s (min %d/max %d)" +msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "špatný podíl inode %s (min %d/max %d" #: misc/mke2fs.c:1055 @@ -3682,13 +3636,13 @@ msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "v malloc pro bad_blocks_filename" #: misc/mke2fs.c:1064 -#, c-format -msgid "bad reserved blocks percent - %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "špatné procento rezervovaných bloků - %s" #: misc/mke2fs.c:1096 -#, c-format -msgid "bad inode size - %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid inode size - %s" msgstr "špatná velikost inode - %s" #: misc/mke2fs.c:1130 misc/tune2fs.c:302 @@ -3721,6 +3675,15 @@ msgstr "" "Varování: %d-bajtové bloky příliš velké pro systém (max %d), donucen " "pokračovat\n" +#: misc/mke2fs.c:1215 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Warning: some 2.4 kernels do not support blocksizes greater than 4096\n" +"\tusing ext3. Use -b 4096 if this is an issue for you.\n" +"\n" +msgstr "" + #: misc/mke2fs.c:1246 msgid "filesystem" msgstr "systém souborů" @@ -3767,8 +3730,8 @@ msgid "blocks per group count out of range" msgstr "počet bloků ve skupině mimo rozsah" #: misc/mke2fs.c:1360 -#, c-format -msgid "bad inode size %d (min %d/max %d)" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "špatná velikost inode %d (min %d/max %d)" #: misc/mke2fs.c:1366 @@ -3863,51 +3826,19 @@ msgstr "" msgid "Usage: mklost+found\n" msgstr "Použití: mklost+found\n" -#: misc/partinfo.c:21 -#, c-format -msgid "%s failed for %s: %s\n" -msgstr "%s selhalo pro %s: %s\n" - -#: misc/partinfo.c:38 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n" -"\n" -"This program prints out the partition information for a set of devices\n" -"A common way to use this program is:\n" -"\n" -"\t%s /dev/hda?\n" -"\n" -msgstr "" -"Použití: %s <zař1> <zař2> <zař3>\n" -"\n" -"Tento program vytiskne informace o oddílech pro sadu zařízení\n" -"Obvyklý způsob použití tohoto programu je:\n" -"\n" -"\t%s /dev/hda?\n" -"\n" - -#: misc/partinfo.c:55 -msgid "HDIO_GETGEO ioctl" -msgstr "ioctl HDIO_GETGEO" - -#: misc/partinfo.c:62 -msgid "BLKGETSIZE ioctl" -msgstr "ioctl BLKGETSIZE" - #: misc/tune2fs.c:77 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "Spusťte prosím na tomto systému souborů e2fsck.\n" #: misc/tune2fs.c:84 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [-c max-mounts-count] [-e errors-behavior] [-g group]\n" -"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal-options]\n" -"\t[-l] [-s sparse-flag] [-m reserved-blocks-percent]\n" -"\t[-o [^]mount-options[,...]] [-r reserved-blocks-count]\n" -"\t[-u user] [-C mount-count] [-L volume-label] [-M last-mounted-dir]\n" -"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last-check-time] [-U UUID] device\n" +"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" +"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options]\n" +"\t[-l] [-s sparse_flag] [-m reserved_blocks_percent]\n" +"\t[-o [^]mount_options[,...]] [-r reserved_blocks_count]\n" +"\t[-u user] [-C mount_count] [-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n" +"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID] device\n" msgstr "" "Použití: %s [-c max-počet-připojení] [-e chování-při-chybách] [-g skupina]\n" "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J přepínače-žurnálu]\n" @@ -4390,6 +4321,73 @@ msgstr "bloky meta-dat" msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" +#~ "is set off by an equals ('=') sign. Valid raid options are:\n" +#~ "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Rozšířené přepínače jsou odděleny čárkami a mohou mít argument, který je\n" +#~ "oddělen znaménkem rovná se ('='). Platné přepínače raid jsou:\n" +#~ "\tea_ver=<verze_ea (1 nebo 2)\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n" +#~ msgstr "Použití: findsuper zařízení [přeskakovatbajtů [startkb]]\n" + +# FIXME: s/skipbytes/ +#, fuzzy +#~ msgid "skipbytes should be a number, not %s\n" +#~ msgstr "přeskakovatbajtů by mělo být číslo, ne %s\n" + +#~ msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n" +#~ msgstr "přeskakovatbajtů musí být násobek velikosti sektoru\n" + +#~ msgid "startkb should be a number, not %s\n" +#~ msgstr "startkb by mělo být číslo, ne %s\n" + +#~ msgid "startkb should be positive, not %Ld\n" +#~ msgstr "startkb by mělo být kladné, ne %Ld\n" + +#~ msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n" +#~ msgstr "začínám na %Ld s přírůstky %d bajtů\n" + +#~ msgid " thisoff block fs_blk_sz blksz grp last_mount\n" +#~ msgstr " tentopos blok fs_blk_sz blksz grp last_mount\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "%14Ld: finished with errno %d\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "%14Ld: dokončeno s errno %d\n" + +#~ msgid "%s failed for %s: %s\n" +#~ msgstr "%s selhalo pro %s: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n" +#~ "\n" +#~ "This program prints out the partition information for a set of devices\n" +#~ "A common way to use this program is:\n" +#~ "\n" +#~ "\t%s /dev/hda?\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Použití: %s <zař1> <zař2> <zař3>\n" +#~ "\n" +#~ "Tento program vytiskne informace o oddílech pro sadu zařízení\n" +#~ "Obvyklý způsob použití tohoto programu je:\n" +#~ "\n" +#~ "\t%s /dev/hda?\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl" +#~ msgstr "ioctl HDIO_GETGEO" + +#~ msgid "BLKGETSIZE ioctl" +#~ msgstr "ioctl BLKGETSIZE" + #~ msgid "Clone duplicate/bad blocks" #~ msgstr "Klonovat duplikátní/špatné bloky" @@ -65,7 +65,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.28\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-16 20:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-20 17:51-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-24 23:00MEST\n" "Last-Translator: Marc Langer <marc@marclanger.de>\n" "Language-Team: deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "whrend des Lesens des 'Bad Block'-Inodes" #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 -#: e2fsck/unix.c:914 e2fsck/unix.c:946 misc/badblocks.c:1005 +#: e2fsck/unix.c:917 e2fsck/unix.c:949 misc/badblocks.c:1005 #: misc/badblocks.c:1013 misc/badblocks.c:1027 misc/badblocks.c:1039 #: misc/dumpe2fs.c:340 misc/e2image.c:565 misc/e2image.c:658 #: misc/e2image.c:674 misc/mke2fs.c:240 misc/tune2fs.c:775 resize/main.c:208 @@ -187,12 +187,12 @@ msgstr "BLKFLSBUF ioctl nicht untersttzt! Kann Puffer nicht leeren.\n" msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Verwendung: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] Gert\n" -#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:733 resize/main.c:185 +#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:736 resize/main.c:185 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "beim ffnen von %s fr die Puffer-Leerung." -#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:739 resize/main.c:192 +#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:742 resize/main.c:192 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "whrend des Rckschreibeversuches auf %s." @@ -2260,11 +2260,11 @@ msgid "Byte swap" msgstr "Byte Swap" #: e2fsck/unix.c:74 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" "\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n" -"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j ext-journal]\n" +"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n" "\t\t[-E extended-options] device\n" msgstr "" "Verwendung: %s [-panyrcdfvstFSV] [-b Superblock] [-B Blockgre]\n" @@ -2293,12 +2293,12 @@ msgstr "" " -f erzwinge die berprfung auch wenn alles i.O. erscheint\n" #: e2fsck/unix.c:86 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" " -v Be verbose\n" " -b superblock Use alternative superblock\n" " -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n" -" -j external-journal Set location of the external journal\n" +" -j external_journal Set location of the external journal\n" " -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n" " -L bad_blocks_file Set badblocks list\n" msgstr "" @@ -2413,92 +2413,83 @@ msgstr "Fehler: Kann /dev/null (%s) nicht ffnen\n" msgid "Invalid EA version.\n" msgstr "Invalid EA version.\n" -#: e2fsck/unix.c:536 +#: e2fsck/unix.c:533 #, c-format -msgid "" -"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" -"is set off by an equals ('=') sign. Valid raid options are:\n" -"\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n" -"\n" +msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "" -"Eweiterte Optionen werden komma-getrennt angegeben, sie knnen ein\n" -"Argument erhalten, welches mit Gleichheitszeichen ('=') zugewiesen wird.\n" -"Gltige Optionen sind:\n" -"\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n" -"\n" -#: e2fsck/unix.c:594 +#: e2fsck/unix.c:597 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "Fehler bei berprfung des Datei-Deskriptors %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:598 +#: e2fsck/unix.c:601 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Ungltiger 'completion information'-Datei-Deskriptor" -#: e2fsck/unix.c:613 +#: e2fsck/unix.c:616 msgid "Only one the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "Nur eine der Optionen -p/-a, -n oder -y darf angegeben werden." -#: e2fsck/unix.c:634 +#: e2fsck/unix.c:637 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "Die -t Option wird von dieser e2fsck-Version nicht untersttzt.\n" -#: e2fsck/unix.c:699 +#: e2fsck/unix.c:702 #, c-format msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n" msgstr "" "Das Byte-Swapping wurde in diese Version von e2fsck nicht einkompiliert.\n" -#: e2fsck/unix.c:722 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733 +#: e2fsck/unix.c:725 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Nicht mglich %s aufzulsen" -#: e2fsck/unix.c:748 +#: e2fsck/unix.c:751 #, c-format msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n" msgstr "Inkompatible Optionen sind beim Byte-Swapping nicht erlaubt.\n" -#: e2fsck/unix.c:755 +#: e2fsck/unix.c:758 #, c-format msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "" "Die -c und -l/-L Optionen drfen nicht gleichzeitig verwendet werden.\n" -#: e2fsck/unix.c:833 +#: e2fsck/unix.c:836 #, c-format msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Fehler: ext2fs-Bibliotheks-Version ist zu alt!\n" -#: e2fsck/unix.c:841 +#: e2fsck/unix.c:844 msgid "while trying to initialize program" msgstr "bei der Programminitialisierung" -#: e2fsck/unix.c:855 +#: e2fsck/unix.c:858 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tBenutze %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:867 +#: e2fsck/unix.c:870 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "Bentige ein Terminal fr interaktive Reparaturen" -#: e2fsck/unix.c:904 +#: e2fsck/unix.c:907 #, c-format msgid "%s trying backup blocks...\n" msgstr "%s versuche Backup-Blcke...\n" -#: e2fsck/unix.c:905 +#: e2fsck/unix.c:908 msgid "Couldn't find ext2 superblock," msgstr "Konnte den ext2-Superblock nicht finden," -#: e2fsck/unix.c:906 +#: e2fsck/unix.c:909 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Gruppen-Deskriptoren scheinen defekt zu sein..." -#: e2fsck/unix.c:917 +#: e2fsck/unix.c:920 #, c-format msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" @@ -2509,23 +2500,23 @@ msgstr "" "von e2fsck (oder der Dateisystem-Superblock ist defekt).\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:923 +#: e2fsck/unix.c:926 #, c-format msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Knnte es eine Partion der Lnge Null sein?\n" -#: e2fsck/unix.c:925 +#: e2fsck/unix.c:928 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Sie bentigen %s- oder root-Rechte fr das Dateisystem.\n" -#: e2fsck/unix.c:930 +#: e2fsck/unix.c:933 #, c-format msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "" "Mglicherweise ist die Partition nicht vorhanden oder eine Swap-Partition?\n" -#: e2fsck/unix.c:933 +#: e2fsck/unix.c:936 #, c-format msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" @@ -2534,16 +2525,16 @@ msgstr "" "Laufwerk ist schreibgeschtzt, nutzen Sie die -n Option\n" "um es im Nur-Lesen-Modus zu prfen.\n" -#: e2fsck/unix.c:949 +#: e2fsck/unix.c:952 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Neuere Version von e2fsck bentigt!" -#: e2fsck/unix.c:970 +#: e2fsck/unix.c:973 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "whrend der Prfung des ext3-Journals fr %s" -#: e2fsck/unix.c:981 +#: e2fsck/unix.c:984 #, c-format msgid "" "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " @@ -2552,21 +2543,21 @@ msgstr "" "Warnung: berspringe Journal-Wiederherstellung, da das Dateisystem im Nur-" "Lesen-Modus ist.\n" -#: e2fsck/unix.c:994 +#: e2fsck/unix.c:997 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "Superblock-Flags konntan auf %s nicht gesetzt werden\n" -#: e2fsck/unix.c:1000 +#: e2fsck/unix.c:1003 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "bei der Wiederherstellung des ext3-Journals von %s" -#: e2fsck/unix.c:1029 +#: e2fsck/unix.c:1032 msgid "Warning: compression support is experimental.\n" msgstr "Warnung: Die Kompressionsuntersttzung ist experimentell.\n" -#: e2fsck/unix.c:1034 +#: e2fsck/unix.c:1037 #, c-format msgid "" "E2fsck not compiled with HTREE support,\n" @@ -2575,39 +2566,39 @@ msgstr "" "Die Untersttzung fr HTREE wurde in e2fsck nicht aktiviert,\n" "\taber das Dateisystem %s besitzt HTREE Verzeichnisse.\n" -#: e2fsck/unix.c:1078 +#: e2fsck/unix.c:1081 #, c-format msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n" msgstr "%s: die Byte-Reihenfolge des Dateisystems wurde schon normalisiert.\n" -#: e2fsck/unix.c:1098 +#: e2fsck/unix.c:1101 msgid "while reading bad blocks inode" msgstr "beim Lesen des Bad-Block-Inodes" -#: e2fsck/unix.c:1100 +#: e2fsck/unix.c:1103 #, c-format msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Das verheit nichts gutes, aber wir versuchen es trotzdem ..\n" -#: e2fsck/unix.c:1107 +#: e2fsck/unix.c:1110 #, c-format msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Beginne e2fsck neu ...\n" -#: e2fsck/unix.c:1111 +#: e2fsck/unix.c:1114 msgid "while resetting context" msgstr "beim Rcksetzen des Kontexts" -#: e2fsck/unix.c:1118 +#: e2fsck/unix.c:1121 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck abgebrochhen.\n" -#: e2fsck/unix.c:1123 +#: e2fsck/unix.c:1126 msgid "aborted" msgstr "abgebrochen" -#: e2fsck/unix.c:1131 +#: e2fsck/unix.c:1134 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2616,12 +2607,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** DATEISYSTEM WURDE VERNDERT *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1134 +#: e2fsck/unix.c:1137 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** LINUX MUSS NEU GESTARTET WERDEN *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1140 +#: e2fsck/unix.c:1143 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2935,11 +2926,13 @@ msgid "invalid blocks range: %lu-%lu" msgstr "Bad Blocks Bereich: %lu-%lu" #: misc/badblocks.c:1050 -msgid "creating in-memory bad blocks list" +#, fuzzy +msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "erstelle Bad-Block-Liste im Speicher" #: misc/badblocks.c:1065 -msgid "adding to in-memory bad block list" +#, fuzzy +msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "fge zur Bad-Block-Liste im Speicher hinzu" #: misc/badblocks.c:1089 @@ -3108,6 +3101,11 @@ msgstr "" "Journal Start: %d\n" "Journal Nutzeranzahl: %d\n" +#: misc/dumpe2fs.c:260 +#, c-format +msgid "Journal users: %s\n" +msgstr "" + #: misc/dumpe2fs.c:315 misc/mke2fs.c:1161 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" @@ -3202,50 +3200,6 @@ msgstr "e2label: Fehler beim Schreiben des Superblocks\n" msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Verwendung: e2label Gert [neuer_Name]\n" -#: misc/findsuper.c:126 -#, c-format -msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n" -msgstr "Verwendung: findsuper Gert [skipbytes [startkb]]\n" - -#: misc/findsuper.c:132 -#, c-format -msgid "skipbytes should be a number, not %s\n" -msgstr "skipbytes sollte eine Zahl sein, nicht %s\n" - -#: misc/findsuper.c:137 -#, c-format -msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n" -msgstr "skipbytes mssen ein vielfaches der Sektorgre sein\n" - -#: misc/findsuper.c:143 -#, c-format -msgid "startkb should be a number, not %s\n" -msgstr "startkb sollte eine Zahl sein, nicht %s\n" - -#: misc/findsuper.c:147 -#, c-format -msgid "startkb should be positive, not %Ld\n" -msgstr "startkb sollte positiv sein, nicht %Ld\n" - -#: misc/findsuper.c:157 -#, c-format -msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n" -msgstr "starting at %Ld, with %d byte increments\n" - -#: misc/findsuper.c:158 -#, c-format -msgid " thisoff block fs_blk_sz blksz grp last_mount\n" -msgstr " thisoff block fs_blk_sz blksz grp last_mount\n" - -#: misc/findsuper.c:204 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%14Ld: finished with errno %d\n" -msgstr "" -"\n" -"%14Ld: beendet mit errno %d\n" - #: misc/fsck.c:346 #, c-format msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" @@ -3599,10 +3553,10 @@ msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" "\n" -"Options are separated by commas, and may take an argument which\n" +"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" -"Valid raid options are:\n" +"Valid extended options are:\n" "\tstride=<stride length in blocks>\n" "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" "\n" @@ -3629,8 +3583,8 @@ msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "Warnung: Blockgre %d ist auf den meisten Systemen unbrauchbar.\n" #: misc/mke2fs.c:1008 -#, c-format -msgid "bad fragment size - %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid fragment size - %s" msgstr "falsche Fragmentgre - %s" #: misc/mke2fs.c:1014 @@ -3648,7 +3602,7 @@ msgstr "Anzahl der Blcke pro Gruppe muss ein Vielfaches von 8 sein" #: misc/mke2fs.c:1036 #, fuzzy, c-format -msgid "bad inode ratio %s (min %d/max %d)" +msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "Unzulssiges Inode-Verhltnis %s (Min %d/Max %d" #: misc/mke2fs.c:1055 @@ -3656,13 +3610,13 @@ msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "in malloc for bad_blocks_filename" #: misc/mke2fs.c:1064 -#, c-format -msgid "bad reserved blocks percent - %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "Unzulssige \"Reservierte Blcke\"-Prozentangabe - %s" #: misc/mke2fs.c:1096 -#, c-format -msgid "bad inode size - %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid inode size - %s" msgstr "Unzulssige Inode-Gre - %s" #: misc/mke2fs.c:1130 misc/tune2fs.c:302 @@ -3692,6 +3646,15 @@ msgid "" msgstr "" "Warnung: %d-byte Blcke zu gro fr das System (max %d), fahre dennoch fort\n" +#: misc/mke2fs.c:1215 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Warning: some 2.4 kernels do not support blocksizes greater than 4096\n" +"\tusing ext3. Use -b 4096 if this is an issue for you.\n" +"\n" +msgstr "" + #: misc/mke2fs.c:1246 msgid "filesystem" msgstr "Dateisystem" @@ -3738,8 +3701,8 @@ msgid "blocks per group count out of range" msgstr "Anzahl der Blcke pro Gruppe nicht im gltigen Bereich" #: misc/mke2fs.c:1360 -#, c-format -msgid "bad inode size %d (min %d/max %d)" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "ungltige Inode-Gre %d (min %d/max %d)" #: misc/mke2fs.c:1366 @@ -3835,52 +3798,19 @@ msgstr "" msgid "Usage: mklost+found\n" msgstr "Verwendung: mklost+found\n" -#: misc/partinfo.c:21 -#, c-format -msgid "%s failed for %s: %s\n" -msgstr "%s fehlgeschlagen fr %s: %s\n" - -#: misc/partinfo.c:38 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n" -"\n" -"This program prints out the partition information for a set of devices\n" -"A common way to use this program is:\n" -"\n" -"\t%s /dev/hda?\n" -"\n" -msgstr "" -"Verwendung: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n" -"\n" -"Dieses Programm gibt die Partitionsinformationen einer Gruppe von Gerten " -"aus.\n" -"Das Programm wird blicherweise so benutzt:\n" -"\n" -"\t%s /dev/hda?\n" -"\n" - -#: misc/partinfo.c:55 -msgid "HDIO_GETGEO ioctl" -msgstr "HDIO_GETGEO ioctl" - -#: misc/partinfo.c:62 -msgid "BLKGETSIZE ioctl" -msgstr "BLKGETSIZE ioctl" - #: misc/tune2fs.c:77 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "Bitte e2fsck ber das Dateisystem laufen lassen.\n" #: misc/tune2fs.c:84 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [-c max-mounts-count] [-e errors-behavior] [-g group]\n" -"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal-options]\n" -"\t[-l] [-s sparse-flag] [-m reserved-blocks-percent]\n" -"\t[-o [^]mount-options[,...]] [-r reserved-blocks-count]\n" -"\t[-u user] [-C mount-count] [-L volume-label] [-M last-mounted-dir]\n" -"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last-check-time] [-U UUID] device\n" +"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" +"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options]\n" +"\t[-l] [-s sparse_flag] [-m reserved_blocks_percent]\n" +"\t[-o [^]mount_options[,...]] [-r reserved_blocks_count]\n" +"\t[-u user] [-C mount_count] [-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n" +"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID] device\n" msgstr "" "Verwendung: %s [-c max-mounts-count] [-e errors-behavior] [-g group]\n" "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal-options]\n" @@ -4363,6 +4293,73 @@ msgstr "Metadaten-Blcke" msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" +#~ "is set off by an equals ('=') sign. Valid raid options are:\n" +#~ "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Eweiterte Optionen werden komma-getrennt angegeben, sie knnen ein\n" +#~ "Argument erhalten, welches mit Gleichheitszeichen ('=') zugewiesen wird.\n" +#~ "Gltige Optionen sind:\n" +#~ "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n" +#~ msgstr "Verwendung: findsuper Gert [skipbytes [startkb]]\n" + +#~ msgid "skipbytes should be a number, not %s\n" +#~ msgstr "skipbytes sollte eine Zahl sein, nicht %s\n" + +#~ msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n" +#~ msgstr "skipbytes mssen ein vielfaches der Sektorgre sein\n" + +#~ msgid "startkb should be a number, not %s\n" +#~ msgstr "startkb sollte eine Zahl sein, nicht %s\n" + +#~ msgid "startkb should be positive, not %Ld\n" +#~ msgstr "startkb sollte positiv sein, nicht %Ld\n" + +#~ msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n" +#~ msgstr "starting at %Ld, with %d byte increments\n" + +#~ msgid " thisoff block fs_blk_sz blksz grp last_mount\n" +#~ msgstr " thisoff block fs_blk_sz blksz grp last_mount\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "%14Ld: finished with errno %d\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "%14Ld: beendet mit errno %d\n" + +#~ msgid "%s failed for %s: %s\n" +#~ msgstr "%s fehlgeschlagen fr %s: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n" +#~ "\n" +#~ "This program prints out the partition information for a set of devices\n" +#~ "A common way to use this program is:\n" +#~ "\n" +#~ "\t%s /dev/hda?\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Verwendung: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n" +#~ "\n" +#~ "Dieses Programm gibt die Partitionsinformationen einer Gruppe von Gerten " +#~ "aus.\n" +#~ "Das Programm wird blicherweise so benutzt:\n" +#~ "\n" +#~ "\t%s /dev/hda?\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl" +#~ msgstr "HDIO_GETGEO ioctl" + +#~ msgid "BLKGETSIZE ioctl" +#~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl" + #~ msgid "Clone duplicate/bad blocks" #~ msgstr "Dupliziere doppelte und defekte Blcke" diff --git a/po/e2fsprogs.pot b/po/e2fsprogs.pot index 3dc1118f..656ba574 100644 --- a/po/e2fsprogs.pot +++ b/po/e2fsprogs.pot @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-16 20:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-20 17:51-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "" #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 -#: e2fsck/unix.c:914 e2fsck/unix.c:946 misc/badblocks.c:1005 +#: e2fsck/unix.c:917 e2fsck/unix.c:949 misc/badblocks.c:1005 #: misc/badblocks.c:1013 misc/badblocks.c:1027 misc/badblocks.c:1039 #: misc/dumpe2fs.c:340 misc/e2image.c:565 misc/e2image.c:658 #: misc/e2image.c:674 misc/mke2fs.c:240 misc/tune2fs.c:775 resize/main.c:208 @@ -185,12 +185,12 @@ msgstr "" msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "" -#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:733 resize/main.c:185 +#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:736 resize/main.c:185 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "" -#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:739 resize/main.c:192 +#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:742 resize/main.c:192 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "" @@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "" msgid "" "Usage: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" "\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n" -"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j ext-journal]\n" +"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n" "\t\t[-E extended-options] device\n" msgstr "" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgid "" " -v Be verbose\n" " -b superblock Use alternative superblock\n" " -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n" -" -j external-journal Set location of the external journal\n" +" -j external_journal Set location of the external journal\n" " -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n" " -L bad_blocks_file Set badblocks list\n" msgstr "" @@ -2260,85 +2260,81 @@ msgstr "" msgid "Invalid EA version.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:536 +#: e2fsck/unix.c:533 #, c-format -msgid "" -"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" -"is set off by an equals ('=') sign. Valid raid options are:\n" -"\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n" -"\n" +msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:594 +#: e2fsck/unix.c:597 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:598 +#: e2fsck/unix.c:601 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:613 +#: e2fsck/unix.c:616 msgid "Only one the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:634 +#: e2fsck/unix.c:637 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:699 +#: e2fsck/unix.c:702 #, c-format msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:722 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733 +#: e2fsck/unix.c:725 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:748 +#: e2fsck/unix.c:751 #, c-format msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:755 +#: e2fsck/unix.c:758 #, c-format msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:833 +#: e2fsck/unix.c:836 #, c-format msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:841 +#: e2fsck/unix.c:844 msgid "while trying to initialize program" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:855 +#: e2fsck/unix.c:858 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:867 +#: e2fsck/unix.c:870 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:904 +#: e2fsck/unix.c:907 #, c-format msgid "%s trying backup blocks...\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:905 +#: e2fsck/unix.c:908 msgid "Couldn't find ext2 superblock," msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:906 +#: e2fsck/unix.c:909 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:917 +#: e2fsck/unix.c:920 #, c-format msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" @@ -2346,110 +2342,110 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:923 +#: e2fsck/unix.c:926 #, c-format msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:925 +#: e2fsck/unix.c:928 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:930 +#: e2fsck/unix.c:933 #, c-format msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:933 +#: e2fsck/unix.c:936 #, c-format msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:949 +#: e2fsck/unix.c:952 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:970 +#: e2fsck/unix.c:973 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:981 +#: e2fsck/unix.c:984 #, c-format msgid "" "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " "check.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:994 +#: e2fsck/unix.c:997 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1000 +#: e2fsck/unix.c:1003 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1029 +#: e2fsck/unix.c:1032 msgid "Warning: compression support is experimental.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1034 +#: e2fsck/unix.c:1037 #, c-format msgid "" "E2fsck not compiled with HTREE support,\n" "\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1078 +#: e2fsck/unix.c:1081 #, c-format msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1098 +#: e2fsck/unix.c:1101 msgid "while reading bad blocks inode" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1100 +#: e2fsck/unix.c:1103 #, c-format msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1107 +#: e2fsck/unix.c:1110 #, c-format msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1111 +#: e2fsck/unix.c:1114 msgid "while resetting context" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1118 +#: e2fsck/unix.c:1121 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1123 +#: e2fsck/unix.c:1126 msgid "aborted" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1131 +#: e2fsck/unix.c:1134 #, c-format msgid "" "\n" "%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1134 +#: e2fsck/unix.c:1137 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1140 +#: e2fsck/unix.c:1143 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2740,11 +2736,11 @@ msgid "invalid blocks range: %lu-%lu" msgstr "" #: misc/badblocks.c:1050 -msgid "creating in-memory bad blocks list" +msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "" #: misc/badblocks.c:1065 -msgid "adding to in-memory bad block list" +msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "" #: misc/badblocks.c:1089 @@ -2902,6 +2898,11 @@ msgid "" "Journal number of users: %d\n" msgstr "" +#: misc/dumpe2fs.c:260 +#, c-format +msgid "Journal users: %s\n" +msgstr "" + #: misc/dumpe2fs.c:315 misc/mke2fs.c:1161 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" @@ -2994,48 +2995,6 @@ msgstr "" msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "" -#: misc/findsuper.c:126 -#, c-format -msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n" -msgstr "" - -#: misc/findsuper.c:132 -#, c-format -msgid "skipbytes should be a number, not %s\n" -msgstr "" - -#: misc/findsuper.c:137 -#, c-format -msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n" -msgstr "" - -#: misc/findsuper.c:143 -#, c-format -msgid "startkb should be a number, not %s\n" -msgstr "" - -#: misc/findsuper.c:147 -#, c-format -msgid "startkb should be positive, not %Ld\n" -msgstr "" - -#: misc/findsuper.c:157 -#, c-format -msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n" -msgstr "" - -#: misc/findsuper.c:158 -#, c-format -msgid " thisoff block fs_blk_sz blksz grp last_mount\n" -msgstr "" - -#: misc/findsuper.c:204 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%14Ld: finished with errno %d\n" -msgstr "" - #: misc/fsck.c:346 #, c-format msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" @@ -3364,10 +3323,10 @@ msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" "\n" -"Options are separated by commas, and may take an argument which\n" +"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" -"Valid raid options are:\n" +"Valid extended options are:\n" "\tstride=<stride length in blocks>\n" "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" "\n" @@ -3385,7 +3344,7 @@ msgstr "" #: misc/mke2fs.c:1008 #, c-format -msgid "bad fragment size - %s" +msgid "invalid fragment size - %s" msgstr "" #: misc/mke2fs.c:1014 @@ -3403,7 +3362,7 @@ msgstr "" #: misc/mke2fs.c:1036 #, c-format -msgid "bad inode ratio %s (min %d/max %d)" +msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "" #: misc/mke2fs.c:1055 @@ -3412,12 +3371,12 @@ msgstr "" #: misc/mke2fs.c:1064 #, c-format -msgid "bad reserved blocks percent - %s" +msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "" #: misc/mke2fs.c:1096 #, c-format -msgid "bad inode size - %s" +msgid "invalid inode size - %s" msgstr "" #: misc/mke2fs.c:1130 misc/tune2fs.c:302 @@ -3446,6 +3405,15 @@ msgid "" "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" msgstr "" +#: misc/mke2fs.c:1215 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Warning: some 2.4 kernels do not support blocksizes greater than 4096\n" +"\tusing ext3. Use -b 4096 if this is an issue for you.\n" +"\n" +msgstr "" + #: misc/mke2fs.c:1246 msgid "filesystem" msgstr "" @@ -3486,7 +3454,7 @@ msgstr "" #: misc/mke2fs.c:1360 #, c-format -msgid "bad inode size %d (min %d/max %d)" +msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "" #: misc/mke2fs.c:1366 @@ -3572,31 +3540,6 @@ msgstr "" msgid "Usage: mklost+found\n" msgstr "" -#: misc/partinfo.c:21 -#, c-format -msgid "%s failed for %s: %s\n" -msgstr "" - -#: misc/partinfo.c:38 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n" -"\n" -"This program prints out the partition information for a set of devices\n" -"A common way to use this program is:\n" -"\n" -"\t%s /dev/hda?\n" -"\n" -msgstr "" - -#: misc/partinfo.c:55 -msgid "HDIO_GETGEO ioctl" -msgstr "" - -#: misc/partinfo.c:62 -msgid "BLKGETSIZE ioctl" -msgstr "" - #: misc/tune2fs.c:77 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "" @@ -3604,12 +3547,12 @@ msgstr "" #: misc/tune2fs.c:84 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-c max-mounts-count] [-e errors-behavior] [-g group]\n" -"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal-options]\n" -"\t[-l] [-s sparse-flag] [-m reserved-blocks-percent]\n" -"\t[-o [^]mount-options[,...]] [-r reserved-blocks-count]\n" -"\t[-u user] [-C mount-count] [-L volume-label] [-M last-mounted-dir]\n" -"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last-check-time] [-U UUID] device\n" +"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" +"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options]\n" +"\t[-l] [-s sparse_flag] [-m reserved_blocks_percent]\n" +"\t[-o [^]mount_options[,...]] [-r reserved_blocks_count]\n" +"\t[-u user] [-C mount_count] [-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n" +"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID] device\n" msgstr "" #: misc/tune2fs.c:141 Binary files differ@@ -64,7 +64,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.34\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-16 20:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-20 17:51-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-24 14:12-0500\n" "Last-Translator: Max de Mendizbal <max@upn.mx>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "mientras se lea el nodo i de bloques malos" #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 -#: e2fsck/unix.c:914 e2fsck/unix.c:946 misc/badblocks.c:1005 +#: e2fsck/unix.c:917 e2fsck/unix.c:949 misc/badblocks.c:1005 #: misc/badblocks.c:1013 misc/badblocks.c:1027 misc/badblocks.c:1039 #: misc/dumpe2fs.c:340 misc/e2image.c:565 misc/e2image.c:658 #: misc/e2image.c:674 misc/mke2fs.c:240 misc/tune2fs.c:775 resize/main.c:208 @@ -186,12 +186,12 @@ msgstr "No est implementado el BLKFLSBUF! No puedo vaciar los bfers.\n" msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Modo de empleo: %s [-F] [-I bfer_de_bloques_del_nodo_i] dispositivo\n" -#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:733 resize/main.c:185 +#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:736 resize/main.c:185 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "mientras se abra %s para su vaciado" -#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:739 resize/main.c:192 +#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:742 resize/main.c:192 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "mientras se intentaba vaciar %s" @@ -2290,11 +2290,11 @@ msgid "Byte swap" msgstr "Intercambio de bytes" #: e2fsck/unix.c:74 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" "\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n" -"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j ext-journal]\n" +"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n" "\t\t[-E extended-options] device\n" msgstr "" "Modo de empleo: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b sperbloque] [-B tamaodelbloque]\n" @@ -2326,12 +2326,12 @@ msgstr "" " est marcado como limpio\n" #: e2fsck/unix.c:86 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" " -v Be verbose\n" " -b superblock Use alternative superblock\n" " -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n" -" -j external-journal Set location of the external journal\n" +" -j external_journal Set location of the external journal\n" " -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n" " -L bad_blocks_file Set badblocks list\n" msgstr "" @@ -2450,94 +2450,85 @@ msgstr "ERROR: no se puede abrir /dev/null (%s)\n" msgid "Invalid EA version.\n" msgstr "Versin de EA no vlida.\n" -#: e2fsck/unix.c:536 +#: e2fsck/unix.c:533 #, c-format -msgid "" -"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" -"is set off by an equals ('=') sign. Valid raid options are:\n" -"\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n" -"\n" +msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "" -"Las opciones extendidas se separan con comas y pueden tomar un argumento,\n" -"el cual se pone con el smbolo de igual ('='). Las opciones vlidas\n" -"para raid son:\n" -"\tea_ver=<versin_ea (1 o 2)\n" -"\n" -#: e2fsck/unix.c:594 +#: e2fsck/unix.c:597 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "Error al validar el descriptor de ficheros %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:598 +#: e2fsck/unix.c:601 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Informacin de consistencia invlida en el descriptor de ficheros" -#: e2fsck/unix.c:613 +#: e2fsck/unix.c:616 msgid "Only one the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "Slo una de las opciones -p/-a, -n o -y puede ser especificada." -#: e2fsck/unix.c:634 +#: e2fsck/unix.c:637 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "La opcin -t no est implementada en esta versin de e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:699 +#: e2fsck/unix.c:702 #, c-format msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n" msgstr "" "Los sistemas con intercambio de bytes no estn compilados en esta versin de " "e2fsck\n" -#: e2fsck/unix.c:722 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733 +#: e2fsck/unix.c:725 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:748 +#: e2fsck/unix.c:751 #, c-format msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n" msgstr "" "Las opciones incompatibles no estn permitidas cuando se hace intercambio de " "bytes.\n" -#: e2fsck/unix.c:755 +#: e2fsck/unix.c:758 #, c-format msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "Las opciones -c y -l/-L no pueden ser utilizadas simultneamente.\n" -#: e2fsck/unix.c:833 +#: e2fsck/unix.c:836 #, c-format msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Error: la versin de la biblioteca ext2fs est caduca!\n" -#: e2fsck/unix.c:841 +#: e2fsck/unix.c:844 msgid "while trying to initialize program" msgstr "mientras se intentaba inicializar el programa" -#: e2fsck/unix.c:855 +#: e2fsck/unix.c:858 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tUsando %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:867 +#: e2fsck/unix.c:870 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "se necesita una terminal para hacer las reparaciones interactivas" -#: e2fsck/unix.c:904 +#: e2fsck/unix.c:907 #, c-format msgid "%s trying backup blocks...\n" msgstr "%s est intentando respaldar los bloques...\n" -#: e2fsck/unix.c:905 +#: e2fsck/unix.c:908 msgid "Couldn't find ext2 superblock," msgstr "No se puede encontrar el sper bloque del ext2," -#: e2fsck/unix.c:906 +#: e2fsck/unix.c:909 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Los descriptores de los grupos no se ven bien..." -#: e2fsck/unix.c:917 +#: e2fsck/unix.c:920 #, c-format msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" @@ -2548,22 +2539,22 @@ msgstr "" "versin del e2fsck. (O el sper bloque del sistema de archivos est " "corrupto)\n" -#: e2fsck/unix.c:923 +#: e2fsck/unix.c:926 #, c-format msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Podra ser esta una particin de longitud cero?\n" -#: e2fsck/unix.c:925 +#: e2fsck/unix.c:928 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Se debe tener acceso %s al sistema de ficheros o ser root\n" -#: e2fsck/unix.c:930 +#: e2fsck/unix.c:933 #, c-format msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Es posible que no exista o que sea un dispositivo de intercambio?\n" -#: e2fsck/unix.c:933 +#: e2fsck/unix.c:936 #, c-format msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" @@ -2572,16 +2563,16 @@ msgstr "" "El disco est protegido contra escritura; utilice la opcin -n para\n" "hacer una revisin de slo lectura al dispositivo.\n" -#: e2fsck/unix.c:949 +#: e2fsck/unix.c:952 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Consiga una versin ms nueva de e2fsck!" -#: e2fsck/unix.c:970 +#: e2fsck/unix.c:973 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "mientras se revisaba el fichero de transacciones ext3 para %s" -#: e2fsck/unix.c:981 +#: e2fsck/unix.c:984 #, c-format msgid "" "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " @@ -2591,21 +2582,21 @@ msgstr "" "debido a que se est haciendo una revisin de slo lectura del sistema de " "ficheros.\n" -#: e2fsck/unix.c:994 +#: e2fsck/unix.c:997 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "no es posible poner las banderas de sper bloque en %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1000 +#: e2fsck/unix.c:1003 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "mientras se recuperaba el fichero de transacciones ext3 de %s" -#: e2fsck/unix.c:1029 +#: e2fsck/unix.c:1032 msgid "Warning: compression support is experimental.\n" msgstr "Cuidado: el soporte a la compresin es experimental.\n" -#: e2fsck/unix.c:1034 +#: e2fsck/unix.c:1037 #, c-format msgid "" "E2fsck not compiled with HTREE support,\n" @@ -2614,39 +2605,39 @@ msgstr "" "E2fsck no est compilado con soporte a RBOLES-H,\n" "\tpero el sistema de ficheros %s tiene directorios con RBOLES-H.\n" -#: e2fsck/unix.c:1078 +#: e2fsck/unix.c:1081 #, c-format msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n" msgstr "%s: el orden de los bytes del sistema de ficheros ya se normaliz.\n" -#: e2fsck/unix.c:1098 +#: e2fsck/unix.c:1101 msgid "while reading bad blocks inode" msgstr "mientras se lean los bloques malos del nodo i" -#: e2fsck/unix.c:1100 +#: e2fsck/unix.c:1103 #, c-format msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Esto no se se ve muy bien, pero se intentar continuar...\n" -#: e2fsck/unix.c:1107 +#: e2fsck/unix.c:1110 #, c-format msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Reiniciando e2fsck desde el principio...\n" -#: e2fsck/unix.c:1111 +#: e2fsck/unix.c:1114 msgid "while resetting context" msgstr "mientras se reajusta el contexto" -#: e2fsck/unix.c:1118 +#: e2fsck/unix.c:1121 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: se cancela e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:1123 +#: e2fsck/unix.c:1126 msgid "aborted" msgstr "finalizado" -#: e2fsck/unix.c:1131 +#: e2fsck/unix.c:1134 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2655,12 +2646,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** EL SISTEMA DE FICHEROS FUE MODIFICADO *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1134 +#: e2fsck/unix.c:1137 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** REINICIE A LINUX *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1140 +#: e2fsck/unix.c:1143 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2981,11 +2972,13 @@ msgid "invalid blocks range: %lu-%lu" msgstr "intervalo de bloques malos: %lu-%lu" #: misc/badblocks.c:1050 -msgid "creating in-memory bad blocks list" +#, fuzzy +msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "creando la lista de bloques malos en memoria" #: misc/badblocks.c:1065 -msgid "adding to in-memory bad block list" +#, fuzzy +msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "aadiendo a la lista de bloques malos en memoria" #: misc/badblocks.c:1089 @@ -3159,6 +3152,11 @@ msgstr "" "Inicio del fichero de transacciones %d\n" "Nmero de usuarios del fichero de transacciones %d\n" +#: misc/dumpe2fs.c:260 +#, c-format +msgid "Journal users: %s\n" +msgstr "" + #: misc/dumpe2fs.c:315 misc/mke2fs.c:1161 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" @@ -3254,51 +3252,6 @@ msgstr "e2label: error escribiendo el sper bloque\n" msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Modo de empleo: e2label dispositivo [nuevabandera]\n" -#: misc/findsuper.c:126 -#, c-format -msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n" -msgstr "" -"Modo de empleo: findsuper dispositivo [bytesporsaltar [principioenkb]]\n" - -#: misc/findsuper.c:132 -#, c-format -msgid "skipbytes should be a number, not %s\n" -msgstr "los bytesporsaltar deben ser un nmero, no %s\n" - -#: misc/findsuper.c:137 -#, c-format -msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n" -msgstr "los bytesporsaltar deben ser un mltiplo del tamao del sector\n" - -#: misc/findsuper.c:143 -#, c-format -msgid "startkb should be a number, not %s\n" -msgstr "el principioenkb debe ser un nmero, no %s\n" - -#: misc/findsuper.c:147 -#, c-format -msgid "startkb should be positive, not %Ld\n" -msgstr "el principioenkb debe ser un positivo, no %Ld\n" - -#: misc/findsuper.c:157 -#, c-format -msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n" -msgstr "comenzando en %Ld, con incrementos de %d bytes\n" - -#: misc/findsuper.c:158 -#, c-format -msgid " thisoff block fs_blk_sz blksz grp last_mount\n" -msgstr " este bloque fs_blk_sz blksz grp ultimo_montado\n" - -#: misc/findsuper.c:204 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%14Ld: finished with errno %d\n" -msgstr "" -"\n" -"%14Ld: se finaliza con el error nmero %d\n" - #: misc/fsck.c:346 #, c-format msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" @@ -3661,10 +3614,10 @@ msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" "\n" -"Options are separated by commas, and may take an argument which\n" +"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" -"Valid raid options are:\n" +"Valid extended options are:\n" "\tstride=<stride length in blocks>\n" "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" "\n" @@ -3692,8 +3645,8 @@ msgstr "" "Cuidado: el tamao del bloque %d no se puede utilizar en muchos sistemas.\n" #: misc/mke2fs.c:1008 -#, c-format -msgid "bad fragment size - %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid fragment size - %s" msgstr "Tamao incorrecto del fragmento - %s" #: misc/mke2fs.c:1014 @@ -3712,7 +3665,7 @@ msgstr "los bloques por grupo deben ser un mltiplo de 8" #: misc/mke2fs.c:1036 #, fuzzy, c-format -msgid "bad inode ratio %s (min %d/max %d)" +msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "proporcin de nodos i malos %s (min %d/max %d" #: misc/mke2fs.c:1055 @@ -3720,13 +3673,13 @@ msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "en malloc para fichero_de_bloques_malos" #: misc/mke2fs.c:1064 -#, c-format -msgid "bad reserved blocks percent - %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "porcentaje incorrecto de bloques malos reservados - %s" #: misc/mke2fs.c:1096 -#, c-format -msgid "bad inode size - %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid inode size - %s" msgstr "tamao incorrecto de los nodos i - %s" #: misc/mke2fs.c:1130 misc/tune2fs.c:302 @@ -3760,6 +3713,15 @@ msgstr "" "Cuidado: los bloques de %d-bytes son muy grandes para el sistema \n" "(mx %d), se est forzado a continuar\n" +#: misc/mke2fs.c:1215 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Warning: some 2.4 kernels do not support blocksizes greater than 4096\n" +"\tusing ext3. Use -b 4096 if this is an issue for you.\n" +"\n" +msgstr "" + #: misc/mke2fs.c:1246 msgid "filesystem" msgstr "sistema de ficheros" @@ -3807,8 +3769,8 @@ msgid "blocks per group count out of range" msgstr "la cuenta de bloques por grupo est fuera del intervalo" #: misc/mke2fs.c:1360 -#, c-format -msgid "bad inode size %d (min %d/max %d)" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "tamao del nodo i incorrecto %d (mn %d/mx %d)" #: misc/mke2fs.c:1366 @@ -3906,51 +3868,19 @@ msgstr "" msgid "Usage: mklost+found\n" msgstr "Modo de empleo: mklost+found\n" -#: misc/partinfo.c:21 -#, c-format -msgid "%s failed for %s: %s\n" -msgstr "%s fall para %s: %s\n" - -#: misc/partinfo.c:38 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n" -"\n" -"This program prints out the partition information for a set of devices\n" -"A common way to use this program is:\n" -"\n" -"\t%s /dev/hda?\n" -"\n" -msgstr "" -"Modo de empleo: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n" -"\n" -"Este programa muestra la informacin de la particin para un conjunto de\n" -"dispositivos. Una forma comn de utilizar este programa es:\n" -"\n" -"\t%s /dev/hda?\n" -"\n" - -#: misc/partinfo.c:55 -msgid "HDIO_GETGEO ioctl" -msgstr "HDIO_GETGEO ioctl" - -#: misc/partinfo.c:62 -msgid "BLKGETSIZE ioctl" -msgstr "BLKGETSIZE ioctl" - #: misc/tune2fs.c:77 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "Por favor ejecute e2fsck sobre el sistema de ficheros.\n" #: misc/tune2fs.c:84 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [-c max-mounts-count] [-e errors-behavior] [-g group]\n" -"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal-options]\n" -"\t[-l] [-s sparse-flag] [-m reserved-blocks-percent]\n" -"\t[-o [^]mount-options[,...]] [-r reserved-blocks-count]\n" -"\t[-u user] [-C mount-count] [-L volume-label] [-M last-mounted-dir]\n" -"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last-check-time] [-U UUID] device\n" +"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" +"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options]\n" +"\t[-l] [-s sparse_flag] [-m reserved_blocks_percent]\n" +"\t[-o [^]mount_options[,...]] [-r reserved_blocks_count]\n" +"\t[-u user] [-C mount_count] [-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n" +"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID] device\n" msgstr "" "Modo de empleo: %s [-c cuenta-mxima-de-montajes]\n" "\t[-e comportamiento-de-errores] [-g grupo] [-i intervalo[d|m|w]] \n" @@ -4446,6 +4376,74 @@ msgstr "bloques de meta-datos" msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" +#~ "is set off by an equals ('=') sign. Valid raid options are:\n" +#~ "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Las opciones extendidas se separan con comas y pueden tomar un " +#~ "argumento,\n" +#~ "el cual se pone con el smbolo de igual ('='). Las opciones vlidas\n" +#~ "para raid son:\n" +#~ "\tea_ver=<versin_ea (1 o 2)\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Modo de empleo: findsuper dispositivo [bytesporsaltar [principioenkb]]\n" + +#~ msgid "skipbytes should be a number, not %s\n" +#~ msgstr "los bytesporsaltar deben ser un nmero, no %s\n" + +#~ msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n" +#~ msgstr "los bytesporsaltar deben ser un mltiplo del tamao del sector\n" + +#~ msgid "startkb should be a number, not %s\n" +#~ msgstr "el principioenkb debe ser un nmero, no %s\n" + +#~ msgid "startkb should be positive, not %Ld\n" +#~ msgstr "el principioenkb debe ser un positivo, no %Ld\n" + +#~ msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n" +#~ msgstr "comenzando en %Ld, con incrementos de %d bytes\n" + +#~ msgid " thisoff block fs_blk_sz blksz grp last_mount\n" +#~ msgstr " este bloque fs_blk_sz blksz grp ultimo_montado\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "%14Ld: finished with errno %d\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "%14Ld: se finaliza con el error nmero %d\n" + +#~ msgid "%s failed for %s: %s\n" +#~ msgstr "%s fall para %s: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n" +#~ "\n" +#~ "This program prints out the partition information for a set of devices\n" +#~ "A common way to use this program is:\n" +#~ "\n" +#~ "\t%s /dev/hda?\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Modo de empleo: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n" +#~ "\n" +#~ "Este programa muestra la informacin de la particin para un conjunto de\n" +#~ "dispositivos. Una forma comn de utilizar este programa es:\n" +#~ "\n" +#~ "\t%s /dev/hda?\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl" +#~ msgstr "HDIO_GETGEO ioctl" + +#~ msgid "BLKGETSIZE ioctl" +#~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl" + #~ msgid "Clone duplicate/bad blocks" #~ msgstr "Colonar bloques duplicados/malos" @@ -64,7 +64,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU e2fsprogs 1.38-b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-16 20:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-20 17:51-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-14 16:00-0500\n" "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "lors de la lecture de l'inode des blocs corrompus" #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 -#: e2fsck/unix.c:914 e2fsck/unix.c:946 misc/badblocks.c:1005 +#: e2fsck/unix.c:917 e2fsck/unix.c:949 misc/badblocks.c:1005 #: misc/badblocks.c:1013 misc/badblocks.c:1027 misc/badblocks.c:1039 #: misc/dumpe2fs.c:340 misc/e2image.c:565 misc/e2image.c:658 #: misc/e2image.c:674 misc/mke2fs.c:240 misc/tune2fs.c:775 resize/main.c:208 @@ -186,12 +186,12 @@ msgstr "BLKFLSBUF ioctl n'est pas support! Ne peut vider les tampons.\n" msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Usage: %s [-F] [-I inode_blocs_tampons] priphrique\n" -#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:733 resize/main.c:185 +#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:736 resize/main.c:185 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "lors de l'ouverture de %s pour la vidange" -#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:739 resize/main.c:192 +#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:742 resize/main.c:192 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "lors de la tentative de vidange de %s" @@ -2291,11 +2291,11 @@ msgid "Byte swap" msgstr "change d'octets" #: e2fsck/unix.c:74 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" "\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n" -"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j ext-journal]\n" +"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n" "\t\t[-E extended-options] device\n" msgstr "" "Usage: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superbloc] [-B taille_de_bloc]\n" @@ -2326,12 +2326,12 @@ msgstr "" "est class propre\n" #: e2fsck/unix.c:86 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" " -v Be verbose\n" " -b superblock Use alternative superblock\n" " -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n" -" -j external-journal Set location of the external journal\n" +" -j external_journal Set location of the external journal\n" " -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n" " -L bad_blocks_file Set badblocks list\n" msgstr "" @@ -2448,94 +2448,84 @@ msgstr "ERREUR: ne peut ouvrir /dev/null (%s)\n" msgid "Invalid EA version.\n" msgstr "Version EA invalide.\n" -#: e2fsck/unix.c:536 +#: e2fsck/unix.c:533 #, c-format -msgid "" -"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" -"is set off by an equals ('=') sign. Valid raid options are:\n" -"\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n" -"\n" +msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "" -"Les optioons tendues sont spares par des virgules, et peuvent prendre un " -"argument\n" -"lequele peut tre initialis par un signe d'galit ('='). Les options RAID " -"valides sont:\n" -"\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n" -"\n" -#: e2fsck/unix.c:594 +#: e2fsck/unix.c:597 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "ERREUR lors de la validation du descripteur de fichier %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:598 +#: e2fsck/unix.c:601 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Compltion invalide du descripteur de fichier d'information" -#: e2fsck/unix.c:613 +#: e2fsck/unix.c:616 msgid "Only one the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "Seule une des options suivantes -p/-a, -n ou -y peut tre spcifie." -#: e2fsck/unix.c:634 +#: e2fsck/unix.c:637 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "L'option -t n,est pas supporte sur cette version de e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:699 +#: e2fsck/unix.c:702 #, c-format msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n" msgstr "" "Les systmes de fichiers d'change d'octet ne sont pas compils pour cette " "version de e2fsck\n" -#: e2fsck/unix.c:722 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733 +#: e2fsck/unix.c:725 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Incapable de rsoudre '%s'" -#: e2fsck/unix.c:748 +#: e2fsck/unix.c:751 #, c-format msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n" msgstr "" "Les options incompatibles ne sont pas permises lors de l'changes d'octets.\n" -#: e2fsck/unix.c:755 +#: e2fsck/unix.c:758 #, c-format msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "Les options -c et -l/-L ne peuvent tre utiliss en mme temps.\n" -#: e2fsck/unix.c:833 +#: e2fsck/unix.c:836 #, c-format msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "ERREUR: la version de la librairie ext2fs est prime!\n" -#: e2fsck/unix.c:841 +#: e2fsck/unix.c:844 msgid "while trying to initialize program" msgstr "lors de la tentative d'initialisation du programme" -#: e2fsck/unix.c:855 +#: e2fsck/unix.c:858 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tUtilisation de %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:867 +#: e2fsck/unix.c:870 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "a besoin d'un termianl pour des rparations en mode interactif" -#: e2fsck/unix.c:904 +#: e2fsck/unix.c:907 #, c-format msgid "%s trying backup blocks...\n" msgstr "%s tente d'archiver les blocs...\n" -#: e2fsck/unix.c:905 +#: e2fsck/unix.c:908 msgid "Couldn't find ext2 superblock," msgstr "Ne peut reprer le superbloc ext2," -#: e2fsck/unix.c:906 +#: e2fsck/unix.c:909 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Descripteur de groupe semble en mauvais tat..." -#: e2fsck/unix.c:917 +#: e2fsck/unix.c:920 #, c-format msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" @@ -2547,22 +2537,22 @@ msgstr "" "(ou sinon le superbloc du systme de fichiers est corrompu)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:923 +#: e2fsck/unix.c:926 #, c-format msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Est-ce que la partition a une taille de longueur zro?\n" -#: e2fsck/unix.c:925 +#: e2fsck/unix.c:928 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Vous devez avoir un accs %s au systme de fichiers ou tre root\n" -#: e2fsck/unix.c:930 +#: e2fsck/unix.c:933 #, c-format msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Possiblement un prriphrique inexistent ou pour le swap?\n" -#: e2fsck/unix.c:933 +#: e2fsck/unix.c:936 #, c-format msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" @@ -2571,16 +2561,16 @@ msgstr "" "Disque protg en criture; utiliser l'option -n pour effectuer une\n" "vrification du priphrique en mode lecture seulement.\n" -#: e2fsck/unix.c:949 +#: e2fsck/unix.c:952 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Veuillez obtenir une version plus rcente de e2fsck!" -#: e2fsck/unix.c:970 +#: e2fsck/unix.c:973 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "lors de la vrification du journal ext3 pour %s" -#: e2fsck/unix.c:981 +#: e2fsck/unix.c:984 #, c-format msgid "" "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " @@ -2589,21 +2579,21 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: escamotage du recouvrement du journal parce qu'on vrifie un " "systme de fichiers en mode lecture seulement.\n" -#: e2fsck/unix.c:994 +#: e2fsck/unix.c:997 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "incapable d'initialiser les fanions du superbloc sur %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1000 +#: e2fsck/unix.c:1003 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "lors du recouvrement du juornal ext3 de %s" -#: e2fsck/unix.c:1029 +#: e2fsck/unix.c:1032 msgid "Warning: compression support is experimental.\n" msgstr "AVERTISSEMENT: le soutien de la compression est exprimental.\n" -#: e2fsck/unix.c:1034 +#: e2fsck/unix.c:1037 #, c-format msgid "" "E2fsck not compiled with HTREE support,\n" @@ -2612,39 +2602,39 @@ msgstr "" "E2fsck n'est pas compil avec le soutien pour HTREE,\n" "\tmais le systme de fichiers %s a des rpertoires HTREE.\n" -#: e2fsck/unix.c:1078 +#: e2fsck/unix.c:1081 #, c-format msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n" msgstr "%s: l'ordre des octet du systme de fichiers a dj t normalis.\n" -#: e2fsck/unix.c:1098 +#: e2fsck/unix.c:1101 msgid "while reading bad blocks inode" msgstr "lors de la lecture de l'inode des blocs corrompus" -#: e2fsck/unix.c:1100 +#: e2fsck/unix.c:1103 #, c-format msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "cela ne semble pas tre bien, mais on va quand mme essayer...\n" -#: e2fsck/unix.c:1107 +#: e2fsck/unix.c:1110 #, c-format msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Re-dmarrer e2fsck depuis le dbut...\n" -#: e2fsck/unix.c:1111 +#: e2fsck/unix.c:1114 msgid "while resetting context" msgstr "lors de la rinitialisation du contexte" -#: e2fsck/unix.c:1118 +#: e2fsck/unix.c:1121 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck a t annul.\n" -#: e2fsck/unix.c:1123 +#: e2fsck/unix.c:1126 msgid "aborted" msgstr "arrt" -#: e2fsck/unix.c:1131 +#: e2fsck/unix.c:1134 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2653,12 +2643,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** SYSTME DE FICHIER A T MODIFI *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1134 +#: e2fsck/unix.c:1137 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** R-AMORCER LINUX *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1140 +#: e2fsck/unix.c:1143 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2981,11 +2971,13 @@ msgid "invalid blocks range: %lu-%lu" msgstr "tendue invalide des blocs: %lu- %lu" #: misc/badblocks.c:1050 -msgid "creating in-memory bad blocks list" +#, fuzzy +msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "cration d'une liste de blocs corrompus en mmoire" #: misc/badblocks.c:1065 -msgid "adding to in-memory bad block list" +#, fuzzy +msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "ajout en mmoire la liste de blocs corrompus" #: misc/badblocks.c:1089 @@ -3157,6 +3149,11 @@ msgstr "" "Journal dbut: %d\n" "Journal nomber d'usagers: %d\n" +#: misc/dumpe2fs.c:260 +#, c-format +msgid "Journal users: %s\n" +msgstr "" + #: misc/dumpe2fs.c:315 misc/mke2fs.c:1161 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" @@ -3252,50 +3249,6 @@ msgstr "e2label: ERREUR lors de l'criture du superbloc\n" msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Usage: e2label priphrique [nouvelle_tiquette]\n" -#: misc/findsuper.c:126 -#, c-format -msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n" -msgstr "Usage: findsuper priphrique [octets__escamoter [dbut_en_Ko]]\n" - -#: misc/findsuper.c:132 -#, c-format -msgid "skipbytes should be a number, not %s\n" -msgstr "octets escamoter doit tre un nombre, non pas %s\n" - -#: misc/findsuper.c:137 -#, c-format -msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n" -msgstr "octets escamoter doit tre un multiple de la taille de secteur\n" - -#: misc/findsuper.c:143 -#, c-format -msgid "startkb should be a number, not %s\n" -msgstr "dbut en Ko doit tre un nombre, non pas %s\n" - -#: misc/findsuper.c:147 -#, c-format -msgid "startkb should be positive, not %Ld\n" -msgstr "dbut en Ko doit tre positif, non pas %Ld\n" - -#: misc/findsuper.c:157 -#, c-format -msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n" -msgstr "dbut %Ld, avec un incrment de %d octets\n" - -#: misc/findsuper.c:158 -#, c-format -msgid " thisoff block fs_blk_sz blksz grp last_mount\n" -msgstr " thisoff block fs_blk_sz blksz grp last_mount\n" - -#: misc/findsuper.c:204 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%14Ld: finished with errno %d\n" -msgstr "" -"\n" -"%14Ld: a termin avec l'erreur numro %d\n" - #: misc/fsck.c:346 #, c-format msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" @@ -3652,15 +3605,15 @@ msgstr "" "taille du systme de fichiers.\n" #: misc/mke2fs.c:873 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" "\n" -"Options are separated by commas, and may take an argument which\n" +"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" -"Valid raid options are:\n" +"Valid extended options are:\n" "\tstride=<stride length in blocks>\n" "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" "\n" @@ -3689,8 +3642,8 @@ msgstr "" "systmes.\n" #: misc/mke2fs.c:1008 -#, c-format -msgid "bad fragment size - %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid fragment size - %s" msgstr "taille de fragment errone - %s" #: misc/mke2fs.c:1014 @@ -3708,7 +3661,7 @@ msgstr "blocs par groupe doit tre un multiple de 8" #: misc/mke2fs.c:1036 #, fuzzy, c-format -msgid "bad inode ratio %s (min %d/max %d)" +msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "taux d'inodes erron %s (min %d/max %d)" #: misc/mke2fs.c:1055 @@ -3716,13 +3669,13 @@ msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "dans malloc pour bad_blocks_filename" #: misc/mke2fs.c:1064 -#, c-format -msgid "bad reserved blocks percent - %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "pourcentage de blocs rservs erron - %s" #: misc/mke2fs.c:1096 -#, c-format -msgid "bad inode size - %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid inode size - %s" msgstr "taille d'inode errone - %s" #: misc/mke2fs.c:1130 misc/tune2fs.c:302 @@ -3755,6 +3708,15 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: blocs de %d octets trop gros pour le systme (max %d), " "poursuite force\n" +#: misc/mke2fs.c:1215 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Warning: some 2.4 kernels do not support blocksizes greater than 4096\n" +"\tusing ext3. Use -b 4096 if this is an issue for you.\n" +"\n" +msgstr "" + #: misc/mke2fs.c:1246 msgid "filesystem" msgstr "systme de fichiers" @@ -3806,8 +3768,8 @@ msgid "blocks per group count out of range" msgstr "compteur blocs par groupe hors limite" #: misc/mke2fs.c:1360 -#, c-format -msgid "bad inode size %d (min %d/max %d)" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "taille d'inode errone %d (min %d/max %d)" #: misc/mke2fs.c:1366 @@ -3905,52 +3867,19 @@ msgstr "" msgid "Usage: mklost+found\n" msgstr "Usage: mklost+found\n" -#: misc/partinfo.c:21 -#, c-format -msgid "%s failed for %s: %s\n" -msgstr "%s a chou pour %s: %s\n" - -#: misc/partinfo.c:38 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n" -"\n" -"This program prints out the partition information for a set of devices\n" -"A common way to use this program is:\n" -"\n" -"\t%s /dev/hda?\n" -"\n" -msgstr "" -"Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n" -"\n" -"Ce programme affiche les informations des partitions pour un ensemble de " -"priphriques\n" -"Une faon commune d'utiliser ce programme est:\n" -"\n" -"\t%s /dev/hda?\n" -"\n" - -#: misc/partinfo.c:55 -msgid "HDIO_GETGEO ioctl" -msgstr "HDIO_GETGEO ioctl" - -#: misc/partinfo.c:62 -msgid "BLKGETSIZE ioctl" -msgstr "BLKGETSIZE ioctl" - #: misc/tune2fs.c:77 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "SVP excuter e2fsck sur le systme de fichiers.\n" #: misc/tune2fs.c:84 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [-c max-mounts-count] [-e errors-behavior] [-g group]\n" -"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal-options]\n" -"\t[-l] [-s sparse-flag] [-m reserved-blocks-percent]\n" -"\t[-o [^]mount-options[,...]] [-r reserved-blocks-count]\n" -"\t[-u user] [-C mount-count] [-L volume-label] [-M last-mounted-dir]\n" -"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last-check-time] [-U UUID] device\n" +"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" +"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options]\n" +"\t[-l] [-s sparse_flag] [-m reserved_blocks_percent]\n" +"\t[-o [^]mount_options[,...]] [-r reserved_blocks_count]\n" +"\t[-u user] [-C mount_count] [-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n" +"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID] device\n" msgstr "" "Usage: %s [-c limite-maximale-de-montage] [-e compteur-d-erreurs-de-" "comportement] [-g groupe]\n" @@ -4445,6 +4374,74 @@ msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "" "Ne devrait jamais se produire: changement de la taille d'inode corrompu!\n" +#~ msgid "" +#~ "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" +#~ "is set off by an equals ('=') sign. Valid raid options are:\n" +#~ "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Les optioons tendues sont spares par des virgules, et peuvent prendre " +#~ "un argument\n" +#~ "lequele peut tre initialis par un signe d'galit ('='). Les options " +#~ "RAID valides sont:\n" +#~ "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n" +#~ msgstr "Usage: findsuper priphrique [octets__escamoter [dbut_en_Ko]]\n" + +#~ msgid "skipbytes should be a number, not %s\n" +#~ msgstr "octets escamoter doit tre un nombre, non pas %s\n" + +#~ msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n" +#~ msgstr "octets escamoter doit tre un multiple de la taille de secteur\n" + +#~ msgid "startkb should be a number, not %s\n" +#~ msgstr "dbut en Ko doit tre un nombre, non pas %s\n" + +#~ msgid "startkb should be positive, not %Ld\n" +#~ msgstr "dbut en Ko doit tre positif, non pas %Ld\n" + +#~ msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n" +#~ msgstr "dbut %Ld, avec un incrment de %d octets\n" + +#~ msgid " thisoff block fs_blk_sz blksz grp last_mount\n" +#~ msgstr " thisoff block fs_blk_sz blksz grp last_mount\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "%14Ld: finished with errno %d\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "%14Ld: a termin avec l'erreur numro %d\n" + +#~ msgid "%s failed for %s: %s\n" +#~ msgstr "%s a chou pour %s: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n" +#~ "\n" +#~ "This program prints out the partition information for a set of devices\n" +#~ "A common way to use this program is:\n" +#~ "\n" +#~ "\t%s /dev/hda?\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n" +#~ "\n" +#~ "Ce programme affiche les informations des partitions pour un ensemble de " +#~ "priphriques\n" +#~ "Une faon commune d'utiliser ce programme est:\n" +#~ "\n" +#~ "\t%s /dev/hda?\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl" +#~ msgstr "HDIO_GETGEO ioctl" + +#~ msgid "BLKGETSIZE ioctl" +#~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl" + #~ msgid "Clone duplicate/bad blocks" #~ msgstr "Cloner les blocs duplicatas/corrompus" @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.36-b2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-16 20:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-20 17:51-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-18 17:52+0100\n" "Last-Translator: Andrea Spadaccini <lupin85@email.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "durante la lettura dell'inode numero 1" #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 -#: e2fsck/unix.c:914 e2fsck/unix.c:946 misc/badblocks.c:1005 +#: e2fsck/unix.c:917 e2fsck/unix.c:949 misc/badblocks.c:1005 #: misc/badblocks.c:1013 misc/badblocks.c:1027 misc/badblocks.c:1039 #: misc/dumpe2fs.c:340 misc/e2image.c:565 misc/e2image.c:658 #: misc/e2image.c:674 misc/mke2fs.c:240 misc/tune2fs.c:775 resize/main.c:208 @@ -188,12 +188,12 @@ msgstr "Ioctl BLKFLSBUF non supportato! Impossibile svuotare i buffer.\n" msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Utilizzo: %s [-F] [-I blocchi_buffer_inode] device\n" -#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:733 resize/main.c:185 +#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:736 resize/main.c:185 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "aprendo %s per lo svuotamento" -#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:739 resize/main.c:192 +#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:742 resize/main.c:192 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "provando a svuotare %s" @@ -2303,11 +2303,11 @@ msgid "Byte swap" msgstr "Byte-swap" #: e2fsck/unix.c:74 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" "\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n" -"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j ext-journal]\n" +"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n" "\t\t[-E extended-options] device\n" msgstr "" "Utilizzo: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblocco] [-B dimensione_blocco]\n" @@ -2338,12 +2338,12 @@ msgstr "" "come pulito\n" #: e2fsck/unix.c:86 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" " -v Be verbose\n" " -b superblock Use alternative superblock\n" " -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n" -" -j external-journal Set location of the external journal\n" +" -j external_journal Set location of the external journal\n" " -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n" " -L bad_blocks_file Set badblocks list\n" msgstr "" @@ -2459,93 +2459,82 @@ msgstr "ERRORE: Impossibile aprire /dev/null (%s)\n" msgid "Invalid EA version.\n" msgstr "Versione EA non valida.\n" -#: e2fsck/unix.c:536 +#: e2fsck/unix.c:533 #, c-format -msgid "" -"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" -"is set off by an equals ('=') sign. Valid raid options are:\n" -"\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n" -"\n" +msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "" -"Le opzioni estese sono separate da virgole, e potrebbero avere un " -"parametro,\n" -"specificato da un segno di uguale ('='). Opzioni raid valide sono:\n" -"\tea_ver=<versione_ea (1 o 2)\n" -"\n" -"\tea_ver=<versione_ea (1 o 2)\n" -"\n" -#: e2fsck/unix.c:594 +#: e2fsck/unix.c:597 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "Errore convalidando il descrittore di file %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:598 +#: e2fsck/unix.c:601 #, fuzzy msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Informazioni di completamento descrittore di file non valide" -#: e2fsck/unix.c:613 +#: e2fsck/unix.c:616 msgid "Only one the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "Solo una tra le opzioni -p/-a, -n o -y pu essere specificata." -#: e2fsck/unix.c:634 +#: e2fsck/unix.c:637 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "L'opzione -t non supportata da questa versione di e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:699 +#: e2fsck/unix.c:702 #, c-format msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:722 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733 +#: e2fsck/unix.c:725 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Impossibile risolvere '%s'" -#: e2fsck/unix.c:748 +#: e2fsck/unix.c:751 #, c-format msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:755 +#: e2fsck/unix.c:758 #, c-format msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "Le opzioni -c e -I/-L non possono essere usate contemporaneamente.\n" -#: e2fsck/unix.c:833 +#: e2fsck/unix.c:836 #, c-format msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Errore: versione obsoleta della libreria ext2fs!\n" -#: e2fsck/unix.c:841 +#: e2fsck/unix.c:844 msgid "while trying to initialize program" msgstr "tentando di inizializzare il programma" -#: e2fsck/unix.c:855 +#: e2fsck/unix.c:858 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tUtilizzando %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:867 +#: e2fsck/unix.c:870 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "serve il terminale per il riparo interattivo" -#: e2fsck/unix.c:904 +#: e2fsck/unix.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "%s trying backup blocks...\n" msgstr "%s cercando tra i blocchi di backup...\n" -#: e2fsck/unix.c:905 +#: e2fsck/unix.c:908 msgid "Couldn't find ext2 superblock," msgstr "Impossibile trovare il superblocco ext2" -#: e2fsck/unix.c:906 +#: e2fsck/unix.c:909 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "I descrittori di gruppo sembrano non validi..." -#: e2fsck/unix.c:917 +#: e2fsck/unix.c:920 #, c-format msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" @@ -2557,22 +2546,22 @@ msgstr "" "(O il superblocco del filesystem corrotto)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:923 +#: e2fsck/unix.c:926 #, c-format msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "E' possibile che questa sia una partizione di dimensione zero?\n" -#: e2fsck/unix.c:925 +#: e2fsck/unix.c:928 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Serve accesso di tipo %s al filesystem, o necessario essere root\n" -#: e2fsck/unix.c:930 +#: e2fsck/unix.c:933 #, c-format msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Device non esistente o di swap?\n" -#: e2fsck/unix.c:933 +#: e2fsck/unix.c:936 #, c-format msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" @@ -2581,16 +2570,16 @@ msgstr "" "Disco protetto da scrittura: usare l'opzione -n per controllare\n" "in modalit sola lettura.\n" -#: e2fsck/unix.c:949 +#: e2fsck/unix.c:952 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Utilizzare una versione pi nuova di e2fsck." -#: e2fsck/unix.c:970 +#: e2fsck/unix.c:973 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "controllando il journal ext3 per %s" -#: e2fsck/unix.c:981 +#: e2fsck/unix.c:984 #, c-format msgid "" "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " @@ -2600,21 +2589,21 @@ msgstr "" "ripristinato.\n" # fuzzy -#: e2fsck/unix.c:994 +#: e2fsck/unix.c:997 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "impossibile impostarei i flag del superblocco a %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1000 +#: e2fsck/unix.c:1003 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "ripristinando il journal ext3 di %s" -#: e2fsck/unix.c:1029 +#: e2fsck/unix.c:1032 msgid "Warning: compression support is experimental.\n" msgstr "Attenzione: il supporto per la compressione sperimentale.\n" -#: e2fsck/unix.c:1034 +#: e2fsck/unix.c:1037 #, c-format msgid "" "E2fsck not compiled with HTREE support,\n" @@ -2623,39 +2612,39 @@ msgstr "" "E2fsck non stato compilato con il supporto HTREE,\n" "\tma il filesystem %s contiene directory HTREE.\n" -#: e2fsck/unix.c:1078 +#: e2fsck/unix.c:1081 #, c-format msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n" msgstr "%s: Ordine dei byte del filesystem gi normalizzato.\n" -#: e2fsck/unix.c:1098 +#: e2fsck/unix.c:1101 msgid "while reading bad blocks inode" msgstr "leggendo l'inode numero 1" -#: e2fsck/unix.c:1100 +#: e2fsck/unix.c:1103 #, c-format msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Questo non un buon segno, ma si tenter di continuare...\n" -#: e2fsck/unix.c:1107 +#: e2fsck/unix.c:1110 #, c-format msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Riavvio di e2fsck dall'inizio...\n" -#: e2fsck/unix.c:1111 +#: e2fsck/unix.c:1114 msgid "while resetting context" msgstr "resettando il contesto" -#: e2fsck/unix.c:1118 +#: e2fsck/unix.c:1121 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck cancellato.\n" -#: e2fsck/unix.c:1123 +#: e2fsck/unix.c:1126 msgid "aborted" msgstr "annullato" -#: e2fsck/unix.c:1131 +#: e2fsck/unix.c:1134 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2664,12 +2653,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** IL FILESYSTEM E' STATO MODIFICATO *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1134 +#: e2fsck/unix.c:1137 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** RIAVVIARE LINUX *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1140 +#: e2fsck/unix.c:1143 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2989,11 +2978,13 @@ msgid "invalid blocks range: %lu-%lu" msgstr "intervallo blocchi non validi: %lu-%lu" #: misc/badblocks.c:1050 -msgid "creating in-memory bad blocks list" +#, fuzzy +msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "creando la lista dei blocchi non validi in memoria" #: misc/badblocks.c:1065 -msgid "adding to in-memory bad block list" +#, fuzzy +msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "aggiungendo un elemento alla lista dei blocchi difettosi in memoria" #: misc/badblocks.c:1089 @@ -3162,6 +3153,11 @@ msgstr "" "Inizio del journal: %d\n" "Numero di utenti del journal: %d\n" +#: misc/dumpe2fs.c:260 +#, c-format +msgid "Journal users: %s\n" +msgstr "" + #: misc/dumpe2fs.c:315 misc/mke2fs.c:1161 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" @@ -3256,50 +3252,6 @@ msgstr "e2label: errore durante la scrittura del superblocco\n" msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Uso: e2label device [nuova_etichetta]\n" -#: misc/findsuper.c:126 -#, c-format -msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n" -msgstr "Uso: findsuper device [byte_da_saltare [kb_inizio]]\n" - -#: misc/findsuper.c:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "skipbytes should be a number, not %s\n" -msgstr "byte_da_saltare deve essere un numero, non %s\n" - -#: misc/findsuper.c:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n" -msgstr "byte_da_saltare deve essere un multiplo della dimensione del settore\n" - -#: misc/findsuper.c:143 -#, c-format -msgid "startkb should be a number, not %s\n" -msgstr "kb_inizio deve essere un numero, non %s\n" - -#: misc/findsuper.c:147 -#, c-format -msgid "startkb should be positive, not %Ld\n" -msgstr "kb_inizio deve essere positivo, non %Ld\n" - -#: misc/findsuper.c:157 -#, c-format -msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n" -msgstr "inizio a %Ld, con incrementi di %d byte\n" - -#: misc/findsuper.c:158 -#, c-format -msgid " thisoff block fs_blk_sz blksz grp last_mount\n" -msgstr "" - -#: misc/findsuper.c:204 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%14Ld: finished with errno %d\n" -msgstr "" -"\n" -"%14Ld: terminato con errore numero %d\n" - #: misc/fsck.c:346 #, c-format msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" @@ -3653,10 +3605,10 @@ msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" "\n" -"Options are separated by commas, and may take an argument which\n" +"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" -"Valid raid options are:\n" +"Valid extended options are:\n" "\tstride=<stride length in blocks>\n" "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" "\n" @@ -3683,8 +3635,8 @@ msgstr "" "Attenzione: la dimensione di blocco %d non utilizzabile su molti sistemi.\n" #: misc/mke2fs.c:1008 -#, c-format -msgid "bad fragment size - %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid fragment size - %s" msgstr "dimensione del frammento non valida - %s" #: misc/mke2fs.c:1014 @@ -3702,7 +3654,7 @@ msgstr "i blocchi per gruppo devono essere multipli di 8" #: misc/mke2fs.c:1036 #, fuzzy, c-format -msgid "bad inode ratio %s (min %d/max %d)" +msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "tasso di inode non valido %s (min %d/max %d)" #: misc/mke2fs.c:1055 @@ -3710,13 +3662,13 @@ msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "nella malloc per bad_blocks_filename" #: misc/mke2fs.c:1064 -#, c-format -msgid "bad reserved blocks percent - %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "percentuale di blocchi riservati non valida - %s" #: misc/mke2fs.c:1096 -#, c-format -msgid "bad inode size - %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid inode size - %s" msgstr "dimensione inode non valida - %s" #: misc/mke2fs.c:1130 misc/tune2fs.c:302 @@ -3749,6 +3701,15 @@ msgstr "" "Attenzione: blocchi di %d bytes troppo grandi per il sistema (max %d), " "continuo comunque\n" +#: misc/mke2fs.c:1215 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Warning: some 2.4 kernels do not support blocksizes greater than 4096\n" +"\tusing ext3. Use -b 4096 if this is an issue for you.\n" +"\n" +msgstr "" + #: misc/mke2fs.c:1246 msgid "filesystem" msgstr "filesystem" @@ -3795,8 +3756,8 @@ msgid "blocks per group count out of range" msgstr "conteggio dei blocchi per gruppo fuori dall'intervallo" #: misc/mke2fs.c:1360 -#, c-format -msgid "bad inode size %d (min %d/max %d)" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "dimensione dell'inode non valida: %d (min %d/max %d)" #: misc/mke2fs.c:1366 @@ -3895,54 +3856,19 @@ msgstr "" msgid "Usage: mklost+found\n" msgstr "Uso: mklost+found\n" -#: misc/partinfo.c:21 -#, c-format -msgid "%s failed for %s: %s\n" -msgstr "%s fallito per %s: %s\n" - -#: misc/partinfo.c:38 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n" -"\n" -"This program prints out the partition information for a set of devices\n" -"A common way to use this program is:\n" -"\n" -"\t%s /dev/hda?\n" -"\n" -msgstr "" -"Uso: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n" -"\n" -"Questo programma stampa le informazioni di partizione per un insieme di " -"device\n" -"Un utilizzo comune di questo programma :\n" -"\n" -"\t%s /dev/hda?\n" -"\n" - -#: misc/partinfo.c:55 -#, fuzzy -msgid "HDIO_GETGEO ioctl" -msgstr "ioctl HDIO_GETGEO" - -#: misc/partinfo.c:62 -#, fuzzy -msgid "BLKGETSIZE ioctl" -msgstr "ioctl BLKGETSIZE" - #: misc/tune2fs.c:77 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "Eseguire e2fsck sul filesystem.\n" #: misc/tune2fs.c:84 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [-c max-mounts-count] [-e errors-behavior] [-g group]\n" -"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal-options]\n" -"\t[-l] [-s sparse-flag] [-m reserved-blocks-percent]\n" -"\t[-o [^]mount-options[,...]] [-r reserved-blocks-count]\n" -"\t[-u user] [-C mount-count] [-L volume-label] [-M last-mounted-dir]\n" -"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last-check-time] [-U UUID] device\n" +"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" +"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options]\n" +"\t[-l] [-s sparse_flag] [-m reserved_blocks_percent]\n" +"\t[-o [^]mount_options[,...]] [-r reserved_blocks_count]\n" +"\t[-u user] [-C mount_count] [-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n" +"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID] device\n" msgstr "" "Uso: %s [-c max-numero-mount] [-e comportamento-errori] [-g gruppo]\n" "\t[-i intervallo[d|m|w]] [-j] [-J opzioni-journal]\n" @@ -4428,6 +4354,77 @@ msgstr "" msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" +#~ "is set off by an equals ('=') sign. Valid raid options are:\n" +#~ "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Le opzioni estese sono separate da virgole, e potrebbero avere un " +#~ "parametro,\n" +#~ "specificato da un segno di uguale ('='). Opzioni raid valide sono:\n" +#~ "\tea_ver=<versione_ea (1 o 2)\n" +#~ "\n" +#~ "\tea_ver=<versione_ea (1 o 2)\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n" +#~ msgstr "Uso: findsuper device [byte_da_saltare [kb_inizio]]\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "skipbytes should be a number, not %s\n" +#~ msgstr "byte_da_saltare deve essere un numero, non %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n" +#~ msgstr "" +#~ "byte_da_saltare deve essere un multiplo della dimensione del settore\n" + +#~ msgid "startkb should be a number, not %s\n" +#~ msgstr "kb_inizio deve essere un numero, non %s\n" + +#~ msgid "startkb should be positive, not %Ld\n" +#~ msgstr "kb_inizio deve essere positivo, non %Ld\n" + +#~ msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n" +#~ msgstr "inizio a %Ld, con incrementi di %d byte\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "%14Ld: finished with errno %d\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "%14Ld: terminato con errore numero %d\n" + +#~ msgid "%s failed for %s: %s\n" +#~ msgstr "%s fallito per %s: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n" +#~ "\n" +#~ "This program prints out the partition information for a set of devices\n" +#~ "A common way to use this program is:\n" +#~ "\n" +#~ "\t%s /dev/hda?\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uso: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n" +#~ "\n" +#~ "Questo programma stampa le informazioni di partizione per un insieme di " +#~ "device\n" +#~ "Un utilizzo comune di questo programma :\n" +#~ "\n" +#~ "\t%s /dev/hda?\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl" +#~ msgstr "ioctl HDIO_GETGEO" + +#, fuzzy +#~ msgid "BLKGETSIZE ioctl" +#~ msgstr "ioctl BLKGETSIZE" + #~ msgid "Clone duplicate/bad blocks" #~ msgstr "Clona i blocchi duplicati/non validi" @@ -64,7 +64,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.38-b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-16 20:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-20 17:51-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-30 21:15+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@nietvergeten.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "tijdens lezen van de slechte-blokken-inode" #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 -#: e2fsck/unix.c:914 e2fsck/unix.c:946 misc/badblocks.c:1005 +#: e2fsck/unix.c:917 e2fsck/unix.c:949 misc/badblocks.c:1005 #: misc/badblocks.c:1013 misc/badblocks.c:1027 misc/badblocks.c:1039 #: misc/dumpe2fs.c:340 misc/e2image.c:565 misc/e2image.c:658 #: misc/e2image.c:674 misc/mke2fs.c:240 misc/tune2fs.c:775 resize/main.c:208 @@ -186,12 +186,12 @@ msgstr "BLKFLSBUF-ioctl wordt niet ondersteund! Kan buffers niet leegmaken.\n" msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Gebruik: %s [-F] [-I inodebufferblokken] apparaat\n" -#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:733 resize/main.c:185 +#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:736 resize/main.c:185 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "tijdens openen van %s om deze leeg te maken" -#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:739 resize/main.c:192 +#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:742 resize/main.c:192 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "tijdens leeg maken van %s" @@ -2305,11 +2305,11 @@ msgid "Byte swap" msgstr "Byte-verwisseling" #: e2fsck/unix.c:74 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" "\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n" -"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j ext-journal]\n" +"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n" "\t\t[-E extended-options] device\n" msgstr "" "Gebruik: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblok] [-B blokgrootte]\n" @@ -2338,12 +2338,12 @@ msgstr "" " -f Controle forceren ook als bestandsysstem schoon is\n" #: e2fsck/unix.c:86 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" " -v Be verbose\n" " -b superblock Use alternative superblock\n" " -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n" -" -j external-journal Set location of the external journal\n" +" -j external_journal Set location of the external journal\n" " -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n" " -L bad_blocks_file Set badblocks list\n" msgstr "" @@ -2460,92 +2460,82 @@ msgstr "FOUT: kon /dev/null niet openen (%s)\n" msgid "Invalid EA version.\n" msgstr "Ongeldige EA-versie.\n" -#: e2fsck/unix.c:536 +#: e2fsck/unix.c:533 #, c-format -msgid "" -"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" -"is set off by an equals ('=') sign. Valid raid options are:\n" -"\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n" -"\n" +msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "" -"Uitgebreide opties worden gescheiden door komma's, \n" -"hun argument wordt voorafgegaan door een '='-teken.\n" -"\n" -"Een geldige uitgebreide optie is:\n" -"\tea_ver=<versie_van_uitgebreide_kenmerken (1 of 2)>\n" -"\n" -#: e2fsck/unix.c:594 +#: e2fsck/unix.c:597 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "Fout tijdens valideren van bestandsdesriptor %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:598 +#: e2fsck/unix.c:601 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Ongeldige completeringsinformatie voor bestandsdescriptor" -#: e2fsck/unix.c:613 +#: e2fsck/unix.c:616 msgid "Only one the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "Slechts één van de opties -p/-a, -n of -y mag worden opgegeven." -#: e2fsck/unix.c:634 +#: e2fsck/unix.c:637 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "De optie -t wordt niet ondersteund door deze versie van e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:699 +#: e2fsck/unix.c:702 #, c-format msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n" msgstr "" "Byte-verwisseling wordt niet ondersteund door deze versie van e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:722 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733 +#: e2fsck/unix.c:725 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Kan '%s' niet ontleden." -#: e2fsck/unix.c:748 +#: e2fsck/unix.c:751 #, c-format msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n" msgstr "Bij byte-verwisseling zijn botsende opties niet toegestaan.\n" -#: e2fsck/unix.c:755 +#: e2fsck/unix.c:758 #, c-format msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "De opties -c en -l/-L kunnen niet samen gebruikt worden.\n" -#: e2fsck/unix.c:833 +#: e2fsck/unix.c:836 #, c-format msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Fout: de ext2fs-bibliotheek is te oud!\n" -#: e2fsck/unix.c:841 +#: e2fsck/unix.c:844 msgid "while trying to initialize program" msgstr "tijdens programma-initialisatie" -#: e2fsck/unix.c:855 +#: e2fsck/unix.c:858 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tgebruik makend van %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:867 +#: e2fsck/unix.c:870 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "voor interactieve reparaties is een terminal vereist " -#: e2fsck/unix.c:904 +#: e2fsck/unix.c:907 #, c-format msgid "%s trying backup blocks...\n" msgstr "%s zoeken naar reservekopieën...\n" -#: e2fsck/unix.c:905 +#: e2fsck/unix.c:908 msgid "Couldn't find ext2 superblock," msgstr "Kan het ext2-superblok vinden," -#: e2fsck/unix.c:906 +#: e2fsck/unix.c:909 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Groepsdescriptors zien er slecht uit..." -#: e2fsck/unix.c:917 +#: e2fsck/unix.c:920 #, c-format msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" @@ -2557,23 +2547,23 @@ msgstr "" "(Of het superblok is beschadigd.)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:923 +#: e2fsck/unix.c:926 #, c-format msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Is dit misschien een partitie met lengte nul?\n" -#: e2fsck/unix.c:925 +#: e2fsck/unix.c:928 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "" "U dient %s-toegang tot het bestandssyteem te hebben, of root te zijn.\n" -#: e2fsck/unix.c:930 +#: e2fsck/unix.c:933 #, c-format msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Mogelijk een niet-bestaand apparaat of een swap-apparaat?\n" -#: e2fsck/unix.c:933 +#: e2fsck/unix.c:936 #, c-format msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" @@ -2582,16 +2572,16 @@ msgstr "" "De schijf is schrijfbeveiligd. Gebruik de optie -n om een\n" "alleen-lezencontrole van het apparaat uit te voeren.\n" -#: e2fsck/unix.c:949 +#: e2fsck/unix.c:952 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Installeer een nieuwere versie van e2fsck!" -#: e2fsck/unix.c:970 +#: e2fsck/unix.c:973 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "tijdens controle van het ext3-journal van %s" -#: e2fsck/unix.c:981 +#: e2fsck/unix.c:984 #, c-format msgid "" "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " @@ -2600,21 +2590,21 @@ msgstr "" "Waarschuwing: afspelen van journal wordt overgeslagen\n" "omdat een alleen-lezencontrole uitgevoerd wordt.\n" -#: e2fsck/unix.c:994 +#: e2fsck/unix.c:997 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "kan superblokvlaggen van %s niet zetten\n" -#: e2fsck/unix.c:1000 +#: e2fsck/unix.c:1003 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "tijdens afspelen van het ext3-journal van %s" -#: e2fsck/unix.c:1029 +#: e2fsck/unix.c:1032 msgid "Warning: compression support is experimental.\n" msgstr "Waarschuwing: compressie-ondersteuning is nog experimenteel.\n" -#: e2fsck/unix.c:1034 +#: e2fsck/unix.c:1037 #, c-format msgid "" "E2fsck not compiled with HTREE support,\n" @@ -2623,39 +2613,39 @@ msgstr "" "E2fsck is niet gecompileerd met 'htree'-ondersteuning,\n" "\tmaar bestandssysteem %s heeft 'htree'-mappen.\n" -#: e2fsck/unix.c:1078 +#: e2fsck/unix.c:1081 #, c-format msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n" msgstr "%s: bytevolgorde van bestandssysteem is al genormaliseerd.\n" -#: e2fsck/unix.c:1098 +#: e2fsck/unix.c:1101 msgid "while reading bad blocks inode" msgstr "tijdens lezen van slechte-blokken-inode" -#: e2fsck/unix.c:1100 +#: e2fsck/unix.c:1103 #, c-format msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Dit ziet er niet goed uit, maar we zullen doorgaan...\n" -#: e2fsck/unix.c:1107 +#: e2fsck/unix.c:1110 #, c-format msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "E2fsck wordt opnieuw gestart vanaf het begin...\n" -#: e2fsck/unix.c:1111 +#: e2fsck/unix.c:1114 msgid "while resetting context" msgstr "tijdens wissen van de context" -#: e2fsck/unix.c:1118 +#: e2fsck/unix.c:1121 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck is geannuleerd.\n" -#: e2fsck/unix.c:1123 +#: e2fsck/unix.c:1126 msgid "aborted" msgstr "afgebroken" -#: e2fsck/unix.c:1131 +#: e2fsck/unix.c:1134 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2664,12 +2654,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** BESTANDSSYSTEEM IS VERANDERD *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1134 +#: e2fsck/unix.c:1137 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** REBOOTEN *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1140 +#: e2fsck/unix.c:1143 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2992,11 +2982,13 @@ msgid "invalid blocks range: %lu-%lu" msgstr "ongeldig blokkenbereik: %lu-%lu" #: misc/badblocks.c:1050 -msgid "creating in-memory bad blocks list" +#, fuzzy +msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "tijdens opstellen van lijst van slechte blokken in geheugen" #: misc/badblocks.c:1065 -msgid "adding to in-memory bad block list" +#, fuzzy +msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "tijdens toevoegen aan lijst van slechte blokken in geheugen" #: misc/badblocks.c:1089 @@ -3167,6 +3159,11 @@ msgstr "" "Begin van journal: %d\n" "Aantal journal-gebruikers: %d\n" +#: misc/dumpe2fs.c:260 +#, c-format +msgid "Journal users: %s\n" +msgstr "" + #: misc/dumpe2fs.c:315 misc/mke2fs.c:1161 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" @@ -3261,51 +3258,6 @@ msgstr "e2label: fout tijdens schrijven van superblok\n" msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Gebruik: e2label apparaat [nieuwlabel]\n" -#: misc/findsuper.c:126 -#, c-format -msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n" -msgstr "Gebruik: findsuper apparaat [bytes_per_stap [beginpunt]]\n" - -#: misc/findsuper.c:132 -#, c-format -msgid "skipbytes should be a number, not %s\n" -msgstr "het aantal bytes per stap hoort een getal te zijn, niet %s\n" - -#: misc/findsuper.c:137 -#, c-format -msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n" -msgstr "" -"het aantal bytes per stap hoort een veelvoud zijn van de sectorgrootte\n" - -#: misc/findsuper.c:143 -#, c-format -msgid "startkb should be a number, not %s\n" -msgstr "het beginpunt hoort een getal te zijn, niet %s\n" - -#: misc/findsuper.c:147 -#, c-format -msgid "startkb should be positive, not %Ld\n" -msgstr "het beginpunt hoort positief te zijn, niet %Ld\n" - -#: misc/findsuper.c:157 -#, c-format -msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n" -msgstr "beginnend bij byte %Ld, met stappen van %d bytes\n" - -#: misc/findsuper.c:158 -#, c-format -msgid " thisoff block fs_blk_sz blksz grp last_mount\n" -msgstr " thisoff block fs_blk_sz blksz grp last_mount\n" - -#: misc/findsuper.c:204 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%14Ld: finished with errno %d\n" -msgstr "" -"\n" -"%14Ld: afgesloten met foutnummer %d\n" - #: misc/fsck.c:346 #, c-format msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" @@ -3655,15 +3607,15 @@ msgstr "" "De maximum grootte moet groter zijn dan de huidige bestandssysteemgrootte.\n" #: misc/mke2fs.c:873 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" "\n" -"Options are separated by commas, and may take an argument which\n" +"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" -"Valid raid options are:\n" +"Valid extended options are:\n" "\tstride=<stride length in blocks>\n" "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" "\n" @@ -3690,8 +3642,8 @@ msgstr "" "Waarschuwing: blokgrootte %d is op de meeste systemen niet bruikbaar.\n" #: misc/mke2fs.c:1008 -#, c-format -msgid "bad fragment size - %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid fragment size - %s" msgstr "onjuiste fragmentgrootte - %s" #: misc/mke2fs.c:1014 @@ -3710,7 +3662,7 @@ msgstr "argument van -g (blokken per groep) is geen veelvoud van 8" #: misc/mke2fs.c:1036 #, fuzzy, c-format -msgid "bad inode ratio %s (min %d/max %d)" +msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "ongeldige inodeverhouding %s (min %d / max %d)" #: misc/mke2fs.c:1055 @@ -3718,13 +3670,13 @@ msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "onvoldoende geheugen" #: misc/mke2fs.c:1064 -#, c-format -msgid "bad reserved blocks percent - %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "ongeldig percentage gereserveerde blokken - %s" #: misc/mke2fs.c:1096 -#, c-format -msgid "bad inode size - %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid inode size - %s" msgstr "onjuiste grootte van inode - %s" #: misc/mke2fs.c:1130 misc/tune2fs.c:302 @@ -3756,6 +3708,15 @@ msgstr "" "Waarschuwing: blokken van %d bytes zijn te groot voor dit systeem (max %d),\n" "maar er wordt geforceerd doorgegaan\n" +#: misc/mke2fs.c:1215 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Warning: some 2.4 kernels do not support blocksizes greater than 4096\n" +"\tusing ext3. Use -b 4096 if this is an issue for you.\n" +"\n" +msgstr "" + #: misc/mke2fs.c:1246 msgid "filesystem" msgstr "bestandssysteem" @@ -3804,8 +3765,8 @@ msgid "blocks per group count out of range" msgstr "teller van blokken-per-groep ligt buiten het toegestane bereik" #: misc/mke2fs.c:1360 -#, c-format -msgid "bad inode size %d (min %d/max %d)" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "ongeldige inode-grootte %d (min %d / max %d)" #: misc/mke2fs.c:1366 @@ -3900,47 +3861,19 @@ msgstr "" msgid "Usage: mklost+found\n" msgstr "Gebruik: mklost+found\n" -#: misc/partinfo.c:21 -#, c-format -msgid "%s failed for %s: %s\n" -msgstr "%s is mislukt voor %s: %s\n" - -#: misc/partinfo.c:38 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n" -"\n" -"This program prints out the partition information for a set of devices\n" -"A common way to use this program is:\n" -"\n" -"\t%s /dev/hda?\n" -"\n" -msgstr "" -"Gebruik: %s apparaat...\n" -"Print de partitie-informatie van elk gegeven apparaat.\n" -"Bijvoorbeeld: %s /dev/hda\n" - -#: misc/partinfo.c:55 -msgid "HDIO_GETGEO ioctl" -msgstr "HDIO_GETGEO ioctl" - -#: misc/partinfo.c:62 -msgid "BLKGETSIZE ioctl" -msgstr "BLKGETSIZE ioctl" - #: misc/tune2fs.c:77 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "Controleer het bestandssysteem met e2fsck.\n" #: misc/tune2fs.c:84 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [-c max-mounts-count] [-e errors-behavior] [-g group]\n" -"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal-options]\n" -"\t[-l] [-s sparse-flag] [-m reserved-blocks-percent]\n" -"\t[-o [^]mount-options[,...]] [-r reserved-blocks-count]\n" -"\t[-u user] [-C mount-count] [-L volume-label] [-M last-mounted-dir]\n" -"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last-check-time] [-U UUID] device\n" +"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" +"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options]\n" +"\t[-l] [-s sparse_flag] [-m reserved_blocks_percent]\n" +"\t[-o [^]mount_options[,...]] [-r reserved_blocks_count]\n" +"\t[-u user] [-C mount_count] [-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n" +"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID] device\n" msgstr "" "Gebruik: %s [-c maximum_aankoppelingsaantal] [-e gedrag_bij_fouten]\n" " [-i interval[d|w|m]] [-j] [-l] [-m " @@ -4427,6 +4360,70 @@ msgstr "blokken voor metagegevens" msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "Zou nooit mogen gebeuren: de resize-inode is beschadigd!\n" +#~ msgid "" +#~ "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" +#~ "is set off by an equals ('=') sign. Valid raid options are:\n" +#~ "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uitgebreide opties worden gescheiden door komma's, \n" +#~ "hun argument wordt voorafgegaan door een '='-teken.\n" +#~ "\n" +#~ "Een geldige uitgebreide optie is:\n" +#~ "\tea_ver=<versie_van_uitgebreide_kenmerken (1 of 2)>\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n" +#~ msgstr "Gebruik: findsuper apparaat [bytes_per_stap [beginpunt]]\n" + +#~ msgid "skipbytes should be a number, not %s\n" +#~ msgstr "het aantal bytes per stap hoort een getal te zijn, niet %s\n" + +#~ msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n" +#~ msgstr "" +#~ "het aantal bytes per stap hoort een veelvoud zijn van de sectorgrootte\n" + +#~ msgid "startkb should be a number, not %s\n" +#~ msgstr "het beginpunt hoort een getal te zijn, niet %s\n" + +#~ msgid "startkb should be positive, not %Ld\n" +#~ msgstr "het beginpunt hoort positief te zijn, niet %Ld\n" + +#~ msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n" +#~ msgstr "beginnend bij byte %Ld, met stappen van %d bytes\n" + +#~ msgid " thisoff block fs_blk_sz blksz grp last_mount\n" +#~ msgstr " thisoff block fs_blk_sz blksz grp last_mount\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "%14Ld: finished with errno %d\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "%14Ld: afgesloten met foutnummer %d\n" + +#~ msgid "%s failed for %s: %s\n" +#~ msgstr "%s is mislukt voor %s: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n" +#~ "\n" +#~ "This program prints out the partition information for a set of devices\n" +#~ "A common way to use this program is:\n" +#~ "\n" +#~ "\t%s /dev/hda?\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik: %s apparaat...\n" +#~ "Print de partitie-informatie van elk gegeven apparaat.\n" +#~ "Bijvoorbeeld: %s /dev/hda\n" + +#~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl" +#~ msgstr "HDIO_GETGEO ioctl" + +#~ msgid "BLKGETSIZE ioctl" +#~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl" + #~ msgid "Clone duplicate/bad blocks" #~ msgstr "Dubbele of slechte blokken klonen" @@ -65,7 +65,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.38-b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-16 20:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-20 17:51-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-10 18:55+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "podczas odczytu i-wza wadliwych blokw" #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 -#: e2fsck/unix.c:914 e2fsck/unix.c:946 misc/badblocks.c:1005 +#: e2fsck/unix.c:917 e2fsck/unix.c:949 misc/badblocks.c:1005 #: misc/badblocks.c:1013 misc/badblocks.c:1027 misc/badblocks.c:1039 #: misc/dumpe2fs.c:340 misc/e2image.c:565 misc/e2image.c:658 #: misc/e2image.c:674 misc/mke2fs.c:240 misc/tune2fs.c:775 resize/main.c:208 @@ -188,12 +188,12 @@ msgstr "ioctl BLKFLSBUF nie obsugiwany! Nie mona oprni buforw.\n" msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Skadnia: %s [-F] [-I bloki_bufora_i-wzw] urzdzenie\n" -#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:733 resize/main.c:185 +#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:736 resize/main.c:185 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "podczas otwierania %s w celu oprnienia" -#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:739 resize/main.c:192 +#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:742 resize/main.c:192 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "podczas prby oprnienia %s" @@ -2271,11 +2271,11 @@ msgid "Byte swap" msgstr "Zamiana bajtw" #: e2fsck/unix.c:74 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" "\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n" -"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j ext-journal]\n" +"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n" "\t\t[-E extended-options] device\n" msgstr "" "Skadnia: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblok] [-B rozm_bloku]\n" @@ -2305,12 +2305,12 @@ msgstr "" "plikw\n" #: e2fsck/unix.c:86 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" " -v Be verbose\n" " -b superblock Use alternative superblock\n" " -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n" -" -j external-journal Set location of the external journal\n" +" -j external_journal Set location of the external journal\n" " -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n" " -L bad_blocks_file Set badblocks list\n" msgstr "" @@ -2426,89 +2426,81 @@ msgstr "BD: Nie mona otworzy /dev/null (%s)\n" msgid "Invalid EA version.\n" msgstr "Bdna wersja EA.\n" -#: e2fsck/unix.c:536 +#: e2fsck/unix.c:533 #, c-format -msgid "" -"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" -"is set off by an equals ('=') sign. Valid raid options are:\n" -"\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n" -"\n" +msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "" -"Rozszerzone opcje s oddzielone przecinkami i mog przyjmowa parametr,\n" -"ktry ustawia si znakiem '='. Poprawne opcje raid to:\n" -"\tea_ver=<wersja_ea> (1 lub 2)\n" -"\n" -#: e2fsck/unix.c:594 +#: e2fsck/unix.c:597 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "Bd podczas kontroli deskryptora pliku %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:598 +#: e2fsck/unix.c:601 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Bdne informacje dopeniajce deskryptora plikw" -#: e2fsck/unix.c:613 +#: e2fsck/unix.c:616 msgid "Only one the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "Mona poda tylko opcje -p/-a, -n lub -y." -#: e2fsck/unix.c:634 +#: e2fsck/unix.c:637 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "Opcja -t nie jest obsugiwana przez t wersj e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:699 +#: e2fsck/unix.c:702 #, c-format msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n" msgstr "Zamiana bajtw systemu plikw nie wkompilowana w t wersj e2fsck\n" -#: e2fsck/unix.c:722 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733 +#: e2fsck/unix.c:725 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Nie udao si rozwiza '%s'" -#: e2fsck/unix.c:748 +#: e2fsck/unix.c:751 #, c-format msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n" msgstr "Niekompatybilne opcje nie s dozwolone przy zamianie bajtw.\n" -#: e2fsck/unix.c:755 +#: e2fsck/unix.c:758 #, c-format msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "Opcje -c oraz -l/-L nie mog by podane jednoczenie.\n" -#: e2fsck/unix.c:833 +#: e2fsck/unix.c:836 #, c-format msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Bd: wersja biblioteki ext2fs jest za stara!\n" -#: e2fsck/unix.c:841 +#: e2fsck/unix.c:844 msgid "while trying to initialize program" msgstr "podczas prby inicjalizacji programu" -#: e2fsck/unix.c:855 +#: e2fsck/unix.c:858 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tUywane %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:867 +#: e2fsck/unix.c:870 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "interaktywna naprawa wymaga terminala" -#: e2fsck/unix.c:904 +#: e2fsck/unix.c:907 #, c-format msgid "%s trying backup blocks...\n" msgstr "%s podczas prby wykonania kopii zapasowej blokw...\n" -#: e2fsck/unix.c:905 +#: e2fsck/unix.c:908 msgid "Couldn't find ext2 superblock," msgstr "Nie znaleziono superbloku ext2," -#: e2fsck/unix.c:906 +#: e2fsck/unix.c:909 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Deskryptory grup wygldaj le..." -#: e2fsck/unix.c:917 +#: e2fsck/unix.c:920 #, c-format msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" @@ -2519,22 +2511,22 @@ msgstr "" "(lub superblok systemu plikw jest uszkodzony)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:923 +#: e2fsck/unix.c:926 #, c-format msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Czy to moe jest partycja zerowej dugoci?\n" -#: e2fsck/unix.c:925 +#: e2fsck/unix.c:928 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Trzeba mie dostp %s do systemu plikw lub by rootem\n" -#: e2fsck/unix.c:930 +#: e2fsck/unix.c:933 #, c-format msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Zapewne nie istniejce urzdzenie lub swap?\n" -#: e2fsck/unix.c:933 +#: e2fsck/unix.c:936 #, c-format msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" @@ -2543,16 +2535,16 @@ msgstr "" "Dysk zabezpieczony przed zapisem; mona uy opcji -n aby sprawdzi\n" "urzdzenie w trybie tylko do odczytu.\n" -#: e2fsck/unix.c:949 +#: e2fsck/unix.c:952 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Potrzeba nowszej wersji e2fsck!" -#: e2fsck/unix.c:970 +#: e2fsck/unix.c:973 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "podczas sprawdzania kroniki ext3 dla %s" -#: e2fsck/unix.c:981 +#: e2fsck/unix.c:984 #, c-format msgid "" "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " @@ -2561,21 +2553,21 @@ msgstr "" "Uwaga: pominito odtwarzanie z kroniki z powodu sprawdzania w trybie tylko\n" "do odczytu.\n" -#: e2fsck/unix.c:994 +#: e2fsck/unix.c:997 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "nie mona ustawi flag superbloku na %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1000 +#: e2fsck/unix.c:1003 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "podczas odtwarzania z kroniki ext3 dla %s" -#: e2fsck/unix.c:1029 +#: e2fsck/unix.c:1032 msgid "Warning: compression support is experimental.\n" msgstr "Uwaga: obsuga kompresji jest eksperymentalna.\n" -#: e2fsck/unix.c:1034 +#: e2fsck/unix.c:1037 #, c-format msgid "" "E2fsck not compiled with HTREE support,\n" @@ -2584,39 +2576,39 @@ msgstr "" "E2fsck skompilowany bez obsugi HTREE,\n" "\tale system plikw %s ma katalogi HTREE.\n" -#: e2fsck/unix.c:1078 +#: e2fsck/unix.c:1081 #, c-format msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n" msgstr "%s: kolejno bajtw w systemie plikw ju znormalizowana.\n" -#: e2fsck/unix.c:1098 +#: e2fsck/unix.c:1101 msgid "while reading bad blocks inode" msgstr "podczas odczytu i-wza wadliwych blokw" -#: e2fsck/unix.c:1100 +#: e2fsck/unix.c:1103 #, c-format msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Nie wry to dobrze, ale sprbuj kontynuowa...\n" -#: e2fsck/unix.c:1107 +#: e2fsck/unix.c:1110 #, c-format msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Restart e2fsck od pocztku...\n" -#: e2fsck/unix.c:1111 +#: e2fsck/unix.c:1114 msgid "while resetting context" msgstr "podczas resetowania kontekstu" -#: e2fsck/unix.c:1118 +#: e2fsck/unix.c:1121 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck przerwany.\n" -#: e2fsck/unix.c:1123 +#: e2fsck/unix.c:1126 msgid "aborted" msgstr "przerwano" -#: e2fsck/unix.c:1131 +#: e2fsck/unix.c:1134 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2625,12 +2617,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** SYSTEM PLIKW ZMODYFIKOWANY *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1134 +#: e2fsck/unix.c:1137 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** WYMAGANY RESTART LINUKSA *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1140 +#: e2fsck/unix.c:1143 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2942,11 +2934,13 @@ msgid "invalid blocks range: %lu-%lu" msgstr "bdny przedzia blokw: %lu-%lu" #: misc/badblocks.c:1050 -msgid "creating in-memory bad blocks list" +#, fuzzy +msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "tworzenie listy wadliwych blokw w pamici" #: misc/badblocks.c:1065 -msgid "adding to in-memory bad block list" +#, fuzzy +msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "dodawanie do listy wadliwych blokw w pamici" #: misc/badblocks.c:1089 @@ -3117,6 +3111,11 @@ msgstr "" "Pocztek kroniki: %d\n" "Liczba uytkownikw kroniki: %d\n" +#: misc/dumpe2fs.c:260 +#, c-format +msgid "Journal users: %s\n" +msgstr "" + #: misc/dumpe2fs.c:315 misc/mke2fs.c:1161 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" @@ -3211,50 +3210,6 @@ msgstr "e2label: bd podczas zapisu superbloku\n" msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Skadnia: e2label urzdzenie [nowa-etykieta]\n" -#: misc/findsuper.c:126 -#, c-format -msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n" -msgstr "Skadnia: findsuper urzdzenie [bajtw-do-pominicia [startkb]]\n" - -#: misc/findsuper.c:132 -#, c-format -msgid "skipbytes should be a number, not %s\n" -msgstr "bajtw-do-pominicia powinno by liczb, a nie %s\n" - -#: misc/findsuper.c:137 -#, c-format -msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n" -msgstr "bajtw-do-pominicia musi by wielokrotnoci rozmiaru sektora\n" - -#: misc/findsuper.c:143 -#, c-format -msgid "startkb should be a number, not %s\n" -msgstr "startkb powinno by liczb, a nie %s\n" - -#: misc/findsuper.c:147 -#, c-format -msgid "startkb should be positive, not %Ld\n" -msgstr "startkb powinno by dodatnie, a nie %Ld\n" - -#: misc/findsuper.c:157 -#, c-format -msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n" -msgstr "rozpoczto pod %Ld, z krokiem %d bajtw\n" - -#: misc/findsuper.c:158 -#, c-format -msgid " thisoff block fs_blk_sz blksz grp last_mount\n" -msgstr " thisoff blok fs_blk_sz blksz grp last_mount\n" - -#: misc/findsuper.c:204 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%14Ld: finished with errno %d\n" -msgstr "" -"\n" -"%14Ld: zakoczono z errno %d\n" - #: misc/fsck.c:346 #, c-format msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" @@ -3598,15 +3553,15 @@ msgstr "" "Maksymalny rozmiar (resize) musi by wikszy od rozmiaru systemu plikw.\n" #: misc/mke2fs.c:873 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" "\n" -"Options are separated by commas, and may take an argument which\n" +"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" -"Valid raid options are:\n" +"Valid extended options are:\n" "\tstride=<stride length in blocks>\n" "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" "\n" @@ -3633,8 +3588,8 @@ msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "Uwaga: rozmiar bloku %d nie uywalny na wikszoci systemw.\n" #: misc/mke2fs.c:1008 -#, c-format -msgid "bad fragment size - %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid fragment size - %s" msgstr "zy rozmiar fragmentu - %s" #: misc/mke2fs.c:1014 @@ -3652,7 +3607,7 @@ msgstr "liczba blokw w grupie musi by wielokrotnoci 8" #: misc/mke2fs.c:1036 #, fuzzy, c-format -msgid "bad inode ratio %s (min %d/max %d)" +msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "bdny stosunek i-wzw %s (min %d/max %d" #: misc/mke2fs.c:1055 @@ -3660,13 +3615,13 @@ msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "w malloc dla bad_blocks_filename" #: misc/mke2fs.c:1064 -#, c-format -msgid "bad reserved blocks percent - %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "bdny procent zarezerwowanych blokw - %s" #: misc/mke2fs.c:1096 -#, c-format -msgid "bad inode size - %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid inode size - %s" msgstr "bdny rozmiar i-wza - %s" #: misc/mke2fs.c:1130 misc/tune2fs.c:302 @@ -3697,6 +3652,15 @@ msgstr "" "Uwaga: %d-bajtowe bloki s zbyt due dla systemu (max %d), wymuszono " "kontynuacj\n" +#: misc/mke2fs.c:1215 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Warning: some 2.4 kernels do not support blocksizes greater than 4096\n" +"\tusing ext3. Use -b 4096 if this is an issue for you.\n" +"\n" +msgstr "" + #: misc/mke2fs.c:1246 msgid "filesystem" msgstr "system plikw" @@ -3744,8 +3708,8 @@ msgid "blocks per group count out of range" msgstr "liczba blokw w grupie spoza zakresu" #: misc/mke2fs.c:1360 -#, c-format -msgid "bad inode size %d (min %d/max %d)" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "bdny rozmiar i-wza %d (min %d/max %d)" #: misc/mke2fs.c:1366 @@ -3839,51 +3803,19 @@ msgstr "" msgid "Usage: mklost+found\n" msgstr "Skadnia: mklost+found\n" -#: misc/partinfo.c:21 -#, c-format -msgid "%s failed for %s: %s\n" -msgstr "%s nie powiodo si dla %s: %s\n" - -#: misc/partinfo.c:38 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n" -"\n" -"This program prints out the partition information for a set of devices\n" -"A common way to use this program is:\n" -"\n" -"\t%s /dev/hda?\n" -"\n" -msgstr "" -"Skadnia: %s <urz1> <urz2> <urz3>\n" -"\n" -"Ten program wypisuje informacje o partycjach dla zestawu urzdze\n" -"Czstym sposobem uycia tego programu jest:\n" -"\n" -"\t%s /dev/hda?\n" -"\n" - -#: misc/partinfo.c:55 -msgid "HDIO_GETGEO ioctl" -msgstr "ioctl HDIO_GETGEO" - -#: misc/partinfo.c:62 -msgid "BLKGETSIZE ioctl" -msgstr "ioctl BLKGETSIZE" - #: misc/tune2fs.c:77 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "Prosz uruchomi e2fsck na systemie plikw.\n" #: misc/tune2fs.c:84 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [-c max-mounts-count] [-e errors-behavior] [-g group]\n" -"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal-options]\n" -"\t[-l] [-s sparse-flag] [-m reserved-blocks-percent]\n" -"\t[-o [^]mount-options[,...]] [-r reserved-blocks-count]\n" -"\t[-u user] [-C mount-count] [-L volume-label] [-M last-mounted-dir]\n" -"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last-check-time] [-U UUID] device\n" +"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" +"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options]\n" +"\t[-l] [-s sparse_flag] [-m reserved_blocks_percent]\n" +"\t[-o [^]mount_options[,...]] [-r reserved_blocks_count]\n" +"\t[-u user] [-C mount_count] [-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n" +"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID] device\n" msgstr "" "Skadnia: %s [-c max-licznik-montowa] [-e trakt.-bdw] [-g grupa]\n" "\t[-i odstp[d|m|w]] [-j] [-J opcje-kroniki]\n" @@ -4366,6 +4298,71 @@ msgstr "bloki metadanych" msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "Nigdy si nie powinno zdarzy: i-wze zmiany rozmiaru uszkodzony!\n" +#~ msgid "" +#~ "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" +#~ "is set off by an equals ('=') sign. Valid raid options are:\n" +#~ "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Rozszerzone opcje s oddzielone przecinkami i mog przyjmowa parametr,\n" +#~ "ktry ustawia si znakiem '='. Poprawne opcje raid to:\n" +#~ "\tea_ver=<wersja_ea> (1 lub 2)\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n" +#~ msgstr "Skadnia: findsuper urzdzenie [bajtw-do-pominicia [startkb]]\n" + +#~ msgid "skipbytes should be a number, not %s\n" +#~ msgstr "bajtw-do-pominicia powinno by liczb, a nie %s\n" + +#~ msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n" +#~ msgstr "bajtw-do-pominicia musi by wielokrotnoci rozmiaru sektora\n" + +#~ msgid "startkb should be a number, not %s\n" +#~ msgstr "startkb powinno by liczb, a nie %s\n" + +#~ msgid "startkb should be positive, not %Ld\n" +#~ msgstr "startkb powinno by dodatnie, a nie %Ld\n" + +#~ msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n" +#~ msgstr "rozpoczto pod %Ld, z krokiem %d bajtw\n" + +#~ msgid " thisoff block fs_blk_sz blksz grp last_mount\n" +#~ msgstr " thisoff blok fs_blk_sz blksz grp last_mount\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "%14Ld: finished with errno %d\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "%14Ld: zakoczono z errno %d\n" + +#~ msgid "%s failed for %s: %s\n" +#~ msgstr "%s nie powiodo si dla %s: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n" +#~ "\n" +#~ "This program prints out the partition information for a set of devices\n" +#~ "A common way to use this program is:\n" +#~ "\n" +#~ "\t%s /dev/hda?\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Skadnia: %s <urz1> <urz2> <urz3>\n" +#~ "\n" +#~ "Ten program wypisuje informacje o partycjach dla zestawu urzdze\n" +#~ "Czstym sposobem uycia tego programu jest:\n" +#~ "\n" +#~ "\t%s /dev/hda?\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl" +#~ msgstr "ioctl HDIO_GETGEO" + +#~ msgid "BLKGETSIZE ioctl" +#~ msgstr "ioctl BLKGETSIZE" + #~ msgid "Clone duplicate/bad blocks" #~ msgstr "Sklonowa podwjne/wadliwe bloki" @@ -74,7 +74,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.36-b2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-16 20:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-20 17:51-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "i" #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 -#: e2fsck/unix.c:914 e2fsck/unix.c:946 misc/badblocks.c:1005 +#: e2fsck/unix.c:917 e2fsck/unix.c:949 misc/badblocks.c:1005 #: misc/badblocks.c:1013 misc/badblocks.c:1027 misc/badblocks.c:1039 #: misc/dumpe2fs.c:340 misc/e2image.c:565 misc/e2image.c:658 #: misc/e2image.c:674 misc/mke2fs.c:240 misc/tune2fs.c:775 resize/main.c:208 @@ -200,12 +200,12 @@ msgstr "OYA" msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "" -#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:733 resize/main.c:185 +#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:736 resize/main.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "Gufungura %s%S kugirango" -#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:739 resize/main.c:192 +#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:742 resize/main.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "Kuri" @@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "" msgid "" "Usage: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" "\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n" -"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j ext-journal]\n" +"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n" "\t\t[-E extended-options] device\n" msgstr "B L C j EXT Ikinyamakuru E Byongerewe... Amahitamo" @@ -2485,7 +2485,7 @@ msgid "" " -v Be verbose\n" " -b superblock Use alternative superblock\n" " -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n" -" -j external-journal Set location of the external journal\n" +" -j external_journal Set location of the external journal\n" " -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n" " -L bad_blocks_file Set badblocks list\n" msgstr "" @@ -2594,92 +2594,86 @@ msgstr "Gufungura NTAGIHARI" msgid "Invalid EA version.\n" msgstr "Verisiyo" -#: e2fsck/unix.c:536 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" -"is set off by an equals ('=') sign. Valid raid options are:\n" -"\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n" -"\n" +#: e2fsck/unix.c:533 +#, c-format +msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "" -"Amahitamo ku Na Gicurasi Gushyiraho Bidakora ku IKIMENYETSO Amahitamo 1. " -"Cyangwa 2." -#: e2fsck/unix.c:594 +#: e2fsck/unix.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "IDOSIYE" -#: e2fsck/unix.c:598 +#: e2fsck/unix.c:601 #, fuzzy msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Ibisobanuro IDOSIYE" -#: e2fsck/unix.c:613 +#: e2fsck/unix.c:616 #, fuzzy msgid "Only one the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "i Amahitamo P a N Cyangwa Y Gicurasi" -#: e2fsck/unix.c:634 +#: e2fsck/unix.c:637 #, fuzzy, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "T Ihitamo ni OYA ku iyi Verisiyo Bya" -#: e2fsck/unix.c:699 +#: e2fsck/unix.c:702 #, fuzzy, c-format msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n" msgstr "OYA in iyi Verisiyo Bya" -#: e2fsck/unix.c:722 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733 +#: e2fsck/unix.c:725 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Kuri" -#: e2fsck/unix.c:748 +#: e2fsck/unix.c:751 #, fuzzy, c-format msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n" msgstr "Amahitamo OYA Ryari: Bayite" -#: e2fsck/unix.c:755 +#: e2fsck/unix.c:758 #, fuzzy, c-format msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "C Na i L Amahitamo Gicurasi OYA Byombi ku i Igihe" -#: e2fsck/unix.c:833 +#: e2fsck/unix.c:836 #, fuzzy, c-format msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Isomero Verisiyo Inyuma Bya Itariki" -#: e2fsck/unix.c:841 +#: e2fsck/unix.c:844 #, fuzzy msgid "while trying to initialize program" msgstr "Kuri gutangiza Porogaramu" -#: e2fsck/unix.c:855 +#: e2fsck/unix.c:858 #, fuzzy, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "ikoresha" -#: e2fsck/unix.c:867 +#: e2fsck/unix.c:870 #, fuzzy msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "kugirango Biganira" -#: e2fsck/unix.c:904 +#: e2fsck/unix.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "%s trying backup blocks...\n" msgstr "%sInyibutsa" -#: e2fsck/unix.c:905 +#: e2fsck/unix.c:908 #, fuzzy msgid "Couldn't find ext2 superblock," msgstr "Gushaka" -#: e2fsck/unix.c:906 +#: e2fsck/unix.c:909 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:917 +#: e2fsck/unix.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" @@ -2687,113 +2681,113 @@ msgid "" "\n" msgstr "Isubiramo ni kirekire kugirango iyi Verisiyo Bya i ni" -#: e2fsck/unix.c:923 +#: e2fsck/unix.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "iyi a Zeru Uburebure" -#: e2fsck/unix.c:925 +#: e2fsck/unix.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Kuri i Cyangwa" -#: e2fsck/unix.c:930 +#: e2fsck/unix.c:933 #, fuzzy, c-format msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Cyangwa APAREYE" -#: e2fsck/unix.c:933 +#: e2fsck/unix.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" msgstr "Kwandika Birinzwe Gukoresha i N Ihitamo Kuri a Gusoma Bya i APAREYE" -#: e2fsck/unix.c:949 +#: e2fsck/unix.c:952 #, fuzzy msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "a Verisiyo Bya" -#: e2fsck/unix.c:970 +#: e2fsck/unix.c:973 #, fuzzy, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "Ikinyamakuru kugirango" -#: e2fsck/unix.c:981 +#: e2fsck/unix.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " "check.\n" msgstr "Gusimbuka:%s Ikinyamakuru a Gusoma Kugenzura..." -#: e2fsck/unix.c:994 +#: e2fsck/unix.c:997 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "Kuri Gushyiraho Amabendera ku" -#: e2fsck/unix.c:1000 +#: e2fsck/unix.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "Ikinyamakuru Bya" -#: e2fsck/unix.c:1029 +#: e2fsck/unix.c:1032 #, fuzzy msgid "Warning: compression support is experimental.\n" msgstr "igabanyangano Gushigikira ni Ifite uburambe" -#: e2fsck/unix.c:1034 +#: e2fsck/unix.c:1037 #, fuzzy, c-format msgid "" "E2fsck not compiled with HTREE support,\n" "\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n" msgstr "OYA Na: Gushigikira ububiko bw'amaderese" -#: e2fsck/unix.c:1078 +#: e2fsck/unix.c:1081 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n" msgstr "%s:Bayite Itondekanya" -#: e2fsck/unix.c:1098 +#: e2fsck/unix.c:1101 msgid "while reading bad blocks inode" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1100 +#: e2fsck/unix.c:1103 #, fuzzy, c-format msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Kuri Gyayo ku" -#: e2fsck/unix.c:1107 +#: e2fsck/unix.c:1110 #, fuzzy, c-format msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Bivuye i Itangiriro" -#: e2fsck/unix.c:1111 +#: e2fsck/unix.c:1114 #, fuzzy msgid "while resetting context" msgstr "Imvugiro" -#: e2fsck/unix.c:1118 +#: e2fsck/unix.c:1121 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1123 +#: e2fsck/unix.c:1126 msgid "aborted" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1131 +#: e2fsck/unix.c:1134 #, c-format msgid "" "\n" "%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1134 +#: e2fsck/unix.c:1137 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:1140 +#: e2fsck/unix.c:1143 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -3127,12 +3121,12 @@ msgstr "Urutonde" #: misc/badblocks.c:1050 #, fuzzy -msgid "creating in-memory bad blocks list" +msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "in Ububiko Urutonde" #: misc/badblocks.c:1065 #, fuzzy -msgid "adding to in-memory bad block list" +msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "Wongera Kuri in Ububiko Funga Urutonde" #: misc/badblocks.c:1089 @@ -3299,6 +3293,11 @@ msgid "" "Journal number of users: %d\n" msgstr "Funga Ingano Uburebure Itangira Funga Gutangira Umubare Bya" +#: misc/dumpe2fs.c:260 +#, c-format +msgid "Journal users: %s\n" +msgstr "" + #: misc/dumpe2fs.c:315 misc/mke2fs.c:1161 #, fuzzy, c-format msgid "\tUsing %s\n" @@ -3395,48 +3394,6 @@ msgstr "Ikosa" msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "APAREYE" -#: misc/findsuper.c:126 -#, fuzzy, c-format -msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n" -msgstr "APAREYE" - -#: misc/findsuper.c:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "skipbytes should be a number, not %s\n" -msgstr "a Umubare OYA" - -#: misc/findsuper.c:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n" -msgstr "a Igikubo Bya i" - -#: misc/findsuper.c:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "startkb should be a number, not %s\n" -msgstr "a Umubare OYA" - -#: misc/findsuper.c:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "startkb should be positive, not %Ld\n" -msgstr "OYA" - -#: misc/findsuper.c:157 -#, fuzzy, c-format -msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n" -msgstr "ku Na: Bayite" - -#: misc/findsuper.c:158 -#, fuzzy, c-format -msgid " thisoff block fs_blk_sz blksz grp last_mount\n" -msgstr "Funga" - -#: misc/findsuper.c:204 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"%14Ld: finished with errno %d\n" -msgstr "%14Ld:Byarangiye Na:" - #: misc/fsck.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" @@ -3797,10 +3754,10 @@ msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" "\n" -"Options are separated by commas, and may take an argument which\n" +"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" -"Valid raid options are:\n" +"Valid extended options are:\n" "\tstride=<stride length in blocks>\n" "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" "\n" @@ -3820,7 +3777,7 @@ msgstr "OYA ku" #: misc/mke2fs.c:1008 #, fuzzy, c-format -msgid "bad fragment size - %s" +msgid "invalid fragment size - %s" msgstr "Ingano" #: misc/mke2fs.c:1014 @@ -3840,7 +3797,7 @@ msgstr "Itsinda Igikubo Bya 8" #: misc/mke2fs.c:1036 #, fuzzy, c-format -msgid "bad inode ratio %s (min %d/max %d)" +msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "GITO KININI" #: misc/mke2fs.c:1055 @@ -3850,12 +3807,12 @@ msgstr "in kugirango" #: misc/mke2fs.c:1064 #, fuzzy, c-format -msgid "bad reserved blocks percent - %s" +msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "Ku ijana" #: misc/mke2fs.c:1096 #, fuzzy, c-format -msgid "bad inode size - %s" +msgid "invalid inode size - %s" msgstr "Ingano" #: misc/mke2fs.c:1130 misc/tune2fs.c:302 @@ -3884,6 +3841,15 @@ msgid "" "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" msgstr "kugirango Sisitemu KININI Kuri" +#: misc/mke2fs.c:1215 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Warning: some 2.4 kernels do not support blocksizes greater than 4096\n" +"\tusing ext3. Use -b 4096 if this is an issue for you.\n" +"\n" +msgstr "" + #: misc/mke2fs.c:1246 msgid "filesystem" msgstr "" @@ -3933,7 +3899,7 @@ msgstr "Itsinda IBARA Inyuma Bya Urutonde" #: misc/mke2fs.c:1360 #, fuzzy, c-format -msgid "bad inode size %d (min %d/max %d)" +msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "Ingano GITO KININI" #: misc/mke2fs.c:1366 @@ -4024,33 +3990,6 @@ msgstr "" msgid "Usage: mklost+found\n" msgstr "" -#: misc/partinfo.c:21 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s failed for %s: %s\n" -msgstr "%sByanze kugirango" - -#: misc/partinfo.c:38 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n" -"\n" -"This program prints out the partition information for a set of devices\n" -"A common way to use this program is:\n" -"\n" -"\t%s /dev/hda?\n" -"\n" -msgstr "" -"Porogaramu Inyuma i Ibisobanuro kugirango a Gushyiraho Bya Kuri Gukoresha " -"iyi Porogaramu ni" - -#: misc/partinfo.c:55 -msgid "HDIO_GETGEO ioctl" -msgstr "" - -#: misc/partinfo.c:62 -msgid "BLKGETSIZE ioctl" -msgstr "" - #: misc/tune2fs.c:77 #, fuzzy msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" @@ -4059,12 +3998,12 @@ msgstr "Gukoresha ku i" #: misc/tune2fs.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [-c max-mounts-count] [-e errors-behavior] [-g group]\n" -"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal-options]\n" -"\t[-l] [-s sparse-flag] [-m reserved-blocks-percent]\n" -"\t[-o [^]mount-options[,...]] [-r reserved-blocks-count]\n" -"\t[-u user] [-C mount-count] [-L volume-label] [-M last-mounted-dir]\n" -"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last-check-time] [-U UUID] device\n" +"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" +"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options]\n" +"\t[-l] [-s sparse_flag] [-m reserved_blocks_percent]\n" +"\t[-o [^]mount_options[,...]] [-r reserved_blocks_count]\n" +"\t[-u user] [-C mount_count] [-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n" +"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID] device\n" msgstr "" "C KININI IBARA E Amakosa imyitwarire g Itsinda i Intera D M W j Ikinyamakuru " "Amahitamo L S Ibendera M Ku ijana o Amahitamo R IBARA u Ukoresha: C IBARA " @@ -4531,6 +4470,67 @@ msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "Nta narimwe Ihindurangero" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" +#~ "is set off by an equals ('=') sign. Valid raid options are:\n" +#~ "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Amahitamo ku Na Gicurasi Gushyiraho Bidakora ku IKIMENYETSO Amahitamo 1. " +#~ "Cyangwa 2." + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n" +#~ msgstr "APAREYE" + +#, fuzzy +#~ msgid "skipbytes should be a number, not %s\n" +#~ msgstr "a Umubare OYA" + +#, fuzzy +#~ msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n" +#~ msgstr "a Igikubo Bya i" + +#, fuzzy +#~ msgid "startkb should be a number, not %s\n" +#~ msgstr "a Umubare OYA" + +#, fuzzy +#~ msgid "startkb should be positive, not %Ld\n" +#~ msgstr "OYA" + +#, fuzzy +#~ msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n" +#~ msgstr "ku Na: Bayite" + +#, fuzzy +#~ msgid " thisoff block fs_blk_sz blksz grp last_mount\n" +#~ msgstr "Funga" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "%14Ld: finished with errno %d\n" +#~ msgstr "%14Ld:Byarangiye Na:" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s failed for %s: %s\n" +#~ msgstr "%sByanze kugirango" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n" +#~ "\n" +#~ "This program prints out the partition information for a set of devices\n" +#~ "A common way to use this program is:\n" +#~ "\n" +#~ "\t%s /dev/hda?\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Porogaramu Inyuma i Ibisobanuro kugirango a Gushyiraho Bya Kuri Gukoresha " +#~ "iyi Porogaramu ni" + +#, fuzzy #~ msgid "Clone duplicate/bad blocks" #~ msgstr "Gusubiramo" @@ -64,7 +64,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.38-b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-16 20:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-20 17:51-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-17 12:01+0200\n" "Last-Translator: Gran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "vid lsning av inoden fr dliga block" #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 -#: e2fsck/unix.c:914 e2fsck/unix.c:946 misc/badblocks.c:1005 +#: e2fsck/unix.c:917 e2fsck/unix.c:949 misc/badblocks.c:1005 #: misc/badblocks.c:1013 misc/badblocks.c:1027 misc/badblocks.c:1039 #: misc/dumpe2fs.c:340 misc/e2image.c:565 misc/e2image.c:658 #: misc/e2image.c:674 misc/mke2fs.c:240 misc/tune2fs.c:775 resize/main.c:208 @@ -184,12 +184,12 @@ msgstr "BLKFLSBUF-ioctl stds inte! Kan inte tmma buffertar.\n" msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Anvndning: %s [-F] [-I inodbuffertblock] enhet\n" -#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:733 resize/main.c:185 +#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:736 resize/main.c:185 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "vid ppning av %s fr utskrivning" -#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:739 resize/main.c:192 +#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:742 resize/main.c:192 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "vid frsk att skriva ut %s" @@ -2300,11 +2300,11 @@ msgid "Byte swap" msgstr "Bytevxling" #: e2fsck/unix.c:74 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" "\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n" -"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j ext-journal]\n" +"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n" "\t\t[-E extended-options] device\n" msgstr "" "Anvndning: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blockstorlek]\n" @@ -2334,12 +2334,12 @@ msgstr "" "rent\n" #: e2fsck/unix.c:86 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" " -v Be verbose\n" " -b superblock Use alternative superblock\n" " -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n" -" -j external-journal Set location of the external journal\n" +" -j external_journal Set location of the external journal\n" " -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n" " -L bad_blocks_file Set badblocks list\n" msgstr "" @@ -2454,90 +2454,82 @@ msgstr "FEL: Kunde inte ppna /dev/null (%s)\n" msgid "Invalid EA version.\n" msgstr "Ogiltig EA-version.\n" -#: e2fsck/unix.c:536 +#: e2fsck/unix.c:533 #, c-format -msgid "" -"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" -"is set off by an equals ('=') sign. Valid raid options are:\n" -"\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n" -"\n" +msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "" -"Utkade flaggor r separerade av komman, och kan ta ett argument som\n" -"avgrnsas av ett likhetstecken (\"=\"). Giltiga raid-flaggor r:\n" -"\tea_ver=<ea_version (1 eller 2)\n" -"\n" -#: e2fsck/unix.c:594 +#: e2fsck/unix.c:597 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "Fel vid validering av filidentifierare %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:598 +#: e2fsck/unix.c:601 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Ogiltig filidentifierare fr frloppsinformation" -#: e2fsck/unix.c:613 +#: e2fsck/unix.c:616 msgid "Only one the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "Endast en av flaggorna -p/-a, -n eller -y kan anges." -#: e2fsck/unix.c:634 +#: e2fsck/unix.c:637 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "Flaggan -t stdjs inte i denna version av e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:699 +#: e2fsck/unix.c:702 #, c-format msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n" msgstr "" "Bytevxling av filsystem r inte inkompilerat i denna version av e2fsck\n" -#: e2fsck/unix.c:722 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733 +#: e2fsck/unix.c:725 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Kan inte hitta \"%s\"" -#: e2fsck/unix.c:748 +#: e2fsck/unix.c:751 #, c-format msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n" msgstr "Inkompatibla flaggor inte tilltna vid bytevxling.\n" -#: e2fsck/unix.c:755 +#: e2fsck/unix.c:758 #, c-format msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "Flaggorna -c och -l/-L kan inte bda anvndas p samma gng.\n" -#: e2fsck/unix.c:833 +#: e2fsck/unix.c:836 #, c-format msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Fel: ext2fs-bibliotekversion inaktuell!\n" -#: e2fsck/unix.c:841 +#: e2fsck/unix.c:844 msgid "while trying to initialize program" msgstr "vid frsk att initiera program" -#: e2fsck/unix.c:855 +#: e2fsck/unix.c:858 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tAnvnder %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:867 +#: e2fsck/unix.c:870 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "behver terminal fr interaktiva reparationer" -#: e2fsck/unix.c:904 +#: e2fsck/unix.c:907 #, c-format msgid "%s trying backup blocks...\n" msgstr "%s frsker med reservblock ...\n" -#: e2fsck/unix.c:905 +#: e2fsck/unix.c:908 msgid "Couldn't find ext2 superblock," msgstr "Kunde inte hitta ext2-superblock," -#: e2fsck/unix.c:906 +#: e2fsck/unix.c:909 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Gruppbeskrivarna ser trasiga ut ..." -#: e2fsck/unix.c:917 +#: e2fsck/unix.c:920 #, c-format msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" @@ -2548,22 +2540,22 @@ msgstr "" "(Eller s r filsystemets superblock trasigt)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:923 +#: e2fsck/unix.c:926 #, c-format msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Kan detta vara en nollngdspartition?\n" -#: e2fsck/unix.c:925 +#: e2fsck/unix.c:928 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Du mste ha %s-tkomst till filsystemet eller vara root\n" -#: e2fsck/unix.c:930 +#: e2fsck/unix.c:933 #, c-format msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Kanske inte existerar eller vxlingsenhet?\n" -#: e2fsck/unix.c:933 +#: e2fsck/unix.c:936 #, c-format msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" @@ -2572,16 +2564,16 @@ msgstr "" "Skrivskyddad disk; anvnd flaggan -n fr att gra en lsningskontroll\n" "av enheten.\n" -#: e2fsck/unix.c:949 +#: e2fsck/unix.c:952 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Hmta en nyare version av e2fsck!" -#: e2fsck/unix.c:970 +#: e2fsck/unix.c:973 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "vid kontroll av ext3-journal fr %s" -#: e2fsck/unix.c:981 +#: e2fsck/unix.c:984 #, c-format msgid "" "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " @@ -2590,21 +2582,21 @@ msgstr "" "Varning: hoppar ver journalterhmtning eftersom en lsningskontroll av " "filsystem grs.\n" -#: e2fsck/unix.c:994 +#: e2fsck/unix.c:997 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "kan inte stta superblocksflaggor p %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1000 +#: e2fsck/unix.c:1003 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "vid terhmtning av ext3-journal fr %s" -#: e2fsck/unix.c:1029 +#: e2fsck/unix.c:1032 msgid "Warning: compression support is experimental.\n" msgstr "Varning: komprimeringsstd r experimentellt.\n" -#: e2fsck/unix.c:1034 +#: e2fsck/unix.c:1037 #, c-format msgid "" "E2fsck not compiled with HTREE support,\n" @@ -2613,39 +2605,39 @@ msgstr "" "E2fsck r inte kompilerat med HTREE-std,\n" "\tmen filsystem %s har HTREE-kataloger.\n" -#: e2fsck/unix.c:1078 +#: e2fsck/unix.c:1081 #, c-format msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n" msgstr "%s: Filsystemets byteordning redan normaliserad.\n" -#: e2fsck/unix.c:1098 +#: e2fsck/unix.c:1101 msgid "while reading bad blocks inode" msgstr "vid lsning av inod fr dliga block" -#: e2fsck/unix.c:1100 +#: e2fsck/unix.c:1103 #, c-format msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Detta bdar inte gott, men vi skall frska att fortstta ...\n" -#: e2fsck/unix.c:1107 +#: e2fsck/unix.c:1110 #, c-format msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Startar om e2fsck frn brjan ...\n" -#: e2fsck/unix.c:1111 +#: e2fsck/unix.c:1114 msgid "while resetting context" msgstr "vid terstllning av omgivning" -#: e2fsck/unix.c:1118 +#: e2fsck/unix.c:1121 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck instlld.\n" -#: e2fsck/unix.c:1123 +#: e2fsck/unix.c:1126 msgid "aborted" msgstr "avbruten" -#: e2fsck/unix.c:1131 +#: e2fsck/unix.c:1134 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2654,12 +2646,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** FILSYSTEMET MODIFIERADES *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1134 +#: e2fsck/unix.c:1137 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** STARTA OM LINUX *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1140 +#: e2fsck/unix.c:1143 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2970,11 +2962,13 @@ msgid "invalid blocks range: %lu-%lu" msgstr "felaktigt blockintervall: %lu-%lu" #: misc/badblocks.c:1050 -msgid "creating in-memory bad blocks list" +#, fuzzy +msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "skapar lista ver dliga block i minnet" #: misc/badblocks.c:1065 -msgid "adding to in-memory bad block list" +#, fuzzy +msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "lgger till till lista ver dliga block i minnet" #: misc/badblocks.c:1089 @@ -3145,6 +3139,11 @@ msgstr "" "Journalstart: %d\n" "Journalens anvndarantal: %d\n" +#: misc/dumpe2fs.c:260 +#, c-format +msgid "Journal users: %s\n" +msgstr "" + #: misc/dumpe2fs.c:315 misc/mke2fs.c:1161 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" @@ -3239,50 +3238,6 @@ msgstr "e2label: fel vid skrivning av superblock\n" msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Anvndning: e2label enhet [ny-etikett]\n" -#: misc/findsuper.c:126 -#, c-format -msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n" -msgstr "Anvndning: findsuper enhet [hoppbyte [startkb]]\n" - -#: misc/findsuper.c:132 -#, c-format -msgid "skipbytes should be a number, not %s\n" -msgstr "hoppbyte skall vara ett tal, inte %s\n" - -#: misc/findsuper.c:137 -#, c-format -msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n" -msgstr "hoppbyte mste vara en mutipel av sektorstorleken\n" - -#: misc/findsuper.c:143 -#, c-format -msgid "startkb should be a number, not %s\n" -msgstr "startkb skall vara ett tal, inte %s\n" - -#: misc/findsuper.c:147 -#, c-format -msgid "startkb should be positive, not %Ld\n" -msgstr "startkb skall vara positivt, inte %Ld\n" - -#: misc/findsuper.c:157 -#, c-format -msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n" -msgstr "startar vid %Ld, med %d bytesteg\n" - -#: misc/findsuper.c:158 -#, c-format -msgid " thisoff block fs_blk_sz blksz grp last_mount\n" -msgstr " denna_pos block fs_blk_st blkst grp senaste_montering\n" - -#: misc/findsuper.c:204 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%14Ld: finished with errno %d\n" -msgstr "" -"\n" -"%14Ld: avslutade med errno %d\n" - #: misc/fsck.c:346 #, c-format msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" @@ -3627,15 +3582,15 @@ msgstr "" "Storleksndringens maximum mste vara strre n filsystemets storlek.\n" #: misc/mke2fs.c:873 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" "\n" -"Options are separated by commas, and may take an argument which\n" +"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" -"Valid raid options are:\n" +"Valid extended options are:\n" "\tstride=<stride length in blocks>\n" "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" "\n" @@ -3662,8 +3617,8 @@ msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "Varning: blockstorlek %d r inte anvndbar p de flesta system.\n" #: misc/mke2fs.c:1008 -#, c-format -msgid "bad fragment size - %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid fragment size - %s" msgstr "felaktig fragmentstorlek - %s" #: misc/mke2fs.c:1014 @@ -3681,7 +3636,7 @@ msgstr "block per grupp mste vara en multipel av 8" #: misc/mke2fs.c:1036 #, fuzzy, c-format -msgid "bad inode ratio %s (min %d/max %d)" +msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "felaktigt inodsfrhllande %s (min %d/max %d)" #: misc/mke2fs.c:1055 @@ -3689,13 +3644,13 @@ msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "i malloc fr bad_blocks_filename" #: misc/mke2fs.c:1064 -#, c-format -msgid "bad reserved blocks percent - %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "felaktig procent reserverade block - %s" #: misc/mke2fs.c:1096 -#, c-format -msgid "bad inode size - %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid inode size - %s" msgstr "felaktig inodsstorlek - %s" #: misc/mke2fs.c:1130 misc/tune2fs.c:302 @@ -3725,6 +3680,15 @@ msgid "" msgstr "" "Varning: %d-byteblock fr stort fr systemet (max %d), tvingas fortstta\n" +#: misc/mke2fs.c:1215 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Warning: some 2.4 kernels do not support blocksizes greater than 4096\n" +"\tusing ext3. Use -b 4096 if this is an issue for you.\n" +"\n" +msgstr "" + # "Ett" fr att detta stts in i annan strng dr det fregs av "a". # ven "journal" kan sttas in p samma plats. Felrapporterat. #: misc/mke2fs.c:1246 @@ -3774,8 +3738,8 @@ msgid "blocks per group count out of range" msgstr "antal block per grupp utanfr giltigt intervall" #: misc/mke2fs.c:1360 -#, c-format -msgid "bad inode size %d (min %d/max %d)" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "felaktig inodstorlek %d (min %d/max %d)" #: misc/mke2fs.c:1366 @@ -3871,51 +3835,19 @@ msgstr "" msgid "Usage: mklost+found\n" msgstr "Anvndning: mklost+found\n" -#: misc/partinfo.c:21 -#, c-format -msgid "%s failed for %s: %s\n" -msgstr "%s misslyckades fr %s: %s\n" - -#: misc/partinfo.c:38 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n" -"\n" -"This program prints out the partition information for a set of devices\n" -"A common way to use this program is:\n" -"\n" -"\t%s /dev/hda?\n" -"\n" -msgstr "" -"Anvndning: %s <enh1> <enh2> <enh3>\n" -"\n" -"Detta program skriver ut partitionsinformationen fr ett antal enheter\n" -"Ett vanligt stt att anvnda detta program r:\n" -"\n" -"\t%s /dev/hda?\n" -"\n" - -#: misc/partinfo.c:55 -msgid "HDIO_GETGEO ioctl" -msgstr "HDIO_GETGEO ioctl" - -#: misc/partinfo.c:62 -msgid "BLKGETSIZE ioctl" -msgstr "BLKGETSIZE ioctl" - #: misc/tune2fs.c:77 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "Kr e2fsck p filsystemet.\n" #: misc/tune2fs.c:84 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [-c max-mounts-count] [-e errors-behavior] [-g group]\n" -"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal-options]\n" -"\t[-l] [-s sparse-flag] [-m reserved-blocks-percent]\n" -"\t[-o [^]mount-options[,...]] [-r reserved-blocks-count]\n" -"\t[-u user] [-C mount-count] [-L volume-label] [-M last-mounted-dir]\n" -"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last-check-time] [-U UUID] device\n" +"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" +"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options]\n" +"\t[-l] [-s sparse_flag] [-m reserved_blocks_percent]\n" +"\t[-o [^]mount_options[,...]] [-r reserved_blocks_count]\n" +"\t[-u user] [-C mount_count] [-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n" +"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID] device\n" msgstr "" "Anvndning: %s [-c max-antal-monteringar] [-e felbeteende] [-g grupp]\n" "\t[-i intervall[d|m|w]] [-j] [-J journalflaggor]\n" @@ -4400,6 +4332,71 @@ msgstr "metadatablock" msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "Skulle aldrig intrffa: storleksndringsinoden trasig!\n" +#~ msgid "" +#~ "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" +#~ "is set off by an equals ('=') sign. Valid raid options are:\n" +#~ "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Utkade flaggor r separerade av komman, och kan ta ett argument som\n" +#~ "avgrnsas av ett likhetstecken (\"=\"). Giltiga raid-flaggor r:\n" +#~ "\tea_ver=<ea_version (1 eller 2)\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n" +#~ msgstr "Anvndning: findsuper enhet [hoppbyte [startkb]]\n" + +#~ msgid "skipbytes should be a number, not %s\n" +#~ msgstr "hoppbyte skall vara ett tal, inte %s\n" + +#~ msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n" +#~ msgstr "hoppbyte mste vara en mutipel av sektorstorleken\n" + +#~ msgid "startkb should be a number, not %s\n" +#~ msgstr "startkb skall vara ett tal, inte %s\n" + +#~ msgid "startkb should be positive, not %Ld\n" +#~ msgstr "startkb skall vara positivt, inte %Ld\n" + +#~ msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n" +#~ msgstr "startar vid %Ld, med %d bytesteg\n" + +#~ msgid " thisoff block fs_blk_sz blksz grp last_mount\n" +#~ msgstr " denna_pos block fs_blk_st blkst grp senaste_montering\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "%14Ld: finished with errno %d\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "%14Ld: avslutade med errno %d\n" + +#~ msgid "%s failed for %s: %s\n" +#~ msgstr "%s misslyckades fr %s: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n" +#~ "\n" +#~ "This program prints out the partition information for a set of devices\n" +#~ "A common way to use this program is:\n" +#~ "\n" +#~ "\t%s /dev/hda?\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Anvndning: %s <enh1> <enh2> <enh3>\n" +#~ "\n" +#~ "Detta program skriver ut partitionsinformationen fr ett antal enheter\n" +#~ "Ett vanligt stt att anvnda detta program r:\n" +#~ "\n" +#~ "\t%s /dev/hda?\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl" +#~ msgstr "HDIO_GETGEO ioctl" + +#~ msgid "BLKGETSIZE ioctl" +#~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl" + #~ msgid "Clone duplicate/bad blocks" #~ msgstr "Klona duplicerade/dliga block" @@ -64,7 +64,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.38-b1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-16 20:50-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-20 17:51-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-15 15:22+0300\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunurken hata oluştu" #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 -#: e2fsck/unix.c:914 e2fsck/unix.c:946 misc/badblocks.c:1005 +#: e2fsck/unix.c:917 e2fsck/unix.c:949 misc/badblocks.c:1005 #: misc/badblocks.c:1013 misc/badblocks.c:1027 misc/badblocks.c:1039 #: misc/dumpe2fs.c:340 misc/e2image.c:565 misc/e2image.c:658 #: misc/e2image.c:674 misc/mke2fs.c:240 misc/tune2fs.c:775 resize/main.c:208 @@ -185,12 +185,12 @@ msgstr "BLKFLSBUF ioctl desteklenmiyor! Tamponlar boşaltılamadı.\n" msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Kullanımı: %s [-F] [-I düğüm_tampon_blokları] aygıt\n" -#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:733 resize/main.c:185 +#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:736 resize/main.c:185 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "%s temizlik için açılırken hata oluştu" -#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:739 resize/main.c:192 +#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:742 resize/main.c:192 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "%s boşaltılmaya çalışılırken hata oluştu" @@ -2309,11 +2309,11 @@ msgid "Byte swap" msgstr "Ters baytlı" #: e2fsck/unix.c:74 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" "\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n" -"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j ext-journal]\n" +"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n" "\t\t[-E extended-options] device\n" msgstr "" "Kullanımı: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblok] [-B blokboyu]\n" @@ -2367,12 +2367,12 @@ msgstr "" " -f disk bölümü temiz bile olsa denetim yapılır\n" #: e2fsck/unix.c:86 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" " -v Be verbose\n" " -b superblock Use alternative superblock\n" " -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n" -" -j external-journal Set location of the external journal\n" +" -j external_journal Set location of the external journal\n" " -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n" " -L bad_blocks_file Set badblocks list\n" msgstr "" @@ -2490,90 +2490,82 @@ msgstr "HATA: /dev/null açılamadı (%s)\n" msgid "Invalid EA version.\n" msgstr "Ek özellik sürümü geçersiz.\n" -#: e2fsck/unix.c:536 +#: e2fsck/unix.c:533 #, c-format -msgid "" -"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" -"is set off by an equals ('=') sign. Valid raid options are:\n" -"\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n" -"\n" +msgid "Unknown extended option: %s\n" msgstr "" -"Belirtilen ek seçenekler hatalı. Ek seçenekler '=' işaretli çiftler\n" -"virgüllerle ayrılarak verilir. Geçerli raid seçenekleri:\n" -"\tea_ver=<ek_özellik_sürümü> (1 ya da 2)\n" -"\n" -#: e2fsck/unix.c:594 +#: e2fsck/unix.c:597 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "Dosya tanımlayıcı %d değerlendirilirken hata: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:598 +#: e2fsck/unix.c:601 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Tamamlama bilgisi dosya tanımlayıcısı geçersiz" -#: e2fsck/unix.c:613 +#: e2fsck/unix.c:616 msgid "Only one the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "Sadece -p/-a, -n veya -y seçeneklerinden biri belirtilebilir." -#: e2fsck/unix.c:634 +#: e2fsck/unix.c:637 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr " -t seçeneği e2fsck'nın bu sürümünde desteklenmiyor.\n" -#: e2fsck/unix.c:699 +#: e2fsck/unix.c:702 #, c-format msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n" msgstr "e2fsck'nın bu sürümünde derlenmemiş ters baytlı sistemler \n" -#: e2fsck/unix.c:722 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733 +#: e2fsck/unix.c:725 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "'%s' çözümlenemiyor" -#: e2fsck/unix.c:748 +#: e2fsck/unix.c:751 #, c-format msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n" msgstr "Ters baytlar düzeltilirken uyumsuz seçeneklere izin verilmez.\n" -#: e2fsck/unix.c:755 +#: e2fsck/unix.c:758 #, c-format msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "" " -c seçeneği ile -l ve -L seçenekleri aynı anda birlikte kullanılamaz.\n" -#: e2fsck/unix.c:833 +#: e2fsck/unix.c:836 #, c-format msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Hata: ext2fs kitaplık sürümü uygun değil!\n" -#: e2fsck/unix.c:841 +#: e2fsck/unix.c:844 msgid "while trying to initialize program" msgstr "- uygulama başlatılmaya çelışılırken hata oluştu" -#: e2fsck/unix.c:855 +#: e2fsck/unix.c:858 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\t%s, %s kullanılıyor\n" -#: e2fsck/unix.c:867 +#: e2fsck/unix.c:870 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "etkileşimli onarım için uçbirim gerekli" -#: e2fsck/unix.c:904 +#: e2fsck/unix.c:907 #, c-format msgid "%s trying backup blocks...\n" msgstr "%s yedekleme blokları deneniyor...\n" -#: e2fsck/unix.c:905 +#: e2fsck/unix.c:908 msgid "Couldn't find ext2 superblock," msgstr "ext2 süperbloğu bulunamadı," -#: e2fsck/unix.c:906 +#: e2fsck/unix.c:909 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Grup tanımlayıcılar hatalı görünüyor..." -#: e2fsck/unix.c:917 +#: e2fsck/unix.c:920 #, c-format msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" @@ -2584,22 +2576,22 @@ msgstr "" "destekliyor gibi. (Ya da dosya sisteminin süperbloğu bozuk olabilir)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:923 +#: e2fsck/unix.c:926 #, c-format msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Bu sıfır uzunluklu bir disk bölümü olabilir mi?\n" -#: e2fsck/unix.c:925 +#: e2fsck/unix.c:928 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Dosya sistemine %s erişiminiz olmalı ya da root olmalısınız\n" -#: e2fsck/unix.c:930 +#: e2fsck/unix.c:933 #, c-format msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Bu mevcut olmayan bir aygıt ya da bir takas aygıtı mı acaba?\n" -#: e2fsck/unix.c:933 +#: e2fsck/unix.c:936 #, c-format msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" @@ -2608,16 +2600,16 @@ msgstr "" "Disk yazma korumalı; -n seçeneğini kullanarak salt-oku kipinde\n" "denetim yapınız.\n" -#: e2fsck/unix.c:949 +#: e2fsck/unix.c:952 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "e2fsck'nın daha yeni bir sürümünü alın!" -#: e2fsck/unix.c:970 +#: e2fsck/unix.c:973 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "- %s için ext3 günlüğü denetlenirken hata oluştu" -#: e2fsck/unix.c:981 +#: e2fsck/unix.c:984 #, c-format msgid "" "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " @@ -2626,21 +2618,21 @@ msgstr "" "Uyarı: Dosya sistemi salt-oku kipinde denetlendiğinden\n" "günlük dosyasına göre kurtarma atlanıyor.\n" -#: e2fsck/unix.c:994 +#: e2fsck/unix.c:997 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "%s üzerine süperblok bayrakları konulamadı\n" -#: e2fsck/unix.c:1000 +#: e2fsck/unix.c:1003 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "- %s ext3 günlük dosyası kurtarılmaya çalışılırken hata oluştu" -#: e2fsck/unix.c:1029 +#: e2fsck/unix.c:1032 msgid "Warning: compression support is experimental.\n" msgstr "Uyarı: sıkıştırma desteği deneyseldir.\n" -#: e2fsck/unix.c:1034 +#: e2fsck/unix.c:1037 #, c-format msgid "" "E2fsck not compiled with HTREE support,\n" @@ -2649,39 +2641,39 @@ msgstr "" "E2fsck HTREE desteği ile derlenmemiş,\n" "\tama dosya sistemi %s HTREE dizinleri içeriyor.\n" -#: e2fsck/unix.c:1078 +#: e2fsck/unix.c:1081 #, c-format msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n" msgstr "%s Dosya sisteminde baytlar zaten normal.\n" -#: e2fsck/unix.c:1098 +#: e2fsck/unix.c:1101 msgid "while reading bad blocks inode" msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunmaya çalışılırken hata oluştu" -#: e2fsck/unix.c:1100 +#: e2fsck/unix.c:1103 #, c-format msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Bu pek hayra alamet değil, ama üstüne gidilecek...\n" -#: e2fsck/unix.c:1107 +#: e2fsck/unix.c:1110 #, c-format msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "e2fsck baştan başlıyor...\n" -#: e2fsck/unix.c:1111 +#: e2fsck/unix.c:1114 msgid "while resetting context" msgstr "- bağlam sıfırlanırken hata oluştu" -#: e2fsck/unix.c:1118 +#: e2fsck/unix.c:1121 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck durduruldu.\n" -#: e2fsck/unix.c:1123 +#: e2fsck/unix.c:1126 msgid "aborted" msgstr "çıktı" -#: e2fsck/unix.c:1131 +#: e2fsck/unix.c:1134 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2690,12 +2682,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** DOSYA SİSTEMİ DEĞİŞTİRİLDİ *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1134 +#: e2fsck/unix.c:1137 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** MAKİNAYI YENİDEN BAŞLATIN *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1140 +#: e2fsck/unix.c:1143 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3007,11 +2999,13 @@ msgid "invalid blocks range: %lu-%lu" msgstr "hatalı blok aralığı: %lu-%lu" #: misc/badblocks.c:1050 -msgid "creating in-memory bad blocks list" +#, fuzzy +msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "hatalı bloklar listesi bellekte oluşturuluyor" #: misc/badblocks.c:1065 -msgid "adding to in-memory bad block list" +#, fuzzy +msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "bellekteki hatalı bloklar listesine ekleniyor" #: misc/badblocks.c:1089 @@ -3247,6 +3241,11 @@ msgstr "" "Günlük başlangıcı: %d\n" "Günlük kullanıcı sayısı: %d\n" +#: misc/dumpe2fs.c:260 +#, c-format +msgid "Journal users: %s\n" +msgstr "" + #: misc/dumpe2fs.c:315 misc/mke2fs.c:1161 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" @@ -3355,50 +3354,6 @@ msgstr "" "AYGIT bölüm ismini atamak/okumak için kullanılır.\n" "\n" -#: misc/findsuper.c:126 -#, c-format -msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n" -msgstr "Kullanımı: findsuper aygıt [atlanacak_baytlar [başlangıç_kb]]\n" - -#: misc/findsuper.c:132 -#, c-format -msgid "skipbytes should be a number, not %s\n" -msgstr "atlanacak_baytlar bir sayı olmalı, %s değil\n" - -#: misc/findsuper.c:137 -#, c-format -msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n" -msgstr "atlanacak_baytlar sektör boyunun katları olmalı\n" - -#: misc/findsuper.c:143 -#, c-format -msgid "startkb should be a number, not %s\n" -msgstr "başlangıç_kb bir sayı olmalı, %s değil\n" - -#: misc/findsuper.c:147 -#, c-format -msgid "startkb should be positive, not %Ld\n" -msgstr "başlangıç_kb poritif olmalı, %Ld değil\n" - -#: misc/findsuper.c:157 -#, c-format -msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n" -msgstr "%Ld de başlayıp %d bayt arttırımla\n" - -#: misc/findsuper.c:158 -#, c-format -msgid " thisoff block fs_blk_sz blksz grp last_mount\n" -msgstr " thisoff blok ds_blok_boyu blokboyu grup son_bağlama\n" - -#: misc/findsuper.c:204 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%14Ld: finished with errno %d\n" -msgstr "" -"\n" -"%14Ld: %d hatası ile bitti\n" - #: misc/fsck.c:346 #, c-format msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" @@ -3838,15 +3793,15 @@ msgstr "" "Azami yeniden boyutlama değeri dosya sistemi boyutundan büyük olmalıdır.\n" #: misc/mke2fs.c:873 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" "\n" -"Options are separated by commas, and may take an argument which\n" +"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" -"Valid raid options are:\n" +"Valid extended options are:\n" "\tstride=<stride length in blocks>\n" "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" "\n" @@ -3873,8 +3828,8 @@ msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "Uyarı: blok uzunluğu %d birçok sistemde kullanımdışıdır.\n" #: misc/mke2fs.c:1008 -#, c-format -msgid "bad fragment size - %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid fragment size - %s" msgstr "sekme boyu hatalı - %s" #: misc/mke2fs.c:1014 @@ -3892,7 +3847,7 @@ msgstr "grup başına blok sayısı 8'in katları olmalıdır" #: misc/mke2fs.c:1036 #, fuzzy, c-format -msgid "bad inode ratio %s (min %d/max %d)" +msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "düğüm oranı %s hatalı (en az %d/en çok %d)" #: misc/mke2fs.c:1055 @@ -3900,13 +3855,13 @@ msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "- bad_blocks_filename için bellek ayrılırken" #: misc/mke2fs.c:1064 -#, c-format -msgid "bad reserved blocks percent - %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "yedek blok yüzdesi hatalı - %s" #: misc/mke2fs.c:1096 -#, c-format -msgid "bad inode size - %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid inode size - %s" msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s" #: misc/mke2fs.c:1130 misc/tune2fs.c:302 @@ -3937,6 +3892,15 @@ msgstr "" "Uyarı: %d baytlık bloklar sistem için çok büyük (en çok %d), ama devam " "ediliyor\n" +#: misc/mke2fs.c:1215 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Warning: some 2.4 kernels do not support blocksizes greater than 4096\n" +"\tusing ext3. Use -b 4096 if this is an issue for you.\n" +"\n" +msgstr "" + #: misc/mke2fs.c:1246 msgid "filesystem" msgstr "dosya sistemi" @@ -3985,8 +3949,8 @@ msgid "blocks per group count out of range" msgstr "Grup başına blok sayısı kapsamdışı" #: misc/mke2fs.c:1360 -#, c-format -msgid "bad inode size %d (min %d/max %d)" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "düğüm uzunluğu %d hatalı (en az %d/en çok %d)" #: misc/mke2fs.c:1366 @@ -4080,51 +4044,19 @@ msgstr "" msgid "Usage: mklost+found\n" msgstr "Kullanımı: mklost+found\n" -#: misc/partinfo.c:21 -#, c-format -msgid "%s failed for %s: %s\n" -msgstr "%s %s için başarısız: %s\n" - -#: misc/partinfo.c:38 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n" -"\n" -"This program prints out the partition information for a set of devices\n" -"A common way to use this program is:\n" -"\n" -"\t%s /dev/hda?\n" -"\n" -msgstr "" -"Kullanımı: %s <aygıt1> <aygıt2> <aygıt3>\n" -"\n" -"Bir aygıt kümesi için disk bölümleme bilgilerini gösterir\n" -"Bu uygulamanın çok kullanılan biçimi:\n" -"\n" -"\t%s /dev/hda?\n" -"\n" - -#: misc/partinfo.c:55 -msgid "HDIO_GETGEO ioctl" -msgstr "HDIO_GETGEO ioctl" - -#: misc/partinfo.c:62 -msgid "BLKGETSIZE ioctl" -msgstr "BLKGETSIZE ioctl" - #: misc/tune2fs.c:77 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "Lütfen dosya sisteminde e2fsck çalıştırın.\n" #: misc/tune2fs.c:84 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [-c max-mounts-count] [-e errors-behavior] [-g group]\n" -"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal-options]\n" -"\t[-l] [-s sparse-flag] [-m reserved-blocks-percent]\n" -"\t[-o [^]mount-options[,...]] [-r reserved-blocks-count]\n" -"\t[-u user] [-C mount-count] [-L volume-label] [-M last-mounted-dir]\n" -"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last-check-time] [-U UUID] device\n" +"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" +"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options]\n" +"\t[-l] [-s sparse_flag] [-m reserved_blocks_percent]\n" +"\t[-o [^]mount_options[,...]] [-r reserved_blocks_count]\n" +"\t[-u user] [-C mount_count] [-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n" +"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID] device\n" msgstr "" "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt\n" "\n" @@ -4684,6 +4616,71 @@ msgstr "meta-veri blokları" msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "Bu olmamalıydı: boyutlandırırken düğümü kaybettik!\n" +#~ msgid "" +#~ "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" +#~ "is set off by an equals ('=') sign. Valid raid options are:\n" +#~ "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Belirtilen ek seçenekler hatalı. Ek seçenekler '=' işaretli çiftler\n" +#~ "virgüllerle ayrılarak verilir. Geçerli raid seçenekleri:\n" +#~ "\tea_ver=<ek_özellik_sürümü> (1 ya da 2)\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n" +#~ msgstr "Kullanımı: findsuper aygıt [atlanacak_baytlar [başlangıç_kb]]\n" + +#~ msgid "skipbytes should be a number, not %s\n" +#~ msgstr "atlanacak_baytlar bir sayı olmalı, %s değil\n" + +#~ msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n" +#~ msgstr "atlanacak_baytlar sektör boyunun katları olmalı\n" + +#~ msgid "startkb should be a number, not %s\n" +#~ msgstr "başlangıç_kb bir sayı olmalı, %s değil\n" + +#~ msgid "startkb should be positive, not %Ld\n" +#~ msgstr "başlangıç_kb poritif olmalı, %Ld değil\n" + +#~ msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n" +#~ msgstr "%Ld de başlayıp %d bayt arttırımla\n" + +#~ msgid " thisoff block fs_blk_sz blksz grp last_mount\n" +#~ msgstr " thisoff blok ds_blok_boyu blokboyu grup son_bağlama\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "%14Ld: finished with errno %d\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "%14Ld: %d hatası ile bitti\n" + +#~ msgid "%s failed for %s: %s\n" +#~ msgstr "%s %s için başarısız: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n" +#~ "\n" +#~ "This program prints out the partition information for a set of devices\n" +#~ "A common way to use this program is:\n" +#~ "\n" +#~ "\t%s /dev/hda?\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kullanımı: %s <aygıt1> <aygıt2> <aygıt3>\n" +#~ "\n" +#~ "Bir aygıt kümesi için disk bölümleme bilgilerini gösterir\n" +#~ "Bu uygulamanın çok kullanılan biçimi:\n" +#~ "\n" +#~ "\t%s /dev/hda?\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl" +#~ msgstr "HDIO_GETGEO ioctl" + +#~ msgid "BLKGETSIZE ioctl" +#~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl" + #~ msgid "Clone duplicate/bad blocks" #~ msgstr "tekrarlı/hatalı bloklaları kopyala" |