diff options
author | Theodore Ts'o <tytso@mit.edu> | 2005-01-19 00:31:46 -0500 |
---|---|---|
committer | Theodore Ts'o <tytso@mit.edu> | 2005-01-19 00:31:46 -0500 |
commit | c2b13a4437d7626a3555de34ea74b76782a101c0 (patch) | |
tree | 9bd0fe0dc6bb640e43a9ea2b06615fc184bbd7b1 /po | |
parent | d851ed3983ed4b25d1db58bfbd23dcb6712c0c3b (diff) | |
download | e2fsprogs-c2b13a4437d7626a3555de34ea74b76782a101c0.tar.gz |
Update Italian translation file.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/it.gmo | bin | 67651 -> 67462 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/it.po | 1524 |
2 files changed, 750 insertions, 774 deletions
Binary files differ @@ -6,10 +6,10 @@ # singolari ed i plurali msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.35\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-24 14:17-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-10 22:32+0100\n" +"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.36-b2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-11 13:48-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-18 17:52+0100\n" "Last-Translator: Andrea Spadaccini <lupin85@email.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,24 +17,24 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:194 +#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:224 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" msgstr "Blocco non valido %u fuori dall'intervallo; ignorato.\n" #: e2fsck/badblocks.c:45 msgid "while sanity checking the bad blocks inode" -msgstr "durante il controllo sull'integrità degli inode dei blocchi non validi" +msgstr "durante il controllo sull'integrità dell'inode numero 1" #: e2fsck/badblocks.c:57 msgid "while reading the bad blocks inode" -msgstr "durante la lettura dell'inode dei blocchi non validi" +msgstr "durante la lettura dell'inode numero 1" #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 -#: e2fsck/unix.c:881 e2fsck/unix.c:913 misc/badblocks.c:997 -#: misc/badblocks.c:1005 misc/badblocks.c:1019 misc/badblocks.c:1031 -#: misc/dumpe2fs.c:332 misc/e2image.c:486 misc/e2image.c:502 misc/mke2fs.c:210 -#: misc/tune2fs.c:757 resize/main.c:228 +#: e2fsck/unix.c:913 e2fsck/unix.c:945 misc/badblocks.c:995 +#: misc/badblocks.c:1003 misc/badblocks.c:1017 misc/badblocks.c:1029 +#: misc/dumpe2fs.c:340 misc/e2image.c:474 misc/e2image.c:563 +#: misc/e2image.c:579 misc/mke2fs.c:240 misc/tune2fs.c:775 resize/main.c:207 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "durante l'apertura di %s" @@ -44,18 +44,18 @@ msgstr "durante l'apertura di %s" msgid "while trying popen '%s'" msgstr "provando ad effettuare il popen di '%s'" -#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:217 +#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:247 msgid "while reading in list of bad blocks from file" msgstr "durante la lettura della lista di blocchi non validi da file" #: e2fsck/badblocks.c:103 msgid "while updating bad block inode" -msgstr "aggiornando l'inode di un blocco non valido" +msgstr "aggiornando l'inode di un blocco difettoso" #: e2fsck/badblocks.c:129 #, c-format msgid "Warning illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" -msgstr "Attenzione blocco illegale %u trovato nell'inode di un blocco non valido. Azzerato.\n" +msgstr "Attenzione blocco illegale %u trovato nell'inode di un blocco difettoso. Azzerato.\n" #: e2fsck/ehandler.c:53 #, c-format @@ -104,6 +104,7 @@ msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n" msgstr "%s: %s nomefile nblocchi dim_blocco\n" #: e2fsck/extend.c:43 +#, c-format msgid "Illegal number of blocks!\n" msgstr "Numero di blocchi non valido!\n" @@ -118,6 +119,7 @@ msgid "Usage: %s disk\n" msgstr "Utilizzo: %s disco\n" #: e2fsck/flushb.c:63 +#, c-format msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" msgstr "Ioctl BLKFLSBUF non supportato! Impossibile svuotare i buffer.\n" @@ -126,12 +128,12 @@ msgstr "Ioctl BLKFLSBUF non supportato! Impossibile svuotare i buffer.\n" msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Utilizzo: %s [-F] [-I blocchi_buffer_inode] device\n" -#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:701 resize/main.c:205 +#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:727 resize/main.c:184 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "aprendo %s per lo svuotamento" -#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:707 resize/main.c:212 +#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:733 resize/main.c:191 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "provando a svuotare %s" @@ -149,31 +151,31 @@ msgstr "leggendo l'inode successivo" msgid "%d inodes scanned.\n" msgstr "%d inode analizzati.\n" -#: e2fsck/journal.c:449 +#: e2fsck/journal.c:463 msgid "reading journal superblock\n" msgstr "lettura del superblocco del journal\n" -#: e2fsck/journal.c:506 +#: e2fsck/journal.c:520 #, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" msgstr "%s: non è stato trovato un superblocco valido del journal\n" -#: e2fsck/journal.c:515 +#: e2fsck/journal.c:529 #, c-format msgid "%s: journal too short\n" msgstr "%s: journal troppo corto\n" -#: e2fsck/journal.c:787 +#: e2fsck/journal.c:802 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" msgstr "%s: ripristino del journal\n" -#: e2fsck/journal.c:789 +#: e2fsck/journal.c:804 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" msgstr "%s: impossibile ripritinare il journal in modalità sola lettura\n" -#: e2fsck/journal.c:810 +#: e2fsck/journal.c:825 #, c-format msgid "while trying to re-open %s" msgstr "durante la riapertura di %s" @@ -292,7 +294,7 @@ msgstr "<Inode NULL>" #: e2fsck/message.c:143 msgid "<The bad blocks inode>" -msgstr "<Inode dei blocchi non validi>" +msgstr "<Inode numero 1>" #: e2fsck/message.c:145 msgid "<The ACL index inode>" @@ -326,81 +328,81 @@ msgstr "<Inode riservato 9>" msgid "<Reserved inode 10>" msgstr "<Inode riservato 10>" -#: e2fsck/pass1b.c:205 +#: e2fsck/pass1b.c:209 msgid "multiply claimed inode map" msgstr "mappa degli inode richiesta più volte" -#: e2fsck/pass1b.c:551 e2fsck/pass1b.c:688 +#: e2fsck/pass1b.c:558 e2fsck/pass1b.c:695 #, c-format msgid "internal error; can't find dup_blk for %d\n" msgstr "errore interno; impossibile trovare dup_blk per %d\n" -#: e2fsck/pass1b.c:731 +#: e2fsck/pass1b.c:738 msgid "returned from clone_file_block" msgstr "ritornato da clone_file_block" -#: e2fsck/pass1.c:297 +#: e2fsck/pass1.c:298 msgid "in-use inode map" msgstr "mappa degli inode in utilizzo" -#: e2fsck/pass1.c:306 +#: e2fsck/pass1.c:307 msgid "directory inode map" msgstr "mappa degli inode delle directory" -#: e2fsck/pass1.c:314 +#: e2fsck/pass1.c:315 msgid "regular file inode map" msgstr "mappa degli inode dei file regolari" -#: e2fsck/pass1.c:321 +#: e2fsck/pass1.c:322 msgid "in-use block map" msgstr "mappa dei blocchi in utilizzo" -#: e2fsck/pass1.c:368 +#: e2fsck/pass1.c:369 msgid "doing inode scan" msgstr "scansione degli inode" -#: e2fsck/pass1.c:751 +#: e2fsck/pass1.c:770 msgid "Pass 1" msgstr "Passo 1" -#: e2fsck/pass1.c:810 +#: e2fsck/pass1.c:829 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "lettura dei blocchi indiretti dell'inode %u" -#: e2fsck/pass1.c:852 +#: e2fsck/pass1.c:871 msgid "bad inode map" msgstr "mappa degli inode non valida" -#: e2fsck/pass1.c:874 +#: e2fsck/pass1.c:893 msgid "inode in bad block map" -msgstr "inode nella mappa dei blocchi non validi" +msgstr "inode nella mappa dei blocchi difettosi" -#: e2fsck/pass1.c:894 +#: e2fsck/pass1.c:913 msgid "imagic inode map" msgstr "mappa degli inode imagic" -#: e2fsck/pass1.c:921 +#: e2fsck/pass1.c:940 msgid "multiply claimed block map" msgstr "mappa dei blocchi richiesta più volte" -#: e2fsck/pass1.c:1020 +#: e2fsck/pass1.c:1039 msgid "ext attr block map" msgstr "" -#: e2fsck/pass1.c:1782 +#: e2fsck/pass1.c:1812 msgid "block bitmap" msgstr "mappa dei bit del blocco" -#: e2fsck/pass1.c:1786 +#: e2fsck/pass1.c:1816 msgid "inode bitmap" msgstr "mappa dei bit dell'inode" -#: e2fsck/pass1.c:1790 +#: e2fsck/pass1.c:1820 msgid "inode table" msgstr "tavola degli inode" -#: e2fsck/pass2.c:293 +#: e2fsck/pass2.c:294 msgid "Pass 2" msgstr "Passo 2" @@ -429,167 +431,175 @@ msgstr "Passo 4" msgid "Pass 5" msgstr "Passo 5" -#: e2fsck/problem.c:49 +#: e2fsck/problem.c:50 msgid "(no prompt)" msgstr "(nessun prompt)" -#: e2fsck/problem.c:50 +#: e2fsck/problem.c:51 msgid "Fix" msgstr "Sistema" -#: e2fsck/problem.c:51 +#: e2fsck/problem.c:52 msgid "Clear" msgstr "Azzera" -#: e2fsck/problem.c:52 +#: e2fsck/problem.c:53 msgid "Relocate" msgstr "Riloca" -#: e2fsck/problem.c:53 +#: e2fsck/problem.c:54 msgid "Allocate" msgstr "Alloca" -#: e2fsck/problem.c:54 +#: e2fsck/problem.c:55 msgid "Expand" msgstr "Espandi" -#: e2fsck/problem.c:55 +#: e2fsck/problem.c:56 msgid "Connect to /lost+found" msgstr "Collega a /lost+found" -#: e2fsck/problem.c:56 +#: e2fsck/problem.c:57 msgid "Create" msgstr "Crea" -#: e2fsck/problem.c:57 +#: e2fsck/problem.c:58 msgid "Salvage" msgstr "Salva" -#: e2fsck/problem.c:58 +#: e2fsck/problem.c:59 msgid "Truncate" msgstr "Tronca" -#: e2fsck/problem.c:59 +#: e2fsck/problem.c:60 msgid "Clear inode" msgstr "Azzera inode" -#: e2fsck/problem.c:60 +#: e2fsck/problem.c:61 msgid "Abort" msgstr "Annulla" -#: e2fsck/problem.c:61 +#: e2fsck/problem.c:62 msgid "Split" msgstr "Dividi" -#: e2fsck/problem.c:62 +#: e2fsck/problem.c:63 msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: e2fsck/problem.c:63 +#: e2fsck/problem.c:64 msgid "Clone duplicate/bad blocks" msgstr "Clona i blocchi duplicati/non validi" -#: e2fsck/problem.c:64 +#: e2fsck/problem.c:65 msgid "Delete file" msgstr "Cancella file" -#: e2fsck/problem.c:65 +#: e2fsck/problem.c:66 msgid "Suppress messages" msgstr "Sopprimi messaggi" -#: e2fsck/problem.c:66 +#: e2fsck/problem.c:67 msgid "Unlink" msgstr "Effettua l'unlink -- Scollega FIXME" -#: e2fsck/problem.c:67 +#: e2fsck/problem.c:68 msgid "Clear HTree index" msgstr "Azzera l'indice HTree" -#: e2fsck/problem.c:76 +#: e2fsck/problem.c:69 +msgid "Recreate" +msgstr "Ricrea" + +#: e2fsck/problem.c:78 msgid "(NONE)" msgstr "(NESSUNO)" -#: e2fsck/problem.c:77 +#: e2fsck/problem.c:79 msgid "FIXED" msgstr "SISTEMATO" -#: e2fsck/problem.c:78 +#: e2fsck/problem.c:80 msgid "CLEARED" msgstr "AZZERATO" -#: e2fsck/problem.c:79 +#: e2fsck/problem.c:81 msgid "RELOCATED" msgstr "RILOCATO" -#: e2fsck/problem.c:80 +#: e2fsck/problem.c:82 msgid "ALLOCATED" msgstr "ALLOCATO" -#: e2fsck/problem.c:81 +#: e2fsck/problem.c:83 msgid "EXPANDED" msgstr "ESPANSO" -#: e2fsck/problem.c:82 +#: e2fsck/problem.c:84 msgid "RECONNECTED" msgstr "RICONNESSO" -#: e2fsck/problem.c:83 +#: e2fsck/problem.c:85 msgid "CREATED" msgstr "CREATO" -#: e2fsck/problem.c:84 +#: e2fsck/problem.c:86 msgid "SALVAGED" msgstr "SALVATO" -#: e2fsck/problem.c:85 +#: e2fsck/problem.c:87 msgid "TRUNCATED" msgstr "TRONCATO" -#: e2fsck/problem.c:86 +#: e2fsck/problem.c:88 msgid "INODE CLEARED" msgstr "INODE AZZERATO" -#: e2fsck/problem.c:87 +#: e2fsck/problem.c:89 msgid "ABORTED" msgstr "INTERROTTO" -#: e2fsck/problem.c:88 +#: e2fsck/problem.c:90 msgid "SPLIT" msgstr "DIVISO" -#: e2fsck/problem.c:89 +#: e2fsck/problem.c:91 msgid "CONTINUING" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:90 +#: e2fsck/problem.c:92 msgid "DUPLICATE/BAD BLOCKS CLONED" msgstr "CLONATI BLOCCHI DUPLICATI/NON VALIDI" -#: e2fsck/problem.c:91 +#: e2fsck/problem.c:93 msgid "FILE DELETED" msgstr "FILE CANCELLATO" -#: e2fsck/problem.c:92 +#: e2fsck/problem.c:94 msgid "SUPPRESSED" msgstr "SOPPRESSO" -#: e2fsck/problem.c:93 +#: e2fsck/problem.c:95 msgid "UNLINKED" msgstr "SCOLLEGATO" -#: e2fsck/problem.c:94 +#: e2fsck/problem.c:96 msgid "HTREE INDEX CLEARED" msgstr "INDICE HTREE PULITO" -#: e2fsck/problem.c:103 +#: e2fsck/problem.c:97 +msgid "WILL RECREATE" +msgstr "RICREERA'" + +#: e2fsck/problem.c:106 msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" msgstr "@B del @b per il @g %g non è in @g. (@b %b)\n" -#: e2fsck/problem.c:107 +#: e2fsck/problem.c:110 msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" msgstr "@B dell'@i per il @g %g non è in @g. (@b %b)\n" -#: e2fsck/problem.c:112 +#: e2fsck/problem.c:115 msgid "" "@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" "WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n" @@ -597,7 +607,7 @@ msgstr "" "La tavola degli @i per il @g %g non è in @g. (@b %b)\n" "ATTENZIONE: SONO POSSIBILI NOTEVOLI PERDITE DI DATI.\n" -#: e2fsck/problem.c:118 +#: e2fsck/problem.c:121 #, c-format msgid "" "\n" @@ -616,7 +626,7 @@ msgstr "" " e2fsck -b %S <@v>\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:127 +#: e2fsck/problem.c:130 msgid "" "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n" "The physical size of the @v is %c @bs\n" @@ -626,7 +636,7 @@ msgstr "" "La dimensione fisica del @v è %c @b(i)\n" "È probabile che il @S o la tavola delle partizioni siano corrotti!\n" -#: e2fsck/problem.c:134 +#: e2fsck/problem.c:137 msgid "" "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n" @@ -636,16 +646,16 @@ msgstr "" "Questa versione di e2fsck non supporta dimensioni di frammento\n" "differenti dalla dimensione del @b.\n" -#: e2fsck/problem.c:141 +#: e2fsck/problem.c:144 msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n" msgstr "@S @b(i)_per_gruppo = %b, avrebbe dovuto essere %c\n" -#: e2fsck/problem.c:146 +#: e2fsck/problem.c:149 #, fuzzy msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n" msgstr "Primo @b contenente dati del @S = %b, avrebbe dovuto essere %c\n" -#: e2fsck/problem.c:151 +#: e2fsck/problem.c:154 msgid "" "@f did not have a UUID; generating one.\n" "\n" @@ -653,7 +663,7 @@ msgstr "" "il @f non aveva un UUID; generazione di un UUID.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:156 +#: e2fsck/problem.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "" "Note: if there is several inode or block bitmap blocks\n" @@ -672,46 +682,45 @@ msgstr "" "di gruppo dei blocchi potrebbe essere OK.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:166 +#: e2fsck/problem.c:169 msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n" msgstr "Trovata corruzione nel @S. (%s = %N).\n" -#: e2fsck/problem.c:171 +#: e2fsck/problem.c:174 #, c-format msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n" msgstr "Errore determinando la dimensione del @v fisico: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:176 +#: e2fsck/problem.c:179 msgid "@i count in @S is %i, should be %j.\n" msgstr "Il numero di @i in @S è %i, dovrebbe essere %j.\n" -#: e2fsck/problem.c:180 -#, fuzzy +#: e2fsck/problem.c:183 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n" msgstr "Il kernel Hurd non supporta la caratteristica filetype.\n" -#: e2fsck/problem.c:185 +#: e2fsck/problem.c:188 #, c-format msgid "@S has a bad ext3 @j (@i %i).\n" msgstr "Il @S ha un @j ext3 non valido (@i %i).\n" -#: e2fsck/problem.c:190 +#: e2fsck/problem.c:193 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" msgstr "Il @j esterno ha diversi utenti del @f (non supportato).\n" -#: e2fsck/problem.c:195 +#: e2fsck/problem.c:198 msgid "Can't find external @j\n" msgstr "Impossibile trovare il @j esterno\n" -#: e2fsck/problem.c:200 +#: e2fsck/problem.c:203 msgid "External @j has bad @S\n" msgstr "Il @j esterno ha un @S non valido\n" -#: e2fsck/problem.c:205 +#: e2fsck/problem.c:208 msgid "External @j does not support this @f\n" msgstr "Il @j esterno non supporta questo @f\n" -#: e2fsck/problem.c:210 +#: e2fsck/problem.c:213 msgid "" "Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" "It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" @@ -721,72 +730,72 @@ msgstr "" "E' probabile che questa copia di e2fsck sia vecchia e/o non supporti questo formato di @j.\n" "E' anche possibile che il @S del @j sia corrotto.\n" -#: e2fsck/problem.c:218 +#: e2fsck/problem.c:221 msgid "Ext3 @j @S is corrupt.\n" msgstr "Il @S del @j ext3 è corrotto.\n" -#: e2fsck/problem.c:223 +#: e2fsck/problem.c:226 #, c-format msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n" msgstr "Il @S non ha il flag has_@j, ma ha il @j ext3 %s.\n" -#: e2fsck/problem.c:228 +#: e2fsck/problem.c:231 msgid "@S has ext3 needs_recovery flag set, but no @j.\n" msgstr "Il @S ha il flag ext3 needs_recovery impostato, ma non ha @j.\n" -#: e2fsck/problem.c:233 +#: e2fsck/problem.c:236 msgid "ext3 recovery flag clear, but @j has data.\n" msgstr "flag del recupero ext3 pulito, ma il @j contiene ancora dati.\n" -#: e2fsck/problem.c:238 +#: e2fsck/problem.c:241 msgid "Clear @j" msgstr "Azzerare @j" -#: e2fsck/problem.c:243 +#: e2fsck/problem.c:246 msgid "Run @j anyway" msgstr "Eseguire @j comunque" -#: e2fsck/problem.c:248 +#: e2fsck/problem.c:251 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" msgstr "Flag di recupero non impostato nel @S di backup, eseguo @j comunque.\n" -#: e2fsck/problem.c:253 +#: e2fsck/problem.c:256 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, modalità=%Im, dimensione=%Is)\n" -#: e2fsck/problem.c:258 +#: e2fsck/problem.c:261 msgid "@I @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "@b @I #%B (%b) trovato in un @i @o %i.\n" -#: e2fsck/problem.c:263 +#: e2fsck/problem.c:266 msgid "Already cleared @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "Già azzerato il @b #%B (%b) trovato in un @i @o %i.\n" -#: e2fsck/problem.c:268 +#: e2fsck/problem.c:271 #, c-format msgid "@I @o @i %i in @S.\n" msgstr "@i @o @I %i nel @S.\n" -#: e2fsck/problem.c:273 +#: e2fsck/problem.c:276 #, c-format msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" msgstr "@i @I %i nella lista degli @i @o.\n" -#: e2fsck/problem.c:283 +#: e2fsck/problem.c:286 #, fuzzy msgid "Ext3 @j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" msgstr "Il @S del @j ext3 ha impostato il flag a sola lettura di una caratteristica sconosciuta.\n" -#: e2fsck/problem.c:288 +#: e2fsck/problem.c:291 #, fuzzy msgid "Ext3 @j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" msgstr "Il @S del @j ext3 ha impostato il flag di una caratteristica non compatibile.\n" -#: e2fsck/problem.c:293 +#: e2fsck/problem.c:296 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" msgstr "Versione del @j non supportata da questo e2fsck.\n" -#: e2fsck/problem.c:298 +#: e2fsck/problem.c:301 #, c-format msgid "" "Moving @j from /%s to hidden inode.\n" @@ -795,7 +804,7 @@ msgstr "" "Spostamento di @j da /%s all'inode nascosto.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:303 +#: e2fsck/problem.c:306 #, c-format msgid "" "Error moving @j: %m\n" @@ -804,7 +813,7 @@ msgstr "" "Errore spostando @j: %m\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:308 +#: e2fsck/problem.c:311 msgid "" "Found invalid V2 @j @S fields (from V1 journal).\n" "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n" @@ -813,8 +822,7 @@ msgstr "" "Trovati dei campi V2 del @S del @j non validi (dal journal V1).\n" "Pulitura dei campi al di là del @S del @j V1...\n" -#: e2fsck/problem.c:314 -#, fuzzy +#: e2fsck/problem.c:317 msgid "" "Backing up @j @i @b information.\n" "\n" @@ -822,104 +830,119 @@ msgstr "" "Esecuzione del backup dell'informazione @j @i @b.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:321 +#: e2fsck/problem.c:322 +msgid "" +"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" +"is %N; @s zero. " +msgstr "" + +#: e2fsck/problem.c:328 +msgid "Resize_@i not enabled, but the resize inode is non-zero. " +msgstr "" + +#: e2fsck/problem.c:333 +#, fuzzy +msgid "Resize @i not valid. " +msgstr "L'@r non è una @d. " + +#: e2fsck/problem.c:340 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "Passo 1: Controllo di @i, @b(i) e dimensioni\n" -#: e2fsck/problem.c:325 +#: e2fsck/problem.c:344 msgid "@r is not a @d. " msgstr "L'@r non è una @d. " -#: e2fsck/problem.c:330 +#: e2fsck/problem.c:349 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " msgstr "L'@r ha il dtime impostato (probabilmente a causa di un vecchio mke2fs)." -#: e2fsck/problem.c:335 +#: e2fsck/problem.c:354 msgid "Reserved @i %i %Q has bad mode. " msgstr "L'@i riservato %i %Q ha una modalità errata. " -#: e2fsck/problem.c:340 +#: e2fsck/problem.c:359 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "L'@i @D %i ha dtime zero. " -#: e2fsck/problem.c:345 +#: e2fsck/problem.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "L'@i %i è in uso, ma ha il dtime impostato. " -#: e2fsck/problem.c:350 +#: e2fsck/problem.c:369 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "L'@i %i è una @d a @z. " -#: e2fsck/problem.c:355 +#: e2fsck/problem.c:374 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" msgstr "La @B dei @b(i) del @g %g a %b @C.\n" -#: e2fsck/problem.c:360 +#: e2fsck/problem.c:379 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" msgstr "La @B degli @i del @g %g a %b @C.\n" -#: e2fsck/problem.c:365 +#: e2fsck/problem.c:384 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" msgstr "La tavola degli @i del @g %g a %b @C.\n" -#: e2fsck/problem.c:370 +#: e2fsck/problem.c:389 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "La @B dei @b(i) del @g %g (%b) non è valida. " -#: e2fsck/problem.c:375 +#: e2fsck/problem.c:394 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "La @B degli @i del @g %g (%b) non è valida. " -#: e2fsck/problem.c:380 +#: e2fsck/problem.c:399 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "@i %i, i_size è %Is, @s %N. " -#: e2fsck/problem.c:385 +#: e2fsck/problem.c:404 #, fuzzy msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "@i %i, i_blocks è %Ib, @s %N. " -#: e2fsck/problem.c:390 +#: e2fsck/problem.c:409 msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i. " msgstr "@b @I #%B (%b) nell'@i %i. " -#: e2fsck/problem.c:395 +#: e2fsck/problem.c:414 msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:400 +#: e2fsck/problem.c:419 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "L'@i %i ha @b(i) illegali. " -#: e2fsck/problem.c:405 +#: e2fsck/problem.c:424 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "Troppi @b(i) illegali in @i %i.\n" -#: e2fsck/problem.c:410 +#: e2fsck/problem.c:429 #, fuzzy msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i. " msgstr "@b @I #%B (%b) nell'@i del @b non valido. " -#: e2fsck/problem.c:415 +#: e2fsck/problem.c:434 #, fuzzy msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "L'@i del @b non valido ha @b(i) illegali. " -#: e2fsck/problem.c:420 +#: e2fsck/problem.c:439 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "@b duplicato o non valido in uso!\n" -#: e2fsck/problem.c:425 +#: e2fsck/problem.c:444 #, fuzzy msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " msgstr "Il @b %b usa come @i del @b non valido un @b indiretto. " -#: e2fsck/problem.c:430 +#: e2fsck/problem.c:449 msgid "" "\n" "The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n" @@ -931,8 +954,7 @@ msgstr "" "fermarsi ora ed eseguire e2fsck -c per cercare blocchi non validi\n" "nel @f.\n" -#: e2fsck/problem.c:437 -#, fuzzy +#: e2fsck/problem.c:456 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" @@ -940,7 +962,7 @@ msgstr "" "\n" "Se il @b è molto corrotto, il @f non può essere riparato.\n" -#: e2fsck/problem.c:442 +#: e2fsck/problem.c:461 msgid "" "You can clear the this @b (and hope for the best) from the\n" "bad @b list and hope that @b is really OK, but there are no\n" @@ -952,95 +974,94 @@ msgstr "" "non ci sono garanzie.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:449 +#: e2fsck/problem.c:468 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "Il @S primario (%b) è nella listi dei @b(i) non validi.\n" -#: e2fsck/problem.c:454 +#: e2fsck/problem.c:473 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" msgstr "Il blocco %b nei descrittori primari del @g è nella lista dei @b(i) non validi\n" -#: e2fsck/problem.c:460 +#: e2fsck/problem.c:479 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "Attenzione: Il @S (%b) del gruppo %g non è valido.\n" -#: e2fsck/problem.c:465 +#: e2fsck/problem.c:484 #, fuzzy msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" msgstr "Attenzione: La copia dei descrittori di @g del gruppo %g ha un @b (%b) non valido.\n" -#: e2fsck/problem.c:471 -#, fuzzy +#: e2fsck/problem.c:490 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" msgstr "Errore di programmazione? @b #%b reclamato senza ragione in process_bad_@b.\n" -#: e2fsck/problem.c:477 +#: e2fsck/problem.c:496 #, fuzzy msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" msgstr "@A %N @b(i) contigui nel @g di @b %g per %s: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:482 +#: e2fsck/problem.c:501 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "@A il buffer @b per la rilocazione di %s\n" -#: e2fsck/problem.c:487 +#: e2fsck/problem.c:506 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "Rilocazione del %s del @g %g da %b a %c...\n" -#: e2fsck/problem.c:492 +#: e2fsck/problem.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "Rilocazione del %s del @g %g in %c...\n" -#: e2fsck/problem.c:497 +#: e2fsck/problem.c:516 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "Attenzione: impossibile leggere @b %b di %s: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:502 +#: e2fsck/problem.c:521 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "Attenzione: impossibile scrivere @b %b per %s: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:517 +#: e2fsck/problem.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "@A le informazioni del collegamento icount: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:522 +#: e2fsck/problem.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "@A l'array dei @b di @d: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:527 +#: e2fsck/problem.c:546 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "Errore analizzando @is (%i): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:532 +#: e2fsck/problem.c:551 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "Errore scorrendo i @b(i) nell'@i %i: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:537 +#: e2fsck/problem.c:556 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" msgstr "Errore salvando le informazioni sul numero di @i (@i=%i, numero=%N): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:542 +#: e2fsck/problem.c:561 #, fuzzy msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" msgstr "Errore salvando le informazioni sui @b(i) di @d (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:548 +#: e2fsck/problem.c:567 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "Errore durante la lettura dell'@i %i: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:556 +#: e2fsck/problem.c:575 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "L'@i %i ha il flag imagic impostato. " -#: e2fsck/problem.c:561 +#: e2fsck/problem.c:580 #, c-format msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" @@ -1049,121 +1070,121 @@ msgstr "" "Un file (@i %i) speciale (@v/socket/fifo/symlink) ha il flag\n" "immutable o append-only impostato. " -#: e2fsck/problem.c:567 +#: e2fsck/problem.c:586 #, c-format msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:587 +#: e2fsck/problem.c:606 msgid "@j is not regular file. " msgstr "Il @j non è un file regolare. " -#: e2fsck/problem.c:592 +#: e2fsck/problem.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "@i %i was part of the orphaned @i list. " msgstr "L'@i %i faceva parte della lista degli @i orfani. " -#: e2fsck/problem.c:598 +#: e2fsck/problem.c:617 #, fuzzy msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " msgstr "trovati @i che facevano parte di una lista di orfani corrotti collegati. " -#: e2fsck/problem.c:608 +#: e2fsck/problem.c:627 #, fuzzy msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " msgstr "Errore leggendo l'@a di @b %b per l'@i %i. " -#: e2fsck/problem.c:613 +#: e2fsck/problem.c:632 #, fuzzy msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "L'@i %i ha un @a di @b %b non valido. " -#: e2fsck/problem.c:618 +#: e2fsck/problem.c:637 #, fuzzy msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "Errore leggendo l'@a di @b %b (%m). " -#: e2fsck/problem.c:623 +#: e2fsck/problem.c:642 #, fuzzy msgid "@a @b %b has reference count %B, should be %N. " msgstr "L'@a di @b %b è contato come %b, dovrebbe essere %N. " -#: e2fsck/problem.c:628 +#: e2fsck/problem.c:647 #, fuzzy msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "Errore scrivendo l'@a @b %b (%m). " -#: e2fsck/problem.c:633 +#: e2fsck/problem.c:652 #, fuzzy msgid "@a @b %b has h_blocks > 1. " msgstr "L'@a @b %b ha il valore h_blocks > 1. " -#: e2fsck/problem.c:638 +#: e2fsck/problem.c:657 #, fuzzy msgid "Error allocating @a @b %b. " msgstr "Errore allocando l'@a di @b %b. " -#: e2fsck/problem.c:643 +#: e2fsck/problem.c:662 #, fuzzy msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " msgstr "L'@a di @b %b è corrotto (collisione di allocazione). " -#: e2fsck/problem.c:648 +#: e2fsck/problem.c:667 #, fuzzy msgid "@a @b %b is corrupt (invalid name). " msgstr "L'@a di @b %b è corrotto (nome non valido). " -#: e2fsck/problem.c:653 +#: e2fsck/problem.c:672 #, fuzzy msgid "@a @b %b is corrupt (invalid value). " msgstr "L'@a di @b %b è corrotto (valore non valido). " -#: e2fsck/problem.c:658 +#: e2fsck/problem.c:677 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "L'@i %i è troppo grande. " -#: e2fsck/problem.c:662 +#: e2fsck/problem.c:681 msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "Il @b #%B (%b) fa diventare il @d troppo grande. " -#: e2fsck/problem.c:667 +#: e2fsck/problem.c:686 msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "Il @b #%B (%b) fa diventare il file troppo grande. " -#: e2fsck/problem.c:672 +#: e2fsck/problem.c:691 msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "Il @b #%B (%b) fa diventare il link simbolico troppo grande. " -#: e2fsck/problem.c:677 +#: e2fsck/problem.c:696 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" msgstr "L'@i %i ga il flag INDEX_FL impostato nel @f senza il supporto htree.\n" -#: e2fsck/problem.c:682 +#: e2fsck/problem.c:701 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "L'@i %i ha il flag INDEX_FL impostato, ma non è un @d.\n" -#: e2fsck/problem.c:687 +#: e2fsck/problem.c:706 #, c-format msgid "@h %i has an invalid root node.\n" msgstr "L'@h %i ha un nodo root non valido.\n" -#: e2fsck/problem.c:692 +#: e2fsck/problem.c:711 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "L'@h %i ha una versione dell'hash non supportata (%N)\n" -#: e2fsck/problem.c:697 +#: e2fsck/problem.c:716 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" msgstr "L'@h %i usa un flag di nodo htree di root non compatibile.\n" -#: e2fsck/problem.c:702 +#: e2fsck/problem.c:721 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "L'@h %i ha un livello di profondità (%N) troppo elevato\n" -#: e2fsck/problem.c:707 +#: e2fsck/problem.c:726 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" "@f metadata. " @@ -1171,7 +1192,12 @@ msgstr "" "L'@i del @b non valido ha un @b indiretto (%b) che entra in\n" "conflitto con il metadata del @f. " -#: e2fsck/problem.c:715 +#: e2fsck/problem.c:732 +#, c-format +msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." +msgstr "" + +#: e2fsck/problem.c:739 msgid "" "Duplicate @bs found... invoking duplicate @b passes.\n" "Pass 1B: Rescan for duplicate/bad @bs\n" @@ -1179,41 +1205,41 @@ msgstr "" "@b(i) duplicati trovati... invocare i passi relativi ai @b(i) duplicati.\n" "Passo 1B: Nuova analisi relativa ai @b(i) duplicati/non validi\n" -#: e2fsck/problem.c:721 +#: e2fsck/problem.c:745 #, c-format msgid "Duplicate/bad @b(s) in @i %i:" msgstr "@b duplicato/non valido(i) in @i %i:" -#: e2fsck/problem.c:736 +#: e2fsck/problem.c:760 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "Errore analizzando gli inode (%i): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:741 +#: e2fsck/problem.c:765 #, c-format msgid "@A @i @B (inode_dup_map): %m\n" msgstr "@A la @B degli @i (inode_dup_map): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:746 +#: e2fsck/problem.c:770 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "Errore scorrendo i @b(i) nell'@i %i (%s): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:751 e2fsck/problem.c:1072 +#: e2fsck/problem.c:775 e2fsck/problem.c:1096 #, fuzzy msgid "Error addjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Errore sistemando il conteggio dei riferimenti per il @b @a %b (@i %i): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:757 +#: e2fsck/problem.c:781 msgid "Pass 1C: Scan directories for @is with dup @bs.\n" msgstr "Passo 1C: Analisi delle directory relativa agli @i con @b(i) duplicati.\n" -#: e2fsck/problem.c:763 +#: e2fsck/problem.c:787 #, fuzzy msgid "Pass 1D: Reconciling duplicate @bs\n" msgstr "Passo 1D: Riconciliamento del @b(i) duplicati\n" -#: e2fsck/problem.c:768 +#: e2fsck/problem.c:792 msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" " has %B duplicate @b(s), shared with %N file(s):\n" @@ -1221,15 +1247,15 @@ msgstr "" "Il file %Q (@i #%i, ultima modifica %IM) \n" " ha %b @b(i) duplicati, condivisi con %N file:\n" -#: e2fsck/problem.c:774 +#: e2fsck/problem.c:798 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "\t%Q (@i #%i, ultima modifica %IM)\n" -#: e2fsck/problem.c:779 +#: e2fsck/problem.c:803 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "\t<metadata del @f>\n" -#: e2fsck/problem.c:784 +#: e2fsck/problem.c:808 msgid "" "(There are %N @is containing duplicate/bad @bs.)\n" "\n" @@ -1237,7 +1263,7 @@ msgstr "" "(Ci sono %n @i contenenti @b(i) duplicato/non valido(i).)\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:789 +#: e2fsck/problem.c:813 msgid "" "Duplicated @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" @@ -1245,275 +1271,275 @@ msgstr "" "@b(i) duplicati già riassegnati o clonati.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:802 +#: e2fsck/problem.c:826 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "Impossibile clonare il file: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:808 +#: e2fsck/problem.c:832 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "Passo 2: Analisi della struttura delle @d\n" -#: e2fsck/problem.c:813 +#: e2fsck/problem.c:837 #, c-format msgid "Bad @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Numero di @i non valido per '.' nell'@i @d %i.\n" -#: e2fsck/problem.c:818 +#: e2fsck/problem.c:842 #, fuzzy msgid "@E has bad @i #: %Di.\n" msgstr "L'@E ha un @i non valido #: %Di.\n" -#: e2fsck/problem.c:823 +#: e2fsck/problem.c:847 #, fuzzy msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "L'@E ha @i non utilizzato/@D %Di. " -#: e2fsck/problem.c:828 +#: e2fsck/problem.c:852 msgid "@E @L to '.' " msgstr "L'@E @L a '.' " -#: e2fsck/problem.c:833 +#: e2fsck/problem.c:857 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" msgstr "L'@E punta all'@i (%Di), posizionato in un @b non valido.\n" -#: e2fsck/problem.c:838 +#: e2fsck/problem.c:862 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "L'@E @L alla @d %P (%Di).\n" -#: e2fsck/problem.c:843 +#: e2fsck/problem.c:867 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "L'@E @L all'@r.\n" -#: e2fsck/problem.c:848 +#: e2fsck/problem.c:872 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "L'@E ha caratteri non validi nel suo nome.\n" -#: e2fsck/problem.c:853 +#: e2fsck/problem.c:877 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "'.' mancante nell'@i %i della @d.\n" -#: e2fsck/problem.c:858 +#: e2fsck/problem.c:882 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "'..' mancante nell'@i %i della @d.\n" -#: e2fsck/problem.c:863 +#: e2fsck/problem.c:887 msgid "First @e '%Dn' (inode=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" msgstr "Il primo @e '%Dn' (inode=%Di) nell'@i %i della @d (%p) @s '.'\n" -#: e2fsck/problem.c:868 +#: e2fsck/problem.c:892 msgid "Second @e '%Dn' (inode=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "Il secondo @e '%Dn' (inode=%Di) nell'@i %i della @d (%p) @s '.'\n" -#: e2fsck/problem.c:873 +#: e2fsck/problem.c:897 #, fuzzy msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "i_faddr @F %IF @s zero.\n" -#: e2fsck/problem.c:878 +#: e2fsck/problem.c:902 #, fuzzy msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl @F %If @s zero.\n" -#: e2fsck/problem.c:883 +#: e2fsck/problem.c:907 #, fuzzy msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "i_dir_acl @F %Id @s zero.\n" -#: e2fsck/problem.c:888 +#: e2fsck/problem.c:912 #, fuzzy msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_frag @F %N @s zero.\n" -#: e2fsck/problem.c:893 +#: e2fsck/problem.c:917 #, fuzzy msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_fsize @F %N @s zero.\n" -#: e2fsck/problem.c:898 +#: e2fsck/problem.c:922 msgid "@i %i (%Q) has a bad mode (%Im).\n" msgstr "L'@o %i (%Q) ha una modalità non valida (%Im).\n" -#: e2fsck/problem.c:903 +#: e2fsck/problem.c:927 msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "@i %i della @d, offset %N: @d corrotta\n" -#: e2fsck/problem.c:908 +#: e2fsck/problem.c:932 msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "@i %i della @d, offset %N: nome file troppo lungo\n" -#: e2fsck/problem.c:913 +#: e2fsck/problem.c:937 #, fuzzy msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B. " msgstr "L'@i %i della @d ha un @b (#%B) non allocato. " -#: e2fsck/problem.c:918 +#: e2fsck/problem.c:942 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "L'@e della @d '.' nell'@i %i della @d non è terminato da NULL\n" -#: e2fsck/problem.c:923 +#: e2fsck/problem.c:947 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "L'@e della @d '..' nell'@i %i della @d non è terminato da NULL\n" -#: e2fsck/problem.c:928 +#: e2fsck/problem.c:952 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "L'@i %i (%Q) è un @v a caratteri @I.\n" -#: e2fsck/problem.c:933 +#: e2fsck/problem.c:957 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "L'@i %i (%Q) è un @v a @b(i) @I.\n" -#: e2fsck/problem.c:938 +#: e2fsck/problem.c:962 #, fuzzy msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "L'@E è un duplicato dell'@e '.'.\n" -#: e2fsck/problem.c:943 +#: e2fsck/problem.c:967 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "L'@E è un duplicato dell'@e '..'.\n" -#: e2fsck/problem.c:948 e2fsck/problem.c:1229 +#: e2fsck/problem.c:972 e2fsck/problem.c:1253 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "Errore interno: impossibile trovare dir_info per %i.\n" -#: e2fsck/problem.c:953 +#: e2fsck/problem.c:977 #, fuzzy msgid "@E has rec_len of %Dr, should be %N.\n" msgstr "L'@E ha rec_len di %Dr, dovrebbe essere %N.\n" -#: e2fsck/problem.c:958 +#: e2fsck/problem.c:982 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "@A la struttura icount: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:963 +#: e2fsck/problem.c:987 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "Errore scorrendo i @b(i) delle @d: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:968 +#: e2fsck/problem.c:992 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Errore leggendo il @b della @d %b (@i %i): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:973 +#: e2fsck/problem.c:997 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "Errore scrivendo il @b della @d %b (@i %i): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:978 +#: e2fsck/problem.c:1002 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "@A un nuovo @b della @d per l'@i %i (%s): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:983 +#: e2fsck/problem.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "Errore deallocando l'@i %i: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:988 +#: e2fsck/problem.c:1012 msgid "@d @e for '.' is big. " msgstr "L'@e della @d di '.' è grande. " -#: e2fsck/problem.c:993 +#: e2fsck/problem.c:1017 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "L'@i %i (%Q) è una FIFO @I.\n" -#: e2fsck/problem.c:998 +#: e2fsck/problem.c:1022 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "L'@i %i (%Q) è un socket @I.\n" -#: e2fsck/problem.c:1003 +#: e2fsck/problem.c:1027 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "Impostazione del tipo di file per l'@E a %N.\n" -#: e2fsck/problem.c:1008 +#: e2fsck/problem.c:1032 #, fuzzy msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n" msgstr "L'@E non è del giusto tipo di file (era %Dt, dovrebbe essere %N).\n" -#: e2fsck/problem.c:1013 +#: e2fsck/problem.c:1037 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "E' impostato il tipo di file per l'@E.\n" -#: e2fsck/problem.c:1018 +#: e2fsck/problem.c:1042 msgid "@E has a zero-length name.\n" msgstr "Il nome dell'@E è di lunghezza nulla.\n" -#: e2fsck/problem.c:1023 +#: e2fsck/problem.c:1047 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is invalid.\n" msgstr "Il symlink %Q (@i #%i) non è valido.\n" -#: e2fsck/problem.c:1028 +#: e2fsck/problem.c:1052 msgid "@a @b @F invalid (%If).\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1033 +#: e2fsck/problem.c:1057 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" msgstr "Il @f contiene files di grandi dimensioni, ma nel @S non è specificato il flag LARGE_FILE.\n" -#: e2fsck/problem.c:1038 +#: e2fsck/problem.c:1062 #, fuzzy msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n" msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) non referenziato\n" -#: e2fsck/problem.c:1043 +#: e2fsck/problem.c:1067 #, fuzzy msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n" msgstr "@p un @h (%d): nodo (%b) referenziato due volte\n" -#: e2fsck/problem.c:1048 +#: e2fsck/problem.c:1072 #, fuzzy msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n" msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con hash minimo non valido\n" -#: e2fsck/problem.c:1053 +#: e2fsck/problem.c:1077 #, fuzzy msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n" msgstr "@p un @h (%d): nodo (%b) con hash massimo non valido\n" -#: e2fsck/problem.c:1058 +#: e2fsck/problem.c:1082 msgid "Invalid @h %d (%q). " msgstr "@h %d non valido (%q). " -#: e2fsck/problem.c:1062 +#: e2fsck/problem.c:1086 msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q). (Beta test code)\n" msgstr "Pulizia forzata del flag HTREE nell'@i %d (%q). (Codice in beta testing)\n" -#: e2fsck/problem.c:1067 +#: e2fsck/problem.c:1091 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "@p un @h %d (%q): @b non valido numero %b.\n" -#: e2fsck/problem.c:1077 +#: e2fsck/problem.c:1101 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is invalid\n" msgstr "@p un @h (%d): nodo root non valido\n" -#: e2fsck/problem.c:1082 +#: e2fsck/problem.c:1106 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad limit (%N)\n" msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con limite non valido (%N)\n" -#: e2fsck/problem.c:1087 +#: e2fsck/problem.c:1111 #, fuzzy msgid "@p @h %d: node (%B) has bad count (%N)\n" msgstr "@p un @h (%d): numero (%N) di nodo (%B) non valido\n" -#: e2fsck/problem.c:1092 +#: e2fsck/problem.c:1116 msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n" msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con tabella hash non ordinata\n" -#: e2fsck/problem.c:1097 +#: e2fsck/problem.c:1121 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad depth\n" msgstr "@p un @h (%d): nodo (%B) con profondità non valida\n" -#: e2fsck/problem.c:1102 +#: e2fsck/problem.c:1126 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "Trovato @E duplicato. " -#: e2fsck/problem.c:1107 +#: e2fsck/problem.c:1131 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -1522,7 +1548,7 @@ msgstr "" "@E ha un nome file non univoco.\n" "Cambiare il nome in %s" -#: e2fsck/problem.c:1112 +#: e2fsck/problem.c:1136 #, fuzzy msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" @@ -1533,145 +1559,145 @@ msgstr "" "\t%p (%i) è da ricostruire.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:1119 +#: e2fsck/problem.c:1143 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "Passo 3: Controllo della connettività di @d\n" -#: e2fsck/problem.c:1124 +#: e2fsck/problem.c:1148 msgid "@r not allocated. " msgstr "@r non allocato." -#: e2fsck/problem.c:1129 +#: e2fsck/problem.c:1153 msgid "No room in @l @d. " msgstr "Non c'è spazio nella @d @l" -#: e2fsck/problem.c:1134 +#: e2fsck/problem.c:1158 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1139 +#: e2fsck/problem.c:1163 msgid "/@l not found. " msgstr "/@l non trovata. " -#: e2fsck/problem.c:1144 +#: e2fsck/problem.c:1168 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "'..' in %Q (%i) è %P (%j), @s %q (%d).\n" -#: e2fsck/problem.c:1149 +#: e2fsck/problem.c:1173 #, fuzzy msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "/@l non valida o inesistente. Impossibile riconnettere.\n" -#: e2fsck/problem.c:1154 +#: e2fsck/problem.c:1178 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "Impossibile espandere /@l: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1159 +#: e2fsck/problem.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "Impossibile riconnettere %i: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1164 +#: e2fsck/problem.c:1188 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "Errore cercando /@l: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1169 +#: e2fsck/problem.c:1193 #, fuzzy, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_block: %m cercando di creare la @d /@l\n" -#: e2fsck/problem.c:1174 +#: e2fsck/problem.c:1198 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_@i: %m cercando di creare la @d /@l\n" -#: e2fsck/problem.c:1179 +#: e2fsck/problem.c:1203 #, fuzzy, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" msgstr "ext2f_new_dir_block: %m creando un nuovo @b @d\n" -#: e2fsck/problem.c:1184 +#: e2fsck/problem.c:1208 #, fuzzy, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m scrivendo il @b @d per /@l\n" -#: e2fsck/problem.c:1189 +#: e2fsck/problem.c:1213 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "Errore aggiustando il numero @i nell'@i %i\n" -#: e2fsck/problem.c:1194 +#: e2fsck/problem.c:1218 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1199 +#: e2fsck/problem.c:1223 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d entry\n" "\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1204 +#: e2fsck/problem.c:1228 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "@A la @B dell'@i (%N): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1209 +#: e2fsck/problem.c:1233 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "Errore creando la @d root (%s): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1214 +#: e2fsck/problem.c:1238 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "Errore creando la @d /@l (%s): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1219 +#: e2fsck/problem.c:1243 #, fuzzy msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "L'@r non è una @d; cancellazione.\n" -#: e2fsck/problem.c:1224 +#: e2fsck/problem.c:1248 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "Impossibile procedere senza un @r.\n" -#: e2fsck/problem.c:1234 +#: e2fsck/problem.c:1258 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "/@l non è una @d (ino=%i)\n" -#: e2fsck/problem.c:1241 +#: e2fsck/problem.c:1265 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Passo 3A: Ottimizzazione delle directory\n" -#: e2fsck/problem.c:1246 +#: e2fsck/problem.c:1270 #, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m" msgstr "Impossibile creare un iteratore dirs_to_hash: %m" -#: e2fsck/problem.c:1251 +#: e2fsck/problem.c:1275 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m" msgstr "Impossibile ottimizzare la directory %q (%d): %m" -#: e2fsck/problem.c:1256 +#: e2fsck/problem.c:1280 msgid "Optimizing directories: " msgstr "Ottimizzazione delle directory: " -#: e2fsck/problem.c:1273 +#: e2fsck/problem.c:1297 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "Pass 4: Controllo del numero dei riferimenti\n" -#: e2fsck/problem.c:1288 +#: e2fsck/problem.c:1312 #, fuzzy msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "Il contatore riferimenti dell'@i %i è %Il, @s %N. " -#: e2fsck/problem.c:1292 +#: e2fsck/problem.c:1316 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" @@ -1681,64 +1707,64 @@ msgstr "" "\tO QUALCHE TESTA VUOTA (TU) STA CONTROLLANDO UN FILESYSTEM MONTATO (LIVE).\n" "@i_link_info[%i] è %N, @i.i_links_count è %Il. Dovrebbero essere identici!\n" -#: e2fsck/problem.c:1302 +#: e2fsck/problem.c:1326 #, fuzzy msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "Passo 5: Controllo del riepilogo delle informazioni del @g\n" -#: e2fsck/problem.c:1307 +#: e2fsck/problem.c:1331 #, fuzzy msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "Riempimento alla fine di @i @B non impostato. " -#: e2fsck/problem.c:1312 +#: e2fsck/problem.c:1336 #, fuzzy msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "Riempimento alla fine di @b @B non impostato. " -#: e2fsck/problem.c:1317 +#: e2fsck/problem.c:1341 msgid "@b @B differences: " msgstr "Differenze nella @B dei @b: " -#: e2fsck/problem.c:1337 +#: e2fsck/problem.c:1361 msgid "@i @B differences: " msgstr "Differenze nella @B degli @i: " -#: e2fsck/problem.c:1357 +#: e2fsck/problem.c:1381 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Numero degli @i liberi errato per il @g #%g (%i, contati=%j).\n" -#: e2fsck/problem.c:1362 +#: e2fsck/problem.c:1386 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Numero delle directory errato per il @g #%g (%i, contati=%j).\n" -#: e2fsck/problem.c:1367 +#: e2fsck/problem.c:1391 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "Numero degli @i liberi errato (%i, contati=%j).\n" -#: e2fsck/problem.c:1372 +#: e2fsck/problem.c:1396 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" msgstr "Numero dei @b(i) liberi errato per il @g #%g (%b, contati=%c).\n" -#: e2fsck/problem.c:1377 +#: e2fsck/problem.c:1401 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "Numero dei @b(i) liberi errato (%b, contati=%c).\n" -#: e2fsck/problem.c:1382 +#: e2fsck/problem.c:1406 msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" msgstr "" -#: e2fsck/problem.c:1388 +#: e2fsck/problem.c:1412 #, fuzzy msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "Errore interno: impossibile individuare la fine della mappa di bit (%N)\n" -#: e2fsck/problem.c:1522 +#: e2fsck/problem.c:1546 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "Codice errore non gestito (0x%x)!\n" -#: e2fsck/problem.c:1594 +#: e2fsck/problem.c:1619 msgid "IGNORED" msgstr "IGNORATO" @@ -1800,11 +1826,12 @@ msgstr "leggendo la tavola degli inode (gruppo %d)" msgid "while writing inode table (group %d)" msgstr "scrivendo la tavola degli inode (gruppo %d)" -#: e2fsck/swapfs.c:222 +#: e2fsck/swapfs.c:223 +#, c-format msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n" msgstr "Pass 0: Esecuzione del byte-swap del filesystem\n" -#: e2fsck/swapfs.c:229 +#: e2fsck/swapfs.c:230 #, c-format msgid "" "%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n" @@ -1813,11 +1840,11 @@ msgstr "" "%s: il filesystem dev'essere controllato da poco utilizzando fsck\n" "e dev'essere smontato prima di provare ad eseguirne il byte-swap.\n" -#: e2fsck/swapfs.c:264 +#: e2fsck/swapfs.c:265 msgid "Byte swap" msgstr "Byte-swap" -#: e2fsck/unix.c:67 +#: e2fsck/unix.c:74 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" @@ -1830,7 +1857,8 @@ msgstr "" "\t\t[-l|-L file_blocchi_non_validi] [-C fd] [-j ext-journal]\n" "\t\t[-E opzioni-estese] device\n" -#: e2fsck/unix.c:73 +#: e2fsck/unix.c:80 +#, c-format msgid "" "\n" "Emergency help:\n" @@ -1848,7 +1876,8 @@ msgstr "" " -c Cerca blocchi non validi, ed aggiungili alla lista dei blocchi non validi\n" " -f Forza il controllo anche se il filesystem è segnato come pulito\n" -#: e2fsck/unix.c:79 +#: e2fsck/unix.c:86 +#, c-format msgid "" " -v Be verbose\n" " -b superblock Use alternative superblock\n" @@ -1864,154 +1893,33 @@ msgstr "" " -l file_bad_blocks Aggiungi alla lista dei blocchi non validi\n" " -L file_bad_blocks Imposta la lista dei blocchi non validi\n" -#: e2fsck/unix.c:113 +#: e2fsck/unix.c:120 #, c-format msgid "%s: %d/%d files (%0d.%d%% non-contiguous), %d/%d blocks\n" msgstr "%s: %d/%d files (%0d.%d%% non contigui), %d/%d blocchi\n" -#: e2fsck/unix.c:119 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%8d inode used (%d%%)\n" -msgid_plural "" -"\n" -"%8d inodes used (%d%%)\n" -msgstr[0] "" -"\n" -"%8d inode usato (%d%%)\n" -msgstr[1] "" -"\n" -"%8d inode usati (%d%%)\n" - -#: e2fsck/unix.c:121 -#, c-format -msgid "%8d non-contiguous inode (%0d.%d%%)\n" -msgid_plural "%8d non-contiguous inodes (%0d.%d%%)\n" -msgstr[0] "%8d inode non contiguo (%0d.%d%%)\n" -msgstr[1] "%8d inode non contigui (%0d.%d%%)\n" - -#: e2fsck/unix.c:125 +#: e2fsck/unix.c:132 #, c-format msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %d/%d/%d\n" msgstr " # di inode con blocchi ind/dind/tind: %d/%d/%d\n" -#: e2fsck/unix.c:127 -#, c-format -msgid "%8d block used (%d%%)\n" -msgid_plural "%8d blocks used (%d%%)\n" -msgstr[0] "%8d blocco usato (%d%%)\n" -msgstr[1] "%8d blocchi usati (%d%%)\n" - -#: e2fsck/unix.c:130 -#, c-format -msgid "%8d bad block\n" -msgid_plural "%8d bad blocks\n" -msgstr[0] "%8d blocco non valido\n" -msgstr[1] "%8d blocchi non validi\n" - -#: e2fsck/unix.c:132 -#, c-format -msgid "%8d large file\n" -msgid_plural "%8d large files\n" -msgstr[0] "%8d file grande\n" -msgstr[1] "%8d file grandi\n" - -#: e2fsck/unix.c:134 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%8d regular file\n" -msgid_plural "" -"\n" -"%8d regular files\n" -msgstr[0] "" -"\n" -"%8d file regolare\n" -msgstr[1] "" -"\n" -"%8d file regolari\n" - -#: e2fsck/unix.c:136 -#, c-format -msgid "%8d directory\n" -msgid_plural "%8d directories\n" -msgstr[0] "%8d directory\n" -msgstr[1] "%8d directory\n" - -#: e2fsck/unix.c:138 -#, c-format -msgid "%8d character device file\n" -msgid_plural "%8d character device files\n" -msgstr[0] "%8d file di dispositivo a caratteri\n" -msgstr[1] "%8d file di dispositivi a caratteri\n" - -#: e2fsck/unix.c:141 -#, c-format -msgid "%8d block device file\n" -msgid_plural "%8d block device files\n" -msgstr[0] "%8d file di dispositivo a blocchi\n" -msgstr[1] "%8d file di dispositivi a blocchi\n" - -#: e2fsck/unix.c:143 -#, c-format -msgid "%8d fifo\n" -msgid_plural "%8d fifos\n" -msgstr[0] "%8d fifo\n" -msgstr[1] "%8d fifo\n" - -#: e2fsck/unix.c:145 -#, c-format -msgid "%8d link\n" -msgid_plural "%8d links\n" -msgstr[0] "%8d collegamento\n" -msgstr[1] "%8d collegamenti\n" - -#: e2fsck/unix.c:148 -#, c-format -msgid "%8d symbolic link" -msgid_plural "%8d symbolic links" -msgstr[0] "%8d collegamento simbolico" -msgstr[1] "%8d collegamenti simbolici" - -#: e2fsck/unix.c:150 -#, c-format -msgid " (%d fast symbolic link)\n" -msgid_plural " (%d fast symbolic links)\n" -msgstr[0] " (%d collegamento simbolico veloce)\n" -msgstr[1] " (%d collegamenti simbolici veloci)\n" - -#: e2fsck/unix.c:152 -#, c-format -msgid "%8d socket\n" -msgid_plural "%8d sockets\n" -msgstr[0] "%8d socket\n" -msgstr[1] "%8d socket\n" - -#: e2fsck/unix.c:155 -#, c-format -msgid "%8d file\n" -msgid_plural "%8d files\n" -msgstr[0] "%8d file\n" -msgstr[1] "%8d file\n" - -#: e2fsck/unix.c:169 misc/badblocks.c:781 misc/tune2fs.c:773 misc/util.c:145 -#: resize/main.c:97 +#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:779 misc/tune2fs.c:791 misc/util.c:151 +#: resize/main.c:99 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." msgstr "determinando se %s è montato." -#: e2fsck/unix.c:184 +#: e2fsck/unix.c:191 #, c-format msgid "Warning! %s is mounted.\n" msgstr "Attenzione! %s è montato.\n" -#: e2fsck/unix.c:188 +#: e2fsck/unix.c:195 #, c-format msgid "%s is mounted. " msgstr "%s è montato. " -#: e2fsck/unix.c:190 +#: e2fsck/unix.c:197 msgid "" "Cannot continue, aborting.\n" "\n" @@ -2019,7 +1927,8 @@ msgstr "" "Impossibile continuare, operazione annullata.\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:191 +#: e2fsck/unix.c:198 +#, c-format msgid "" "\n" "\n" @@ -2033,60 +1942,63 @@ msgstr "" "causare SERI danni al filesystem.\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:194 +#: e2fsck/unix.c:201 msgid "Do you really want to continue" msgstr "Continuare" -#: e2fsck/unix.c:196 +#: e2fsck/unix.c:203 +#, c-format msgid "check aborted.\n" msgstr "controllo annullato.\n" -#: e2fsck/unix.c:245 +#: e2fsck/unix.c:264 msgid " contains a file system with errors" msgstr " contiene un filesystem con errori" -#: e2fsck/unix.c:247 +#: e2fsck/unix.c:266 msgid " was not cleanly unmounted" msgstr " non è stato smontato in maniera corretta" -#: e2fsck/unix.c:251 +#: e2fsck/unix.c:270 #, c-format msgid " has been mounted %u times without being checked" msgstr " è stato montato %u volte senza essere controllato" -#: e2fsck/unix.c:259 +#: e2fsck/unix.c:278 #, c-format msgid " has gone %u days without being checked" msgstr " non è stato controllato negli ultimi %u giorni" -#: e2fsck/unix.c:268 +#: e2fsck/unix.c:287 msgid ", check forced.\n" msgstr ", controllo forzato.\n" -#: e2fsck/unix.c:271 +#: e2fsck/unix.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "%s: clean, %d/%d files, %d/%d blocks" msgstr "%s: a posto, %d/%d file, %d/%d blocchi" -#: e2fsck/unix.c:286 +#: e2fsck/unix.c:306 msgid " (check after next mount)" msgstr " (controllo dopo il prossimo mount)" -#: e2fsck/unix.c:288 +#: e2fsck/unix.c:308 #, c-format msgid " (check in %ld mounts)" msgstr " (controllo tra %ld mount)" -#: e2fsck/unix.c:430 +#: e2fsck/unix.c:450 #, c-format msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" msgstr "ERRORE: Impossibile aprire /dev/null (%s)\n" -#: e2fsck/unix.c:501 +#: e2fsck/unix.c:521 +#, c-format msgid "Invalid EA version.\n" msgstr "Versione EA non valida.\n" -#: e2fsck/unix.c:510 +#: e2fsck/unix.c:530 +#, c-format msgid "" "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" "is set off by an equals ('=') sign. Valid raid options are:\n" @@ -2100,72 +2012,78 @@ msgstr "" "\tea_ver=<versione_ea (1 o 2)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:568 +#: e2fsck/unix.c:588 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "Errore convalidando il descrittore di file %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:572 +#: e2fsck/unix.c:592 #, fuzzy msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Informazioni di completamento descrittore di file non valide" -#: e2fsck/unix.c:587 +#: e2fsck/unix.c:607 msgid "Only one the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "Solo una tra le opzioni -p/-a, -n o -y può essere specificata." -#: e2fsck/unix.c:608 +#: e2fsck/unix.c:628 +#, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "L'opzione -t non è supportata da questa versione di e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:673 +#: e2fsck/unix.c:693 +#, c-format msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:690 misc/tune2fs.c:444 misc/tune2fs.c:699 misc/tune2fs.c:716 +#: e2fsck/unix.c:716 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Impossibile risolvere '%s'" -#: e2fsck/unix.c:716 +#: e2fsck/unix.c:742 +#, c-format msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:723 +#: e2fsck/unix.c:749 +#, c-format msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "Le opzioni -c e -I/-L non possono essere usate contemporaneamente.\n" -#: e2fsck/unix.c:801 +#: e2fsck/unix.c:827 +#, c-format msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "Errore: versione obsoleta della libreria ext2fs!\n" -#: e2fsck/unix.c:809 +#: e2fsck/unix.c:835 msgid "while trying to initialize program" msgstr "tentando di inizializzare il programma" -#: e2fsck/unix.c:823 +#: e2fsck/unix.c:849 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tUtilizzando %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:835 +#: e2fsck/unix.c:861 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "serve il terminale per il riparo interattivo" -#: e2fsck/unix.c:871 +#: e2fsck/unix.c:903 #, fuzzy, c-format msgid "%s trying backup blocks...\n" msgstr "%s cercando tra i blocchi di backup...\n" -#: e2fsck/unix.c:872 +#: e2fsck/unix.c:904 msgid "Couldn't find ext2 superblock," msgstr "Impossibile trovare il superblocco ext2" -#: e2fsck/unix.c:873 +#: e2fsck/unix.c:905 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "I descrittori di gruppo sembrano non validi..." -#: e2fsck/unix.c:884 +#: e2fsck/unix.c:916 +#, c-format msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" @@ -2175,21 +2093,23 @@ msgstr "" "(O il superblocco del filesystem è corrotto)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:890 +#: e2fsck/unix.c:922 +#, c-format msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "E' possibile che questa sia una partizione di dimensione zero?\n" -#: e2fsck/unix.c:892 +#: e2fsck/unix.c:924 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Serve accesso di tipo %s al filesystem, o è necessario essere root\n" -#: e2fsck/unix.c:897 -#, fuzzy +#: e2fsck/unix.c:929 +#, c-format msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" -msgstr "Possibilmente non esistente o dispositivo di swap?\n" +msgstr "Device non esistente o di swap?\n" -#: e2fsck/unix.c:900 +#: e2fsck/unix.c:932 +#, c-format msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" @@ -2197,35 +2117,36 @@ msgstr "" "Disco protetto da scrittura: usare l'opzione -n per controllare\n" "in modalità sola lettura.\n" -#: e2fsck/unix.c:916 +#: e2fsck/unix.c:948 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Utilizzare una versione più nuova di e2fsck." -#: e2fsck/unix.c:937 +#: e2fsck/unix.c:969 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "controllando il journal ext3 per %s" -#: e2fsck/unix.c:948 +#: e2fsck/unix.c:980 +#, c-format msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" msgstr "Attenzione: essendo un controllo a sola lettura, il journal non verrà ripristinato.\n" # fuzzy -#: e2fsck/unix.c:961 +#: e2fsck/unix.c:993 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "impossibile impostarei i flag del superblocco a %s\n" -#: e2fsck/unix.c:967 +#: e2fsck/unix.c:999 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "ripristinando il journal ext3 di %s" -#: e2fsck/unix.c:996 +#: e2fsck/unix.c:1028 msgid "Warning: compression support is experimental.\n" msgstr "Attenzione: il supporto per la compressione è sperimentale.\n" -#: e2fsck/unix.c:1001 +#: e2fsck/unix.c:1033 #, c-format msgid "" "E2fsck not compiled with HTREE support,\n" @@ -2234,37 +2155,39 @@ msgstr "" "E2fsck non è stato compilato con il supporto HTREE,\n" "\tma il filesystem %s contiene directory HTREE.\n" -#: e2fsck/unix.c:1044 +#: e2fsck/unix.c:1076 #, c-format msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n" msgstr "%s: Ordine dei byte del filesystem già normalizzato.\n" -#: e2fsck/unix.c:1064 +#: e2fsck/unix.c:1096 msgid "while reading bad blocks inode" -msgstr "leggendo l'inode dei blocchi non validi" +msgstr "leggendo l'inode numero 1" -#: e2fsck/unix.c:1066 +#: e2fsck/unix.c:1098 +#, c-format msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" msgstr "Questo non è un buon segno, ma si tenterà di continuare...\n" -#: e2fsck/unix.c:1073 +#: e2fsck/unix.c:1105 +#, c-format msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" msgstr "Riavvio di e2fsck dall'inizio...\n" -#: e2fsck/unix.c:1077 +#: e2fsck/unix.c:1109 msgid "while resetting context" msgstr "resettando il contesto" -#: e2fsck/unix.c:1084 +#: e2fsck/unix.c:1116 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" msgstr "%s: e2fsck cancellato.\n" -#: e2fsck/unix.c:1089 +#: e2fsck/unix.c:1121 msgid "aborted" msgstr "annullato" -#: e2fsck/unix.c:1097 +#: e2fsck/unix.c:1129 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2273,12 +2196,12 @@ msgstr "" "\n" "%s: ***** IL FILESYSTEM E' STATO MODIFICATO *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1100 +#: e2fsck/unix.c:1132 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" msgstr "%s: ***** RIAVVIARE LINUX *****\n" -#: e2fsck/unix.c:1106 +#: e2fsck/unix.c:1138 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2428,7 +2351,7 @@ msgid "done \n" msgstr "fatto \n" #: misc/badblocks.c:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" " [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" @@ -2436,75 +2359,72 @@ msgid "" msgstr "" "Uso: %s [-b dim_blocco] [-i file_di_input] [-o file_di_output] [-svwnf]\n" " [-c blocks_at_once] [-p num_passi] [-t modello_di_prova [-t modello_di_prova [...]]]\n" -" device [ultimo_blocco [primo_blocco]]\n" +" device [blocco_finale [blocco_iniziale]]\n" -#: misc/badblocks.c:227 -#, fuzzy +#: misc/badblocks.c:225 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "Controllo con un modello casuale: " -#: misc/badblocks.c:245 -#, fuzzy +#: misc/badblocks.c:243 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "Controllo con modello 0x" -#: misc/badblocks.c:270 misc/badblocks.c:299 +#: misc/badblocks.c:268 misc/badblocks.c:297 msgid "during seek" msgstr "durante la ricerca" -#: misc/badblocks.c:277 +#: misc/badblocks.c:275 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "Valore strano (%ld) nella do_read\n" -#: misc/badblocks.c:319 +#: misc/badblocks.c:317 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "durante la ext2fs_sync_device" -#: misc/badblocks.c:335 misc/badblocks.c:573 +#: misc/badblocks.c:333 misc/badblocks.c:571 msgid "while beginning bad block list iteration" -msgstr "iniziando a scorrere la lista dei blocchi non validi" +msgstr "iniziando a scorrere la lista dei blocchi difettosi" -#: misc/badblocks.c:349 misc/badblocks.c:439 misc/badblocks.c:583 +#: misc/badblocks.c:347 misc/badblocks.c:437 misc/badblocks.c:581 msgid "while allocating buffers" msgstr "allocando i buffer" -#: misc/badblocks.c:353 +#: misc/badblocks.c:351 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "Controllo dei blocchi da %lu a %lu\n" -#: misc/badblocks.c:357 +#: misc/badblocks.c:355 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "Ricerca dei blocchi non validi in modalità sola lettura\n" -#: misc/badblocks.c:366 +#: misc/badblocks.c:364 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "Ricerca dei blocchi non validi (test a sola lettura): " -#: misc/badblocks.c:446 +#: misc/badblocks.c:444 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "Ricerca dei blocchi non validi in modalità lettura-scrittura\n" -#: misc/badblocks.c:448 misc/badblocks.c:596 +#: misc/badblocks.c:446 misc/badblocks.c:594 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "Dal blocco %lu al blocco %lu\n" -#: misc/badblocks.c:499 +#: misc/badblocks.c:497 msgid "Reading and comparing: " msgstr "Lettura e confronto: " -#: misc/badblocks.c:595 +#: misc/badblocks.c:593 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" msgstr "Ricerca dei blocchi non validi in modalità lettura-scrittura non distruttiva\n" -#: misc/badblocks.c:599 +#: misc/badblocks.c:597 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" msgstr "Ricerca dei blocchi non validi (test in moalità lettura-scrittura non distruttiva)\n" -#: misc/badblocks.c:606 -#, fuzzy +#: misc/badblocks.c:604 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" @@ -2512,51 +2432,49 @@ msgstr "" "\n" "Rilevato interrupt, pulizia in corso\n" -#: misc/badblocks.c:676 +#: misc/badblocks.c:674 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "durante la scrittura dei dati del test, blocco %lu" -#: misc/badblocks.c:788 misc/util.c:152 +#: misc/badblocks.c:786 misc/util.c:158 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s è montato: " -#: misc/badblocks.c:790 +#: misc/badblocks.c:788 #, fuzzy msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "forzato comunque badblocks. Speriamo che /etc/mtab si errato.\n" -#: misc/badblocks.c:794 +#: misc/badblocks.c:792 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "non è sicuro eseguire badblocks!\n" -#: misc/badblocks.c:853 misc/mke2fs.c:898 +#: misc/badblocks.c:851 misc/mke2fs.c:983 #, c-format msgid "bad block size - %s" -msgstr "dimensione del blocco non valida - %s" +msgstr "dimensione del blocco difettoso - %s" -#: misc/badblocks.c:910 -#, fuzzy, c-format +#: misc/badblocks.c:908 +#, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "impossibile allocare memoria per il modello di prova - %s" -#: misc/badblocks.c:924 -#, fuzzy, c-format +#: misc/badblocks.c:922 +#, c-format msgid "invalid test_pattern: %s\n" msgstr "modello di prova non valido: %s\n" -#: misc/badblocks.c:940 -#, fuzzy +#: misc/badblocks.c:938 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" msgstr "E' possibile specificare un solo modello di prova in modalità sola lettura" -#: misc/badblocks.c:946 -#, fuzzy +#: misc/badblocks.c:944 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "Modello di prova casuale non consentito in modalità sola lettura" -#: misc/badblocks.c:960 +#: misc/badblocks.c:958 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" @@ -2564,35 +2482,35 @@ msgstr "" "Impossibile determinare la dimensione del device:\n" "specificarla manualmente\n" -#: misc/badblocks.c:966 +#: misc/badblocks.c:964 msgid "while trying to determine device size" msgstr "tentando di determinare la dimensione del device" -#: misc/badblocks.c:972 misc/mke2fs.c:1071 +#: misc/badblocks.c:970 misc/mke2fs.c:1219 #, c-format msgid "bad blocks count - %s" msgstr "numero dei blocchi non validi - %s" # fuzzy -#: misc/badblocks.c:981 +#: misc/badblocks.c:979 #, c-format msgid "bad starting block - %s" msgstr "blocco iniziale non valido - %s" -#: misc/badblocks.c:987 +#: misc/badblocks.c:985 #, c-format msgid "bad blocks range: %lu-%lu" msgstr "intervallo blocchi non validi: %lu-%lu" -#: misc/badblocks.c:1042 +#: misc/badblocks.c:1040 msgid "creating in-memory bad blocks list" msgstr "creando la lista dei blocchi non validi in memoria" -#: misc/badblocks.c:1057 +#: misc/badblocks.c:1055 msgid "adding to in-memory bad block list" -msgstr "aggiungendo un elemento alla lista dei blocchi non validi in memoria" +msgstr "aggiungendo un elemento alla lista dei blocchi difettosi in memoria" -#: misc/badblocks.c:1081 +#: misc/badblocks.c:1079 #, c-format msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n" msgstr "Passo completato. %u blocchi non validi trovati.\n" @@ -2618,12 +2536,12 @@ msgid "Flags of %s set as " msgstr "flag di %s impostati come" #: misc/chattr.c:218 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "while reading flags on %s" msgstr "leggendo i flag di %s" #: misc/chattr.c:233 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "while setting flags on %s" msgstr "impostando i flag di %s" @@ -2641,11 +2559,11 @@ msgstr "impostando la versione a %s" msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc" msgstr "Impossibile allocare la variabile di percorso nella chattr_dir_proc" -#: misc/chattr.c:287 +#: misc/chattr.c:291 msgid "= is incompatible with - and +\n" msgstr "= è incompatibile con + e -\n" -#: misc/chattr.c:295 +#: misc/chattr.c:299 msgid "Must use '-v', =, - or +\n" msgstr "Si deve usare '-v', =, - o +\n" @@ -2654,41 +2572,50 @@ msgstr "Si deve usare '-v', =, - o +\n" msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n" msgstr "Uso: %s [-bfhixV] [-ob superblocco] [-oB dim_blocco] device\n" -#: misc/dumpe2fs.c:120 +#: misc/dumpe2fs.c:121 #, c-format msgid "Group %lu: (Blocks " msgstr "Gruppo %lu: (Blocchi " -#: misc/dumpe2fs.c:125 +#: misc/dumpe2fs.c:126 #, c-format msgid " %s superblock at " msgstr " superblocco %s a " -#: misc/dumpe2fs.c:126 +#: misc/dumpe2fs.c:127 msgid "Primary" msgstr "Primario" -#: misc/dumpe2fs.c:126 +#: misc/dumpe2fs.c:127 msgid "Backup" msgstr "Backup" -#: misc/dumpe2fs.c:130 +#: misc/dumpe2fs.c:131 +#, c-format msgid ", Group descriptors at " msgstr ", Descrittori di gruppo a " #: misc/dumpe2fs.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +" Reserved GDT blocks at " +msgstr "blocchi riservati" + +#: misc/dumpe2fs.c:143 +#, c-format msgid " Group descriptor at " msgstr " Descrittori di gruppo a" -#: misc/dumpe2fs.c:141 +#: misc/dumpe2fs.c:149 msgid " Block bitmap at " msgstr " Mappa dei bit di blocco a " -#: misc/dumpe2fs.c:146 +#: misc/dumpe2fs.c:154 msgid ", Inode bitmap at " msgstr ", mappa dei bit inode a " -#: misc/dumpe2fs.c:151 +#: misc/dumpe2fs.c:159 msgid "" "\n" " Inode table at " @@ -2696,7 +2623,7 @@ msgstr "" "\n" " Tavola degli inode a " -#: misc/dumpe2fs.c:158 +#: misc/dumpe2fs.c:166 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2705,34 +2632,32 @@ msgstr "" "\n" " %d blocchi liberi, %d inode liberi, %d directory\n" -#: misc/dumpe2fs.c:164 +#: misc/dumpe2fs.c:172 msgid " Free blocks: " msgstr " Blocchi liberi: " -#: misc/dumpe2fs.c:172 +#: misc/dumpe2fs.c:180 msgid " Free inodes: " msgstr " Inode liberi: " -#: misc/dumpe2fs.c:198 -#, fuzzy +#: misc/dumpe2fs.c:206 msgid "while printing bad block list" -msgstr "stampando la lista dei blocchi non validi" +msgstr "stampando la lista dei blocchi difettosi" -#: misc/dumpe2fs.c:204 +#: misc/dumpe2fs.c:212 #, c-format msgid "Bad blocks: %d" msgstr "Blocchi non validi: %d" -#: misc/dumpe2fs.c:227 misc/tune2fs.c:150 +#: misc/dumpe2fs.c:235 misc/tune2fs.c:153 msgid "while reading journal superblock" msgstr "leggendo il superblocco del journal" -#: misc/dumpe2fs.c:235 -#, fuzzy +#: misc/dumpe2fs.c:243 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" msgstr "Impossibile trovare i magic numbers del superblocco del journal" -#: misc/dumpe2fs.c:239 +#: misc/dumpe2fs.c:247 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2751,21 +2676,22 @@ msgstr "" "Inizio del journal: %d\n" "Numero di utenti del journal: %d\n" -#: misc/dumpe2fs.c:307 misc/mke2fs.c:1085 +#: misc/dumpe2fs.c:315 misc/mke2fs.c:1157 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tUsando %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:334 misc/e2image.c:488 misc/tune2fs.c:760 resize/main.c:230 +#: misc/dumpe2fs.c:342 misc/e2image.c:565 misc/tune2fs.c:778 resize/main.c:209 +#, c-format msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Impossibile trovare un valido superblocco per il filesystem.\n" -#: misc/dumpe2fs.c:345 -#, fuzzy +#: misc/dumpe2fs.c:353 +#, fuzzy, c-format msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n" msgstr "Nota: Questo è un filesystem a byte scambiati\n" -#: misc/dumpe2fs.c:361 +#: misc/dumpe2fs.c:369 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2776,11 +2702,10 @@ msgstr "" #: misc/e2image.c:50 #, c-format -msgid "Usage: %s [-r] device file\n" -msgstr "Uso: %s [-r] device file\n" +msgid "Usage: %s [-r] device image_file\n" +msgstr "Uso: %s [-r] dispositivo file_immagine\n" #: misc/e2image.c:61 -#, fuzzy msgid "Couldn't allocate header buffer\n" msgstr "Impossibile allocare il buffer d'intestazione\n" @@ -2811,34 +2736,42 @@ msgid "e2label: cannot open %s\n" msgstr "e2label: impossibile aprire %s\n" #: misc/e2label.c:62 +#, c-format msgid "e2label: cannot seek to superblock\n" -msgstr "" +msgstr "e2label: impossibile raggiungere il superblocco\n" #: misc/e2label.c:67 +#, c-format msgid "e2label: error reading superblock\n" msgstr "e2label: errore durante la lettura del superblocco\n" #: misc/e2label.c:71 +#, c-format msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: non è un filesystem ext2\n" -#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:867 +#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:885 +#, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Attenzione: troncamento dell'etichetta, troppo lunga.\n" #: misc/e2label.c:99 +#, c-format msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n" -msgstr "" +msgstr "e2label: impossibile spostarsi nuovamente sul superblocco\n" #: misc/e2label.c:104 +#, c-format msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: errore durante la scrittura del superblocco\n" -#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:439 +#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:450 +#, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Uso: e2label device [nuova_etichetta]\n" #: misc/findsuper.c:126 +#, c-format msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n" msgstr "Uso: findsuper device [byte_da_saltare [kb_inizio]]\n" @@ -2848,7 +2781,7 @@ msgid "skipbytes should be a number, not %s\n" msgstr "byte_da_saltare deve essere un numero, non %s\n" #: misc/findsuper.c:137 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n" msgstr "byte_da_saltare deve essere un multiplo della dimensione del settore\n" @@ -2865,9 +2798,10 @@ msgstr "kb_inizio deve essere positivo, non %Ld\n" #: misc/findsuper.c:157 #, c-format msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n" -msgstr "" +msgstr "inizio a %Ld, con incrementi di %d byte\n" #: misc/findsuper.c:158 +#, c-format msgid " thisoff block fs_blk_sz blksz grp last_mount\n" msgstr "" @@ -2880,17 +2814,17 @@ msgstr "" "\n" "%14Ld: terminato con errore numero %d\n" -#: misc/fsck.c:331 +#: misc/fsck.c:343 #, c-format msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" msgstr "ATTENZIONE: impossibile aprire %s: %s\n" -#: misc/fsck.c:341 +#: misc/fsck.c:353 #, c-format msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n" msgstr "ATTENZIONE: formato non valido alla linea %d di %s\n" -#: misc/fsck.c:356 +#: misc/fsck.c:368 msgid "" "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n" "\tfield. I will kludge around things for you, but you\n" @@ -2902,37 +2836,37 @@ msgstr "" "\tessere sistemato al più presto.\n" "\n" -#: misc/fsck.c:455 +#: misc/fsck.c:469 #, c-format msgid "fsck: %s: not found\n" msgstr "fsck: %s: non trovato\n" -#: misc/fsck.c:568 +#: misc/fsck.c:582 #, c-format msgid "%s: wait: No more child process?!?\n" msgstr "%s: aspetta: Non ci sono processi figli?!?\n" -#: misc/fsck.c:590 +#: misc/fsck.c:604 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" msgstr "Attenzione... %s per il device %s è uscito con il segnale %d.\n" -#: misc/fsck.c:596 +#: misc/fsck.c:610 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n" msgstr "%s %s: lo stato è %x, non dovrebbe avvenire mai.\n" -#: misc/fsck.c:632 +#: misc/fsck.c:646 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Terminato con %s (stato di uscita %d)\n" -#: misc/fsck.c:692 +#: misc/fsck.c:706 #, c-format msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n" msgstr "%s: Errore %d eseguendo fsck. %s per %s\n" -#: misc/fsck.c:713 +#: misc/fsck.c:727 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'.\n" @@ -2940,34 +2874,35 @@ msgstr "" "Tutti o nessun tipo di filesystem passati con l'opzione -t devono essere preceduti\n" "da 'no' o '!'.\n" -#: misc/fsck.c:732 +#: misc/fsck.c:746 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" msgstr "Impossibile allocare memoria per i tipi di filesystem\n" -#: misc/fsck.c:872 +#: misc/fsck.c:886 #, c-format msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n" msgstr "fsck: impossibile controllare %s: fsck.%s non trovato\n" -#: misc/fsck.c:928 +#: misc/fsck.c:942 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Controllo di tutti i filesystem.\n" -#: misc/fsck.c:1014 +#: misc/fsck.c:1028 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--attesa-- (passo %d)\n" -#: misc/fsck.c:1034 -msgid "Usage: fsck [-ACNPRTV] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +#: misc/fsck.c:1048 +#, fuzzy +msgid "Usage: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" msgstr "Uso: fsck [-ACNPRTV] [-t tipofs] [opzioni-fs] [filesys ...]\n" -#: misc/fsck.c:1076 +#: misc/fsck.c:1090 #, c-format msgid "%s: too many devices\n" msgstr "%s: troppi device\n" -#: misc/fsck.c:1109 misc/fsck.c:1178 +#: misc/fsck.c:1123 misc/fsck.c:1209 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: troppi parametri\n" @@ -2987,14 +2922,14 @@ msgstr "Durante la lettura dei flag di %s" msgid "While reading version on %s" msgstr "Durante la lettura della versione di %s" -#: misc/mke2fs.c:91 -#, c-format +#: misc/mke2fs.c:93 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-c|-t|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" "\t[-i bytes-per-inode] [-j] [-J journal-options] [-N number-of-inodes]\n" "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os] [-g blocks-per-group]\n" "\t[-L volume-label] [-M last-mounted-directory] [-O feature[,...]]\n" -"\t[-r fs-revision] [-R raid_opts] [-qvSV] device [blocks-count]\n" +"\t[-r fs-revision] [-R options] [-qvSV] device [blocks-count]\n" msgstr "" "Uso: %s [-c|-t|-l nomefile] [-b dim_blocchi] [-f dim_frammento]\n" "\t[-i byte-per-inode] [-j] [-J opzioni-journal] [-N numero-di-inode]\n" @@ -3002,35 +2937,35 @@ msgstr "" "\t[-L etichetta-volume] [-M ultima-dir-montata] [-O caratteristica[,...]]\n" "\t[-r revisione-fs] [-R opz_raid] [-qvSV] device [numero-blocchi]\n" -#: misc/mke2fs.c:235 +#: misc/mke2fs.c:265 #, c-format msgid "Running command: %s\n" msgstr "Esecuzione del comando: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:239 +#: misc/mke2fs.c:269 #, c-format msgid "while trying run '%s'" msgstr "provando a caricare '%s'" -#: misc/mke2fs.c:246 +#: misc/mke2fs.c:276 msgid "while processing list of bad blocks from program" msgstr "analizzando una lista di blocchi non validi dal programma" -#: misc/mke2fs.c:273 +#: misc/mke2fs.c:303 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" msgstr "Blocco %d non valido nel superblocco primario/area del descrittore di gruppo.\n" -#: misc/mke2fs.c:275 +#: misc/mke2fs.c:305 #, c-format msgid "Blocks %d through %d must be good in order to build a filesystem.\n" msgstr "I blocchi da %d a %d devono essere validi per costruire un filesystem.\n" -#: misc/mke2fs.c:278 +#: misc/mke2fs.c:308 msgid "Aborting....\n" msgstr "Annullamento....\n" -#: misc/mke2fs.c:298 +#: misc/mke2fs.c:328 #, c-format msgid "" "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %d contain\n" @@ -3041,23 +2976,23 @@ msgstr "" "\tcontengono blocchi non validi.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:316 +#: misc/mke2fs.c:346 msgid "while marking bad blocks as used" msgstr "contrassegnando i blocchi non validi come utilizzati" -#: misc/mke2fs.c:374 +#: misc/mke2fs.c:404 msgid "done \n" msgstr "fatto \n" -#: misc/mke2fs.c:409 +#: misc/mke2fs.c:439 msgid "while allocating zeroizing buffer" msgstr "allocando i buffer zeroizing" -#: misc/mke2fs.c:450 +#: misc/mke2fs.c:480 msgid "Writing inode tables: " msgstr "Scrittura delle tavole degli inode: " -#: misc/mke2fs.c:461 +#: misc/mke2fs.c:491 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3066,68 +3001,67 @@ msgstr "" "\n" "Impossibile scrivere %d blocchi nella tavola degli inode iniziando da %d: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:484 +#: misc/mke2fs.c:514 msgid "while creating root dir" msgstr "creando la directory root" -#: misc/mke2fs.c:491 +#: misc/mke2fs.c:521 msgid "while reading root inode" msgstr "creando l'inode root" -#: misc/mke2fs.c:500 +#: misc/mke2fs.c:530 msgid "while setting root inode ownership" msgstr "impostando i permessi dell'inode root" -#: misc/mke2fs.c:518 +#: misc/mke2fs.c:548 msgid "while creating /lost+found" msgstr "creando /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:525 +#: misc/mke2fs.c:555 msgid "while looking up /lost+found" msgstr "cercando /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:535 +#: misc/mke2fs.c:565 msgid "while expanding /lost+found" msgstr "espandendo /lost+found" -#: misc/mke2fs.c:551 -#, fuzzy +#: misc/mke2fs.c:581 msgid "while setting bad block inode" -msgstr "impostando l'inode del blocco non valido" +msgstr "impostando l'inode del blocco difettoso" -#: misc/mke2fs.c:583 +#: misc/mke2fs.c:613 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "Fine memoria cancellando i settori %d-%d\n" -#: misc/mke2fs.c:593 +#: misc/mke2fs.c:623 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "Attenzione: impossibile leggere il blocco 0: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:609 +#: misc/mke2fs.c:639 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "Attenzione: impossibile cancellare il settore %d: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:625 +#: misc/mke2fs.c:655 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "inizializzando il superblocco del journal" -#: misc/mke2fs.c:631 +#: misc/mke2fs.c:661 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "Azzeramento del device di journaling: " -#: misc/mke2fs.c:638 +#: misc/mke2fs.c:668 #, fuzzy, c-format msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)" msgstr "azzerando il device di journaling (blocco %u, numero %d)" -#: misc/mke2fs.c:649 +#: misc/mke2fs.c:679 msgid "while writing journal superblock" msgstr "scrivendo il superblocco del journal" -#: misc/mke2fs.c:664 +#: misc/mke2fs.c:694 #, c-format msgid "" "warning: %d blocks unused.\n" @@ -3136,86 +3070,106 @@ msgstr "" "attenzione: %d blocchi inutilizzati.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:669 +#: misc/mke2fs.c:699 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "Etichetta del filesystem=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:670 +#: misc/mke2fs.c:700 msgid "OS type: " msgstr "Tipo SO: " -#: misc/mke2fs.c:675 +#: misc/mke2fs.c:705 msgid "(unknown os)" msgstr "(so sconosciuto)" -#: misc/mke2fs.c:678 +#: misc/mke2fs.c:708 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "Dimensione blocco=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:680 +#: misc/mke2fs.c:710 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "Dimensione frammento=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:682 +#: misc/mke2fs.c:712 #, c-format msgid "%u inodes, %u blocks\n" msgstr "%u inode, %u blocchi\n" -#: misc/mke2fs.c:684 +#: misc/mke2fs.c:714 #, c-format msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "%u blocchi (%2.2f%%) riservati per l'utente root\n" -#: misc/mke2fs.c:687 +#: misc/mke2fs.c:717 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "Primo blocco dati=%u\n" -#: misc/mke2fs.c:689 +#: misc/mke2fs.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" +msgstr "Etichetta del filesystem=%s\n" + +#: misc/mke2fs.c:724 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "%u gruppi di blocchi\n" -#: misc/mke2fs.c:691 +#: misc/mke2fs.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "%u gruppo di blocchi\n" -#: misc/mke2fs.c:692 +#: misc/mke2fs.c:727 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "%u blocchi per gruppo, %u frammenti per gruppo\n" -#: misc/mke2fs.c:694 +#: misc/mke2fs.c:729 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "%u inode per gruppo\n" -#: misc/mke2fs.c:701 +#: misc/mke2fs.c:736 +#, c-format msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "Backup del superblocco salvati nei blocchi: " -#: misc/mke2fs.c:751 -msgid "Couldn't allocate memory to parse raid options!\n" +#: misc/mke2fs.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "Impossibile allocare memoria per fare il parsing delle opzioni raid!\n" -#: misc/mke2fs.c:776 +#: misc/mke2fs.c:812 +#, c-format msgid "Invalid stride parameter.\n" msgstr "Parametro di stride non valido.\n" -#: misc/mke2fs.c:784 +#: misc/mke2fs.c:832 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid resize parameter: %s\n" +msgstr "Parametro di stride non valido.\n" + +#: misc/mke2fs.c:839 +#, c-format +msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:869 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Bad raid options specified.\n" +"Bad options specified.\n" "\n" -"Raid options are separated by commas, and may take an argument which\n" +"Options are separated by commas, and may take an argument which\n" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" "Valid raid options are:\n" "\tstride=<stride length in blocks>\n" +"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -3228,81 +3182,82 @@ msgstr "" "\tstride=lunghezza stride in blocchi>\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:902 +#: misc/mke2fs.c:987 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "Attenzione: la dimensione di blocco %d non è utilizzabile su molti sistemi.\n" -#: misc/mke2fs.c:919 +#: misc/mke2fs.c:1004 #, c-format msgid "bad fragment size - %s" msgstr "dimensione del frammento non valida - %s" -#: misc/mke2fs.c:925 +#: misc/mke2fs.c:1010 +#, c-format msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" msgstr "Attenzione: frammenti non supportati. Opzione -f ignorata\n" -#: misc/mke2fs.c:932 +#: misc/mke2fs.c:1017 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "Numero di blocchi per gruppo non valido" -#: misc/mke2fs.c:937 +#: misc/mke2fs.c:1022 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "i blocchi per gruppo devono essere multipli di 8" -#: misc/mke2fs.c:947 +#: misc/mke2fs.c:1032 #, c-format msgid "bad inode ratio %s (min %d/max %d" msgstr "tasso di inode non valido %s (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:966 +#: misc/mke2fs.c:1051 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "nella malloc per bad_blocks_filename" -#: misc/mke2fs.c:975 +#: misc/mke2fs.c:1060 #, c-format msgid "bad reserved blocks percent - %s" msgstr "percentuale di blocchi riservati non valida - %s" -#: misc/mke2fs.c:1007 +#: misc/mke2fs.c:1092 #, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "dimensione inode non valida - %s" -#: misc/mke2fs.c:1043 misc/tune2fs.c:294 +#: misc/mke2fs.c:1126 misc/tune2fs.c:302 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Set di opzioni del filesystem non valido: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1112 misc/mke2fs.c:1449 +#: misc/mke2fs.c:1181 misc/mke2fs.c:1549 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "durante l'apertura del dispositivo di journaling %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1118 +#: misc/mke2fs.c:1187 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "Dimensione dei blocchi del device di journaling (%d) minore della dim minima dei blocchi %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1132 +#: misc/mke2fs.c:1201 #, c-format msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" msgstr "blocchi di %d byte troppo grandi per il sistema (max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1136 +#: misc/mke2fs.c:1205 #, c-format msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" msgstr "Attenzione: blocchi di %d bytes troppo grandi per il sistema (max %d), continuo comunque\n" -#: misc/mke2fs.c:1161 +#: misc/mke2fs.c:1242 msgid "filesystem" msgstr "filesystem" -#: misc/mke2fs.c:1174 resize/main.c:264 +#: misc/mke2fs.c:1255 resize/main.c:243 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "tentando di determinare la dimensione del filesystem" -#: misc/mke2fs.c:1180 +#: misc/mke2fs.c:1261 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" @@ -3310,7 +3265,7 @@ msgstr "" "Impossibile determinare la dimensione del device: bisogna\n" "specificare la dimensione del filesystem\n" -#: misc/mke2fs.c:1187 +#: misc/mke2fs.c:1268 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -3322,57 +3277,66 @@ msgstr "" "\tdi fdisk, poiché una partizione modificata era occupata. Potrebbe essere\n" "\tnecessario riavviare per rileggere la tabella delle partizioni.\n" -#: misc/mke2fs.c:1205 +#: misc/mke2fs.c:1286 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "Il filesystem è più grande della dimensione apparente del device." -#: misc/mke2fs.c:1227 +#: misc/mke2fs.c:1308 msgid "while trying to determine hardware sector size" msgstr "provando a determinare la dimensione del settore hardware" -#: misc/mke2fs.c:1241 +#: misc/mke2fs.c:1327 +msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" +msgstr "" + +#: misc/mke2fs.c:1336 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "conteggio dei blocchi per gruppo fuori dall'intervallo" -#: misc/mke2fs.c:1251 +#: misc/mke2fs.c:1346 #, c-format msgid "bad inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "dimensione dell'inode non valida: %d (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1257 +#: misc/mke2fs.c:1352 #, c-format msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on most systems\n" msgstr "Attenzione: gli inode di %d byte non sono utilizzabili su molti sistemi\n" -#: misc/mke2fs.c:1308 +#: misc/mke2fs.c:1402 #, fuzzy msgid "while setting up superblock" msgstr "impostando il superblocco" -#: misc/mke2fs.c:1342 +#: misc/mke2fs.c:1436 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "so sconosciuto - %s" -#: misc/mke2fs.c:1396 +#: misc/mke2fs.c:1490 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "tentando di allocare le tabelle del filesystem" -#: misc/mke2fs.c:1427 +#: misc/mke2fs.c:1521 #, c-format msgid "while zeroing block %u at end of filesystem" msgstr "azzerando il blocco %u alla fine del filesystem" -#: misc/mke2fs.c:1442 misc/tune2fs.c:376 +#: misc/mke2fs.c:1532 +#, fuzzy +msgid "while reserving blocks for online resize" +msgstr "leggendo l'inode dei blocchi non validi" + +#: misc/mke2fs.c:1542 misc/tune2fs.c:387 msgid "journal" msgstr "journal" -#: misc/mke2fs.c:1454 +#: misc/mke2fs.c:1554 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Aggiunta del journal al device %s: " -#: misc/mke2fs.c:1461 +#: misc/mke2fs.c:1561 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3381,16 +3345,17 @@ msgstr "" "\n" "\tcercando di agigungere il journal al device %s" -#: misc/mke2fs.c:1466 misc/mke2fs.c:1490 misc/tune2fs.c:404 misc/tune2fs.c:418 +#: misc/mke2fs.c:1566 misc/mke2fs.c:1590 misc/tune2fs.c:415 misc/tune2fs.c:429 +#, c-format msgid "done\n" msgstr "fatto\n" -#: misc/mke2fs.c:1478 +#: misc/mke2fs.c:1578 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Creazione del journal (%d blocchi): " -#: misc/mke2fs.c:1486 +#: misc/mke2fs.c:1586 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -3398,11 +3363,13 @@ msgstr "" "\n" "\tcercando di creare il journal" -#: misc/mke2fs.c:1495 +#: misc/mke2fs.c:1595 +#, c-format msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "Scrittura delle informazioni dei superblocchi e dell'accounting del filesystem: " -#: misc/mke2fs.c:1500 +#: misc/mke2fs.c:1600 +#, c-format msgid "" "\n" "Warning, had trouble writing out superblocks." @@ -3410,7 +3377,8 @@ msgstr "" "\n" "Attenzione, problemi durante la scrittura dei superblocchi." -#: misc/mke2fs.c:1503 +#: misc/mke2fs.c:1603 +#, c-format msgid "" "done\n" "\n" @@ -3418,7 +3386,8 @@ msgstr "" "fatto\n" "\n" -#: misc/mklost+found.c:48 +#: misc/mklost+found.c:49 +#, c-format msgid "Usage: mklost+found\n" msgstr "Uso: mklost+found\n" @@ -3456,11 +3425,11 @@ msgstr "ioctl HDIO_GETGEO" msgid "BLKGETSIZE ioctl" msgstr "ioctl BLKGETSIZE" -#: misc/tune2fs.c:74 +#: misc/tune2fs.c:77 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "Eseguire e2fsck sul filesystem.\n" -#: misc/tune2fs.c:81 +#: misc/tune2fs.c:84 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-c max-mounts-count] [-e errors-behavior] [-g group]\n" @@ -3477,53 +3446,53 @@ msgstr "" "\t[-u utente] [-C numero-mount] [-L etichetta-volume] [-M ultima-dir-montata]\n" "\t[-O [^]caratteristica[,...]] [-T ultimo-controllo] [-U UUID] device\n" -#: misc/tune2fs.c:138 +#: misc/tune2fs.c:141 msgid "while trying to open external journal" msgstr "cercando di aprire il journal esterno" -#: misc/tune2fs.c:142 +#: misc/tune2fs.c:145 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s non è un dispositivo di journaling.\n" -#: misc/tune2fs.c:157 +#: misc/tune2fs.c:160 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "Superblocco del journal non trovato!\n" -#: misc/tune2fs.c:169 +#: misc/tune2fs.c:172 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "UUID del filesystem non trovato sul dispositivo di journaling.\n" -#: misc/tune2fs.c:190 +#: misc/tune2fs.c:193 msgid "Journal NOT removed\n" msgstr "Journal NON rimosso\n" -#: misc/tune2fs.c:196 +#: misc/tune2fs.c:199 msgid "Journal removed\n" msgstr "Journal rimosso\n" -#: misc/tune2fs.c:228 +#: misc/tune2fs.c:231 msgid "while reading journal inode" msgstr "leggendo l'inode del journal" -#: misc/tune2fs.c:235 +#: misc/tune2fs.c:238 msgid "while reading bitmaps" msgstr "leggendo le mappe dei bit" -#: misc/tune2fs.c:242 +#: misc/tune2fs.c:245 msgid "while clearing journal inode" msgstr "azzerando l'inode del journal" -#: misc/tune2fs.c:253 +#: misc/tune2fs.c:256 msgid "while writing journal inode" msgstr "scrivendo l'inode del journal" -#: misc/tune2fs.c:268 +#: misc/tune2fs.c:271 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Insieme di opzioni di mount non valido: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:309 +#: misc/tune2fs.c:317 msgid "" "The has_journal flag may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -3531,7 +3500,7 @@ msgstr "" "Il flag has_journal può essere azzerato quando il filesystem non\n" "è montato o è montato solo in lettura.\n" -#: misc/tune2fs.c:317 +#: misc/tune2fs.c:325 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -3539,11 +3508,11 @@ msgstr "" "Il flag needs_recovery è impostato. Eseguire e2fsck prima di azzerare\n" "il flag has_journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:371 +#: misc/tune2fs.c:382 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "Il filesystem ha già un journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:388 +#: misc/tune2fs.c:399 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3552,21 +3521,21 @@ msgstr "" "\n" "\ttentando di aprire il journal in %s\n" -#: misc/tune2fs.c:392 +#: misc/tune2fs.c:403 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Creando il journal per il device %s: " -#: misc/tune2fs.c:400 +#: misc/tune2fs.c:411 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "aggiungendo un filesystem al journal in %s" -#: misc/tune2fs.c:406 +#: misc/tune2fs.c:417 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Creazione dell'inode del journal: " -#: misc/tune2fs.c:415 +#: misc/tune2fs.c:426 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -3574,95 +3543,95 @@ msgstr "" "\n" "\tcercando di creare il file di journal" -#: misc/tune2fs.c:478 +#: misc/tune2fs.c:492 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "Impossibile comprendere il formato di data/ora: %s" -#: misc/tune2fs.c:500 misc/tune2fs.c:513 +#: misc/tune2fs.c:514 misc/tune2fs.c:527 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "numero di mount non validi - %s" -#: misc/tune2fs.c:529 +#: misc/tune2fs.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "comportamento relativo ad un errore non valido - %s" -#: misc/tune2fs.c:552 +#: misc/tune2fs.c:566 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "gid/nome gruppo non valido - %s" -#: misc/tune2fs.c:585 +#: misc/tune2fs.c:599 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "intervallo non valido - %s" -#: misc/tune2fs.c:613 +#: misc/tune2fs.c:627 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "percentuale di blocchi riservati non valida - %s" -#: misc/tune2fs.c:628 +#: misc/tune2fs.c:642 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o può essere specificata solo una volta" -#: misc/tune2fs.c:638 +#: misc/tune2fs.c:652 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O può essere specificata solo una volta" -#: misc/tune2fs.c:648 +#: misc/tune2fs.c:662 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "numero di blocchi riservati non valido - %s" -#: misc/tune2fs.c:677 +#: misc/tune2fs.c:691 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "uid/nome utente non valido - %s" -#: misc/tune2fs.c:783 +#: misc/tune2fs.c:801 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Impostazione del numero massimo di mount a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:789 +#: misc/tune2fs.c:807 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Impostazione del numero attuale di mount a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:794 +#: misc/tune2fs.c:812 #, fuzzy, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Impostazione del comportamento da errore a %d\n" -#: misc/tune2fs.c:799 +#: misc/tune2fs.c:817 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Impostazione del gid dei blocchi riservati a %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:804 +#: misc/tune2fs.c:822 #, c-format msgid "Setting interval between check %lu seconds\n" msgstr "Impostazione dell'intervallo tra i controlli a %lu secondi\n" -#: misc/tune2fs.c:810 +#: misc/tune2fs.c:828 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %lu (%u blocks)\n" msgstr "Impostazione della percentuale di blocchi riservati a %lu (%u blocchi)\n" -#: misc/tune2fs.c:816 +#: misc/tune2fs.c:834 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%lu)" msgstr "il numero di blocchi riservati è troppo alto (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:822 +#: misc/tune2fs.c:840 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n" msgstr "Impostazione del numero di blocchi riservati a %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:828 +#: misc/tune2fs.c:846 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -3670,14 +3639,14 @@ msgstr "" "\n" "Il filesystem ha già dei superblocchi sparsi.\n" -#: misc/tune2fs.c:835 +#: misc/tune2fs.c:853 #, c-format msgid "" "\n" "Sparse superblock flag set. %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:842 +#: misc/tune2fs.c:860 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n" @@ -3685,24 +3654,24 @@ msgstr "" "\n" "Il filesystem ha già dei superblocchi sparsi disattivati.\n" -#: misc/tune2fs.c:850 +#: misc/tune2fs.c:868 #, c-format msgid "" "\n" "Sparse superblock flag cleared. %s" msgstr "" -#: misc/tune2fs.c:857 +#: misc/tune2fs.c:875 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "Impostazione di data ed ora dell'ultimo controllo del filesystem a %s\n" -#: misc/tune2fs.c:863 +#: misc/tune2fs.c:881 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Impostazione dell'uid dei blocchi riservati a %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:896 +#: misc/tune2fs.c:914 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Formato UUID non valido\n" @@ -3723,30 +3692,30 @@ msgstr "" "\n" "Sembra che il dispositivo non esista; è stato specificato correttamente?\n" -#: misc/util.c:101 +#: misc/util.c:107 #, c-format msgid "%s is not a block special device.\n" msgstr "%s non è un device speciale a blocchi.\n" -#: misc/util.c:130 +#: misc/util.c:136 #, c-format msgid "%s is entire device, not just one partition!\n" msgstr "%s è un device intero, non solo una partizione.\n" -#: misc/util.c:154 +#: misc/util.c:160 msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" msgstr "mke2fs è stato forzato comunque. Si spera che /etc/mtab sia sbagliato.\n" -#: misc/util.c:157 +#: misc/util.c:163 #, c-format msgid "will not make a %s here!\n" -msgstr "" +msgstr "non farò un %s qui!\n" -#: misc/util.c:171 +#: misc/util.c:177 msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" msgstr "Impossibile allocare memoria per fare il parsing delle opzioni del journal!\n" -#: misc/util.c:213 +#: misc/util.c:219 msgid "" "\n" "Bad journal options specified.\n" @@ -3774,7 +3743,7 @@ msgstr "" "La dimensione del journal dev'essere compreso tra 1024 e 102400 blocchi del filesystem.\n" "\n" -#: misc/util.c:240 +#: misc/util.c:246 msgid "" "\n" "Filesystem too small for a journal\n" @@ -3782,7 +3751,7 @@ msgstr "" "\n" "Filesystem troppo piccolo per un journal\n" -#: misc/util.c:247 +#: misc/util.c:253 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3793,7 +3762,7 @@ msgstr "" "La dimensione specificata del journal è di %d blocchi, ma essa\n" "dev'essere compresa tra 1024 e 102400 blocchi. Operazione annullata.\n" -#: misc/util.c:255 +#: misc/util.c:261 msgid "" "\n" "Journal size too big for filesystem.\n" @@ -3801,7 +3770,7 @@ msgstr "" "\n" "Dimensione del journal troppo grande per il filesystem.\n" -#: misc/util.c:274 +#: misc/util.c:280 #, c-format msgid "" "This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n" @@ -3830,7 +3799,7 @@ msgstr "" msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n" msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n" -#: resize/main.c:32 +#: resize/main.c:34 #, c-format msgid "" "usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-p] device [new-size]\n" @@ -3839,36 +3808,36 @@ msgstr "" "Uso: %s [-d flag_di_debug] [-f] [-F] [-p] device [nuova-dimensione]\n" "\n" -#: resize/main.c:53 +#: resize/main.c:55 msgid "Extending the inode table" msgstr "Estensione della tavola degli inode" -#: resize/main.c:56 +#: resize/main.c:58 msgid "Relocating blocks" msgstr "Rilocazione dei blocchi" -#: resize/main.c:59 +#: resize/main.c:61 msgid "Scanning inode table" msgstr "Scansione della tavola degli inode" -#: resize/main.c:62 +#: resize/main.c:64 msgid "Updating inode references" msgstr "Aggiornamento dei riferimenti degli inode" -#: resize/main.c:65 +#: resize/main.c:67 msgid "Moving inode table" msgstr "Spostamento della tavola degli inode" -#: resize/main.c:68 +#: resize/main.c:70 msgid "Unknown pass?!?" msgstr "Passo sconosciuto?!?" -#: resize/main.c:71 +#: resize/main.c:73 #, c-format msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n" msgstr "Inizio del passo %d (max = %lu)\n" -#: resize/main.c:104 +#: resize/main.c:106 #, c-format msgid "" "%s is mounted; can't resize a mounted filesystem!\n" @@ -3877,17 +3846,17 @@ msgstr "" "%s è montato; impossibile ridimensionare un filesystem montato!\n" "\n" -#: resize/main.c:153 +#: resize/main.c:138 #, c-format msgid "resize2fs %s (%s)\n" msgstr "resize2fs %s (%s)\n" -#: resize/main.c:189 +#: resize/main.c:250 #, c-format msgid "bad filesystem size - %s" msgstr "dimensione filesystem non valida - %s" -#: resize/main.c:296 +#: resize/main.c:277 #, c-format msgid "" "The containing partition (or device) is only %d (%dk) blocks.\n" @@ -3898,7 +3867,7 @@ msgstr "" "E' stata richiesta una nuova dimensione di %d blocchi.\n" "\n" -#: resize/main.c:303 +#: resize/main.c:284 #, c-format msgid "" "The filesystem is already %d blocks long. Nothing to do!\n" @@ -3907,7 +3876,7 @@ msgstr "" "Il filesystem è già lungo %d blocchi. Nulla da fare!\n" "\n" -#: resize/main.c:310 +#: resize/main.c:291 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" @@ -3916,12 +3885,12 @@ msgstr "" "Eseguire prima 'e2fsck -f %s'.\n" "\n" -#: resize/main.c:320 +#: resize/main.c:301 #, c-format msgid "while trying to resize %s" msgstr "provando a ridimensionare %s" -#: resize/main.c:325 +#: resize/main.c:306 #, c-format msgid "" "The filesystem on %s is now %d blocks long.\n" @@ -3930,57 +3899,64 @@ msgstr "" "Il filesystem su %s è ora lungo %d blocchi.\n" "\n" -#: resize/resize2fs.c:109 +#: resize/resize2fs.c:111 #, c-format msgid "Number of free blocks: %d/%d, Needed: %d\n" msgstr "Numero di blocchi liberi: %d/%d, richiesti: %d\n" -#: resize/resize2fs.c:458 +#: resize/resize2fs.c:489 msgid "meta-data blocks" msgstr "" -#: resize/resize2fs.c:581 +#: resize/resize2fs.c:613 msgid "reserved blocks" msgstr "blocchi riservati" -#: resize/resize2fs.c:586 +#: resize/resize2fs.c:618 msgid "blocks to be moved" msgstr "blocchi da spostare" -#: resize/resize2fs.c:816 +#: resize/resize2fs.c:848 +#, c-format msgid "Going into desperation mode for block allocations\n" msgstr "Attivazione 'desperation mode' per l'allocazione dei blocchi\n" -#: resize/resize2fs.c:920 +#: resize/resize2fs.c:952 #, c-format msgid "Moving %d blocks %u->%u\n" msgstr "Spostamento di %d blocchi %u-%u\n" -#: resize/resize2fs.c:997 +#: resize/resize2fs.c:1029 #, c-format msgid "ino=%u, blockcnt=%lld, %u->%u\n" msgstr "ino=%u, numblocchi=%lld, %u->%u\n" -#: resize/resize2fs.c:1165 +#: resize/resize2fs.c:1197 #, c-format msgid "Inode moved %u->%u\n" msgstr "Inode mosso %u->%u\n" -#: resize/resize2fs.c:1233 +#: resize/resize2fs.c:1265 #, c-format msgid "Inode translate (dir=%u, name=%.*s, %u->%u)\n" msgstr "" -#: resize/resize2fs.c:1360 +#: resize/resize2fs.c:1392 #, c-format msgid "Itable move group %d block %u->%u (diff %d)\n" msgstr "" -#: resize/resize2fs.c:1386 +#: resize/resize2fs.c:1418 #, c-format msgid "%d blocks of zeros...\n" msgstr "%d blocchi di zeri...\n" -#: resize/resize2fs.c:1421 +#: resize/resize2fs.c:1453 +#, c-format msgid "Inode table move finished.\n" msgstr "Spostamento della tavola degli inode terminato.\n" + +#: resize/resize2fs.c:1492 +#, c-format +msgid "Should never happen resize inode corrupt!\n" +msgstr "" |