summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
blob: 398a59609c80496da8009d627320f6c4379435f3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
# Swedish messages for e2fsprogs.
# Copyright © 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2003, 2004.
# $Revision: 1.10 $
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.35\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-24 14:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-15 11:17+0100\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:194
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Dåligt block %u utanför giltigt intervall; ignoreras.\n"

#: e2fsck/badblocks.c:45
msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
msgstr "vid rimlighetskontroll av inoden för dåliga block"

#: e2fsck/badblocks.c:57
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "vid läsning av inoden för dåliga block"

#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
#: e2fsck/unix.c:881 e2fsck/unix.c:913 misc/badblocks.c:997
#: misc/badblocks.c:1005 misc/badblocks.c:1019 misc/badblocks.c:1031
#: misc/dumpe2fs.c:332 misc/e2image.c:486 misc/e2image.c:502 misc/mke2fs.c:210
#: misc/tune2fs.c:757 resize/main.c:228
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "vid försök att öppna %s"

#: e2fsck/badblocks.c:82
#, c-format
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "vid försök att använda popen \"%s\""

#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:217
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "vid läsning i listan över dåliga block från fil"

#: e2fsck/badblocks.c:103
msgid "while updating bad block inode"
msgstr "vid uppdatering av inoden för dåliga block"

#: e2fsck/badblocks.c:129
#, c-format
msgid "Warning illegal block %u found in bad block inode.  Cleared.\n"
msgstr "Varning otillåtet block %u hittat i inoden får dåliga block.  Tömt.\n"

#: e2fsck/ehandler.c:53
#, c-format
msgid "Error reading block %lu (%s) while %s.  "
msgstr "Fel vid läsning av block %lu (%s) vid %s.  "

#: e2fsck/ehandler.c:56
#, c-format
msgid "Error reading block %lu (%s).  "
msgstr "Fel vid läsning av block %lu (%s).  "

#: e2fsck/ehandler.c:59 e2fsck/ehandler.c:106
msgid "Ignore error"
msgstr "Ignorera fel"

#: e2fsck/ehandler.c:60
msgid "Force rewrite"
msgstr "Framtvinga omskrivning"

#: e2fsck/ehandler.c:100
#, c-format
msgid "Error writing block %lu (%s) while %s.  "
msgstr "Fel vid skrivning av block %lu (%s) vid %s.  "

#: e2fsck/ehandler.c:103
#, c-format
msgid "Error writing block %lu (%s).  "
msgstr "Fel vid skrivning av block %lu (%s).  "

#: e2fsck/emptydir.c:56
msgid "empty dirblocks"
msgstr "tomma katalogblock"

#: e2fsck/emptydir.c:61
msgid "empty dir map"
msgstr "tom katalogkarta"

#: e2fsck/emptydir.c:97
#, c-format
msgid "Empty directory block %d (#%d) in inode %d\n"
msgstr "Tomt katalogblock %d (nr. %d) i inod %d\n"

#: e2fsck/extend.c:21
#, c-format
msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
msgstr "%s: %s filnamn nblock blockstorlek\n"

#: e2fsck/extend.c:43
msgid "Illegal number of blocks!\n"
msgstr "Otillåtet antal block!\n"

#: e2fsck/extend.c:49
#, c-format
msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
msgstr "Kunde inte allokera blockbuffert (storlek=%d)\n"

#: e2fsck/flushb.c:34
#, c-format
msgid "Usage: %s disk\n"
msgstr "Användning: %s disk\n"

#: e2fsck/flushb.c:63
msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported!  Can't flush buffers.\n"
msgstr "BLKFLSBUF-ioctl stöds inte!  Kan inte tömma buffertar.\n"

#: e2fsck/iscan.c:46
#, c-format
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Användning: %s [-F] [-I inodbuffertblock] enhet\n"

#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:701 resize/main.c:205
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "vid öppning av %s för utskrivning"

#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:707 resize/main.c:212
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "vid försök att skriva ut %s"

#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:386
msgid "while opening inode scan"
msgstr "vid öppning av inodsökning"

#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:404
msgid "while getting next inode"
msgstr "när nästa inod hämtades"

#: e2fsck/iscan.c:138
#, c-format
msgid "%d inodes scanned.\n"
msgstr "%d inoder genomsökta.\n"

#: e2fsck/journal.c:449
msgid "reading journal superblock\n"
msgstr "läser journalsuperblock\n"

#: e2fsck/journal.c:506
#, c-format
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
msgstr "%s: inget giltigt journalsuperblock hittades\n"

#: e2fsck/journal.c:515
#, c-format
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: journalen för kort\n"

#: e2fsck/journal.c:787
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: återhämtar journalen\n"

#: e2fsck/journal.c:789
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
msgstr "%s: återhämtar inte journalen i skrivskyddat läge\n"

#: e2fsck/journal.c:810
#, c-format
msgid "while trying to re-open %s"
msgstr "vid försök att återöppna %s"

# Första bokstaven i detta och följande meddelanden är ett index som
# används som en förkortning i andra meddelanden, och inte skrivs ut.
# Uppslagningen sker på det ursprungliga meddelandet, så det spelar
# egentligen ingen roll vilket tecken som står först i den översatta
# strängen.  Det viktiga är att det står någon platshållare där, första
# tecknet skrivs inte ut, vare sig i orginalsträngen eller den översatta
# strängen.  Jag tyckte det var bäst att behålla orginaltecknet.
#
# Jag har felrapporterat hela idén.  Det innebär ju att man bygger ihop
# meningar från delar, och det brukar ju gå sönder i översättningar med
# olika genus och dylikt.  Men författaren har en del bra argument om
# att förkortningssystemet är en fördel när man skall få plats med så
# mycket som möjligt på en räddningsdiskett.  I det fallet är ändå
# knappast översättningar med.  Så den bästa lösningen är nog att låta
# systemet som sådant finnas kvar, men inte använda det alls i översatta
# meddelanden.
#: e2fsck/message.c:105
msgid "aextended attribute"
msgstr "autökat attribut"

#: e2fsck/message.c:106
msgid "Aerror allocating"
msgstr "Afel vid allokering"

#: e2fsck/message.c:107
msgid "bblock"
msgstr "bblock"

#: e2fsck/message.c:108
msgid "Bbitmap"
msgstr "Bbitkarta"

#: e2fsck/message.c:109
msgid "ccompress"
msgstr "ckomprimera"

#: e2fsck/message.c:110
msgid "Cconflicts with some other fs @b"
msgstr "Ckonflikt med något annat fs @b"

#: e2fsck/message.c:111
msgid "iinode"
msgstr "iinod"

#: e2fsck/message.c:112
msgid "Iillegal"
msgstr "Iotillåten"

#: e2fsck/message.c:113
msgid "jjournal"
msgstr "jjournal"

#: e2fsck/message.c:114
msgid "Ddeleted"
msgstr "Draderad"

#: e2fsck/message.c:115
msgid "ddirectory"
msgstr "dkatalog"

#: e2fsck/message.c:116
msgid "eentry"
msgstr "epost"

#: e2fsck/message.c:117
msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
msgstr "Epost \"%Dn\" i %p (%i)"

#: e2fsck/message.c:118
msgid "ffilesystem"
msgstr "ffilsystem"

#: e2fsck/message.c:119
msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
msgstr "Fför inod %i (%Q) är"

#: e2fsck/message.c:120
msgid "ggroup"
msgstr "ggrupp"

#: e2fsck/message.c:121
msgid "hHTREE @d @i"
msgstr "hHTREE katalog-inod"

#: e2fsck/message.c:122
msgid "llost+found"
msgstr "llost+found"

#: e2fsck/message.c:123
msgid "Lis a link"
msgstr "Lär en länk"

#: e2fsck/message.c:124
msgid "oorphaned"
msgstr "oföräldralös"

#: e2fsck/message.c:125
msgid "pproblem in"
msgstr "pproblem i"

#: e2fsck/message.c:126
msgid "rroot @i"
msgstr "rrotinod"

#: e2fsck/message.c:127
msgid "sshould be"
msgstr "sskulle varit"

#: e2fsck/message.c:128
msgid "Ssuper@b"
msgstr "Ssuperblock"

#: e2fsck/message.c:129
msgid "uunattached"
msgstr "ulös"

#: e2fsck/message.c:130
msgid "vdevice"
msgstr "venhet"

#: e2fsck/message.c:131
msgid "zzero-length"
msgstr "znollängds"

#: e2fsck/message.c:142
msgid "<The NULL inode>"
msgstr "<Inod noll>"

#: e2fsck/message.c:143
msgid "<The bad blocks inode>"
msgstr "<Inoden för dåliga block>"

#: e2fsck/message.c:145
msgid "<The ACL index inode>"
msgstr "<ACL-indexinoden>"

#: e2fsck/message.c:146
msgid "<The ACL data inode>"
msgstr "<ACL-datainoden>"

#: e2fsck/message.c:147
msgid "<The boot loader inode>"
msgstr "<Uppstartsprograminoden>"

#: e2fsck/message.c:148
msgid "<The undelete directory inode>"
msgstr "<Inoden för återhämtning av borttagna kataloger>"

#: e2fsck/message.c:149
msgid "<The group descriptor inode>"
msgstr "<Gruppidentifierarinoden>"

#: e2fsck/message.c:150
msgid "<The journal inode>"
msgstr "<Journalinoden>"

#: e2fsck/message.c:151
msgid "<Reserved inode 9>"
msgstr "<Reserverad inod 9>"

#: e2fsck/message.c:152
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<Reserverad inod 10>"

#: e2fsck/pass1b.c:205
msgid "multiply claimed inode map"
msgstr "karta över flerfaldigt i anspråkstagna inoder"

#: e2fsck/pass1b.c:551 e2fsck/pass1b.c:688
#, c-format
msgid "internal error; can't find dup_blk for %d\n"
msgstr "internt fel; kan inte hitta dup_blk för %d\n"

#: e2fsck/pass1b.c:731
msgid "returned from clone_file_block"
msgstr "återvände från clone_file_block"

#: e2fsck/pass1.c:297
msgid "in-use inode map"
msgstr "karta över använda inoder"

#: e2fsck/pass1.c:306
msgid "directory inode map"
msgstr "kataloginodskarta"

#: e2fsck/pass1.c:314
msgid "regular file inode map"
msgstr "inodskarta över reguljära filer"

#: e2fsck/pass1.c:321
msgid "in-use block map"
msgstr "karta över använda block"

#: e2fsck/pass1.c:368
msgid "doing inode scan"
msgstr "gör inodsökning"

#: e2fsck/pass1.c:751
msgid "Pass 1"
msgstr "Pass 1"

#: e2fsck/pass1.c:810
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "läser indirekt block för inod %u"

#: e2fsck/pass1.c:852
msgid "bad inode map"
msgstr "karta över dåliga inoder"

#: e2fsck/pass1.c:874
msgid "inode in bad block map"
msgstr "inod i karta över dåliga block"

#: e2fsck/pass1.c:894
msgid "imagic inode map"
msgstr "imagic inodskarta"

#: e2fsck/pass1.c:921
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "karta över flerfaldigt i anspråkstagna block"

#: e2fsck/pass1.c:1020
msgid "ext attr block map"
msgstr "karta över block för utökade attribut"

#: e2fsck/pass1.c:1782
msgid "block bitmap"
msgstr "blockbitkarta"

#: e2fsck/pass1.c:1786
msgid "inode bitmap"
msgstr "inodbitkarta"

#: e2fsck/pass1.c:1790
msgid "inode table"
msgstr "inodstabell"

#: e2fsck/pass2.c:293
msgid "Pass 2"
msgstr "Pass 2"

#: e2fsck/pass3.c:79
msgid "inode done bitmap"
msgstr "inod klar bitkarta"

#: e2fsck/pass3.c:90
msgid "Peak memory"
msgstr "Max minne"

#: e2fsck/pass3.c:143
msgid "Pass 3"
msgstr "Pass 3"

#: e2fsck/pass3.c:334
msgid "inode loop detection bitmap"
msgstr "bitkarta för upptäckt av inodsslingor"

#: e2fsck/pass4.c:174
msgid "Pass 4"
msgstr "Pass 4"

#: e2fsck/pass5.c:70
msgid "Pass 5"
msgstr "Pass 5"

#: e2fsck/problem.c:49
msgid "(no prompt)"
msgstr "(ingen prompt)"

#: e2fsck/problem.c:50
msgid "Fix"
msgstr "Fixa"

#: e2fsck/problem.c:51
msgid "Clear"
msgstr "Töm"

#: e2fsck/problem.c:52
msgid "Relocate"
msgstr "Relokera"

#: e2fsck/problem.c:53
msgid "Allocate"
msgstr "Allokera"

#: e2fsck/problem.c:54
msgid "Expand"
msgstr "Expandera"

#: e2fsck/problem.c:55
msgid "Connect to /lost+found"
msgstr "Koppla till /lost+found"

#: e2fsck/problem.c:56
msgid "Create"
msgstr "Skapa"

#: e2fsck/problem.c:57
msgid "Salvage"
msgstr "Rädda"

#: e2fsck/problem.c:58
msgid "Truncate"
msgstr "Kapa"

#: e2fsck/problem.c:59
msgid "Clear inode"
msgstr "Töm inod"

#: e2fsck/problem.c:60
msgid "Abort"
msgstr "Avbryt"

#: e2fsck/problem.c:61
msgid "Split"
msgstr "Dela"

#: e2fsck/problem.c:62
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"

#: e2fsck/problem.c:63
msgid "Clone duplicate/bad blocks"
msgstr "Klona duplicerade/dåliga block"

#: e2fsck/problem.c:64
msgid "Delete file"
msgstr "Ta bort fil"

#: e2fsck/problem.c:65
msgid "Suppress messages"
msgstr "Undertryck meddelanden"

#: e2fsck/problem.c:66
msgid "Unlink"
msgstr "Avlänka"

#: e2fsck/problem.c:67
msgid "Clear HTree index"
msgstr "Töm HTree-index"

#: e2fsck/problem.c:76
msgid "(NONE)"
msgstr "(INGET)"

#: e2fsck/problem.c:77
msgid "FIXED"
msgstr "FIXAT"

#: e2fsck/problem.c:78
msgid "CLEARED"
msgstr "TÖMD"

#: e2fsck/problem.c:79
msgid "RELOCATED"
msgstr "RELOKERAT"

#: e2fsck/problem.c:80
msgid "ALLOCATED"
msgstr "ALLOKERAT"

#: e2fsck/problem.c:81
msgid "EXPANDED"
msgstr "EXPANDERAD"

#: e2fsck/problem.c:82
msgid "RECONNECTED"
msgstr "ÅTERKOPPLAD"

#: e2fsck/problem.c:83
msgid "CREATED"
msgstr "SKAPAD"

#: e2fsck/problem.c:84
msgid "SALVAGED"
msgstr "RÄDDAD"

#: e2fsck/problem.c:85
msgid "TRUNCATED"
msgstr "KAPAT"

#: e2fsck/problem.c:86
msgid "INODE CLEARED"
msgstr "INOD TÖMD"

#: e2fsck/problem.c:87
msgid "ABORTED"
msgstr "AVBRUTET"

#: e2fsck/problem.c:88
msgid "SPLIT"
msgstr "DELAD"

#: e2fsck/problem.c:89
msgid "CONTINUING"
msgstr "FORTSÄTTER"

#: e2fsck/problem.c:90
msgid "DUPLICATE/BAD BLOCKS CLONED"
msgstr "DUPLICERADE/DÅLIGA BLOCK KLONADE"

#: e2fsck/problem.c:91
msgid "FILE DELETED"
msgstr "FIL BORTTAGEN"

#: e2fsck/problem.c:92
msgid "SUPPRESSED"
msgstr "UNDERTRYCKT"

#: e2fsck/problem.c:93
msgid "UNLINKED"
msgstr "AVLÄNKAD"

#: e2fsck/problem.c:94
msgid "HTREE INDEX CLEARED"
msgstr "HTREE-INDEX TÖMT"

#: e2fsck/problem.c:103
msgid "@b @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
msgstr "blockbitkarta för grupp %g är inte i gruppen. (block %b)\n"

#: e2fsck/problem.c:107
msgid "@i @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
msgstr "inodsbitkarta för grupp %g är inte i gruppen.  (block %b)\n"

#: e2fsck/problem.c:112
msgid ""
"@i table for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
msgstr ""
"inodtabell för grupp %g är inte i gruppen.  (block %b)\n"
"VARNING: ALLVARLIG DATAFÖRLUST ÄR MÖJLIG.\n"

#: e2fsck/problem.c:118
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The @S could not be read or does not describe a correct ext2\n"
"@f.  If the @v is valid and it really contains an ext2\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
"    e2fsck -b %S <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Superblocket kunde inte läsas eller beskriver inte ett korrekt\n"
"ext2-filsystem.  Om enheten är giltig och den verkligen innehåller ett\n"
"ext2-filsystem (och inte växlingsutrymme eller ufs eller något annat)\n"
"är superblocket trasigt, och du kan försöka köra med ett alternativt\n"
"superblock:\n"
"    e2fsck -b %S <enhet>\n"
"\n"

#: e2fsck/problem.c:127
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
msgstr ""
"Filsystemsstorleken (enligt superblocket) är %b block\n"
"Den fysiska storleken på enheten är %c block\n"
"Superblocket eller partitionstabellen är förmodligen trasig!\n"

#: e2fsck/problem.c:134
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
"from the @b size.\n"
msgstr ""
"Superblockets blockstorlek = %b, fragmentstorlek = %c.\n"
"Denna version av e2fsck stödjer inte andra fragmentstorlekar än\n"
"blockstorleken.\n"

#: e2fsck/problem.c:141
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr "Superblockets block per grupp = %b, skulle ha varit %c\n"

#: e2fsck/problem.c:146
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr "Superblockets första datablock = %b, skulle ha varit %c\n"

#: e2fsck/problem.c:151
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
msgstr "filsystemet hade ingen UUID; genererar en.\n"

#: e2fsck/problem.c:156
#, c-format
msgid ""
"Note: if there is several inode or block bitmap blocks\n"
"which require relocation, or one part of the inode table\n"
"which must be moved, you may wish to try running e2fsck\n"
"with the '-b %S' option first.  The problem may lie only\n"
"with the primary block group descriptor, and the backup\n"
"block group descriptor may be OK.\n"
"\n"
msgstr ""
"Observera: om det är flera inod- eller blockbitkarteblock som behöver\n"
"relokeras, eller ett är en del av inodstabellen som måste flyttas,\n"
"kanske du vill köra e2fsck med flaggan \"-b %S\" först.  Problemet kan\n"
"ligga bara i den primära blockgruppbeskrivaren, och\n"
"reservblockgruppbeskrivaren kan vara OK.\n"
"\n"

#: e2fsck/problem.c:166
msgid "Corruption found in @S.  (%s = %N).\n"
msgstr "Skada hittad i superblock.  (%s = %N).\n"

#: e2fsck/problem.c:171
#, c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr "Fel vid bestämning av den fysiska enheten: %m\n"

#: e2fsck/problem.c:176
msgid "@i count in @S is %i, should be %j.\n"
msgstr "inodsräknare i superblock är %i, skall vara %j.\n"

#: e2fsck/problem.c:180
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr "Hurd stödjer inte funktionen filtyp.\n"

#: e2fsck/problem.c:185
#, c-format
msgid "@S has a bad ext3 @j (@i %i).\n"
msgstr "Superblock har en dålig ext3-journal (inod %i).\n"

#: e2fsck/problem.c:190
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
msgstr "Extern journal har flera filsystemsanvändare (stödjs ej).\n"

#: e2fsck/problem.c:195
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr "Kan inte hitta extern journal\n"

#: e2fsck/problem.c:200
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr "Extern journal har dåligt superblock\n"

#: e2fsck/problem.c:205
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr "Extern journal stödjer inte detta filsystem\n"

#: e2fsck/problem.c:210
msgid ""
"Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
"Ext3-journalsuperblock är av okänd typ %N (ej stött).\n"
"Det är troligt att ditt exemplar av e2fsck är gammalt och/eller inte\n"
"stödjer detta journalformat.\n"
"Det är också möjligt att journalsuperblocket är trasigt.\n"

#: e2fsck/problem.c:218
msgid "Ext3 @j @S is corrupt.\n"
msgstr "Ext3-journalsuperblock är trasigt.\n"

#: e2fsck/problem.c:223
#, c-format
msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
msgstr "superblock har inte har-journal-flagga, men har ext3-journal %s.\n"

#: e2fsck/problem.c:228
msgid "@S has ext3 needs_recovery flag set, but no @j.\n"
msgstr "superblock har ext3-behöver-rättas-flagga satt, men har ext3-journal %s.\n"

#: e2fsck/problem.c:233
msgid "ext3 recovery flag clear, but @j has data.\n"
msgstr "ext3-rättningsflagga nollställd, men journal har data.\n"

#: e2fsck/problem.c:238
msgid "Clear @j"
msgstr "Töm journal"

#: e2fsck/problem.c:243
msgid "Run @j anyway"
msgstr "Kör journal ändå"

#: e2fsck/problem.c:248
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
msgstr "Rättningsflagga inte satt i reservsuperblock, så kör journal ändå.\n"

#: e2fsck/problem.c:253
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr "%s föräldralös inod %i (uid=%Iu, gid=%Ig, rättighet=%Im, storlek=%Is)\n"

#: e2fsck/problem.c:258
msgid "@I @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "Ogiltigt block nummer %B (%b) hittat i föräldralös inod %i.\n"

#: e2fsck/problem.c:263
msgid "Already cleared @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "Redan tömt block nummer %B (%b) hittat i föräldralös inod %i.\n"

#: e2fsck/problem.c:268
#, c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr "Ogiltig föräldralös inod %i i superblock.\n"

#: e2fsck/problem.c:273
#, c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr "Ogiltig inod %i i föräldralös inodlista.\n"

#: e2fsck/problem.c:283
msgid "Ext3 @j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
msgstr "Ext3-journalsuperblock har okänd skrivskyddad funktionsflagga satt.\n"

#: e2fsck/problem.c:288
msgid "Ext3 @j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
msgstr "Ext3-journalsuperblock har okänd inkompatibel funktionsflagga satt.\n"

#: e2fsck/problem.c:293
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr "Journalversion stöds inte av denna e2fsck.\n"

#: e2fsck/problem.c:298
#, c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden inode.\n"
"\n"
msgstr ""
"Flyttar journal från /%s till dold inod.\n"
"\n"

#: e2fsck/problem.c:303
#, c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
"\n"
msgstr ""
"Fel vid flyttning av journal: %m\n"
"\n"

#: e2fsck/problem.c:308
msgid ""
"Found invalid V2 @j @S fields (from V1 journal).\n"
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
"\n"
msgstr ""
"Hittade ogiltig V2-journalsuperblockfält (från V1-journal).\n"
"Tömmer fält efter V1-journalsuperblock ...\n"
"\n"

#: e2fsck/problem.c:314
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
msgstr ""
"Säkerhetskopierar blockinformation för journalinod.\n"
"\n"

#: e2fsck/problem.c:321
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Pass 1: Kontrollerar inoder, block och storlekar\n"

#: e2fsck/problem.c:325
msgid "@r is not a @d.  "
msgstr "Rootinod är inte en katalog.  "

#: e2fsck/problem.c:330
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs).  "
msgstr "rotinod har dtid satt (förmodligen på grund av gammal mke2fs).  "

#: e2fsck/problem.c:335
msgid "Reserved @i %i %Q has bad mode.  "
msgstr "Reserverad inod %i %Q har felaktiga rättigheter.  "

#: e2fsck/problem.c:340
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime.  "
msgstr "Raderad inod %i har dtid noll.  "

#: e2fsck/problem.c:345
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set.  "
msgstr "Inod %i används, men har dtid satt.  "

#: e2fsck/problem.c:350
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d.  "
msgstr "Inod %i är en nollängds katalog.  "

#: e2fsck/problem.c:355
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
msgstr "Grupp %g:s blockbitkarta vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n"

#: e2fsck/problem.c:360
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
msgstr "Grupp %g:s inodbitkarta vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n"

#: e2fsck/problem.c:365
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr "Grupp %g:s inodtabell vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n"

#: e2fsck/problem.c:370
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad.  "
msgstr "Grupp %g:s blockbitkarta (%b) år felaktig.  "

#: e2fsck/problem.c:375
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad.  "
msgstr "Grupp %g:s inodbitkarta (%b) är felaktig.  "

#: e2fsck/problem.c:380
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N.  "
msgstr "Inod %i, i_storlek är %Is, skulle varit %N.  "

#: e2fsck/problem.c:385
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N.  "
msgstr "Inod %i, i_block är %Ib, skulle varit %N.  "

#: e2fsck/problem.c:390
msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i.  "
msgstr "Ogiltigt block nr. %B (%b) i inod %i.  "

#: e2fsck/problem.c:395
msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i.  "
msgstr "Block nr. %B (%b) överlappar filsystemmetadata i inod %i.  "

#: e2fsck/problem.c:400
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s).  "
msgstr "Inod %i har ogiltiga block.  "

#: e2fsck/problem.c:405
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "För många ogiltiga block i inod %i.\n"

#: e2fsck/problem.c:410
msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i.  "
msgstr "Ogiltigt block nummer %B (%b) i felaktig blockinod.  "

#: e2fsck/problem.c:415
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s).  "
msgstr "Felaktig blockinod har ogiltiga block.  "

#: e2fsck/problem.c:420
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "Duplicerat eller felaktigt block används!\n"

#: e2fsck/problem.c:425
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b.  "
msgstr "Felaktigt block %b använt som indirektblock för dåliga block.  "

#: e2fsck/problem.c:430
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted.  You probably\n"
"should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n"
"in the @f.\n"
msgstr ""
"\n"
"Inoden för dåliga block har antagligen blivit skadad.  Du bör\n"
"antagligen sluta nu och köra e2fsck -c för att söka efter dålia block\n"
"i filsystemet.\n"

#: e2fsck/problem.c:437
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
msgstr ""
"\n"
"Om blocket verkligen är dåligt kan inte filsystemet lagas.\n"

#: e2fsck/problem.c:442
msgid ""
"You can clear the this @b (and hope for the best) from the\n"
"bad @b list and hope that @b is really OK, but there are no\n"
"guarantees.\n"
"\n"
msgstr ""
"Du kan ta bort detta block (och hoppas på det bästa) från listan över\n"
"dåliga block, och hoppas att blocket verkligen är OK, men det finns\n"
"inga garaniter.\n"
"\n"

#: e2fsck/problem.c:449
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "Det primära superblocket (%b) är på listan över dåliga block.\n"

#: e2fsck/problem.c:454
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
msgstr "Block %b i de primära gruppbeskrivarna är på listan över dåliga block\n"

#: e2fsck/problem.c:460
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Varning: Grupp %g:s superblock (%b) är dåligt.\n"

#: e2fsck/problem.c:465
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
msgstr "Varning: Grupp %g:s kopia av gruppbeskrivarna har ett dåligt block (%b).\n"

#: e2fsck/problem.c:471
msgid "Programming error?  @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
msgstr "Programmeringsfel?  Block nr. %b tas i anspråk utan anledning i process_bad_block.\n"

#: e2fsck/problem.c:477
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr "Fel vid allokering av %N konsekutiva block i blockgrupp %g för %s: %m\n"

#: e2fsck/problem.c:482
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "Fil vid allokering av blockbuffert för relokering av %s\n"

#: e2fsck/problem.c:487
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Relokerar grupp %g:s %s från %b till %c ...\n"

#: e2fsck/problem.c:492
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Relokerar grupp %g:s %s till %c ...\n"

#: e2fsck/problem.c:497
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Varning: kunde inte läsa block %b av %s: %m\n"

#: e2fsck/problem.c:502
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Varning: kunde inte skriva block %b av %s: %m\n"

#: e2fsck/problem.c:517
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "Fel vid allokering av icount-länkinformation: %m\n"

#: e2fsck/problem.c:522
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "Fel vid allokering av katalogblockvektor: %m\n"

#: e2fsck/problem.c:527
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "Fel vid genomsökning av inoder (%i): %m\n"

#: e2fsck/problem.c:532
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "Fel vid iterering över block i inod %i: %m\n"

#: e2fsck/problem.c:537
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
msgstr "Fel vid lagring av inodsräknarinformation (inod=%i, antal=%N): %m\n"

#: e2fsck/problem.c:542
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
msgstr "Fel vid lagring av katalogblocksinformation (inod=%i, block=%b, antal=%N): %m\n"

#: e2fsck/problem.c:548
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Fel vid läsning av inod %i: %m\n"

#: e2fsck/problem.c:556
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set.  "
msgstr "Inod %i har flaggan imagic satt.  "

#: e2fsck/problem.c:561
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
"or append-only flag set.  "
msgstr ""
"Specialfil (enhet/uttag (socket)/fifo/symlänk) (inod %i) har flaggan\n"
"oföränderlig eller endast tillägg satt."

#: e2fsck/problem.c:567
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
msgstr "Inod %i har kompressionsflagga satt på filsystem utan kompressionsstöd.  "

#: e2fsck/problem.c:587
msgid "@j is not regular file.  "
msgstr "Journal är inte en vanlig fil.  "

#: e2fsck/problem.c:592
#, c-format
msgid "@i %i was part of the orphaned @i list.  "
msgstr "Inod %i var med i listan över föräldralösa inoder.  "

#: e2fsck/problem.c:598
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found.  "
msgstr "Inoder som var med i trasig lista över föräldralösa inoder hittad.  "

#: e2fsck/problem.c:608
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i.  "
msgstr "Fel vid läsning av utökade attribut-block %b för inod %i.  "

#: e2fsck/problem.c:613
msgid "@i %i has a bad @a @b %b.  "
msgstr "Inod %i har ett felaktigt utökade attribut-block %b.  "

#: e2fsck/problem.c:618
msgid "Error reading @a @b %b (%m).  "
msgstr "Fel vid läsning av utökade attribut-block %b (%m).  "

#: e2fsck/problem.c:623
msgid "@a @b %b has reference count %B, should be %N.  "
msgstr "Utökade attribut-block %b har referensräknare %B, skall vara %N.  "

#: e2fsck/problem.c:628
msgid "Error writing @a @b %b (%m).  "
msgstr "Fel vid skrivning av utökade attribut-block %b (%m).  "

#: e2fsck/problem.c:633
msgid "@a @b %b has h_blocks > 1.  "
msgstr "Utökade attribut-block %b har h_blocks > 1.  "

#: e2fsck/problem.c:638
msgid "Error allocating @a @b %b.  "
msgstr "Fel vid allokering av utökade attribut-block %b.  "

#: e2fsck/problem.c:643
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision).  "
msgstr "Utökade attribut-block %b är trasigt (allokeringskollision).  "

#: e2fsck/problem.c:648
msgid "@a @b %b is corrupt (invalid name).  "
msgstr "Utökade attribut-block %b är trasigt (ogiltigt namn).  "

#: e2fsck/problem.c:653
msgid "@a @b %b is corrupt (invalid value).  "
msgstr "Utökade attribut-block %b är trasigt (ogiltigt värde).  "

#: e2fsck/problem.c:658
#, c-format
msgid "@i %i is too big.  "
msgstr "Inod %i är för stor.  "

#: e2fsck/problem.c:662
msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big.  "
msgstr "Block nr. %B (%b) får katalog att bli för stor.  "

#: e2fsck/problem.c:667
msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big.  "
msgstr "Block nr. %B (%b) får fil att bli för stor.  "

#: e2fsck/problem.c:672
msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big.  "
msgstr "Block nr. %B (%b) får symlänk att bli för stor.  "

#: e2fsck/problem.c:677
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
msgstr "Inod %i har flagga INDEX_FL satt på filsystem utan stöd för htree.\n"

#: e2fsck/problem.c:682
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "Inod %i har flagga INDEX_FL satt men är inte en katalog.\n"

#: e2fsck/problem.c:687
#, c-format
msgid "@h %i has an invalid root node.\n"
msgstr "HTREE katalog-inod %i har en ogiltig rotnod.\n"

#: e2fsck/problem.c:692
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "HTREE katalog-inod %i har en hashversion som inte stöds (%N)\n"

#: e2fsck/problem.c:697
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr "HTREE katalog-inod %i använder en inkompatibel htree rotnodsflagga.\n"

#: e2fsck/problem.c:702
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "HTREE katalog-inod %i har ett träddjup (%N) som är för stort\n"

#: e2fsck/problem.c:707
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata.  "
msgstr ""
"Inoden för dåliga block har ett indirektblock (%b) som står i konflikt\n"
"med filsystemsmetadata.  "

#: e2fsck/problem.c:715
msgid ""
"Duplicate @bs found... invoking duplicate @b passes.\n"
"Pass 1B: Rescan for duplicate/bad @bs\n"
msgstr ""
"Duplicerade block funna ... kör duplicerade block-pass.\n"
"Pass 1B: Sök om efter duplicerade/dåliga block\n"

#: e2fsck/problem.c:721
#, c-format
msgid "Duplicate/bad @b(s) in @i %i:"
msgstr "Duplicerade/dåliga block i inod %i:"

#: e2fsck/problem.c:736
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Fel vid genomsökning av inoder (%i): %m\n"

#: e2fsck/problem.c:741
#, c-format
msgid "@A @i @B (inode_dup_map): %m\n"
msgstr "Vel vid allokering av inodbitkarta (inode_dup_map): %m\n"

#: e2fsck/problem.c:746
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Fel vid iterering över block i inod %i (%s): %m\n"

#: e2fsck/problem.c:751 e2fsck/problem.c:1072
msgid "Error addjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Fel vid justering av referensräknare för externa attribut-block %b (inod %i): %m\n"

#: e2fsck/problem.c:757
msgid "Pass 1C: Scan directories for @is with dup @bs.\n"
msgstr "Pass 1C: Sök kataloger efter inoder med duplicerade block.\n"

#: e2fsck/problem.c:763
msgid "Pass 1D: Reconciling duplicate @bs\n"
msgstr "Pass 1D: Förlikar duplicerade block\n"

#: e2fsck/problem.c:768
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
"  has %B duplicate @b(s), shared with %N file(s):\n"
msgstr ""
"Fil %Q (inod nr. %i, modifieringstid %IM) \n"
"  har %B duplicerade block, delade med %N filer:\n"

#: e2fsck/problem.c:774
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (inod nr. %i, modifieringstid %IM)\n"

#: e2fsck/problem.c:779
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<filsystemsmetadata>\n"

#: e2fsck/problem.c:784
msgid ""
"(There are %N @is containing duplicate/bad @bs.)\n"
"\n"
msgstr ""
"(Det finns %N inoder som innehåller duplicerade/dåliga block.)\n"
"\n"

#: e2fsck/problem.c:789
msgid ""
"Duplicated @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
msgstr ""
"Duplicerade block redan överlåtna eller klonade.\n"
"\n"

#: e2fsck/problem.c:802
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "Kunde inte klona fil: %m\n"

#: e2fsck/problem.c:808
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Pass 2: Kontrollerar katalogstruktur\n"

#: e2fsck/problem.c:813
#, c-format
msgid "Bad @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Fel inodsnummer för \".\" i kataloginod %i.\n"

#: e2fsck/problem.c:818
msgid "@E has bad @i #: %Di.\n"
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har felaktigt inodsnummer: %Di.\n"

#: e2fsck/problem.c:823
msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har raderad/oanvänd inod %Di.  "

#: e2fsck/problem.c:828
msgid "@E @L to '.'  "
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) är en länk till \".\"  "

#: e2fsck/problem.c:833
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) pekar på inod (%Di) som finns i ett trasigt block.\n"

#: e2fsck/problem.c:838
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) är en länk till katalog %P (%Di).\n"

#: e2fsck/problem.c:843
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) är en länk till rotinoden.\n"

#: e2fsck/problem.c:848
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har ogiltiga tecken i namnet.\n"

#: e2fsck/problem.c:853
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "\".\" saknas i kataloginod %i.\n"

#: e2fsck/problem.c:858
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "\"..\" saknas i kataloginod %i.\n"

#: e2fsck/problem.c:863
msgid "First @e '%Dn' (inode=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr "Första post \"%Dn\" (inod=%Di) i kataloginod %i (%p) skulle varit \".\"\n"

#: e2fsck/problem.c:868
msgid "Second @e '%Dn' (inode=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "Andra post \"%Dn\" (inod=%Di) i kataloginod %i skulle varit \"..\"\n"

#: e2fsck/problem.c:873
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "i_faddr för inod %i (%Q) är %IF, skulle varit noll.\n"

#: e2fsck/problem.c:878
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl för inod %i (%Q) är %If, skulle varit noll.\n"

#: e2fsck/problem.c:883
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "i_dir_acl för inod %i (%Q) är %Id, skulle varit noll.\n"

#: e2fsck/problem.c:888
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_frag för inod %i (%Q) är %N, skulle varit noll.\n"

#: e2fsck/problem.c:893
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_fsize för inod %i (%Q) är %H, skulle varit noll.\n"

#: e2fsck/problem.c:898
msgid "@i %i (%Q) has a bad mode (%Im).\n"
msgstr "Inod %i (%Q) har felaktiga rättigheter (%Im).\n"

#: e2fsck/problem.c:903
msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "Kataloginod %i, block %B, förskjutning %N: katalog trasig\n"

#: e2fsck/problem.c:908
msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "Kataloginod %i, block %B, förskjutning %N: filnamn för långt\n"

#: e2fsck/problem.c:913
msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B.  "
msgstr "Kataloginod %i har ett oallokerat block nr. %B.  "

#: e2fsck/problem.c:918
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "\".\"-katalogpost i kataloginod %i är inte nollterminerad\n"

#: e2fsck/problem.c:923
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "\"..\"-katalogpost i kataloginod %i är inte nollterminerad\n"

#: e2fsck/problem.c:928
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "Inod %i (%Q) är en ogiltig teckenenhet.\n"

#: e2fsck/problem.c:933
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "Inod %i (TQ är en ogiltig blockenhet.\n"

#: e2fsck/problem.c:938
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) är duplicerad \".\"-post.\n"

#: e2fsck/problem.c:943
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) är duplicerad \"..\"-post.\n"

#: e2fsck/problem.c:948 e2fsck/problem.c:1229
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "Internt fel: kunde inte hitta dir_info för %i.\n"

#: e2fsck/problem.c:953
msgid "@E has rec_len of %Dr, should be %N.\n"
msgstr ""
"Post \"%Dn\" i %p (%i) har rec_len %Dr, skulle varit %N.\n"
"\n"

#: e2fsck/problem.c:958
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "Fel vid allokering av icount-struktur: %m\n"

#: e2fsck/problem.c:963
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Fel vid iterering över katalogblock: %m\n"

#: e2fsck/problem.c:968
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Fel vid läsning av katalogblock %b (inod %i): %m\n"

#: e2fsck/problem.c:973
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Fel vid skrivning av katalogblock %b (inod %i): %m\n"

#: e2fsck/problem.c:978
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Fel vid allokering av nytt katalogblock för inod %i (%s): %m\n"

#: e2fsck/problem.c:983
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Fel vid deallokering av inod %i: %m\n"

#: e2fsck/problem.c:988
msgid "@d @e for '.' is big.  "
msgstr "Katalogpost för \".\" är stor.  "

#: e2fsck/problem.c:993
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "Inod %i (%Q) är en ogiltig FIFO.\n"

#: e2fsck/problem.c:998
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "Inod %i (%Q) är ett ogiltigt uttag (socket).\n"

#: e2fsck/problem.c:1003
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Sätter filtyp för post \"%Dn\" i %p (%i) till %N.\n"

#: e2fsck/problem.c:1008
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n"
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har felaktig filtyp (var %Dt, skulle varit %N).\n"

#: e2fsck/problem.c:1013
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har filtyp satt.\n"

#: e2fsck/problem.c:1018
msgid "@E has a zero-length name.\n"
msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har nollängdsnamn.\n"

#: e2fsck/problem.c:1023
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is invalid.\n"
msgstr "Symlänk %Q (inod nr. %i) är ogiltig.\n"

#: e2fsck/problem.c:1028
msgid "@a @b @F invalid (%If).\n"
msgstr "Utökat attribut-block för inod %i (%Q) är ogiltigt (%If).\n"

#: e2fsck/problem.c:1033
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
msgstr "Filsystem innehåller stora filer, men saknar flaggan LARGE_FILE i superblock.\n"

#: e2fsck/problem.c:1038
msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d: nod (%B) inte refererad\n"

#: e2fsck/problem.c:1043
msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d: nod (%B) refererad två gånger\n"

#: e2fsck/problem.c:1048
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d: nod (%B) har felaktig min-hash\n"

#: e2fsck/problem.c:1053
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d: nod (%B) inte felaktig max-hash\n"

#: e2fsck/problem.c:1058
msgid "Invalid @h %d (%q).  "
msgstr "Ogiltig HTREE-katalognod %d (%q).  "

#: e2fsck/problem.c:1062
msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q).  (Beta test code)\n"
msgstr "Framtvingar nollställning av HTREE-flagga på inod %d (%q).  (Betatestkod)\n"

#: e2fsck/problem.c:1067
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d (%q): felaktigt blocknummer %b.\n"

#: e2fsck/problem.c:1077
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is invalid\n"
msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d: ogiltig rotnod.\n"

#: e2fsck/problem.c:1082
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad limit (%N)\n"
msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d (%q): nod (%B) har felaktig gräns (%N)\n"

#: e2fsck/problem.c:1087
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad count (%N)\n"
msgstr ""
"Problem i HTREE-katalognod %d (%q): nod (%B) har felaktigt antal (%N)\n"
"\n"

#: e2fsck/problem.c:1092
msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d (%q): not (%B) har en oordnat hash-tabell\n"

#: e2fsck/problem.c:1097
msgid "@p @h %d: node (%B) has bad depth\n"
msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d (%q): node (%B) har felaktigt djup\n"

#: e2fsck/problem.c:1102
msgid "Duplicate @E found.  "
msgstr "Duplicerad post \"%Dn\" i %p (%i) hittad.  "

#: e2fsck/problem.c:1107
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
"Rename to %s"
msgstr ""
"Post \"%Dn\" i %p (%i) har ett icke unikt filnamn.\n"
"Byt namn till %s"

#: e2fsck/problem.c:1112
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
"\n"
msgstr ""
"Duplicerad post \"%Dn\" hittad.\n"
"\tMarkerar %p (%i) för ombyggnad.\n"
"\n"

#: e2fsck/problem.c:1119
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Pass 3: Kontrollerar katalogförbindelser\n"

#: e2fsck/problem.c:1124
msgid "@r not allocated.  "
msgstr "Rotinod inte allokerad.  "

#: e2fsck/problem.c:1129
msgid "No room in @l @d.  "
msgstr "Ingen plats i lost+found-katalog.  "

#: e2fsck/problem.c:1134
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "Oförbunden kataloginod %i (%p)\n"

#: e2fsck/problem.c:1139
msgid "/@l not found.  "
msgstr "/lost+found inte funnen.  "

#: e2fsck/problem.c:1144
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "\"..\" i %Q (%i) är %P (%j), skulle varit %q (%d).\n"

#: e2fsck/problem.c:1149
msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
msgstr "Felaktig eller ej existerande /lost+found.  Kan inte återföbinda.\n"

#: e2fsck/problem.c:1154
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "Kunde inte expandera /lost+found: %m\n"

#: e2fsck/problem.c:1159
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "Kunde inte återförbinda %i: %m\n"

#: e2fsck/problem.c:1164
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "Fel vid försök att hitta /lost+found: %m\n"

#: e2fsck/problem.c:1169
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_block: %m ved försök att skapa /lost+found-katalog\n"

#: e2fsck/problem.c:1174
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_inode: %m vid försök att skapa /lost+found-katalog\n"

#: e2fsck/problem.c:1179
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m när nytt katalogblock skapades\n"

#: e2fsck/problem.c:1184
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m vid skrivning av katalogblocket för /lost+found\n"

#: e2fsck/problem.c:1189
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Fel vid justering av inodräknare på inod %i\n"

#: e2fsck/problem.c:1194
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
"\n"
msgstr ""
"Kunde inte rätta förälder till inod %i: %m\n"
"\n"

#: e2fsck/problem.c:1199
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d entry\n"
"\n"
msgstr ""
"Kunde inte rätta förälder till inod %i: Kunde inte hitta förälderkatalogpost\n"
"\n"

#: e2fsck/problem.c:1204
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "Fel vid allokering av inodbidkarta (%N): %m\n"

#: e2fsck/problem.c:1209
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Fel vid skapande av rotkatalog (%s): %m\n"

#: e2fsck/problem.c:1214
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "Fel vid skapande av /lost+found-katalog (%s): %m\n"

#: e2fsck/problem.c:1219
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "Rotinod är inte en katalog; avbryter.\n"

#: e2fsck/problem.c:1224
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Kan inte fortsätta utan en rotinod.\n"

#: e2fsck/problem.c:1234
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/lost+found är inte en katalog (ino=%i)\n"

#: e2fsck/problem.c:1241
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Pass 3A: Optimerar kataloger\n"

#: e2fsck/problem.c:1246
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m"
msgstr "Misslyckades att skapa dirs_to_hash-iterator: %m"

#: e2fsck/problem.c:1251
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m"
msgstr "Misslyckades att optimera katalog %q (%d): %m"

#: e2fsck/problem.c:1256
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Optimerar kataloger: "

#: e2fsck/problem.c:1273
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Pass 4: Kontrollerar referensräknare\n"

#: e2fsck/problem.c:1288
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
msgstr "Inod %i referensräknare är %Il, skulle varit %N.  "

#: e2fsck/problem.c:1292
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n"
msgstr ""
"VARNING: PROGRAMMERINGSFEL I E2FSCK!\n"
"    ELLER NÅGON KLANTSKALLE (DU) KONTROLLERAR ETT MONTERAT (AKTIVT) FILSYSTEM.\n"
"inod_link_info[%i] är %N, inod.i_links_count är %Il.  De skulle vara samma!\n"

#: e2fsck/problem.c:1302
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Pass 5: Kontrollerar gruppsammanfattningsinformation\n"

#: e2fsck/problem.c:1307
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "Utfyllnad vid slutet av inodsbitkarta är inte satt. "

#: e2fsck/problem.c:1312
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "Utfyllnad vid slutet av blockbitkarta är inte satt. "

#: e2fsck/problem.c:1317
msgid "@b @B differences: "
msgstr "Blockbitkarteskillnader: "

#: e2fsck/problem.c:1337
msgid "@i @B differences: "
msgstr "Inodsbitkarteskillnader: "

#: e2fsck/problem.c:1357
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Antal fria inoder är fel för grupp nr. %g (%i, räknade=%j).\n"

#: e2fsck/problem.c:1362
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Katalogantal fel för grupp nr. %g (%i, räknade=%j).\n"

#: e2fsck/problem.c:1367
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Antal fria inoder är fel (%i, räknade=%j).\n"

#: e2fsck/problem.c:1372
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Antal fria block är fel för grupp nr. %g (%b, räknade=%c).\n"

#: e2fsck/problem.c:1377
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Antal fria block är fel (%b, räknade=%c).\n"

#: e2fsck/problem.c:1382
msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
msgstr ""
"PROGRAMMERINGSFEL: filsystem (nr. %N) bitkartas ändpunkter (%b, %c) stämmer\n"
"inte med beräknade bitkarteändpunkter (%i, %j)\n"

#: e2fsck/problem.c:1388
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr "Internt fel: fuskar till slut på bitkarta (%N)\n"

#: e2fsck/problem.c:1522
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Ej hanterad felkod (0x%x)!\n"

#: e2fsck/problem.c:1594
msgid "IGNORED"
msgstr "IGNORERAT"

#: e2fsck/scantest.c:81
#, c-format
msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
msgstr "Använt minne: %d, förlupen tid: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"

#: e2fsck/scantest.c:100
#, c-format
msgid "size of inode=%d\n"
msgstr "storlek på inod=%d\n"

#: e2fsck/scantest.c:121
msgid "while starting inode scan"
msgstr "vid start av inodsgenomsökning"

#: e2fsck/scantest.c:132
msgid "while doing inode scan"
msgstr "vid inodsgenomsökning"

#: e2fsck/super.c:200
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d"
msgstr "vid anrop av ext2fs_block_iterate för inod %d"

#: e2fsck/super.c:223
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refocunt for inode %d"
msgstr "vid anrop av ext2fs_adjust_ea_refocunt för inod %d"

#: e2fsck/super.c:281
msgid "Truncating"
msgstr "Kapar"

#: e2fsck/super.c:282
msgid "Clearing"
msgstr "Tömmer"

#: e2fsck/swapfs.c:98
msgid "while calling ext2fs_block_iterate"
msgstr "vid anrop av ext2fs_block_iterate"

#: e2fsck/swapfs.c:104
msgid "while calling iterator function"
msgstr "vid anrop av iteratorfunktion"

#: e2fsck/swapfs.c:126
msgid "while allocating inode buffer"
msgstr "vid allokering av inodbuffert"

#: e2fsck/swapfs.c:138
#, c-format
msgid "while reading inode table (group %d)"
msgstr "vid läsning av inodstabell (grupp %d)"

#: e2fsck/swapfs.c:176
#, c-format
msgid "while writing inode table (group %d)"
msgstr "vid skrivning av inodstabell (grupp %d)"

#: e2fsck/swapfs.c:222
msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n"
msgstr "Pass 0: Byteväxlar filsystem\n"

#: e2fsck/swapfs.c:229
#, c-format
msgid ""
"%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n"
"and not mounted before trying to byte-swap it.\n"
msgstr ""
"%s: filsystemet måste vara nykontrollerat med fsck och\n"
"inte monterat före försök att byteväxla det.\n"

#: e2fsck/swapfs.c:264
msgid "Byte swap"
msgstr "Byteväxling"

#: e2fsck/unix.c:67
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j ext-journal]\n"
"\t\t[-E extended-options] device\n"
msgstr ""
"Användning: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blockstorlek]\n"
"\t\t[-I inodbuffertblock] [-P processinodsstorlek]\n"
"\t\t[-l|-L dåliga_block_fil] [-C fd] [-j ext-journal]\n"
"\t\t[-E utökade-flaggor] enhet\n"

#: e2fsck/unix.c:73
msgid ""
"\n"
"Emergency help:\n"
" -p                   Automatic repair (no questions)\n"
" -n                   Make no changes to the filesystem\n"
" -y                   Assume \"yes\" to all questions\n"
" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
" -f                   Force checking even if filesystem is marked clean\n"
msgstr ""
"\n"
"Nödhjälp:\n"
" -p                   Repearera automatiskt (inga frågor)\n"
" -n                   Gör inga förändringar av filsystemet\n"
" -y                   Anta \"ja\" som svar på alla frågor\n"
" -c                   Leta efter dåliga block och lägg till dem i listan\n"
" -f                   Framtvinga kontroll även om filsystemet är markerat rent\n"

#: e2fsck/unix.c:79
msgid ""
" -v                   Be verbose\n"
" -b superblock        Use alternative superblock\n"
" -B blocksize         Force blocksize when looking for superblock\n"
" -j external-journal  Set location of the external journal\n"
" -l bad_blocks_file   Add to badblocks list\n"
" -L bad_blocks_file   Set badblocks list\n"
msgstr ""
" -v                   Var utförlig\n"
" -b superblock        Använd alternativt superblock\n"
" -B blockstorlek      Framtvinga blockstorlek vid sökande efter superblock\n"
" -j extern-journal    Bestäm plats för den externa journalen\n"
" -l dåliga_block_fil  Lägg till till listan över dåliga block\n"
" -L dåliga_block_fil  Ange lista över dåliga block\n"

#: e2fsck/unix.c:113
#, c-format
msgid "%s: %d/%d files (%0d.%d%% non-contiguous), %d/%d blocks\n"
msgstr "%s: %d/%d filer (%0d.%d%% ej sammanhängande), %d/%d block\n"

#: e2fsck/unix.c:119
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%8d inode used (%d%%)\n"
msgid_plural ""
"\n"
"%8d inodes used (%d%%)\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"%8d inod använd (%d%%)\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"%8d inoder använda (%d%%)\n"

#: e2fsck/unix.c:121
#, c-format
msgid "%8d non-contiguous inode (%0d.%d%%)\n"
msgid_plural "%8d non-contiguous inodes (%0d.%d%%)\n"
msgstr[0] "%8d ej sammanhängande inod (%0d.%d%%)\n"
msgstr[1] "%8d ej sammanhängande inoder (%0d.%d%%)\n"

#: e2fsck/unix.c:125
#, c-format
msgid "         # of inodes with ind/dind/tind blocks: %d/%d/%d\n"
msgstr "         # av inoder med ind/dind/tind-block: %d/%d/%d\n"

#: e2fsck/unix.c:127
#, c-format
msgid "%8d block used (%d%%)\n"
msgid_plural "%8d blocks used (%d%%)\n"
msgstr[0] "%8d block använt (%d%%)\n"
msgstr[1] "%8d block använda (%d%%)\n"

#: e2fsck/unix.c:130
#, c-format
msgid "%8d bad block\n"
msgid_plural "%8d bad blocks\n"
msgstr[0] "%8d dåligt block\n"
msgstr[1] "%8d dåliga block\n"

#: e2fsck/unix.c:132
#, c-format
msgid "%8d large file\n"
msgid_plural "%8d large files\n"
msgstr[0] "%8d stor fil\n"
msgstr[1] "%8d stora filer\n"

#: e2fsck/unix.c:134
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%8d regular file\n"
msgid_plural ""
"\n"
"%8d regular files\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"%8d vanlig fil\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"%8d vanliga filer\n"

#: e2fsck/unix.c:136
#, c-format
msgid "%8d directory\n"
msgid_plural "%8d directories\n"
msgstr[0] "%8d katalog\n"
msgstr[1] "%8d kataloger\n"

#: e2fsck/unix.c:138
#, c-format
msgid "%8d character device file\n"
msgid_plural "%8d character device files\n"
msgstr[0] "%8d teckenspecialfil\n"
msgstr[1] "%8d teckenspecialfiler\n"

#: e2fsck/unix.c:141
#, c-format
msgid "%8d block device file\n"
msgid_plural "%8d block device files\n"
msgstr[0] "%8d blockspecialfil\n"
msgstr[1] "%8d blockspecialfiler\n"

#: e2fsck/unix.c:143
#, c-format
msgid "%8d fifo\n"
msgid_plural "%8d fifos\n"
msgstr[0] "%8d fifo\n"
msgstr[1] "%8d fifo:er\n"

#: e2fsck/unix.c:145
#, c-format
msgid "%8d link\n"
msgid_plural "%8d links\n"
msgstr[0] "%8d länk\n"
msgstr[1] "%8d länkar\n"

#: e2fsck/unix.c:148
#, c-format
msgid "%8d symbolic link"
msgid_plural "%8d symbolic links"
msgstr[0] "%8d symbolisk länk"
msgstr[1] "%8d symboliska länkar"

#: e2fsck/unix.c:150
#, c-format
msgid " (%d fast symbolic link)\n"
msgid_plural " (%d fast symbolic links)\n"
msgstr[0] " (%8d snabb symbolisk länk)\n"
msgstr[1] " (%8d snabba symboliska länkar)\n"

#: e2fsck/unix.c:152
#, c-format
msgid "%8d socket\n"
msgid_plural "%8d sockets\n"
msgstr[0] "%8d uttag (socket)\n"
msgstr[1] "%8d uttag (socket)\n"

#: e2fsck/unix.c:155
#, c-format
msgid "%8d file\n"
msgid_plural "%8d files\n"
msgstr[0] "%8d fil\n"
msgstr[1] "%8d filer\n"

#: e2fsck/unix.c:169 misc/badblocks.c:781 misc/tune2fs.c:773 misc/util.c:145
#: resize/main.c:97
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgstr "när det avgjordes om %s är monterat."

#: e2fsck/unix.c:184
#, c-format
msgid "Warning!  %s is mounted.\n"
msgstr "Varning!  %s är monterat.\n"

#: e2fsck/unix.c:188
#, c-format
msgid "%s is mounted.  "
msgstr "%s är monterat.  "

#: e2fsck/unix.c:190
msgid ""
"Cannot continue, aborting.\n"
"\n"
msgstr ""
"Kan inte fortsätta, avbryter.\n"
"\n"

#: e2fsck/unix.c:191
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING!!!  Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n"
"SEVERE filesystem damage.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"VARNING!!!  Att köra e2fsck på ett monterat filsystem kan orsaka\n"
"ALLVARLIG skada på filsystemet.\n"
"\n"

#: e2fsck/unix.c:194
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "Vill du verkligen fortsätta"

#: e2fsck/unix.c:196
msgid "check aborted.\n"
msgstr "kontroll avbruten.\n"

#: e2fsck/unix.c:245
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " innehåller ett filsystem med fel"

#: e2fsck/unix.c:247
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " var inte fläckfritt avmonterat"

#: e2fsck/unix.c:251
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " har monterats %u gånger utan att kontrolleras"

#: e2fsck/unix.c:259
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " har inte kontrollerats på %u dagar"

#: e2fsck/unix.c:268
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", kontroll framtvingad.\n"

#: e2fsck/unix.c:271
#, c-format
msgid "%s: clean, %d/%d files, %d/%d blocks"
msgstr "%s: fläckfritt, %d/%d filer, %d/%d block"

#: e2fsck/unix.c:286
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (kontrollera efter nästa montering)"

#: e2fsck/unix.c:288
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (kontrollera om %ld monteringar)"

#: e2fsck/unix.c:430
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "FEL: Kunde inte öppna /dev/null (%s)\n"

#: e2fsck/unix.c:501
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Ogiltig EA-version.\n"

#: e2fsck/unix.c:510
msgid ""
"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
"is set off by an equals ('=') sign.  Valid raid options are:\n"
"\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
"\n"
msgstr ""
"Utökade flaggor är separerade av komman, och kan ta ett argument som\n"
"avgränsas av ett likhetstecken (\"=\").  Giltiga raid-flaggor är:\n"
"\tea_ver=<ea_version (1 eller 2)\n"
"\n"

#: e2fsck/unix.c:568
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Fel vid validering av filidentifierare %d: %s\n"

#: e2fsck/unix.c:572
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Ogiltig filidentifierare för förloppsinformation"

#: e2fsck/unix.c:587
msgid "Only one the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "Endast en av flaggorna -p/-a, -n eller -y kan anges."

#: e2fsck/unix.c:608
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "Flaggan -t stödjs inte i denna version av e2fsck.\n"

#: e2fsck/unix.c:673
msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
msgstr "Byteväxling av filsystem är inte inkompilerat i denna version av e2fsck\n"

#: e2fsck/unix.c:690 misc/tune2fs.c:444 misc/tune2fs.c:699 misc/tune2fs.c:716
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "Kan inte hitta \"%s\""

#: e2fsck/unix.c:716
msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
msgstr "Inkompatibla flaggor inte tillåtna vid byteväxling.\n"

#: e2fsck/unix.c:723
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr "Flaggorna -c och -l/-L kan inte båda användas på samma gång.\n"

#: e2fsck/unix.c:801
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Fel: ext2fs-bibliotekversion inaktuell!\n"

#: e2fsck/unix.c:809
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "vid försök att initiera program"

#: e2fsck/unix.c:823
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tAnvänder %s, %s\n"

#: e2fsck/unix.c:835
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "behöver terminal för interaktiva reparationer"

#: e2fsck/unix.c:871
#, c-format
msgid "%s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s försöker med reservblock ...\n"

#: e2fsck/unix.c:872
msgid "Couldn't find ext2 superblock,"
msgstr "Kunde inte hitta ext2-superblock,"

#: e2fsck/unix.c:873
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Gruppbeskrivarna ser trasiga ut ..."

#: e2fsck/unix.c:884
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
"\n"
msgstr ""
"Filsystemsrevisionen är uppenbarligen för hög för denna version av e2fsck.\n"
"(Eller så är filsystemets superblock trasigt)\n"
"\n"

#: e2fsck/unix.c:890
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Kan detta vara en nollängdspartition?\n"

#: e2fsck/unix.c:892
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Du måste ha %s-åtkomst till filsystemet eller vara root\n"

#: e2fsck/unix.c:897
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Kanske inte existerar eller växlingsenhet?\n"

#: e2fsck/unix.c:900
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
msgstr ""
"Skrivskyddad disk; använd flaggan -n för att göra en läsningskontroll\n"
"av enheten.\n"

#: e2fsck/unix.c:916
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Hämta en nyare version av e2fsck!"

#: e2fsck/unix.c:937
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "vid kontroll av ext3-journal för %s"

#: e2fsck/unix.c:948
msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
msgstr "Varning: hoppar över journalåterhämtning eftersom en läsningskontroll av filsystem görs.\n"

#: e2fsck/unix.c:961
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "kan inte sätta superblocksflaggor på %s\n"

#: e2fsck/unix.c:967
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "vid återhämtning av ext3-journal för %s"

#: e2fsck/unix.c:996
msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
msgstr "Varning: komprimeringsstöd är experimentellt.\n"

#: e2fsck/unix.c:1001
#, c-format
msgid ""
"E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
msgstr ""
"E2fsck är inte kompilerat med HTREE-stöd,\n"
"\tmen filsystem %s har HTREE-kataloger.\n"

#: e2fsck/unix.c:1044
#, c-format
msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
msgstr "%s: Filsystemets byteordning redan normaliserad.\n"

#: e2fsck/unix.c:1064
msgid "while reading bad blocks inode"
msgstr "vid läsning av inod för dåliga block"

#: e2fsck/unix.c:1066
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Detta bådar inte gott, men vi skall försöka att fortsätta ...\n"

#: e2fsck/unix.c:1073
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Startar om e2fsck från början ...\n"

#: e2fsck/unix.c:1077
msgid "while resetting context"
msgstr "vid återställning av omgivning"

#: e2fsck/unix.c:1084
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck inställd.\n"

#: e2fsck/unix.c:1089
msgid "aborted"
msgstr "avbruten"

#: e2fsck/unix.c:1097
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: ***** FILSYSTEMET MODIFIERADES *****\n"

#: e2fsck/unix.c:1100
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** STARTA OM LINUX *****\n"

#: e2fsck/unix.c:1106
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: ********** VARNING: Filsystemet har fortfarande fel **********\n"
"\n"

#: e2fsck/util.c:131 misc/util.c:68
msgid "yY"
msgstr "yYjJ"

#: e2fsck/util.c:132
msgid "nN"
msgstr "nN"

#: e2fsck/util.c:146
msgid "<y>"
msgstr "<j>"

#: e2fsck/util.c:148
msgid "<n>"
msgstr "<n>"

#: e2fsck/util.c:150
msgid " (y/n)"
msgstr " (j/n)"

#: e2fsck/util.c:165
msgid "cancelled!\n"
msgstr "inställd!\n"

#: e2fsck/util.c:180
msgid "yes\n"
msgstr "ja\n"

#: e2fsck/util.c:182
msgid "no\n"
msgstr "nej\n"

#: e2fsck/util.c:192
#, c-format
msgid ""
"%s? no\n"
"\n"
msgstr ""
"%s? nej\n"
"\n"

#: e2fsck/util.c:196
#, c-format
msgid ""
"%s? yes\n"
"\n"
msgstr ""
"%s? ja\n"
"\n"

#: e2fsck/util.c:200
msgid "yes"
msgstr "ja"

#: e2fsck/util.c:200
msgid "no"
msgstr "nej"

#: e2fsck/util.c:213
#, c-format
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
msgstr "e2fsck_read_bitmaps: ogiltiga bitkarteblock för %s"

#: e2fsck/util.c:218
msgid "reading inode and block bitmaps"
msgstr "läser inod- och blockbitkartor"

#: e2fsck/util.c:223
#, c-format
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
msgstr "vid upprepat försök att läsa bitkarta för %s"

#: e2fsck/util.c:235
msgid "writing block bitmaps"
msgstr "läsning av blockbitkartor"

#: e2fsck/util.c:240
#, c-format
msgid "while retrying to write block bitmaps for %s"
msgstr "vid upprepat försök att skriva blockbitkartor för %s"

#: e2fsck/util.c:247
msgid "writing inode bitmaps"
msgstr "skrivning av inodbitkartor"

#: e2fsck/util.c:252
#, c-format
msgid "while retrying to write inode bitmaps for %s"
msgstr "vid upprepat försök att skriva inodbitkartor för %s"

#: e2fsck/util.c:265
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n"
"\t(i.e., without -a or -p options)\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"%s: OVÄNTAD INKONSEKVENS; KÖR fsck MANUELLT.\n"
"\t(d.v.s., utan flaggorna -a eller -p)\n"

#: e2fsck/util.c:330
#, c-format
msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), "
msgstr "Använt minne: %d k/%d k (%d k/%d k), "

#: e2fsck/util.c:334
#, c-format
msgid "Memory used: %d, "
msgstr "Använt minne: %d, "

#: e2fsck/util.c:340
#, c-format
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
msgstr "tid: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"

#: e2fsck/util.c:345
#, c-format
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
msgstr "förfluten tid: %6.3f\n"

#: e2fsck/util.c:359
#, c-format
msgid "while reading inode %ld in %s"
msgstr "vid läsning av inod %ld i %s"

#: e2fsck/util.c:372
#, c-format
msgid "while writing inode %ld in %s"
msgstr "vid skrivning av inod %ld i %s"

#: misc/badblocks.c:60
msgid "done                        \n"
msgstr "klar                        \n"

#: misc/badblocks.c:78
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
" device [last_block [start_block]]\n"
msgstr ""
"Användning: %s [-b blockstorlek] [-i infil] [-o utfile] [-svwnf]\n"
" [-c block_åt_gången] [-p antal_pass] [-t testmönster [-t testmönster [...]]]\n"
" enhet [sista_block [start_block]]\n"

#: misc/badblocks.c:227
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Testar med slumpmönster: "

#: misc/badblocks.c:245
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Testar med mönster 0x"

#: misc/badblocks.c:270 misc/badblocks.c:299
msgid "during seek"
msgstr "vid sökning"

#: misc/badblocks.c:277
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "Underligt värde (%ld) i do_read\n"

#: misc/badblocks.c:319
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "vid ext2fs_sync_device"

#: misc/badblocks.c:335 misc/badblocks.c:573
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "vid början av iteration över lista av dåliga block"

#: misc/badblocks.c:349 misc/badblocks.c:439 misc/badblocks.c:583
msgid "while allocating buffers"
msgstr "vid allokering av buffertar"

#: misc/badblocks.c:353
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Kontrollerar block %lu till %lu\n"

#: misc/badblocks.c:357
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Letar efter dåliga block i skrivskyddat läge\n"

#: misc/badblocks.c:366
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Letar efter dåliga block (skrivskyddad test): "

#: misc/badblocks.c:446
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Letar efter dåliga block i läs-skriv-läge\n"

#: misc/badblocks.c:448 misc/badblocks.c:596
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Från block %lu till %lu\n"

#: misc/badblocks.c:499
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Läser och jämför: "

#: misc/badblocks.c:595
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr "Letar efter dåliga block i ickeförstörande läs-skriv-läge\n"

#: misc/badblocks.c:599
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr "Letar efter dåliga block (ickeförstörande läs-skriv-test)\n"

#: misc/badblocks.c:606
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
msgstr ""
"\n"
"Avbrott fångat, rensar upp\n"

#: misc/badblocks.c:676
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "vid testdataskrivning, block %lu"

#: misc/badblocks.c:788 misc/util.c:152
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s är monterat, "

#: misc/badblocks.c:790
msgid "badblocks forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "badblocks framtvingat ändå.  Hoppas /etc/mtab är felaktig.\n"

#: misc/badblocks.c:794
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "det är inte säkert att köra badblocks!\n"

#: misc/badblocks.c:853 misc/mke2fs.c:898
#, c-format
msgid "bad block size - %s"
msgstr "felaktig blockstorlek - %s"

#: misc/badblocks.c:910
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "kunde inte allokera minne för testmönster - %s"

#: misc/badblocks.c:924
#, c-format
msgid "invalid test_pattern: %s\n"
msgstr "ogiltig testmönster: %s\n"

#: misc/badblocks.c:940
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr "Högst ett testmönster får anges i skrivskyddat läge"

#: misc/badblocks.c:946
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr "Slumpvis testmönster är inte tillåtet i skrivskyddat läge"

#: misc/badblocks.c:960
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
msgstr ""
"Kunde inte avgöra enhetsstorlek; du måste ange\n"
"storleken manuellt\n"

#: misc/badblocks.c:966
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "vid försök att avgöra enhetsstorlek"

#: misc/badblocks.c:972 misc/mke2fs.c:1071
#, c-format
msgid "bad blocks count - %s"
msgstr "felaktig blockantal - %s"

#: misc/badblocks.c:981
#, c-format
msgid "bad starting block - %s"
msgstr "felaktigt startblock - %s"

#: misc/badblocks.c:987
#, c-format
msgid "bad blocks range: %lu-%lu"
msgstr "felaktigt blockintervall: %lu-%lu"

#: misc/badblocks.c:1042
msgid "creating in-memory bad blocks list"
msgstr "skapar lista över dåliga block i minnet"

#: misc/badblocks.c:1057
msgid "adding to in-memory bad block list"
msgstr "lägger till till lista över dåliga block i minnet"

#: misc/badblocks.c:1081
#, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
msgstr "Pass avslutat, %u dåliga block hittade.\n"

#: misc/chattr.c:87
#, c-format
msgid "usage: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n"
msgstr "användning: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v version] filer...\n"

#: misc/chattr.c:148
#, c-format
msgid "bad version - %s\n"
msgstr "felaktig version - %s\n"

#: misc/chattr.c:192 misc/lsattr.c:113
#, c-format
msgid "while trying to stat %s"
msgstr "vid försök att ta status på %s"

#: misc/chattr.c:209 misc/chattr.c:225
#, c-format
msgid "Flags of %s set as "
msgstr "Flaggor på %s satta som "

#: misc/chattr.c:218
#, c-format
msgid "while reading flags on %s"
msgstr "vid läsning av flaggor på %s"

#: misc/chattr.c:233
#, c-format
msgid "while setting flags on %s"
msgstr "vid sättning av flaggor på %s"

#: misc/chattr.c:238
#, c-format
msgid "Version of %s set as %lu\n"
msgstr "Version av %s satt som %lu\n"

#: misc/chattr.c:241
#, c-format
msgid "while setting version on %s"
msgstr "vid sättning av version på %s"

#: misc/chattr.c:255
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
msgstr "Kunde inte allokera sökvägsvariabel i chattr_dir_proc"

#: misc/chattr.c:287
msgid "= is incompatible with - and +\n"
msgstr "= är inkompatibelt med - och +\n"

#: misc/chattr.c:295
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
msgstr "Måste använda \"-v\", =, - eller +\n"

#: misc/dumpe2fs.c:54
#, c-format
msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n"
msgstr "Användning: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blockstorlek] enhet\n"

#: misc/dumpe2fs.c:120
#, c-format
msgid "Group %lu: (Blocks "
msgstr "Grupp %lu: (Block "

#: misc/dumpe2fs.c:125
#, c-format
msgid "  %s superblock at "
msgstr "  %ssuperblock vid "

#: misc/dumpe2fs.c:126
msgid "Primary"
msgstr "Primärt "

#: misc/dumpe2fs.c:126
msgid "Backup"
msgstr "Reserv"

#: misc/dumpe2fs.c:130
msgid ", Group descriptors at "
msgstr ", Gruppbeskrivare vid "

#: misc/dumpe2fs.c:135
msgid " Group descriptor at "
msgstr " Gruppbeskrivare vid "

#: misc/dumpe2fs.c:141
msgid "  Block bitmap at "
msgstr "  Blockbitkarta vid "

#: misc/dumpe2fs.c:146
msgid ", Inode bitmap at "
msgstr ", Inodsbitkarta vid "

#: misc/dumpe2fs.c:151
msgid ""
"\n"
"  Inode table at "
msgstr ""
"\n"
"  Inodstabell vid "

#: misc/dumpe2fs.c:158
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  %d free blocks, %d free inodes, %d directories\n"
msgstr ""
"\n"
"  %d fria block, %d fria inoder, %d kataloger\n"

#: misc/dumpe2fs.c:164
msgid "  Free blocks: "
msgstr "  Fria block: "

#: misc/dumpe2fs.c:172
msgid "  Free inodes: "
msgstr "  Fria inoder: "

#: misc/dumpe2fs.c:198
msgid "while printing bad block list"
msgstr "vid utskrift av lista över dåliga block"

#: misc/dumpe2fs.c:204
#, c-format
msgid "Bad blocks: %d"
msgstr "Dåliga block: %d"

#: misc/dumpe2fs.c:227 misc/tune2fs.c:150
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "vid läsning av journalsuperblock"

#: misc/dumpe2fs.c:235
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
msgstr "Kunde inte hitta journalsuperblockets magiska tal"

#: misc/dumpe2fs.c:239
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Journal block size:       %d\n"
"Journal length:           %d\n"
"Journal first block:      %d\n"
"Journal sequence:         0x%08x\n"
"Journal start:            %d\n"
"Journal number of users:  %d\n"
msgstr ""
"\n"
"Journalblockstorlek:      %d\n"
"Journallängd:             %d\n"
"Journalens första block:  %d\n"
"Journalsekvens:           0x%08x\n"
"Journalstart:             %d\n"
"Journalens användarantal: %d\n"

#: misc/dumpe2fs.c:307 misc/mke2fs.c:1085
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tAnvänder %s\n"

#: misc/dumpe2fs.c:334 misc/e2image.c:488 misc/tune2fs.c:760 resize/main.c:230
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Kunde inte hitta giltigt filsystemssuperblock.\n"

#: misc/dumpe2fs.c:345
msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n"
msgstr "Observera: Detta är ett byteväxlat filsystem\n"

#: misc/dumpe2fs.c:361
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: %s: fel vid läsning av bitkartor: %s\n"

#: misc/e2image.c:50
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] device file\n"
msgstr "Användning: %s [-r] enhet fil\n"

#: misc/e2image.c:61
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
msgstr "Kunde inte allokera huvudbuffert\n"

#: misc/e2image.c:80
#, c-format
msgid "short write (only %d bytes) for writing image header"
msgstr "kort skrivning (endast %d byte) för skrivning av bildhuvud"

#: misc/e2image.c:99
msgid "while writing superblock"
msgstr "vid skrivning av superblock"

#: misc/e2image.c:107
msgid "while writing inode table"
msgstr "vid skrivning av inodtabell"

#: misc/e2image.c:114
msgid "while writing block bitmap"
msgstr "vid skrivning av blockbitkarta"

#: misc/e2image.c:121
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr "vid skrivning av inodbitkarta"

#: misc/e2label.c:57
#, c-format
msgid "e2label: cannot open %s\n"
msgstr "e2label: kan inte öppna %s\n"

#: misc/e2label.c:62
msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
msgstr "e2label: kan inte söka till superblock\n"

#: misc/e2label.c:67
msgid "e2label: error reading superblock\n"
msgstr "e2label: fel vid läsning av superblock\n"

#: misc/e2label.c:71
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: inte ett ext2-filsystem\n"

#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:867
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Varning: etikett för lång, avkortar.\n"

#: misc/e2label.c:99
msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
msgstr "e2label: kan inte söka till superblock igen\n"

#: misc/e2label.c:104
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2label: fel vid skrivning av superblock\n"

#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:439
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr "Användning: e2label enhet [ny-etikett]\n"

#: misc/findsuper.c:126
msgid "Usage:  findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
msgstr "Användning: findsuper enhet [hoppbyte [startkb]]\n"

#: misc/findsuper.c:132
#, c-format
msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
msgstr "hoppbyte skall vara ett tal, inte %s\n"

#: misc/findsuper.c:137
msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
msgstr "hoppbyte måste vara en mutipel av sektorstorleken\n"

#: misc/findsuper.c:143
#, c-format
msgid "startkb should be a number, not %s\n"
msgstr "startkb skall vara ett tal, inte %s\n"

#: misc/findsuper.c:147
#, c-format
msgid "startkb should be positive, not %Ld\n"
msgstr "startkb skall vara positivt, inte %Ld\n"

#: misc/findsuper.c:157
#, c-format
msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n"
msgstr "startar vid %Ld, med %d bytesteg\n"

#: misc/findsuper.c:158
msgid "       thisoff     block fs_blk_sz  blksz grp last_mount\n"
msgstr "     denna_pos     block fs_blk_st  blkst grp senaste_montering\n"

#: misc/findsuper.c:204
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%14Ld: finished with errno %d\n"
msgstr ""
"\n"
"%14Ld: avslutade med errno %d\n"

#: misc/fsck.c:331
#, c-format
msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
msgstr "VARNING: kunde inte öppna %s: %s\n"

#: misc/fsck.c:341
#, c-format
msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
msgstr "VARNING: fel format på rad %d av %s\n"

#: misc/fsck.c:356
msgid ""
"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
"\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
"\n"
msgstr ""
"VARNING: Din /etc/fstab innehåller inte fsck passnr-fält\n"
"\tJag fixar mig förbi detta åt dig, men du\n"
"\tbör rätta din /etc/fstab-fil så snart du kan.\n"
"\n"

#: misc/fsck.c:455
#, c-format
msgid "fsck: %s: not found\n"
msgstr "fsck: %s: inte funnen\n"

#: misc/fsck.c:568
#, c-format
msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
msgstr "%s: wait: Inga fler barnprocesser?!?\n"

#: misc/fsck.c:590
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
msgstr "Varning... %s för enhet %s avlutade med singal %d.\n"

#: misc/fsck.c:596
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
msgstr "%s %s: status är %x, skulle aldrig inträffa.\n"

#: misc/fsck.c:632
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "Avslutade med %s (slutstatus %d)\n"

#: misc/fsck.c:692
#, c-format
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
msgstr "%s: Fel %d när fsck.%s kördes för %s\n"

#: misc/fsck.c:713
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'.\n"
msgstr ""
"Antingen alla eller inga av filsystemstyperna som ges till -t måste ha\n"
"prefix \"no\" eller \"!\".\n"

#: misc/fsck.c:732
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
msgstr "Kunde inte allokera minne för filsystemtyper\n"

#: misc/fsck.c:872
#, c-format
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
msgstr "fsck: kan inte kontrollera %s: fsck.%s finns inte\n"

#: misc/fsck.c:928
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Kontrollerar alla filsystem.\n"

#: misc/fsck.c:1014
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--väntar-- (pass %d)\n"

#: misc/fsck.c:1034
msgid "Usage: fsck [-ACNPRTV] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
msgstr "Användning: fsck [-ACNPRTV] [-t fstyp] [fs-flaggor] [filsys ...]\n"

#: misc/fsck.c:1076
#, c-format
msgid "%s: too many devices\n"
msgstr "%s: för många enheter\n"

#: misc/fsck.c:1109 misc/fsck.c:1178
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: för många argument\n"

#: misc/lsattr.c:73
#, c-format
msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n"
msgstr "Användning: %s [-RVadlv] [filer...]\n"

#: misc/lsattr.c:83
#, c-format
msgid "While reading flags on %s"
msgstr "Vid läsning av flaggor på %s"

#: misc/lsattr.c:90
#, c-format
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Vid läsning av version på %s"

#: misc/mke2fs.c:91
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-t|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
"\t[-i bytes-per-inode] [-j] [-J journal-options] [-N number-of-inodes]\n"
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os] [-g blocks-per-group]\n"
"\t[-L volume-label] [-M last-mounted-directory] [-O feature[,...]]\n"
"\t[-r fs-revision] [-R raid_opts] [-qvSV] device [blocks-count]\n"
msgstr ""
"Användning: %s [-c|-t|-l filnamn] [-b blockstorlek] [-f fragmentstorlek]\n"
"\t[-i byte-per-inod] [-j] [-J journalflaggor] [-N antal-inoder]\n"
"\t[-m reservade-block-procent] [-o skapar-os] [-g block-per-grupp]\n"
"\t[-L volym-etikett] [-M senast-monterad-katalog] [-O funktion[,...]]\n"
"\t[-r fs-revision] [-R raid_flaggor] [-qvSV] enhet [blockantal]\n"

#: misc/mke2fs.c:235
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Kör kommando: %s\n"

#: misc/mke2fs.c:239
#, c-format
msgid "while trying run '%s'"
msgstr "vid försök att köra \"%s\""

#: misc/mke2fs.c:246
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "vid bearbetning av lista över dåliga block från program"

#: misc/mke2fs.c:273
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr "Block %d i primär superblock-/gruppbeskrivare är felaktigt.\n"

#: misc/mke2fs.c:275
#, c-format
msgid "Blocks %d through %d must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr "Block %d till %d måste vara bra för att bygga ett filsystem.\n"

#: misc/mke2fs.c:278
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Avbryter...\n"

#: misc/mke2fs.c:298
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %d contain\n"
"\tbad blocks.\n"
"\n"
msgstr ""
"Varning: reservsuperblock-/-gruppbeskrivare vid block %d innehåller\n"
"\tdåliga block.\n"
"\n"

#: misc/mke2fs.c:316
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "vid markering av dåliga block som använda"

#: misc/mke2fs.c:374
msgid "done                            \n"
msgstr "klar                            \n"

#: misc/mke2fs.c:409
msgid "while allocating zeroizing buffer"
msgstr "vid allokering av nollställningsbuffert"

#: misc/mke2fs.c:450
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Skriver inodstabeller: "

#: misc/mke2fs.c:461
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not write %d blocks in inode table starting at %d: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Kunde inte skriva %d block i inodstabell som börjar vid %d: %s\n"

#: misc/mke2fs.c:484
msgid "while creating root dir"
msgstr "vid skapande av rotkatalog"

#: misc/mke2fs.c:491
msgid "while reading root inode"
msgstr "vid läsning av rotinod"

#: misc/mke2fs.c:500
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "vid inställning av rotinodens ägarskap"

#: misc/mke2fs.c:518
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "vid skapande av /lost+found"

#: misc/mke2fs.c:525
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "vid sökning efter /lost+found"

#: misc/mke2fs.c:535
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "vid utvidgning av /lost+found"

#: misc/mke2fs.c:551
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "vid inställning av inod för dåliga block"

#: misc/mke2fs.c:583
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "Slut på mine vid radering av sektorer %d-%d\n"

#: misc/mke2fs.c:593
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Varning: kune inte läsa block 0: %s\n"

#: misc/mke2fs.c:609
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Varning: kunde inte radera sektor %d: %s\n"

#: misc/mke2fs.c:625
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "vid initiering av journalsuperblock"

#: misc/mke2fs.c:631
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Nollställer journalenhet: "

#: misc/mke2fs.c:638
#, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
msgstr "vid nollställning av journalenhet (block %u, antal %d)"

#: misc/mke2fs.c:649
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "vid skrivning av journalsuperblock"

#: misc/mke2fs.c:664
#, c-format
msgid ""
"warning: %d blocks unused.\n"
"\n"
msgstr ""
"varning: %d block oanvända.\n"
"\n"

#: misc/mke2fs.c:669
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Filsystemsetikett=%s\n"

#: misc/mke2fs.c:670
msgid "OS type: "
msgstr "OS-typ: "

#: misc/mke2fs.c:675
msgid "(unknown os)"
msgstr "(okänt os)"

#: misc/mke2fs.c:678
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Blockstorlek=%u (log=%u)\n"

#: misc/mke2fs.c:680
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Fragmentstorlek=%u (log=%u)\n"

#: misc/mke2fs.c:682
#, c-format
msgid "%u inodes, %u blocks\n"
msgstr "%u inoder, %u block\n"

#: misc/mke2fs.c:684
#, c-format
msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%u block (%2.2f%%) reserverade för superanvändaren\n"

#: misc/mke2fs.c:687
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Första datablock=%u\n"

#: misc/mke2fs.c:689
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u blockgrupper\n"

#: misc/mke2fs.c:691
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u blockgrupp\n"

#: misc/mke2fs.c:692
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u block per grupp, %u fragment per grupp\n"

#: misc/mke2fs.c:694
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u inoder per grupp\n"

#: misc/mke2fs.c:701
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Superblockkopior lagrade på block: "

#: misc/mke2fs.c:751
msgid "Couldn't allocate memory to parse raid options!\n"
msgstr "Kunde inte allokera minne för att tolka raid-flaggor!\n"

#: misc/mke2fs.c:776
msgid "Invalid stride parameter.\n"
msgstr "Ogiltig stride-parameter.\n"

#: misc/mke2fs.c:784
msgid ""
"\n"
"Bad raid options specified.\n"
"\n"
"Raid options are separated by commas, and may take an argument which\n"
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid raid options are:\n"
"\tstride=<stride length in blocks>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Felaktiga raid-flaggor angivna.\n"
"\n"
"Raidflaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas\n"
"\tmed ett likhetstecken (\"=\").\n"
"\n"
"Giltiga raid-flaggor är:\n"
"\tstride=<stride-längd i block>\n"
"\n"

#: misc/mke2fs.c:902
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr "Varning: blockstorlek %d är inte användbar på de flesta system.\n"

#: misc/mke2fs.c:919
#, c-format
msgid "bad fragment size - %s"
msgstr "felaktig fragmentstorlek - %s"

#: misc/mke2fs.c:925
msgid "Warning: fragments not supported.  Ignoring -f option\n"
msgstr "Varning: fragment stöds inte.  Ignorerar -f-flagga\n"

#: misc/mke2fs.c:932
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Ogiltigt antal för block per grupp"

#: misc/mke2fs.c:937
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "block per grupp måste vara en multipel av 8"

#: misc/mke2fs.c:947
#, c-format
msgid "bad inode ratio %s (min %d/max %d"
msgstr "felaktigt inodsförhållande %s (min %d/max %d)"

#: misc/mke2fs.c:966
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "i malloc för bad_blocks_filename"

#: misc/mke2fs.c:975
#, c-format
msgid "bad reserved blocks percent - %s"
msgstr "felaktig procent reserverade block - %s"

#: misc/mke2fs.c:1007
#, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "felaktig inodsstorlek - %s"

#: misc/mke2fs.c:1043 misc/tune2fs.c:294
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Ogiltig filsystemsflagga satt: %s\n"

#: misc/mke2fs.c:1112 misc/mke2fs.c:1449
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "vid försök att öppna journalenhet %s\n"

#: misc/mke2fs.c:1118
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr "Journalenhetens blockstorlek (%d) mindre än minsta blockstorlek %d\n"

#: misc/mke2fs.c:1132
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "%d-byteblock för stort för systemet (max %d)"

#: misc/mke2fs.c:1136
#, c-format
msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
msgstr "Varning: %d-byteblock för stort för systemet (max %d), tvingas fortsätta\n"

# "Ett" för att detta sätts in i annan sträng där det föregås av "a".
# Även "journal" kan sättas in på samma plats.  Felrapporterat.
#: misc/mke2fs.c:1161
msgid "filesystem"
msgstr "ett filsystem"

#: misc/mke2fs.c:1174 resize/main.c:264
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "vid försök att avgöra filsystemstorlek"

#: misc/mke2fs.c:1180
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
msgstr ""
"Kunde inte avgöra enhetsstorlek; du måste ange\n"
"storleken på filsystemet\n"

#: misc/mke2fs.c:1187
msgid ""
"Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
"\ta modified partition being busy and in use.  You may need to reboot\n"
"\tto re-read your partition table.\n"
msgstr ""
"Enhetsstorlek rapporterades som noll.  Ogiltig partition angiven, eller\n"
"\tpartitionstabellen var inte omläst efter att ha kört fsck, på grund\n"
"\tav en modifierad partition används och är i bruk.  Du kan behöva\n"
"\tstarta om för att läsa om din partitionstabell.\n"

#: misc/mke2fs.c:1205
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Filsystem större än synbar enhetsstorlek."

#: misc/mke2fs.c:1227
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "vid försök att avgöra hårdvarusektorstorlek"

#: misc/mke2fs.c:1241
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "antal block per grupp utanför giltigt intervall"

#: misc/mke2fs.c:1251
#, c-format
msgid "bad inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "felaktig inodstorlek %d (min %d/max %d)"

#: misc/mke2fs.c:1257
#, c-format
msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on most systems\n"
msgstr "Varning: %d-byteinoder inte användbara på de flesta system\n"

#: misc/mke2fs.c:1308
msgid "while setting up superblock"
msgstr "vid uppsättning av superblock"

#: misc/mke2fs.c:1342
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "okänt os - %s"

#: misc/mke2fs.c:1396
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "vid försök att allokera filsystemstabeller"

#: misc/mke2fs.c:1427
#, c-format
msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
msgstr "vid nollställning av block %u vid slutet av filsystem"

# "En" för att detta sätts in i annan sträng där det föregås av "a".
# Även "filsystem" kan sättas in på samma plats.  Felrapporterat.
#: misc/mke2fs.c:1442 misc/tune2fs.c:376
msgid "journal"
msgstr "en journal"

#: misc/mke2fs.c:1454
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Lägger till journal till enhet %s: "

#: misc/mke2fs.c:1461
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to add journal to device %s"
msgstr ""
"\n"
"\tvid försök att lägga till journal till enhet %s"

#: misc/mke2fs.c:1466 misc/mke2fs.c:1490 misc/tune2fs.c:404 misc/tune2fs.c:418
msgid "done\n"
msgstr "klar\n"

#: misc/mke2fs.c:1478
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Skapar journal (%d block): "

#: misc/mke2fs.c:1486
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
msgstr ""
"\n"
"\tvid försök att skapa journal"

#: misc/mke2fs.c:1495
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Skriver superblock och filsystemsbokföringsinformation: "

#: misc/mke2fs.c:1500
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks."
msgstr ""
"\n"
"Varning, hade problem att skriva ut superblock."

#: misc/mke2fs.c:1503
msgid ""
"done\n"
"\n"
msgstr ""
"klar\n"
"\n"

#: misc/mklost+found.c:48
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr "Användning: mklost+found\n"

#: misc/partinfo.c:21
#, c-format
msgid "%s failed for %s: %s\n"
msgstr "%s misslyckades för %s: %s\n"

#: misc/partinfo.c:38
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
"\n"
"This program prints out the partition information for a set of devices\n"
"A common way to use this program is:\n"
"\n"
"\t%s /dev/hda?\n"
"\n"
msgstr ""
"Användning: %s <enh1> <enh2> <enh3>\n"
"\n"
"Detta program skriver ut partitionsinformationen för ett antal enheter\n"
"Ett vanligt sätt att använda detta program är:\n"
"\n"
"\t%s /dev/hda?\n"
"\n"

#: misc/partinfo.c:55
msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
msgstr "HDIO_GETGEO ioctl"

#: misc/partinfo.c:62
msgid "BLKGETSIZE ioctl"
msgstr "BLKGETSIZE ioctl"

#: misc/tune2fs.c:74
msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
msgstr "Kör e2fsck på filsystemet.\n"

#: misc/tune2fs.c:81
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max-mounts-count] [-e errors-behavior] [-g group]\n"
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal-options]\n"
"\t[-l] [-s sparse-flag] [-m reserved-blocks-percent]\n"
"\t[-o [^]mount-options[,...]] [-r reserved-blocks-count]\n"
"\t[-u user] [-C mount-count] [-L volume-label] [-M last-mounted-dir]\n"
"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last-check-time] [-U UUID] device\n"
msgstr ""
"Användning: %s [-c max-antal-monteringar] [-e felbeteende] [-g grupp]\n"
"\t[-i intervall[d|m|w]] [-j] [-J journalflaggor]\n"
"\t[-l] [-s glesflagga] [-m procent-reserverade-block]\n"
"\t[-o [^]monteringsflaggor[,...]] [-r antal-reserverade-block]\n"
"\t[-u användare] [-C antal-monteringar] [-L volymetikett]\n"
"\t[-M senast-monterad-katalog] [-O [^]funktion[,...]]\n"
"\t[-T senaste-kontroll-tid] [-U UUID] enhet\n"

#: misc/tune2fs.c:138
msgid "while trying to open external journal"
msgstr "vid försök att öppna extern journal"

#: misc/tune2fs.c:142
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s är inte en journalenhet.\n"

#: misc/tune2fs.c:157
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "Journalsuperblock inte funnet!\n"

#: misc/tune2fs.c:169
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
msgstr "Filsystems UUID inte funnet på journalenhet.\n"

#: misc/tune2fs.c:190
msgid "Journal NOT removed\n"
msgstr "Journal INTE borttagen\n"

#: misc/tune2fs.c:196
msgid "Journal removed\n"
msgstr "Journal borttagen\n"

#: misc/tune2fs.c:228
msgid "while reading journal inode"
msgstr "vid läsning av journalinod"

#: misc/tune2fs.c:235
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "vid läsning av bitkartor"

#: misc/tune2fs.c:242
msgid "while clearing journal inode"
msgstr "vid nollställning av journalinod"

#: misc/tune2fs.c:253
msgid "while writing journal inode"
msgstr "vid skrivning av journalinod"

#: misc/tune2fs.c:268
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Ogiltig monteringsflagga satt: %s\n"

#: misc/tune2fs.c:309
msgid ""
"The has_journal flag may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
msgstr ""
"Flaggan has_journal får endast nollställas när filsystemet är\n"
"omonterat eller monterat enbart för läsning.\n"

#: misc/tune2fs.c:317
msgid ""
"The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
msgstr ""
"Flaggan needs_recovery är satt.  Kör e2fsck före flaggan has_journal\n"
"nollställs.\n"

#: misc/tune2fs.c:371
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr "Filsystemet har redan en journal.\n"

#: misc/tune2fs.c:388
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to open journal on %s\n"
msgstr ""
"\n"
"\tvid försök att öppna journal på %s\n"

#: misc/tune2fs.c:392
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr "Skapar journal på enhet %s: "

#: misc/tune2fs.c:400
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr "vid tillägg av filsystem till journal på %s"

#: misc/tune2fs.c:406
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Skapar journalinod: "

#: misc/tune2fs.c:415
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
msgstr ""
"\n"
"\tvid försök att skapa journalfil"

#: misc/tune2fs.c:478
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr "Kunde inte tolka datum-/tidsangivelse: %s"

#: misc/tune2fs.c:500 misc/tune2fs.c:513
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "felaktigt antal monteringar - %s"

#: misc/tune2fs.c:529
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "felaktigt felbeteende - %s"

#: misc/tune2fs.c:552
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "felaktigt gid/gruppnamn - %s"

#: misc/tune2fs.c:585
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "felaktigt intervall - %s"

#: misc/tune2fs.c:613
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "felaktig andel reserverade block - %s"

#: misc/tune2fs.c:628
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "-o får endast anges en gång"

#: misc/tune2fs.c:638
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "-O får endast anges en gång"

#: misc/tune2fs.c:648
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "felaktigt antal reserverade block - %s"

#: misc/tune2fs.c:677
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "felagtigt uid/användarnamn - %s"

#: misc/tune2fs.c:783
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Sätter max antal monteringar till %d\n"

#: misc/tune2fs.c:789
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Sätter aktuellt antal monteringar till %d\n"

#: misc/tune2fs.c:794
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Sätter felbeteende till %d\n"

#: misc/tune2fs.c:799
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Sätter gid för reserverade block till %lu\n"

#: misc/tune2fs.c:804
#, c-format
msgid "Setting interval between check %lu seconds\n"
msgstr "Sätter intervall mellan kontroller till %lu sekunder\n"

#: misc/tune2fs.c:810
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %lu (%u blocks)\n"
msgstr "Sätter procent reserverade block till %lu (%u block)\n"

#: misc/tune2fs.c:816
#, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
msgstr "antal reserverade block för stort (%lu)"

#: misc/tune2fs.c:822
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
msgstr "Sätter antal reserverade block till %lu\n"

#: misc/tune2fs.c:828
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
msgstr ""
"\n"
"Filsystemet har redan glesa superblock.\n"

#: misc/tune2fs.c:835
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sparse superblock flag set.  %s"
msgstr ""
"\n"
"Flaggan för glesa superblock satt.  %s"

#: misc/tune2fs.c:842
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n"
msgstr ""
"\n"
"Filsystemet har redan glesa superblock avslagna.\n"

#: misc/tune2fs.c:850
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sparse superblock flag cleared.  %s"
msgstr ""
"\n"
"Flaggan för glesa superblock nollställd.  %s"

#: misc/tune2fs.c:857
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Sätter tidpunkt för senaste filsystemskontroll till %s\n"

#: misc/tune2fs.c:863
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Sätter uid för reserverade block till %lu\n"

#: misc/tune2fs.c:896
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Ogiltigt UUID-format\n"

#: misc/util.c:72
msgid "Proceed anyway? (y,n) "
msgstr "Fortsätt ändå? (j,n) "

#: misc/util.c:93
#, c-format
msgid "Could not stat %s --- %s\n"
msgstr "Kunde inte ta status på %s --- %s\n"

#: misc/util.c:96
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
msgstr ""
"\n"
"Enheten existerar uppenbarligen inte; angav du den korrekt?\n"

#: misc/util.c:101
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s är inte en blockspecialenhet.\n"

#: misc/util.c:130
#, c-format
msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
msgstr "%s är hela enheten, inte bara en partition!\n"

#: misc/util.c:154
msgid "mke2fs forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "mke2fs framtvingat ändå.  Hoppas /etc/mtab är felaktig.\n"

# %s kan bli "filsystem" eller "journal".  Jag har lagt till "en"
# respektive "ett" i översättningarna av dessa strängar istället.
# Felrapporterat.
#: misc/util.c:157
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
msgstr "skapar inte %s här!\n"

#: misc/util.c:171
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
msgstr "Kunde inte allokera minne för att tolka journalflaggor!\n"

#: misc/util.c:213
msgid ""
"\n"
"Bad journal options specified.\n"
"\n"
"Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n"
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 102400 filesystem blocks.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Felaktiga journalflaggor angivna.\n"
"\n"
"Journalflaggor separeras med kommatecken, och kan ta ett argument som\n"
"\tavgränsas med ett likhetstecken (\"=\").\n"
"\n"
"Giltiga journalflaggor är:\n"
"\tsize=<journalstorlek i megabyte>\n"
"\tenhet=<journalenhet>\n"
"\n"
"Journalstorleken måste vara mellan 1024 och 102400 filsystemsblock.\n"
"\n"

#: misc/util.c:240
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
msgstr ""
"\n"
"Filsystem för litet för en journal\n"

#: misc/util.c:247
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The requested journal size is %d blocks; it must be\n"
"between 1024 and 102400 blocks.  Aborting.\n"
msgstr ""
"\n"
"Den begärda journalstorleken är %d block; den måste vara\n"
"mellan 1024 och 102400 block.  Avbryter.\n"

#: misc/util.c:255
msgid ""
"\n"
"Journal size too big for filesystem.\n"
msgstr ""
"\n"
"Journalstorleken för stor för filsystem.\n"

#: misc/util.c:274
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
"%g days, whichever comes first.  Use tune2fs -c or -i to override.\n"
msgstr ""
"Detta filsystem kommer automatiskt kontrolleras var %d montering eller\n"
"%g dag, vilket som kommer först.  Använd tune2fs -c eller -i för att ändra.\n"

#: misc/uuidgen.c:30
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
msgstr "Användning: %s [-r] [-t]\n"

#: resize/extent.c:196
msgid "# Extent dump:\n"
msgstr "# Områdesdump:\n"

#: resize/extent.c:197
#, c-format
msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n"
msgstr "# Antal=%d, Storlek=%d, Markör=%d, Sorterad=%d\n"

#: resize/extent.c:200
#, c-format
msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"

#: resize/main.c:32
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-p] device [new-size]\n"
"\n"
msgstr ""
"användning: %s [-d felsökningflaggor] [-f] [-F] [-p] enhet [ny-storlek]\n"
"\n"

#: resize/main.c:53
msgid "Extending the inode table"
msgstr "Utökar inodstabellen"

#: resize/main.c:56
msgid "Relocating blocks"
msgstr "Flyttar om block"

#: resize/main.c:59
msgid "Scanning inode table"
msgstr "Söker igenom inodstabell"

#: resize/main.c:62
msgid "Updating inode references"
msgstr "Uppdaterar inodsreferenser"

#: resize/main.c:65
msgid "Moving inode table"
msgstr "Flyttar inodstabell"

#: resize/main.c:68
msgid "Unknown pass?!?"
msgstr "Okänt pass?!?"

#: resize/main.c:71
#, c-format
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
msgstr "Börja pass %d (max = %lu)\n"

#: resize/main.c:104
#, c-format
msgid ""
"%s is mounted; can't resize a mounted filesystem!\n"
"\n"
msgstr ""
"%s är monterad; kan inte ändra storlek på ett monterat filsystem!\n"
"\n"

#: resize/main.c:153
#, c-format
msgid "resize2fs %s (%s)\n"
msgstr "resize2fs %s (%s)\n"

#: resize/main.c:189
#, c-format
msgid "bad filesystem size - %s"
msgstr "felaktig filsystemsstorlek - %s"

#: resize/main.c:296
#, c-format
msgid ""
"The containing partition (or device) is only %d (%dk) blocks.\n"
"You requested a new size of %d blocks.\n"
"\n"
msgstr ""
"Den rymmande partitionen (eller enheten) är bara %d (%d k) block.\n"
"De begärde en ny storlek på %d block.\n"
"\n"

#: resize/main.c:303
#, c-format
msgid ""
"The filesystem is already %d blocks long.  Nothing to do!\n"
"\n"
msgstr ""
"Filsystemet är redan %d block långt.  Inget behöver göras!\n"
"\n"

#: resize/main.c:310
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
"\n"
msgstr ""
"Kör \"e2fsck -f %s\" först.\n"
"\n"

#: resize/main.c:320
#, c-format
msgid "while trying to resize %s"
msgstr "vid försök att ändra storlek på %s"

#: resize/main.c:325
#, c-format
msgid ""
"The filesystem on %s is now %d blocks long.\n"
"\n"
msgstr ""
"Filsystemet på %s är nu %d block långt.\n"
"\n"

#: resize/resize2fs.c:109
#, c-format
msgid "Number of free blocks: %d/%d, Needed: %d\n"
msgstr "Antal fria block: %d/%d, Nödvändiga: %d\n"

#: resize/resize2fs.c:458
msgid "meta-data blocks"
msgstr "metadatablock"

#: resize/resize2fs.c:581
msgid "reserved blocks"
msgstr "reserverade block"

#: resize/resize2fs.c:586
msgid "blocks to be moved"
msgstr "block att flytta"

#: resize/resize2fs.c:816
msgid "Going into desperation mode for block allocations\n"
msgstr "Går in i desperat läge för blockallokeringar\n"

#: resize/resize2fs.c:920
#, c-format
msgid "Moving %d blocks %u->%u\n"
msgstr "Flyttar %d block %u->%u\n"

#: resize/resize2fs.c:997
#, c-format
msgid "ino=%u, blockcnt=%lld, %u->%u\n"
msgstr "ino=%u, blockant=%lld, %u->%u\n"

#: resize/resize2fs.c:1165
#, c-format
msgid "Inode moved %u->%u\n"
msgstr "Inod flyttad %u->%u\n"

#: resize/resize2fs.c:1233
#, c-format
msgid "Inode translate (dir=%u, name=%.*s, %u->%u)\n"
msgstr "Inod översatt (dir=%u, namn=%.*s, %u->%u)\n"

#: resize/resize2fs.c:1360
#, c-format
msgid "Itable move group %d block %u->%u (diff %d)\n"
msgstr "Itable flytta grupp %d block %u->%u (skillnad %d)\n"

#: resize/resize2fs.c:1386
#, c-format
msgid "%d blocks of zeros...\n"
msgstr "%d block med nollor ...\n"

#: resize/resize2fs.c:1421
msgid "Inode table move finished.\n"
msgstr "Flytt av inodtabell klar.\n"