diff options
author | Igor Pashev <pashev.igor@gmail.com> | 2017-06-09 12:42:08 +0300 |
---|---|---|
committer | Igor Pashev <pashev.igor@gmail.com> | 2017-06-09 12:42:08 +0300 |
commit | 781434cd4f3b1be60b117ae61babaf60f4a9e563 (patch) | |
tree | 092486dd2ad6dc75d28590f63357eb64790eafb5 /gfdl.7 | |
download | gcc-defaults-781434cd4f3b1be60b117ae61babaf60f4a9e563.tar.gz |
Imported 1.168debian/1.168
Diffstat (limited to 'gfdl.7')
-rw-r--r-- | gfdl.7 | 561 |
1 files changed, 561 insertions, 0 deletions
@@ -0,0 +1,561 @@ +.\" Automatically generated by Pod::Man v1.34, Pod::Parser v1.13 +.\" +.\" Standard preamble: +.\" ======================================================================== +.de Sh \" Subsection heading +.br +.if t .Sp +.ne 5 +.PP +\fB\\$1\fR +.PP +.. +.de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) +.if t .sp .5v +.if n .sp +.. +.de Vb \" Begin verbatim text +.ft CW +.nf +.ne \\$1 +.. +.de Ve \" End verbatim text +.ft R +.fi +.. +.\" Set up some character translations and predefined strings. \*(-- will +.\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left +.\" double quote, and \*(R" will give a right double quote. | will give a +.\" real vertical bar. \*(C+ will give a nicer C++. Capital omega is used to +.\" do unbreakable dashes and therefore won't be available. \*(C` and \*(C' +.\" expand to `' in nroff, nothing in troff, for use with C<>. +.tr \(*W-|\(bv\*(Tr +.ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p' +.ie n \{\ +. ds -- \(*W- +. ds PI pi +. if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch +. if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch +. ds L" "" +. ds R" "" +. ds C` "" +. ds C' "" +'br\} +.el\{\ +. ds -- \|\(em\| +. ds PI \(*p +. ds L" `` +. ds R" '' +'br\} +.\" +.\" If the F register is turned on, we'll generate index entries on stderr for +.\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.Sh), items (.Ip), and index +.\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the +.\" output yourself in some meaningful fashion. +.if \nF \{\ +. de IX +. tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" +.. +. nr % 0 +. rr F +.\} +.\" +.\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes +.\" way too many mistakes in technical documents. +.hy 0 +.if n .na +.\" +.\" Accent mark definitions (@(#)ms.acc 1.5 88/02/08 SMI; from UCB 4.2). +.\" Fear. Run. Save yourself. No user-serviceable parts. +. \" fudge factors for nroff and troff +.if n \{\ +. ds #H 0 +. ds #V .8m +. ds #F .3m +. ds #[ \f1 +. ds #] \fP +.\} +.if t \{\ +. ds #H ((1u-(\\\\n(.fu%2u))*.13m) +. ds #V .6m +. ds #F 0 +. ds #[ \& +. ds #] \& +.\} +. \" simple accents for nroff and troff +.if n \{\ +. ds ' \& +. ds ` \& +. ds ^ \& +. ds , \& +. ds ~ ~ +. ds / +.\} +.if t \{\ +. ds ' \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\'\h"|\\n:u" +. ds ` \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\`\h'|\\n:u' +. ds ^ \\k:\h'-(\\n(.wu*10/11-\*(#H)'^\h'|\\n:u' +. ds , \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10)',\h'|\\n:u' +. ds ~ \\k:\h'-(\\n(.wu-\*(#H-.1m)'~\h'|\\n:u' +. ds / \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H)'\z\(sl\h'|\\n:u' +.\} +. \" troff and (daisy-wheel) nroff accents +.ds : \\k:\h'-(\\n(.wu*8/10-\*(#H+.1m+\*(#F)'\v'-\*(#V'\z.\h'.2m+\*(#F'.\h'|\\n:u'\v'\*(#V' +.ds 8 \h'\*(#H'\(*b\h'-\*(#H' +.ds o \\k:\h'-(\\n(.wu+\w'\(de'u-\*(#H)/2u'\v'-.3n'\*(#[\z\(de\v'.3n'\h'|\\n:u'\*(#] +.ds d- \h'\*(#H'\(pd\h'-\w'~'u'\v'-.25m'\f2\(hy\fP\v'.25m'\h'-\*(#H' +.ds D- D\\k:\h'-\w'D'u'\v'-.11m'\z\(hy\v'.11m'\h'|\\n:u' +.ds th \*(#[\v'.3m'\s+1I\s-1\v'-.3m'\h'-(\w'I'u*2/3)'\s-1o\s+1\*(#] +.ds Th \*(#[\s+2I\s-2\h'-\w'I'u*3/5'\v'-.3m'o\v'.3m'\*(#] +.ds ae a\h'-(\w'a'u*4/10)'e +.ds Ae A\h'-(\w'A'u*4/10)'E +. \" corrections for vroff +.if v .ds ~ \\k:\h'-(\\n(.wu*9/10-\*(#H)'\s-2\u~\d\s+2\h'|\\n:u' +.if v .ds ^ \\k:\h'-(\\n(.wu*10/11-\*(#H)'\v'-.4m'^\v'.4m'\h'|\\n:u' +. \" for low resolution devices (crt and lpr) +.if \n(.H>23 .if \n(.V>19 \ +\{\ +. ds : e +. ds 8 ss +. ds o a +. ds d- d\h'-1'\(ga +. ds D- D\h'-1'\(hy +. ds th \o'bp' +. ds Th \o'LP' +. ds ae ae +. ds Ae AE +.\} +.rm #[ #] #H #V #F C +.\" ======================================================================== +.\" +.IX Title "GFDL 7" +.TH GFDL 7 "2003-03-01" "gcc-3.3" "GNU" +.SH "NAME" +gfdl \- GNU Free Documentation License +.SH "DESCRIPTION" +.IX Header "DESCRIPTION" +.Sh "\s-1GNU\s0 Free Documentation License" +.IX Subsection "GNU Free Documentation License" +.Sh "Version 1.2, November 2002" +.IX Subsection "Version 1.2, November 2002" +.Vb 2 +\& Copyright (c) 2000,2001,2002 Free Software Foundation, Inc. +\& 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA +.Ve +.PP +.Vb 2 +\& Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies +\& of this license document, but changing it is not allowed. +.Ve +.IP "0." 4 +\&\s-1PREAMBLE\s0 +.Sp +The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other +functional and useful document \fIfree\fR in the sense of freedom: to +assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, +with or without modifying it, either commercially or noncommercially. +Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way +to get credit for their work, while not being considered responsible +for modifications made by others. +.Sp +This License is a kind of ``copyleft'', which means that derivative +works of the document must themselves be free in the same sense. It +complements the \s-1GNU\s0 General Public License, which is a copyleft +license designed for free software. +.Sp +We have designed this License in order to use it for manuals for free +software, because free software needs free documentation: a free +program should come with manuals providing the same freedoms that the +software does. But this License is not limited to software manuals; +it can be used for any textual work, regardless of subject matter or +whether it is published as a printed book. We recommend this License +principally for works whose purpose is instruction or reference. +.IP "1." 4 +\&\s-1APPLICABILITY\s0 \s-1AND\s0 \s-1DEFINITIONS\s0 +.Sp +This License applies to any manual or other work, in any medium, that +contains a notice placed by the copyright holder saying it can be +distributed under the terms of this License. Such a notice grants a +world\-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that +work under the conditions stated herein. The ``Document'', below, +refers to any such manual or work. Any member of the public is a +licensee, and is addressed as ``you''. You accept the license if you +copy, modify or distribute the work in a way requiring permission +under copyright law. +.Sp +A ``Modified Version'' of the Document means any work containing the +Document or a portion of it, either copied verbatim, or with +modifications and/or translated into another language. +.Sp +A ``Secondary Section'' is a named appendix or a front-matter section +of the Document that deals exclusively with the relationship of the +publishers or authors of the Document to the Document's overall +subject (or to related matters) and contains nothing that could fall +directly within that overall subject. (Thus, if the Document is in +part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain +any mathematics.) The relationship could be a matter of historical +connection with the subject or with related matters, or of legal, +commercial, philosophical, ethical or political position regarding +them. +.Sp +The ``Invariant Sections'' are certain Secondary Sections whose titles +are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice +that says that the Document is released under this License. If a +section does not fit the above definition of Secondary then it is not +allowed to be designated as Invariant. The Document may contain zero +Invariant Sections. If the Document does not identify any Invariant +Sections then there are none. +.Sp +The ``Cover Texts'' are certain short passages of text that are listed, +as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that +the Document is released under this License. A Front-Cover Text may +be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words. +.Sp +A ``Transparent'' copy of the Document means a machine-readable copy, +represented in a format whose specification is available to the +general public, that is suitable for revising the document +straightforwardly with generic text editors or (for images composed of +pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available +drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or +for automatic translation to a variety of formats suitable for input +to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file +format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart +or discourage subsequent modification by readers is not Transparent. +An image format is not Transparent if used for any substantial amount +of text. A copy that is not ``Transparent'' is called ``Opaque''. +.Sp +Examples of suitable formats for Transparent copies include plain +\&\s-1ASCII\s0 without markup, Texinfo input format, LaTeX input +format, \f(CW@acronym\fR{\s-1SGML\s0} or \f(CW@acronym\fR{\s-1XML\s0} using a publicly available +\&\f(CW@acronym\fR{\s-1DTD\s0}, and standard-conforming simple \f(CW@acronym\fR{\s-1HTML\s0}, +PostScript or \f(CW@acronym\fR{\s-1PDF\s0} designed for human modification. Examples +of transparent image formats include \f(CW@acronym\fR{\s-1PNG\s0}, \f(CW@acronym\fR{\s-1XCF\s0} and +\&\f(CW@acronym\fR{\s-1JPG\s0}. Opaque formats include proprietary formats that can be +read and edited only by proprietary word processors, \f(CW@acronym\fR{\s-1SGML\s0} or +\&\f(CW@acronym\fR{\s-1XML\s0} for which the \f(CW@acronym\fR{\s-1DTD\s0} and/or processing tools are +not generally available, and the machine-generated \f(CW@acronym\fR{\s-1HTML\s0}, +PostScript or \f(CW@acronym\fR{\s-1PDF\s0} produced by some word processors for +output purposes only. +.Sp +The ``Title Page'' means, for a printed book, the title page itself, +plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material +this License requires to appear in the title page. For works in +formats which do not have any title page as such, ``Title Page'' means +the text near the most prominent appearance of the work's title, +preceding the beginning of the body of the text. +.Sp +A section ``Entitled \s-1XYZ\s0'' means a named subunit of the Document whose +title either is precisely \s-1XYZ\s0 or contains \s-1XYZ\s0 in parentheses following +text that translates \s-1XYZ\s0 in another language. (Here \s-1XYZ\s0 stands for a +specific section name mentioned below, such as ``Acknowledgements'', +``Dedications'', ``Endorsements'', or ``History''.) To ``Preserve the Title'' +of such a section when you modify the Document means that it remains a +section ``Entitled \s-1XYZ\s0'' according to this definition. +.Sp +The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which +states that this License applies to the Document. These Warranty +Disclaimers are considered to be included by reference in this +License, but only as regards disclaiming warranties: any other +implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has +no effect on the meaning of this License. +.IP "2." 4 +\&\s-1VERBATIM\s0 \s-1COPYING\s0 +.Sp +You may copy and distribute the Document in any medium, either +commercially or noncommercially, provided that this License, the +copyright notices, and the license notice saying this License applies +to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other +conditions whatsoever to those of this License. You may not use +technical measures to obstruct or control the reading or further +copying of the copies you make or distribute. However, you may accept +compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough +number of copies you must also follow the conditions in section 3. +.Sp +You may also lend copies, under the same conditions stated above, and +you may publicly display copies. +.IP "3." 4 +\&\s-1COPYING\s0 \s-1IN\s0 \s-1QUANTITY\s0 +.Sp +If you publish printed copies (or copies in media that commonly have +printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the +Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the +copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover +Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on +the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify +you as the publisher of these copies. The front cover must present +the full title with all words of the title equally prominent and +visible. You may add other material on the covers in addition. +Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve +the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated +as verbatim copying in other respects. +.Sp +If the required texts for either cover are too voluminous to fit +legibly, you should put the first ones listed (as many as fit +reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent +pages. +.Sp +If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering +more than 100, you must either include a machine-readable Transparent +copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy +a computer-network location from which the general network-using +public has access to download using public-standard network protocols +a complete Transparent copy of the Document, free of added material. +If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, +when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure +that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated +location until at least one year after the last time you distribute an +Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that +edition to the public. +.Sp +It is requested, but not required, that you contact the authors of the +Document well before redistributing any large number of copies, to give +them a chance to provide you with an updated version of the Document. +.IP "4." 4 +\&\s-1MODIFICATIONS\s0 +.Sp +You may copy and distribute a Modified Version of the Document under +the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release +the Modified Version under precisely this License, with the Modified +Version filling the role of the Document, thus licensing distribution +and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy +of it. In addition, you must do these things in the Modified Version: +.RS 4 +.IP "A." 4 +Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct +from that of the Document, and from those of previous versions +(which should, if there were any, be listed in the History section +of the Document). You may use the same title as a previous version +if the original publisher of that version gives permission. +.IP "B." 4 +List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities +responsible for authorship of the modifications in the Modified +Version, together with at least five of the principal authors of the +Document (all of its principal authors, if it has fewer than five), +unless they release you from this requirement. +.IP "C." 4 +State on the Title page the name of the publisher of the +Modified Version, as the publisher. +.IP "D." 4 +Preserve all the copyright notices of the Document. +.IP "E." 4 +Add an appropriate copyright notice for your modifications +adjacent to the other copyright notices. +.IP "F." 4 +Include, immediately after the copyright notices, a license notice +giving the public permission to use the Modified Version under the +terms of this License, in the form shown in the Addendum below. +.IP "G." 4 +Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections +and required Cover Texts given in the Document's license notice. +.IP "H." 4 +Include an unaltered copy of this License. +.IP "I." 4 +Preserve the section Entitled ``History'', Preserve its Title, and add +to it an item stating at least the title, year, new authors, and +publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If +there is no section Entitled ``History'' in the Document, create one +stating the title, year, authors, and publisher of the Document as +given on its Title Page, then add an item describing the Modified +Version as stated in the previous sentence. +.IP "J." 4 +Preserve the network location, if any, given in the Document for +public access to a Transparent copy of the Document, and likewise +the network locations given in the Document for previous versions +it was based on. These may be placed in the ``History'' section. +You may omit a network location for a work that was published at +least four years before the Document itself, or if the original +publisher of the version it refers to gives permission. +.IP "K." 4 +For any section Entitled ``Acknowledgements'' or ``Dedications'', Preserve +the Title of the section, and preserve in the section all the +substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or +dedications given therein. +.IP "L." 4 +Preserve all the Invariant Sections of the Document, +unaltered in their text and in their titles. Section numbers +or the equivalent are not considered part of the section titles. +.IP "M." 4 +Delete any section Entitled ``Endorsements''. Such a section +may not be included in the Modified Version. +.IP "N." 4 +Do not retitle any existing section to be Entitled ``Endorsements'' or +to conflict in title with any Invariant Section. +.IP "O." 4 +Preserve any Warranty Disclaimers. +.RE +.RS 4 +.Sp +If the Modified Version includes new front-matter sections or +appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material +copied from the Document, you may at your option designate some or all +of these sections as invariant. To do this, add their titles to the +list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice. +These titles must be distinct from any other section titles. +.Sp +You may add a section Entitled ``Endorsements'', provided it contains +nothing but endorsements of your Modified Version by various +parties\-\-\-for example, statements of peer review or that the text has +been approved by an organization as the authoritative definition of a +standard. +.Sp +You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a +passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list +of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of +Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or +through arrangements made by) any one entity. If the Document already +includes a cover text for the same cover, previously added by you or +by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, +you may not add another; but you may replace the old one, on explicit +permission from the previous publisher that added the old one. +.Sp +The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License +give permission to use their names for publicity for or to assert or +imply endorsement of any Modified Version. +.RE +.IP "5." 4 +\&\s-1COMBINING\s0 \s-1DOCUMENTS\s0 +.Sp +You may combine the Document with other documents released under this +License, under the terms defined in section 4 above for modified +versions, provided that you include in the combination all of the +Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and +list them all as Invariant Sections of your combined work in its +license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers. +.Sp +The combined work need only contain one copy of this License, and +multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single +copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but +different contents, make the title of each such section unique by +adding at the end of it, in parentheses, the name of the original +author or publisher of that section if known, or else a unique number. +Make the same adjustment to the section titles in the list of +Invariant Sections in the license notice of the combined work. +.Sp +In the combination, you must combine any sections Entitled ``History'' +in the various original documents, forming one section Entitled +``History''; likewise combine any sections Entitled ``Acknowledgements'', +and any sections Entitled ``Dedications''. You must delete all +sections Entitled ``Endorsements.'' +.IP "6." 4 +\&\s-1COLLECTIONS\s0 \s-1OF\s0 \s-1DOCUMENTS\s0 +.Sp +You may make a collection consisting of the Document and other documents +released under this License, and replace the individual copies of this +License in the various documents with a single copy that is included in +the collection, provided that you follow the rules of this License for +verbatim copying of each of the documents in all other respects. +.Sp +You may extract a single document from such a collection, and distribute +it individually under this License, provided you insert a copy of this +License into the extracted document, and follow this License in all +other respects regarding verbatim copying of that document. +.IP "7." 4 +\&\s-1AGGREGATION\s0 \s-1WITH\s0 \s-1INDEPENDENT\s0 \s-1WORKS\s0 +.Sp +A compilation of the Document or its derivatives with other separate +and independent documents or works, in or on a volume of a storage or +distribution medium, is called an ``aggregate'' if the copyright +resulting from the compilation is not used to limit the legal rights +of the compilation's users beyond what the individual works permit. +When the Document is included an aggregate, this License does not +apply to the other works in the aggregate which are not themselves +derivative works of the Document. +.Sp +If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these +copies of the Document, then if the Document is less than one half of +the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on +covers that bracket the Document within the aggregate, or the +electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form. +Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole +aggregate. +.IP "8." 4 +\&\s-1TRANSLATION\s0 +.Sp +Translation is considered a kind of modification, so you may +distribute translations of the Document under the terms of section 4. +Replacing Invariant Sections with translations requires special +permission from their copyright holders, but you may include +translations of some or all Invariant Sections in addition to the +original versions of these Invariant Sections. You may include a +translation of this License, and all the license notices in the +Document, and any Warrany Disclaimers, provided that you also include +the original English version of this License and the original versions +of those notices and disclaimers. In case of a disagreement between +the translation and the original version of this License or a notice +or disclaimer, the original version will prevail. +.Sp +If a section in the Document is Entitled ``Acknowledgements'', +``Dedications'', or ``History'', the requirement (section 4) to Preserve +its Title (section 1) will typically require changing the actual +title. +.IP "9." 4 +\&\s-1TERMINATION\s0 +.Sp +You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except +as expressly provided for under this License. Any other attempt to +copy, modify, sublicense or distribute the Document is void, and will +automatically terminate your rights under this License. However, +parties who have received copies, or rights, from you under this +License will not have their licenses terminated so long as such +parties remain in full compliance. +.IP "10." 4 +.IX Item "10." +\&\s-1FUTURE\s0 \s-1REVISIONS\s0 \s-1OF\s0 \s-1THIS\s0 \s-1LICENSE\s0 +.Sp +The Free Software Foundation may publish new, revised versions +of the \s-1GNU\s0 Free Documentation License from time to time. Such new +versions will be similar in spirit to the present version, but may +differ in detail to address new problems or concerns. See +<\fBhttp://www.gnu.org/copyleft/\fR>. +.Sp +Each version of the License is given a distinguishing version number. +If the Document specifies that a particular numbered version of this +License ``or any later version'' applies to it, you have the option of +following the terms and conditions either of that specified version or +of any later version that has been published (not as a draft) by the +Free Software Foundation. If the Document does not specify a version +number of this License, you may choose any version ever published (not +as a draft) by the Free Software Foundation. +.Sh "\s-1ADDENDUM:\s0 How to use this License for your documents" +.IX Subsection "ADDENDUM: How to use this License for your documents" +To use this License in a document you have written, include a copy of +the License in the document and put the following copyright and +license notices just after the title page: +.PP +.Vb 7 +\& Copyright (C) <year> <your name>. +\& Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document +\& under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 +\& or any later version published by the Free Software Foundation; +\& with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. +\& A copy of the license is included in the section entitled ``GNU +\& Free Documentation License''. +.Ve +.PP +If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts, +replace the ``with...Texts.'' line with this: +.PP +.Vb 3 +\& with the Invariant Sections being <list their titles>, with +\& the Front-Cover Texts being <list>, and with the Back-Cover Texts +\& being <list>. +.Ve +.PP +If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other +combination of the three, merge those two alternatives to suit the +situation. +.PP +If your document contains nontrivial examples of program code, we +recommend releasing these examples in parallel under your choice of +free software license, such as the \s-1GNU\s0 General Public License, +to permit their use in free software. +.SH "SEE ALSO" +.IX Header "SEE ALSO" +\&\fIgpl\fR\|(7), \fIfsf\-funding\fR\|(7). +.SH "COPYRIGHT" +.IX Header "COPYRIGHT" +Copyright (c) 2000 Free Software Foundation, Inc. +59 Temple Place, Suite 330, Boston, \s-1MA\s0 02111\-1307, \s-1USA\s0 +.PP +Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies +of this license document, but changing it is not allowed. |