summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBill Allombert <ballombe@debian.org>2011-11-16 12:33:27 +0100
committerIgor Pashev <pashev.igor@gmail.com>2013-03-05 16:39:28 +0000
commitdd7279795c97aa356727d366a2149c9bc838b496 (patch)
treea87d19d2e5220f5b38aec3b5b036235a59f971c9 /po/nl.po
downloadmenu-debian/2.1.46.tar.gz
Imported Debian version 2.1.46debian/2.1.46
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po378
1 files changed, 378 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..9d5e835
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,378 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: menu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 21:49+0200\n"
+"Last-Translator: Tim Dijkstra <tim@famdijkstra.org>\n"
+"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../install-menu/functions.cc:92
+msgid "Zero-size argument to print function."
+msgstr "Afdrukfunctie heeft een argument van grootte nul."
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:202
+msgid "install-menu: checking directory %1\n"
+msgstr "install-menu: controleren van map %1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:215
+msgid "install-menu: creating directory %1:\n"
+msgstr "install-menu: aanmaken van map %1:\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:217
+msgid "Could not create directory(%1): %2"
+msgstr "Kon map(%1) niet maken: %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:219
+msgid "Could not change directory(%1): %2"
+msgstr "Kon map(%1) niet veranderen: %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:222
+msgid "install-menu: directory %1 already exists\n"
+msgstr "install-menu: de map %1 bestaat al\n"
+
+#. Do not translate supported
+#: ../install-menu/install-menu.cc:447
+msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n"
+msgstr "install-menu: [supported]: naam=%1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:464
+msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n"
+msgstr "De menu-ingang mist een verplicht veld \"%1\".\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:470
+msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n"
+msgstr "Onbekende waarde voor veld %1=\"%2\".\n"
+
+#. Do not translate quoted text
+#: ../install-menu/install-menu.cc:617
+msgid ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n"
+msgstr ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" kan alleen \"sensitive\" of \"insensitive\" "
+"zijn\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:647
+msgid ""
+"install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. "
+"Ignoring.\n"
+msgstr ""
+"install-menu: Waarschuwing: Onbekende identifier '%1' op regel %2 in bestand "
+"%3. Wordt genegeerd.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:657
+msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2"
+msgstr "install-menu: %1 moet gedefinieerd zijn in menumethode %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:824
+msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n"
+msgstr "Kan het bestand %1 niet openen (ook %2 is geprobeerd).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839
+#: ../install-menu/install-menu.cc:847
+msgid "Cannot open file %1.\n"
+msgstr "Kan het bestand %1 niet openen.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:849
+msgid ""
+"In order to be able to create the user config file(s) for the window "
+"manager,\n"
+"the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n"
+msgstr ""
+"Om de configuratiebestanden van de gebruiker voor de vensterbeheerder te "
+"kunnen maken,\n"
+"moet het bovenstaande bestand schrijfbaar zijn (en/of de map moet bestaan).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:871
+msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n"
+msgstr "Waarschuwing: de string %1 komt niet voor in het sjabloonbestand %2\n"
+
+#. Don't translate quoted string
+#: ../install-menu/install-menu.cc:896
+msgid ""
+"install-menu [-vh] <menu-method>\n"
+" Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n"
+" and generate menu files using the specified menu-method.\n"
+" Options to install-menu:\n"
+" -h --help : this message\n"
+" --remove : remove the menu instead of generating it.\n"
+" -v --verbose : be verbose\n"
+msgstr ""
+"install-menu [-vh] <menumethode>\n"
+" Lees menu-ingangen van stdin in \"update-menus --stdout\" indeling\n"
+" en maak menubestanden gebruikmakend van de opgegeven menumethode.\n"
+" Opties voor install-menu:\n"
+" -h --help : dit bericht\n"
+" --remove : verwijder het menu in plaats van het aan te maken.\n"
+" -v --verbose : wees uitvoerig\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:943
+msgid "install-menu: no menu-method script specified!"
+msgstr "install-menu: geen menumethode-script opgegeven!"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:956
+msgid "Cannot open script %1 for reading.\n"
+msgstr "Kan het script %1 niet lezen.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:979
+msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n"
+msgstr "Waarschuwing: script %1 levert geen removemenu, menu niet verwijderd\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1014
+msgid "Running: \"%1\"\n"
+msgstr "Uitvoeren van \"%1\"\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1030
+msgid "install-menu: %1: aborting\n"
+msgstr "install-menu: %1: bezig met afbreken\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:199
+msgid "Number of arguments to function %1 does not match."
+msgstr "Het aantal argumenten voor de functie %1 klopt niet."
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:207
+msgid "Unknown function: \"%1\""
+msgstr "Onbekende functie: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:216
+msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\""
+msgstr "De functie \"%1\" wordt indirect gebruikt, maar is niet gedefinieerd"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:225
+msgid "Unknown identifier: \"%1\""
+msgstr "Onbekende identifier: \"%1\""
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:234
+msgid "Encoding conversion error: \"%1\""
+msgstr "Conversiefout bij het coderen: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:43
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Onbekende fout."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114
+msgid "Unknown error, message=%1"
+msgstr "Onbekende fout, bericht=%1"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:64
+msgid "Unable to open file \"%1\"."
+msgstr "Kan het bestand \"%1\" niet openen"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:73
+msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)."
+msgstr ""
+"Het lukte niet om data door \"%1\" te voeren (pijp geopend om te lezen)."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:89
+msgid "%1: missing required tag: \"%2\""
+msgstr "%1: er ontbreekt een verplicht label: \"%2\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:50
+msgid "(probably) stdin"
+msgstr "(waarschijnlijk) de standaardinvoer"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:450
+msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n"
+msgstr ""
+"In het bestand \"%1\", op (of in de definitie die eindigt op) regel %2:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:471
+msgid "Somewhere in input file:\n"
+msgstr "Ergens in het invoerbestand:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:122
+msgid "Unexpected end of file."
+msgstr "Onverwacht einde van het bestand."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:129
+msgid "Unexpected end of line."
+msgstr "Onverwacht einde van de regel."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:136
+msgid "Identifier expected."
+msgstr "Identifier verwacht."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:144
+msgid "Expected: \"%1\""
+msgstr "Verwacht: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:153
+msgid "Unexpected character: \"%1\""
+msgstr "Onverwacht teken: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:162
+msgid ""
+"Boolean (either true or false) expected.\n"
+"Found: \"%1\""
+msgstr ""
+"Booleaan (\"true\" of \"false\") verwacht.\n"
+"Gevonden: \"%1\""
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:172
+msgid "Unknown compat mode: \"%1\""
+msgstr "Onbekende compatibiliteitsmodus \"%1\""
+
+#: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85
+msgid ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same "
+"length."
+msgstr ""
+"replacewith($string, $vervang, $door): $vervang en $door moeten dezelfde "
+"lengte hebben."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:150
+msgid ""
+"file %1 line %2:\n"
+"Discarding entry requiring missing package %3."
+msgstr ""
+"bestand %1 regel %2:\n"
+"Ingang die het missende pakket %3 nodig heeft wordt verworpen."
+
+#. Translation here and below refer to the file
+#. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize
+#. menu entries automatically. It does not refer to the localisation
+#. (translation to other languages).
+#.
+#: ../update-menus/update-menus.cc:364
+msgid "Reading translation rules in %1."
+msgstr "Lezen van de vertaalregels in %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:444
+msgid "Reading installed packages list..."
+msgstr "Lezen van de lijst met geïnstalleerde pakketten ..."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:493
+msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n"
+msgstr "Uitvoer van %1 produceerde geen uitvoer of gaf een fout terug.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538
+msgid "Skipping file because of errors...\n"
+msgstr "Bestand wordt overgeslagen vanwege opgetreden fouten...\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:555
+msgid "Reading menu-entry files in %1."
+msgstr "Inlezen van de menu-ingangbestanden in %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:578
+msgid "Error reading %1.\n"
+msgstr "Fout bij het lezen van %1.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:584
+msgid "%1 menu entries found (%2 total)."
+msgstr "%1 menu-ingangen gevonden (totaal %2)."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:595
+msgid "Running method: %1 --remove"
+msgstr "Uitvoeren van methode: %1 --remove"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669
+#: ../update-menus/update-menus.cc:990
+msgid "Script %1 could not be executed."
+msgstr "Het script %1 kon niet worden uitgevoerd."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672
+msgid "Script %1 returned error status %2."
+msgstr "Script %1 retourneerde foutstatus %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675
+msgid "Script %1 received signal %2."
+msgstr "Script %1 ontving signaal %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:630
+msgid "Running method: %1"
+msgstr "Uitvoeren van methode: %1"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:633
+msgid "Cannot create pipe."
+msgstr "Kan geen pijp aanmaken."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:685
+msgid "Running menu-methods in %1."
+msgstr "Uitvoeren van menumethoden in %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:717
+msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting."
+msgstr "Andere update-menu processen hebben %1 al in gebruik. Afgebroken."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:720
+msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting."
+msgstr "Kan %1 niet vergrendelen: %2 - Afgebroken."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:730
+msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting."
+msgstr "Kan niet schrijven in het vergrendelbestand %1 - Afgebroken."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:743
+msgid "Cannot remove lockfile %1."
+msgstr "Kan het vergrendelbestand %1 niet verwijderen."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:759
+msgid "Update-menus is run by user."
+msgstr "Update-menus wordt uitgevoerd door de gebruiker."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:813
+msgid ""
+"Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n"
+"(checking %1)"
+msgstr ""
+"Wachten tot dpkg klaar is (vork naar de achtergrond).\n"
+"(controleren van %1)"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:816
+msgid "Further output (if any) will appear in %1."
+msgstr "Eventuele verdere uitvoer zal verschijnen in %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:845
+msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good."
+msgstr "Dpkg heeft de dpkg-status omgeving niet vastgelegd, mooi."
+
+#. This is the update-menus --help message
+#: ../update-menus/update-menus.cc:855
+msgid ""
+"Usage: update-menus [options] \n"
+"Gather packages data from the menu database and generate menus for\n"
+"all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n"
+" -d Output debugging messages.\n"
+" -v Be verbose about what is going on.\n"
+" -h, --help This message.\n"
+" --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to "
+"search.\n"
+" --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n"
+" --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu "
+"directories.\n"
+" --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n"
+" --remove Remove generated menus instead.\n"
+" --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n"
+" install-menu.\n"
+" --version Output version information and exit.\n"
+msgstr ""
+"Gebruik: update-menus [options] \n"
+"Verzamel pakketinformatie uit de menugegevensbank en genereer menus voor "
+"alle\n"
+"progamma's die menu-mehods leveren (meestal vensterbeheerders).\n"
+" -d Geef fout-opsporingsberichten weer.\n"
+" -v Geef uigebreider weer wat er allemaal gebeurt.\n"
+" -h, --help Dit bericht.\n"
+" --menufilesdir=<map> Voeg <map> toe aan de lijst met menumappen om te "
+"doorzoeken.\n"
+" --menumethod=<methode> Voer alleen de menumethode <methode> uit.\n"
+" --nodefaultdirs Schakel het gebruik van alle standaard menumappen "
+"uit.\n"
+" --nodpkgcheck Controleer niet of pakketten geïnstalleerd zijn.\n"
+" --remove Verwijder het menu in plaats van het aan te maken.\n"
+" --stdout Voer de menulijst uit in een formaat dat geschikt "
+"is om via een pijp aan installl-menu te leveren.\n"
+" --version Geef versie-informatie en stop.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.h:151
+msgid ""
+"Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)."
+msgstr ""
+"Onbekende installatieconditie \"%1\" (momenteel wordt alleen \"package\" "
+"ondersteund)."
+
+#~ msgid " --version Output version information and exit.\n"
+#~ msgstr " --version Laat versie-informatie zien en stop.\n"