diff options
author | Bill Allombert <ballombe@debian.org> | 2011-11-16 12:33:27 +0100 |
---|---|---|
committer | Igor Pashev <pashev.igor@gmail.com> | 2013-03-05 16:39:28 +0000 |
commit | dd7279795c97aa356727d366a2149c9bc838b496 (patch) | |
tree | a87d19d2e5220f5b38aec3b5b036235a59f971c9 /po/nl.po | |
download | menu-debian/2.1.46.tar.gz |
Imported Debian version 2.1.46debian/2.1.46
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 378 |
1 files changed, 378 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po new file mode 100644 index 0000000..9d5e835 --- /dev/null +++ b/po/nl.po @@ -0,0 +1,378 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: menu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-14 21:49+0200\n" +"Last-Translator: Tim Dijkstra <tim@famdijkstra.org>\n" +"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../install-menu/functions.cc:92 +msgid "Zero-size argument to print function." +msgstr "Afdrukfunctie heeft een argument van grootte nul." + +#: ../install-menu/install-menu.cc:202 +msgid "install-menu: checking directory %1\n" +msgstr "install-menu: controleren van map %1\n" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:215 +msgid "install-menu: creating directory %1:\n" +msgstr "install-menu: aanmaken van map %1:\n" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:217 +msgid "Could not create directory(%1): %2" +msgstr "Kon map(%1) niet maken: %2" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:219 +msgid "Could not change directory(%1): %2" +msgstr "Kon map(%1) niet veranderen: %2" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:222 +msgid "install-menu: directory %1 already exists\n" +msgstr "install-menu: de map %1 bestaat al\n" + +#. Do not translate supported +#: ../install-menu/install-menu.cc:447 +msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n" +msgstr "install-menu: [supported]: naam=%1\n" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:464 +msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n" +msgstr "De menu-ingang mist een verplicht veld \"%1\".\n" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:470 +msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n" +msgstr "Onbekende waarde voor veld %1=\"%2\".\n" + +#. Do not translate quoted text +#: ../install-menu/install-menu.cc:617 +msgid "" +"install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n" +msgstr "" +"install-menu: \"hotkeycase\" kan alleen \"sensitive\" of \"insensitive\" " +"zijn\n" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:647 +msgid "" +"install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. " +"Ignoring.\n" +msgstr "" +"install-menu: Waarschuwing: Onbekende identifier '%1' op regel %2 in bestand " +"%3. Wordt genegeerd.\n" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:657 +msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2" +msgstr "install-menu: %1 moet gedefinieerd zijn in menumethode %2" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:824 +msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n" +msgstr "Kan het bestand %1 niet openen (ook %2 is geprobeerd).\n" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839 +#: ../install-menu/install-menu.cc:847 +msgid "Cannot open file %1.\n" +msgstr "Kan het bestand %1 niet openen.\n" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:849 +msgid "" +"In order to be able to create the user config file(s) for the window " +"manager,\n" +"the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n" +msgstr "" +"Om de configuratiebestanden van de gebruiker voor de vensterbeheerder te " +"kunnen maken,\n" +"moet het bovenstaande bestand schrijfbaar zijn (en/of de map moet bestaan).\n" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:871 +msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n" +msgstr "Waarschuwing: de string %1 komt niet voor in het sjabloonbestand %2\n" + +#. Don't translate quoted string +#: ../install-menu/install-menu.cc:896 +msgid "" +"install-menu [-vh] <menu-method>\n" +" Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n" +" and generate menu files using the specified menu-method.\n" +" Options to install-menu:\n" +" -h --help : this message\n" +" --remove : remove the menu instead of generating it.\n" +" -v --verbose : be verbose\n" +msgstr "" +"install-menu [-vh] <menumethode>\n" +" Lees menu-ingangen van stdin in \"update-menus --stdout\" indeling\n" +" en maak menubestanden gebruikmakend van de opgegeven menumethode.\n" +" Opties voor install-menu:\n" +" -h --help : dit bericht\n" +" --remove : verwijder het menu in plaats van het aan te maken.\n" +" -v --verbose : wees uitvoerig\n" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:943 +msgid "install-menu: no menu-method script specified!" +msgstr "install-menu: geen menumethode-script opgegeven!" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:956 +msgid "Cannot open script %1 for reading.\n" +msgstr "Kan het script %1 niet lezen.\n" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:979 +msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n" +msgstr "Waarschuwing: script %1 levert geen removemenu, menu niet verwijderd\n" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:1014 +msgid "Running: \"%1\"\n" +msgstr "Uitvoeren van \"%1\"\n" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:1030 +msgid "install-menu: %1: aborting\n" +msgstr "install-menu: %1: bezig met afbreken\n" + +#: ../install-menu/install-menu.h:199 +msgid "Number of arguments to function %1 does not match." +msgstr "Het aantal argumenten voor de functie %1 klopt niet." + +#: ../install-menu/install-menu.h:207 +msgid "Unknown function: \"%1\"" +msgstr "Onbekende functie: \"%1\"" + +#: ../install-menu/install-menu.h:216 +msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\"" +msgstr "De functie \"%1\" wordt indirect gebruikt, maar is niet gedefinieerd" + +#: ../install-menu/install-menu.h:225 +msgid "Unknown identifier: \"%1\"" +msgstr "Onbekende identifier: \"%1\"" + +#: ../install-menu/install-menu.h:234 +msgid "Encoding conversion error: \"%1\"" +msgstr "Conversiefout bij het coderen: \"%1\"" + +#: ../update-menus/exceptions.h:43 +msgid "Unknown error." +msgstr "Onbekende fout." + +#: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114 +msgid "Unknown error, message=%1" +msgstr "Onbekende fout, bericht=%1" + +#: ../update-menus/exceptions.h:64 +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "Kan het bestand \"%1\" niet openen" + +#: ../update-menus/exceptions.h:73 +msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)." +msgstr "" +"Het lukte niet om data door \"%1\" te voeren (pijp geopend om te lezen)." + +#: ../update-menus/exceptions.h:89 +msgid "%1: missing required tag: \"%2\"" +msgstr "%1: er ontbreekt een verplicht label: \"%2\"" + +#: ../update-menus/parsestream.cc:50 +msgid "(probably) stdin" +msgstr "(waarschijnlijk) de standaardinvoer" + +#: ../update-menus/parsestream.cc:450 +msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n" +msgstr "" +"In het bestand \"%1\", op (of in de definitie die eindigt op) regel %2:\n" + +#: ../update-menus/parsestream.cc:471 +msgid "Somewhere in input file:\n" +msgstr "Ergens in het invoerbestand:\n" + +#: ../update-menus/parsestream.h:122 +msgid "Unexpected end of file." +msgstr "Onverwacht einde van het bestand." + +#: ../update-menus/parsestream.h:129 +msgid "Unexpected end of line." +msgstr "Onverwacht einde van de regel." + +#: ../update-menus/parsestream.h:136 +msgid "Identifier expected." +msgstr "Identifier verwacht." + +#: ../update-menus/parsestream.h:144 +msgid "Expected: \"%1\"" +msgstr "Verwacht: \"%1\"" + +#: ../update-menus/parsestream.h:153 +msgid "Unexpected character: \"%1\"" +msgstr "Onverwacht teken: \"%1\"" + +#: ../update-menus/parsestream.h:162 +msgid "" +"Boolean (either true or false) expected.\n" +"Found: \"%1\"" +msgstr "" +"Booleaan (\"true\" of \"false\") verwacht.\n" +"Gevonden: \"%1\"" + +#: ../update-menus/parsestream.h:172 +msgid "Unknown compat mode: \"%1\"" +msgstr "Onbekende compatibiliteitsmodus \"%1\"" + +#: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85 +msgid "" +"replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same " +"length." +msgstr "" +"replacewith($string, $vervang, $door): $vervang en $door moeten dezelfde " +"lengte hebben." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:150 +msgid "" +"file %1 line %2:\n" +"Discarding entry requiring missing package %3." +msgstr "" +"bestand %1 regel %2:\n" +"Ingang die het missende pakket %3 nodig heeft wordt verworpen." + +#. Translation here and below refer to the file +#. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize +#. menu entries automatically. It does not refer to the localisation +#. (translation to other languages). +#. +#: ../update-menus/update-menus.cc:364 +msgid "Reading translation rules in %1." +msgstr "Lezen van de vertaalregels in %1." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:444 +msgid "Reading installed packages list..." +msgstr "Lezen van de lijst met geïnstalleerde pakketten ..." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:493 +msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n" +msgstr "Uitvoer van %1 produceerde geen uitvoer of gaf een fout terug.\n" + +#: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538 +msgid "Skipping file because of errors...\n" +msgstr "Bestand wordt overgeslagen vanwege opgetreden fouten...\n" + +#: ../update-menus/update-menus.cc:555 +msgid "Reading menu-entry files in %1." +msgstr "Inlezen van de menu-ingangbestanden in %1." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:578 +msgid "Error reading %1.\n" +msgstr "Fout bij het lezen van %1.\n" + +#: ../update-menus/update-menus.cc:584 +msgid "%1 menu entries found (%2 total)." +msgstr "%1 menu-ingangen gevonden (totaal %2)." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:595 +msgid "Running method: %1 --remove" +msgstr "Uitvoeren van methode: %1 --remove" + +#: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669 +#: ../update-menus/update-menus.cc:990 +msgid "Script %1 could not be executed." +msgstr "Het script %1 kon niet worden uitgevoerd." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672 +msgid "Script %1 returned error status %2." +msgstr "Script %1 retourneerde foutstatus %2." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675 +msgid "Script %1 received signal %2." +msgstr "Script %1 ontving signaal %2." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:630 +msgid "Running method: %1" +msgstr "Uitvoeren van methode: %1" + +#: ../update-menus/update-menus.cc:633 +msgid "Cannot create pipe." +msgstr "Kan geen pijp aanmaken." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:685 +msgid "Running menu-methods in %1." +msgstr "Uitvoeren van menumethoden in %1." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:717 +msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting." +msgstr "Andere update-menu processen hebben %1 al in gebruik. Afgebroken." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:720 +msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting." +msgstr "Kan %1 niet vergrendelen: %2 - Afgebroken." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:730 +msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting." +msgstr "Kan niet schrijven in het vergrendelbestand %1 - Afgebroken." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:743 +msgid "Cannot remove lockfile %1." +msgstr "Kan het vergrendelbestand %1 niet verwijderen." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:759 +msgid "Update-menus is run by user." +msgstr "Update-menus wordt uitgevoerd door de gebruiker." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:813 +msgid "" +"Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n" +"(checking %1)" +msgstr "" +"Wachten tot dpkg klaar is (vork naar de achtergrond).\n" +"(controleren van %1)" + +#: ../update-menus/update-menus.cc:816 +msgid "Further output (if any) will appear in %1." +msgstr "Eventuele verdere uitvoer zal verschijnen in %1." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:845 +msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good." +msgstr "Dpkg heeft de dpkg-status omgeving niet vastgelegd, mooi." + +#. This is the update-menus --help message +#: ../update-menus/update-menus.cc:855 +msgid "" +"Usage: update-menus [options] \n" +"Gather packages data from the menu database and generate menus for\n" +"all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n" +" -d Output debugging messages.\n" +" -v Be verbose about what is going on.\n" +" -h, --help This message.\n" +" --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to " +"search.\n" +" --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n" +" --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu " +"directories.\n" +" --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n" +" --remove Remove generated menus instead.\n" +" --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n" +" install-menu.\n" +" --version Output version information and exit.\n" +msgstr "" +"Gebruik: update-menus [options] \n" +"Verzamel pakketinformatie uit de menugegevensbank en genereer menus voor " +"alle\n" +"progamma's die menu-mehods leveren (meestal vensterbeheerders).\n" +" -d Geef fout-opsporingsberichten weer.\n" +" -v Geef uigebreider weer wat er allemaal gebeurt.\n" +" -h, --help Dit bericht.\n" +" --menufilesdir=<map> Voeg <map> toe aan de lijst met menumappen om te " +"doorzoeken.\n" +" --menumethod=<methode> Voer alleen de menumethode <methode> uit.\n" +" --nodefaultdirs Schakel het gebruik van alle standaard menumappen " +"uit.\n" +" --nodpkgcheck Controleer niet of pakketten geïnstalleerd zijn.\n" +" --remove Verwijder het menu in plaats van het aan te maken.\n" +" --stdout Voer de menulijst uit in een formaat dat geschikt " +"is om via een pijp aan installl-menu te leveren.\n" +" --version Geef versie-informatie en stop.\n" + +#: ../update-menus/update-menus.h:151 +msgid "" +"Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)." +msgstr "" +"Onbekende installatieconditie \"%1\" (momenteel wordt alleen \"package\" " +"ondersteund)." + +#~ msgid " --version Output version information and exit.\n" +#~ msgstr " --version Laat versie-informatie zien en stop.\n" |