msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: su-to-root\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-05 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-12 09:08+0100\n" "Last-Translator: SZERVÁC Attila \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural>1;\n" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" #: ../scripts/su-to-root:31 msgid "" "usage: %s [-X] [-p ] -c \n" " -c command: command to execute as a string (mandatory)\n" " -p : user to switch to (default: root)\n" " -X: command is a X11 program\\n" msgstr "" "használat: %s [-X] [-p ] -c \n" " -c parancs: futtatandó parancs mint szöveg (kötelező)\n" " -p : e felhasználóként (alap: root)\n" " -X: a parancs egy X11 program\\n" #: ../scripts/su-to-root:62 msgid "About to execute %s.\\n" msgstr "%s futtatásáról.\\n" #: ../scripts/su-to-root:63 msgid "This command needs %s privileges to be executed.\\n" msgstr "E parancs %s jogait igényli a futáshoz.\\n" #: ../scripts/su-to-root:72 msgid "Using %s...\\n" msgstr "%s használata...\\n" #: ../scripts/su-to-root:73 msgid "Enter %s password at prompt.\\n" msgstr "Add meg %s jelszavát a beviteli jelnél.\\n" #: ../scripts/su-to-root:76 msgid "Incorrect password or command failed. Try again? (y/N)" msgstr "Rossz jelszó vagy meghiúsult parancs. Újrapróbálod? (i/N)"