# Danish translation of menu. # Copyright (C) 2011 menu og nedenstående oversættere. # This file is distributed under the same license as the menu package. # Morten Brix Pedersen , 2005. # Joe Hansen (joedalton2@yahoo.dk), 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu 2.1.44\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-10 17:30+01:00\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../install-menu/functions.cc:92 msgid "Zero-size argument to print function." msgstr "Argument med nul-størrelse angivet til print-funktion." #: ../install-menu/install-menu.cc:202 msgid "install-menu: checking directory %1\n" msgstr "install-menu: tjekker mappen %1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:215 msgid "install-menu: creating directory %1:\n" msgstr "install-menu: opretter mappen %1:\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:217 msgid "Could not create directory(%1): %2" msgstr "Kunne ikke oprette mappe(%1): %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:219 msgid "Could not change directory(%1): %2" msgstr "Kunne ikke ændre mappe(%1): %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:222 msgid "install-menu: directory %1 already exists\n" msgstr "install-menu: mappen %1 findes allerede\n" #. Do not translate supported #: ../install-menu/install-menu.cc:447 msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n" msgstr "install-menu: [supported]: name=%1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:464 msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n" msgstr "Menupunkt mangler det obligatoriske felt \"%1\".\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:470 msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n" msgstr "Ukendt værdi i feltet %1=\"%2\".\n" #. Do not translate quoted text #: ../install-menu/install-menu.cc:617 msgid "" "install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n" msgstr "" "install-menu: \"hotkeycase\" kan kun være \"sensitive\" eller \"insensitive" "\"\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:647 msgid "" "install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. " "Ignoring.\n" msgstr "" "install-menu: Advarsel: Ukendt identifier '%1' på linje %2 i filen %3. " "Ignorerer.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:657 msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2" msgstr "install-menu: %1 skal være defineret i menu-method %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:824 msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n" msgstr "Kan ikke åbne fil %1 (prøvede også %2)\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839 #: ../install-menu/install-menu.cc:847 msgid "Cannot open file %1.\n" msgstr "Kan ikke åbne fil %1.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:849 msgid "" "In order to be able to create the user config file(s) for the window " "manager,\n" "the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n" msgstr "" "For at kunne oprette bruger opsætningsfilerne for " "vindueshåndteringsprogrammer, skal den ovenstående fil være skrivbar (og " "mappen skal eksistere).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:871 msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n" msgstr "Advarsel: Strengen %1 blev ikke fundet i eksempelfil %2\n" #. Don't translate quoted string #: ../install-menu/install-menu.cc:896 msgid "" "install-menu [-vh] \n" " Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n" " and generate menu files using the specified menu-method.\n" " Options to install-menu:\n" " -h --help : this message\n" " --remove : remove the menu instead of generating it.\n" " -v --verbose : be verbose\n" msgstr "" "install-menu [-vh] \n" " Læs menupunkter fra standard-ind i formatet \"update-menus --stdout\"\n" " og generer menufiler med den angivne menu-metode.\n" " Tilvalg til install-menu:\n" " -h --help : denne besked\n" " --remove : fjern menuen i stede nfor at oprette den.\n" " -v --verbose : skriv mere om hvad der sker\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:943 msgid "install-menu: no menu-method script specified!" msgstr "install-menu: intet menu-metode skript angivet!" #: ../install-menu/install-menu.cc:956 msgid "Cannot open script %1 for reading.\n" msgstr "Kan ikke åbne skript %1 til læsning.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:979 msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n" msgstr "Advarsel: Skript %1 tilbyder ikke removemenu, menu er ikke slettet\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1014 msgid "Running: \"%1\"\n" msgstr "Kører: \"%1\"\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1030 msgid "install-menu: %1: aborting\n" msgstr "install-menu: %1: afbryder\n" #: ../install-menu/install-menu.h:199 msgid "Number of arguments to function %1 does not match." msgstr "Antallet af argumenter til funktion %1 passer ikke." #: ../install-menu/install-menu.h:207 msgid "Unknown function: \"%1\"" msgstr "Ukendt funktion: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:216 msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\"" msgstr "Indirekte brugt, men ikke defineret funktion: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:225 msgid "Unknown identifier: \"%1\"" msgstr "Ukendt identificering: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:234 msgid "Encoding conversion error: \"%1\"" msgstr "Fejl i tegn-konverteringen: \"%1\"" #: ../update-menus/exceptions.h:43 msgid "Unknown error." msgstr "Ukendt fejl." #: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114 msgid "Unknown error, message=%1" msgstr "Ukendt fejl, besked=%1" #: ../update-menus/exceptions.h:64 msgid "Unable to open file \"%1\"." msgstr "Ikke i stand til at åbne filen \"%1\"." #: ../update-menus/exceptions.h:73 msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)." msgstr "Kunne ikke lede data videre gennem \"%1\" ('pipe' åbnet for læsning)." #: ../update-menus/exceptions.h:89 msgid "%1: missing required tag: \"%2\"" msgstr "%1: manglende krævet mærke: \"%2\"" #: ../update-menus/parsestream.cc:50 msgid "(probably) stdin" msgstr "(sandsynligvis) stdin" #: ../update-menus/parsestream.cc:450 msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n" msgstr "I fil \"%1\", på (eller i definitionen der ender på) linje %2:\n" #: ../update-menus/parsestream.cc:471 msgid "Somewhere in input file:\n" msgstr "Et sted i inddata-filen:\n" #: ../update-menus/parsestream.h:122 msgid "Unexpected end of file." msgstr "Uventet afslutning på fil." #: ../update-menus/parsestream.h:129 msgid "Unexpected end of line." msgstr "Uventet afslutning på linje." #: ../update-menus/parsestream.h:136 msgid "Identifier expected." msgstr "Identificering forventet." #: ../update-menus/parsestream.h:144 msgid "Expected: \"%1\"" msgstr "Forventet: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:153 msgid "Unexpected character: \"%1\"" msgstr "Uventet bogstav: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:162 msgid "" "Boolean (either true or false) expected.\n" "Found: \"%1\"" msgstr "" "Boolsk værdi (enten sand eller falsk) forventet.\n" "Fandt: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:172 msgid "Unknown compat mode: \"%1\"" msgstr "Ukendt compat mode: \"%1\"" #: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85 msgid "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same " "length." msgstr "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace og $with skal have samme " "længde." #: ../update-menus/update-menus.cc:150 msgid "" "file %1 line %2:\n" "Discarding entry requiring missing package %3." msgstr "" "fil %1 linje %2:\n" "Fjerner punkt der kræver manglende pakke %3." #. Translation here and below refer to the file #. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize #. menu entries automatically. It does not refer to the localisation #. (translation to other languages). #. #: ../update-menus/update-menus.cc:364 msgid "Reading translation rules in %1." msgstr "Læser oversættelsesregler i %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:444 msgid "Reading installed packages list..." msgstr "Læser liste af installerede pakker..." #: ../update-menus/update-menus.cc:493 msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n" msgstr "Eksekvering af %1 generede ingen uddata, eller returnerede en fejl.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538 msgid "Skipping file because of errors...\n" msgstr "Skipper filen på grund af fejl...\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:555 msgid "Reading menu-entry files in %1." msgstr "Læser menupunkts filer i %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:578 msgid "Error reading %1.\n" msgstr "Fejl ved læsning af %1.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:584 msgid "%1 menu entries found (%2 total)." msgstr "%1 menupunkter fundet (%2 totalt)." #: ../update-menus/update-menus.cc:595 msgid "Running method: %1 --remove" msgstr "Kører metode: %1 --remove" #: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669 #: ../update-menus/update-menus.cc:990 msgid "Script %1 could not be executed." msgstr "Skript %1 kunne ikke eksekveres." #: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672 msgid "Script %1 returned error status %2." msgstr "Skript %1 returnerede fejlstatus %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675 msgid "Script %1 received signal %2." msgstr "Skript %1 modtog signal %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:630 msgid "Running method: %1" msgstr "Kører metode: %1" #: ../update-menus/update-menus.cc:633 msgid "Cannot create pipe." msgstr "Kan ikke oprette datakanal (pipe)." #: ../update-menus/update-menus.cc:685 msgid "Running menu-methods in %1." msgstr "Kører menu-metoder i %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:717 msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting." msgstr "Andre update-menus processer låser allerede &1, afslutter." #: ../update-menus/update-menus.cc:720 msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting." msgstr "Kan ikke låse %1: %2 - Afbryder." #: ../update-menus/update-menus.cc:730 msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting." msgstr "Kan ikke skrive til lås-filen %1 - Afbryder." #: ../update-menus/update-menus.cc:743 msgid "Cannot remove lockfile %1." msgstr "Kan ikke fjerne låsfilen %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:759 msgid "Update-menus is run by user." msgstr "Update-menus er kørt af bruger." #: ../update-menus/update-menus.cc:813 msgid "" "Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n" "(checking %1)" msgstr "" "Venter på at dpkg afslutter (gemmer sig i baggrunden).\n" "(tjekker %1)" #: ../update-menus/update-menus.cc:816 msgid "Further output (if any) will appear in %1." msgstr "Yderligere uddata (hvis nogen) vil kunne ses i %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:845 msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good." msgstr "Dpkg låser ikke dpkg statusområde, godt." #. This is the update-menus --help message #: ../update-menus/update-menus.cc:855 msgid "" "Usage: update-menus [options] \n" "Gather packages data from the menu database and generate menus for\n" "all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n" " -d Output debugging messages.\n" " -v Be verbose about what is going on.\n" " -h, --help This message.\n" " --menufilesdir= Add to the lists of menu directories to " "search.\n" " --menumethod= Run only the menu method .\n" " --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu " "directories.\n" " --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n" " --remove Remove generated menus instead.\n" " --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n" " install-menu.\n" " --version Output version information and exit.\n" msgstr "" "Brug: update-menus [tilvalg] \n" "Hent pakkedata fra menu databasen og opret menuer for alle programmer \n" "der har menu-metoder, normalt vindueshåndteringsprogrammer.\n" " -d Vis fejlsøgningsbeskeder\n" " -v Vis i detaljer, hvad der sker.\n" " -h, --help Denne besked.\n" " --menufilesdir= Tilføj til listen over menumapper, der skal " "gennemsøges.\n" " --menumethod= Kør kun menumetoden .\n" " --nodefaultdirs Deaktiverer brugen af alle standard-menumapperne.\n" " --nodpkgcheck Tjek ikke om pakker er installeret.\n" " --remove Fjern i steden for oprettede menuer.\n" " --stdout Viser menulisten i et format, der kan ledes videre\n" " til install-menu.\n" " --version Vis versionsinformation og afslut.\n" #: ../update-menus/update-menus.h:151 msgid "" "Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)." msgstr "" "Ukendt installationstilstand \"%1\" (endnu understøttes kun \"package\")."