# translation of ru.po to Russian # Russian translation of menu. # Copyright (C) 2004 Debian menu team # This file is distributed under the same license as the menu package. # # Dan Korostelev , 2004. # Yuri Kozlov , 2004, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu 2.1.37\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-10 21:13+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../install-menu/functions.cc:92 msgid "Zero-size argument to print function." msgstr "В функцию print передан аргумент нулевого размера." #: ../install-menu/install-menu.cc:202 msgid "install-menu: checking directory %1\n" msgstr "install-menu: проверка каталога %1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:215 msgid "install-menu: creating directory %1:\n" msgstr "install-menu: создание каталога %1:\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:217 msgid "Could not create directory(%1): %2" msgstr "Невозможно открыть каталог(%1): %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:219 msgid "Could not change directory(%1): %2" msgstr "Невозможно сменить каталог(%1): %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:222 msgid "install-menu: directory %1 already exists\n" msgstr "install-menu: каталог %1 уже существует\n" #. Do not translate supported #: ../install-menu/install-menu.cc:447 msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n" msgstr "install-menu: [поддерживается]: имя=%1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:464 msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n" msgstr "В записи пункта меню отсутствует необходимое поле \"%1\".\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:470 msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n" msgstr "Неизвестное значение поля %1=\"%2\".\n" #. Do not translate quoted text #: ../install-menu/install-menu.cc:617 msgid "" "install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n" msgstr "" "install-menu: \"hotkeycase\" может иметь значение только \"sensitive\" или " "\"insensitive\"\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:647 msgid "" "install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. " "Ignoring.\n" msgstr "" "install-menu: Внимание: Неизвестный идентификатор `%1' в строке %2 в файле %" "3. Игнорируется.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:657 msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2" msgstr "install-menu: %1 должен быть определён в menu-method %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:824 msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n" msgstr "Не удалось открыть файл %1 (также и %2).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839 #: ../install-menu/install-menu.cc:847 msgid "Cannot open file %1.\n" msgstr "Не удалось открыть файл %1.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:849 msgid "" "In order to be able to create the user config file(s) for the window " "manager,\n" "the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n" msgstr "" "Для создания пользовательских файлов конфигурации менеджера окон,\n" "вышеуказанные файлы должны быть доступны на запись (и/или каталоги должны " "существовать).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:871 msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n" msgstr "Внимание: строка %1 не найдена в файле шаблона %2\n" #. Don't translate quoted string #: ../install-menu/install-menu.cc:896 msgid "" "install-menu [-vh] \n" " Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n" " and generate menu files using the specified menu-method.\n" " Options to install-menu:\n" " -h --help : this message\n" " --remove : remove the menu instead of generating it.\n" " -v --verbose : be verbose\n" msgstr "" "install-menu [-vh] <метод-меню>\n" " Читает записи пунктов меню из stdin в формате \"update-menus --stdout\"\n" " и генерирует файлы меню, используя указанный метод-меню.\n" " Опции install-menu:\n" " -h --help : это сообщение\n" " --remove : удалить меню, а не создавать.\n" " -v --verbose : выдавать подробную информацию\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:943 msgid "install-menu: no menu-method script specified!" msgstr "install-menu: не указан метод-меню сценарий!" #: ../install-menu/install-menu.cc:956 msgid "Cannot open script %1 for reading.\n" msgstr "Не удалось открыть сценарий %1 на чтение.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:979 msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n" msgstr "" "Предупреждение: сценарий %1 не содержит функции removemenu, меню не удалено\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1014 msgid "Running: \"%1\"\n" msgstr "Запуск: \"%1\"\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1030 msgid "install-menu: %1: aborting\n" msgstr "install-menu: %1: отмена\n" #: ../install-menu/install-menu.h:199 msgid "Number of arguments to function %1 does not match." msgstr "Неверное число аргументов функции %1." #: ../install-menu/install-menu.h:207 msgid "Unknown function: \"%1\"" msgstr "Неизвестная функция: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:216 msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\"" msgstr "Неявное использование неопределённой функции: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:225 msgid "Unknown identifier: \"%1\"" msgstr "Неизвестный идентификатор: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:234 msgid "Encoding conversion error: \"%1\"" msgstr "Ошибка при преобразовании кодировки: \"%1\"" #: ../update-menus/exceptions.h:43 msgid "Unknown error." msgstr "Неизвестная ошибка." #: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114 msgid "Unknown error, message=%1" msgstr "Неизвестная ошибка, сообщение=%1" #: ../update-menus/exceptions.h:64 msgid "Unable to open file \"%1\"." msgstr "Не удалось открыть файл \"%1\"." #: ../update-menus/exceptions.h:73 msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)." msgstr "Ошибка передачи данных через канал \"%1\" (канал открыт на чтение)." #: ../update-menus/exceptions.h:89 msgid "%1: missing required tag: \"%2\"" msgstr "%1: отсутствует необходимый тег: \"%2\"" #: ../update-menus/parsestream.cc:50 msgid "(probably) stdin" msgstr "(возможно) stdin" #: ../update-menus/parsestream.cc:450 msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n" msgstr "" "В файле \"%1\", в строке (или в определении, которое кончается на) %2:\n" #: ../update-menus/parsestream.cc:471 msgid "Somewhere in input file:\n" msgstr "Где-то во входном файле:\n" #: ../update-menus/parsestream.h:122 msgid "Unexpected end of file." msgstr "Неожиданный конец файла." #: ../update-menus/parsestream.h:129 msgid "Unexpected end of line." msgstr "Неожиданный конец строки." #: ../update-menus/parsestream.h:136 msgid "Identifier expected." msgstr "Ожидается идентификатор." #: ../update-menus/parsestream.h:144 msgid "Expected: \"%1\"" msgstr "Ожидается: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:153 msgid "Unexpected character: \"%1\"" msgstr "Неожиданный символ: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:162 msgid "" "Boolean (either true or false) expected.\n" "Found: \"%1\"" msgstr "" "Ожидается Boolean (либо true, либо false).\n" "Найдено: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:172 msgid "Unknown compat mode: \"%1\"" msgstr "Неизвестный compat режим: \"%1\"" #: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85 msgid "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same " "length." msgstr "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace и $with должны иметь " "одинаковую длину." #: ../update-menus/update-menus.cc:150 msgid "" "file %1 line %2:\n" "Discarding entry requiring missing package %3." msgstr "" "файл %1, строка %2:\n" "Удаляемая запись требует отсутствующего пакета %3." #. Translation here and below refer to the file #. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize #. menu entries automatically. It does not refer to the localisation #. (translation to other languages). #. #: ../update-menus/update-menus.cc:364 msgid "Reading translation rules in %1." msgstr "Чтение правил трансляции из %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:444 msgid "Reading installed packages list..." msgstr "Чтение списка установленных пакетов..." #: ../update-menus/update-menus.cc:493 msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n" msgstr "Выполнение %1 завершилось без результата или с ошибкой.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538 msgid "Skipping file because of errors...\n" msgstr "Пропуск файла из-за ошибок...\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:555 msgid "Reading menu-entry files in %1." msgstr "Чтение пунктов меню из %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:578 msgid "Error reading %1.\n" msgstr "Ошибка чтения %1.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:584 msgid "%1 menu entries found (%2 total)." msgstr "Найдено %1 пунктов меню (всего %2)." #: ../update-menus/update-menus.cc:595 msgid "Running method: %1 --remove" msgstr "Запуск метода: %1 --remove" #: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669 #: ../update-menus/update-menus.cc:990 msgid "Script %1 could not be executed." msgstr "Сценарий %1 не может быть выполнен." #: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672 msgid "Script %1 returned error status %2." msgstr "Сценарий %1 вернул статус ошибки %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675 msgid "Script %1 received signal %2." msgstr "Сценарий %1 получил сигнал %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:630 msgid "Running method: %1" msgstr "Запуск метода: %1" #: ../update-menus/update-menus.cc:633 msgid "Cannot create pipe." msgstr "Не удалось создать канал." #: ../update-menus/update-menus.cc:685 msgid "Running menu-methods in %1." msgstr "Запускается menu-methods из %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:717 msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting." msgstr "Уже запущены другие процессы update-menus, блокирующие %1, выход." #: ../update-menus/update-menus.cc:720 msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting." msgstr "Невозможно заблокировать %1: %2 - Отмена." #: ../update-menus/update-menus.cc:730 msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting." msgstr "Невозможно удалить файл блокировки %1 - Отмена." #: ../update-menus/update-menus.cc:743 msgid "Cannot remove lockfile %1." msgstr "Невозможно удалить файл блокировки %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:759 msgid "Update-menus is run by user." msgstr "Update-menus запущен пользователем." #: ../update-menus/update-menus.cc:813 msgid "" "Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n" "(checking %1)" msgstr "" "Ожидание завершения работы dpkg (работа в фоновом режиме).\n" "(проверка %1)" #: ../update-menus/update-menus.cc:816 msgid "Further output (if any) will appear in %1." msgstr "Дальнейший вывод (если есть) будет перенаправлен в %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:845 msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good." msgstr "Dpkg не блокирует область статистики, хорошо." #. This is the update-menus --help message #: ../update-menus/update-menus.cc:855 msgid "" "Usage: update-menus [options] \n" "Gather packages data from the menu database and generate menus for\n" "all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n" " -d Output debugging messages.\n" " -v Be verbose about what is going on.\n" " -h, --help This message.\n" " --menufilesdir= Add to the lists of menu directories to " "search.\n" " --menumethod= Run only the menu method .\n" " --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu " "directories.\n" " --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n" " --remove Remove generated menus instead.\n" " --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n" " install-menu.\n" " --version Output version information and exit.\n" msgstr "" "Использование: update-menus [опции] \n" "Собирает данные о пакетах из базы данных меню и генерирует меню для\n" "всех программ, которые предоставляют методы-меню, обычно это менеджеры " "окон.\n" " -d Выводить сообщения отладки.\n" " -v Подробно сообщать что происходит при работе.\n" " -h, --help Это сообщение.\n" " --menufilesdir=<кат> Добавить <кат> в список поиска каталогов меню.\n" " --menumethod=<метод> Выполнить только указанный <метод> меню.\n" " --nodefaultdirs Не использовать стандартные каталоги меню.\n" " --nodpkgcheck Не проверять, установлены ли пакеты.\n" " --remove Удалять, а не создавать меню.\n" " --stdout Вывод списка меню в формате, пригодном для передачи\n" " по каналу в install-menu.\n" " --version Показать версию и закончить работу.\n" #: ../update-menus/update-menus.h:151 msgid "" "Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)." msgstr "" "Неизвестное условие установки \"%1\" (пока поддерживается только \"package" "\")."