# Swedish translation of menu messages. # Copyright (C) 2004, 2006, 2007 Debian menu team # This file is distributed under the same license as the menu package. # Daniel Nylander , 2006, 2007. # Jens Arvidsson , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu 2.1.30\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-09 10:50+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../install-menu/functions.cc:92 msgid "Zero-size argument to print function." msgstr "Argument för utskriftsfunktion har nollstorlek." #: ../install-menu/install-menu.cc:202 msgid "install-menu: checking directory %1\n" msgstr "install-menu: kontrollerar katalogen %1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:215 msgid "install-menu: creating directory %1:\n" msgstr "install-menu: skapar katalogen %1:\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:217 msgid "Could not create directory(%1): %2" msgstr "Kunde inte skapa katalog(%1): %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:219 msgid "Could not change directory(%1): %2" msgstr "Kunde inte ändra katalog(%1): %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:222 msgid "install-menu: directory %1 already exists\n" msgstr "install-menu: katalogen %1 finns redan\n" #. Do not translate supported #: ../install-menu/install-menu.cc:447 msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n" msgstr "install-menu: [stöds]: namn=%1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:464 msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n" msgstr "Menypost saknar obligatoriska fältet \"%1\".\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:470 msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n" msgstr "Okänt värde för fältet %1=\"%2\".\n" #. Do not translate quoted text #: ../install-menu/install-menu.cc:617 msgid "" "install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n" msgstr "" "install-menu: \"hotkeycase\" får endast vara \"sensitive\" eller " "\"insensitive\"\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:647 msgid "" "install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. " "Ignoring.\n" msgstr "" "install-menu: Varning: Okänd identifierare \"%1\" på rad %2 i fil %3. " "Ignorerar.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:657 msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2" msgstr "install-menu: %1 måste vara definierad i menymetoden %2" #: ../install-menu/install-menu.cc:824 msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n" msgstr "Kan inte öppna filen %1 (försökte även med %2).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839 #: ../install-menu/install-menu.cc:847 msgid "Cannot open file %1.\n" msgstr "Kan inte öppna filen %1.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:849 msgid "" "In order to be able to create the user config file(s) for the window " "manager,\n" "the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n" msgstr "" "För att kunna skapa användarkonfigurationsfilen/filerna för " "fönsterhanteraren,\n" "måste ovanstående fil vara skrivbar (och/eller katalogen måste finnas).\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:871 msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n" msgstr "Varning: strängen %1 fanns inte i mallfilen %2\n" #. Don't translate quoted string #: ../install-menu/install-menu.cc:896 msgid "" "install-menu [-vh] \n" " Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n" " and generate menu files using the specified menu-method.\n" " Options to install-menu:\n" " -h --help : this message\n" " --remove : remove the menu instead of generating it.\n" " -v --verbose : be verbose\n" msgstr "" "install-menu [-vh] \n" " Läs in menyposter från standard in i \"update-menus --stdout\"-format\n" " och skapa menyfiler genom att använda den angivna menymetoden.\n" " Flaggor för install-menu:\n" " -h --help : detta meddelande\n" " --remove : ta bort menyn istället för att generera den.\n" " -v --verbose : var utförlig\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:943 msgid "install-menu: no menu-method script specified!" msgstr "install-menu: inget menymetodsskript angivet!" #: ../install-menu/install-menu.cc:956 msgid "Cannot open script %1 for reading.\n" msgstr "Kan inte öppna skriptet %1 för läsning.\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:979 msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n" msgstr "" "Varning: skriptet %1 tillhandahåller inte removemenu, menyn inte borttagen\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1014 msgid "Running: \"%1\"\n" msgstr "Kör: \"%1\"\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1030 msgid "install-menu: %1: aborting\n" msgstr "install-menu: %1: avbryter\n" #: ../install-menu/install-menu.h:199 msgid "Number of arguments to function %1 does not match." msgstr "Antalet argument till funktionen %1 stämmer inte." #: ../install-menu/install-menu.h:207 msgid "Unknown function: \"%1\"" msgstr "Okänd funktion: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:216 msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\"" msgstr "Indirekt använd, men inte definierad funktion: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:225 msgid "Unknown identifier: \"%1\"" msgstr "Okänd identifierare: \"%1\"" #: ../install-menu/install-menu.h:234 msgid "Encoding conversion error: \"%1\"" msgstr "Fel vid kodningskonversion: \"%1\"" #: ../update-menus/exceptions.h:43 msgid "Unknown error." msgstr "Okänt fel." #: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114 msgid "Unknown error, message=%1" msgstr "Okänt fel, meddelande=%1" #: ../update-menus/exceptions.h:64 msgid "Unable to open file \"%1\"." msgstr "Kunde inte öppna filen \"%1\"." #: ../update-menus/exceptions.h:73 msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)." msgstr "" "Misslyckades med att omleda data genom \"%1\" (rör öppnat för läsning)." #: ../update-menus/exceptions.h:89 msgid "%1: missing required tag: \"%2\"" msgstr "%1: tagg som krävs saknas: \"%2\"" #: ../update-menus/parsestream.cc:50 msgid "(probably) stdin" msgstr "(troligen) standard in" #: ../update-menus/parsestream.cc:450 msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n" msgstr "I filen \"%1\", vid (eller i definitionen som slutar vid) rad %2:\n" #: ../update-menus/parsestream.cc:471 msgid "Somewhere in input file:\n" msgstr "Någonstans i inmatningsfilen:\n" #: ../update-menus/parsestream.h:122 msgid "Unexpected end of file." msgstr "Oväntat filslut." #: ../update-menus/parsestream.h:129 msgid "Unexpected end of line." msgstr "Oväntat radslut." #: ../update-menus/parsestream.h:136 msgid "Identifier expected." msgstr "En identifierare förväntades." #: ../update-menus/parsestream.h:144 msgid "Expected: \"%1\"" msgstr "Förväntade: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:153 msgid "Unexpected character: \"%1\"" msgstr "Oväntat tecken: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:162 msgid "" "Boolean (either true or false) expected.\n" "Found: \"%1\"" msgstr "" "Boolesk (antingen sann eller falsk) förväntades.\n" "Hittade: \"%1\"" #: ../update-menus/parsestream.h:172 msgid "Unknown compat mode: \"%1\"" msgstr "Okänt kompatibilitetsläge: \"%1\"" #: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85 msgid "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same " "length." msgstr "" "replacewith($sträng, $ersätt, $med): $ersätt och $med måste ha samma längd." #: ../update-menus/update-menus.cc:150 msgid "" "file %1 line %2:\n" "Discarding entry requiring missing package %3." msgstr "" "fil %1 rad %2:\n" "Förkastar post som kräver saknade paketet %3." #. Translation here and below refer to the file #. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize #. menu entries automatically. It does not refer to the localisation #. (translation to other languages). #. #: ../update-menus/update-menus.cc:364 msgid "Reading translation rules in %1." msgstr "Läser in översättningsregler i %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:444 msgid "Reading installed packages list..." msgstr "Läser in lista över installerade paket..." #: ../update-menus/update-menus.cc:493 msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n" msgstr "Körning av %1 genererade ingen utskrift eller returnerade ett fel.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538 msgid "Skipping file because of errors...\n" msgstr "Hoppar över fil på grund av fel...\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:555 msgid "Reading menu-entry files in %1." msgstr "Läser in menypostfiler i %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:578 msgid "Error reading %1.\n" msgstr "Fel vid inläsning av %1.\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:584 msgid "%1 menu entries found (%2 total)." msgstr "%1 menyposter hittades (%2 totalt)." #: ../update-menus/update-menus.cc:595 msgid "Running method: %1 --remove" msgstr "Kör metod: %1 --remove" #: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669 #: ../update-menus/update-menus.cc:990 msgid "Script %1 could not be executed." msgstr "Skriptet %1 kunde inte köras." #: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672 msgid "Script %1 returned error status %2." msgstr "Skriptet %1 returnerade felstatus %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675 msgid "Script %1 received signal %2." msgstr "Skriptet %1 mottog signalen %2." #: ../update-menus/update-menus.cc:630 msgid "Running method: %1" msgstr "Kör metod: %1" #: ../update-menus/update-menus.cc:633 msgid "Cannot create pipe." msgstr "Kan inte skapa rör." #: ../update-menus/update-menus.cc:685 msgid "Running menu-methods in %1." msgstr "Kör menu-methods i %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:717 msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting." msgstr "Andra update-menus-processer låser redan %1, avslutar." #: ../update-menus/update-menus.cc:720 msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting." msgstr "Kan inte låsa %1: %2 - Avbryter." #: ../update-menus/update-menus.cc:730 msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting." msgstr "Kan inte skriva till låsfilen %1 - Avbryter." #: ../update-menus/update-menus.cc:743 msgid "Cannot remove lockfile %1." msgstr "Kan inte ta bort låsfilen %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:759 msgid "Update-menus is run by user." msgstr "Update-menus körs av användare." #: ../update-menus/update-menus.cc:813 msgid "" "Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n" "(checking %1)" msgstr "" "Väntar på att dpkg ska avsluta (grenar till bakgrund).\n" "(kontrollerar %1)" #: ../update-menus/update-menus.cc:816 msgid "Further output (if any) will appear in %1." msgstr "Ytterligare utdata (om några) kommer att synas i %1." #: ../update-menus/update-menus.cc:845 msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good." msgstr "Dpkg låser inte dpkg:s statusområde, bra." #. This is the update-menus --help message #: ../update-menus/update-menus.cc:855 msgid "" "Usage: update-menus [options] \n" "Gather packages data from the menu database and generate menus for\n" "all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n" " -d Output debugging messages.\n" " -v Be verbose about what is going on.\n" " -h, --help This message.\n" " --menufilesdir= Add to the lists of menu directories to " "search.\n" " --menumethod= Run only the menu method .\n" " --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu " "directories.\n" " --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n" " --remove Remove generated menus instead.\n" " --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n" " install-menu.\n" " --version Output version information and exit.\n" msgstr "" "Användning: update-menus [flaggor] \n" "Samla in paketdata från menydatabasen och skapa menyer för alla\n" "program som tillhandahåller menu-methods, vanligtvis fönsterhanterare.\n" " -d Skriv ut felsökningsmeddelanden.\n" " -v Var utförlig om vad som händer.\n" " -h, --help Detta meddelande.\n" " --menufilesdir= Lägg till i menykatalogslistorna att söka i.\n" " --menumethod= Kör endast menymetoden .\n" " --nodefaultdirs Inaktivera användning av alla " "standardmenykatalogerna.\n" " --nodpkgcheck Kontrollera inte om paket är installerade.\n" " --remove Ta bort genererade menyer istället.\n" " --stdout Skriv ut menylista i format passande för omledning\n" " till install-menu.\n" " --version Skriv ut versionsinformation och avsluta.\n" #: ../update-menus/update-menus.h:151 msgid "" "Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)." msgstr "" "Okänt installationstillstånd \"%1\" (för närvarande stöds endast \"package" "\")."