# The Simplified Chinese translation of Debian menu package. # Copyright (C) Year Free Software Foundation, Inc. # Yongtao Yang , 2004. # Carlos Z.F. Liu , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu 2.1.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-25 00:17+1300\n" "Last-Translator: Carlos Z.F. Liu \n" "Language-Team: zh_CN \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../install-menu/functions.cc:92 msgid "Zero-size argument to print function." msgstr "打印函数参数长度为零。" #: ../install-menu/install-menu.cc:202 msgid "install-menu: checking directory %1\n" msgstr "install-menu:检查目录 %1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:215 msgid "install-menu: creating directory %1:\n" msgstr "install-menu:创建目录 %1:\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:217 msgid "Could not create directory(%1): %2" msgstr "无法创建目录(%1):%2" #: ../install-menu/install-menu.cc:219 msgid "Could not change directory(%1): %2" msgstr "无法改变目录(%1):%2" #: ../install-menu/install-menu.cc:222 msgid "install-menu: directory %1 already exists\n" msgstr "install-menu:目录 %1 已经存在\n" #. Do not translate supported #: ../install-menu/install-menu.cc:447 msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n" msgstr "install-menu:[supported]:名称=%1\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:464 msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n" msgstr "菜单条目缺少必须的域“%1”。\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:470 msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n" msgstr "未知的域值 %1=“%2”。\n" #. Do not translate quoted text #: ../install-menu/install-menu.cc:617 msgid "" "install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n" msgstr "install-menu:“hotkeycase”的值只能是“sensitive”或者“insensitive”\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:647 msgid "" "install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. " "Ignoring.\n" msgstr "" "install-menu:警告:在文件 %3 的第 %2 行发现未知的标识“%1”。程序将忽略它。\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:657 msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2" msgstr "install-menu: %1 必须在 menu-method %2 中被定义" #: ../install-menu/install-menu.cc:824 msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n" msgstr "无法打开文件 %1(同时试探了文件 %2)。\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839 #: ../install-menu/install-menu.cc:847 msgid "Cannot open file %1.\n" msgstr "无法打开文件 %1。\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:849 msgid "" "In order to be able to create the user config file(s) for the window " "manager,\n" "the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n" msgstr "" "为了给窗口管理器创建用户配置文件,\n" "上述文件必须是可写的(以及/或者目录必须存在)。\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:871 msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n" msgstr "警告:字符串 %1 不在模板文件 %2 中\n" #. Don't translate quoted string #: ../install-menu/install-menu.cc:896 #, fuzzy msgid "" "install-menu [-vh] \n" " Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n" " and generate menu files using the specified menu-method.\n" " Options to install-menu:\n" " -h --help : this message\n" " --remove : remove the menu instead of generating it.\n" " -v --verbose : be verbose\n" msgstr "" "install-menu [-vh] \n" " 以“update-menus --stdout”格式从标准输入中读取菜单条目\n" " 并且用指定的 menu-method 产生菜单文件。\n" " install-menu的选项:\n" " -h --help :本信息\n" " -v --verbose :详细\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:943 msgid "install-menu: no menu-method script specified!" msgstr "install-menu:未指定 menu-method 脚本!" #: ../install-menu/install-menu.cc:956 msgid "Cannot open script %1 for reading.\n" msgstr "无法打开脚本 %1 以读取。\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:979 msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n" msgstr "" #: ../install-menu/install-menu.cc:1014 msgid "Running: \"%1\"\n" msgstr "正在运行:“%1”\n" #: ../install-menu/install-menu.cc:1030 msgid "install-menu: %1: aborting\n" msgstr "install-menu:%1:正在放弃\n" #: ../install-menu/install-menu.h:199 msgid "Number of arguments to function %1 does not match." msgstr "函数 %1 的参数个数不匹配。" #: ../install-menu/install-menu.h:207 msgid "Unknown function: \"%1\"" msgstr "未知函数:“%1”" #: ../install-menu/install-menu.h:216 msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\"" msgstr "未定义的被间接用到的函数:“%1”" #: ../install-menu/install-menu.h:225 msgid "Unknown identifier: \"%1\"" msgstr "未知的标识符:“%1”" #: ../install-menu/install-menu.h:234 msgid "Encoding conversion error: \"%1\"" msgstr "编码转换错误:“%1”" #: ../update-menus/exceptions.h:43 msgid "Unknown error." msgstr "未知错误。" #: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114 msgid "Unknown error, message=%1" msgstr "未知错误,消息=%1" #: ../update-menus/exceptions.h:64 msgid "Unable to open file \"%1\"." msgstr "无法打开文件“%1”。" #: ../update-menus/exceptions.h:73 msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)." msgstr "将数据通过管道“%1”输送出错(已经打开管道以读取)。" #: ../update-menus/exceptions.h:89 msgid "%1: missing required tag: \"%2\"" msgstr "%1:缺少必需的标签:“%2”" #: ../update-menus/parsestream.cc:50 msgid "(probably) stdin" msgstr "(也许是)标准输入" #: ../update-menus/parsestream.cc:450 msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n" msgstr "文件“%1”中的第 %2 行(或者其定义结束于该行):\n" #: ../update-menus/parsestream.cc:471 msgid "Somewhere in input file:\n" msgstr "输入文件的某处:\n" #: ../update-menus/parsestream.h:122 msgid "Unexpected end of file." msgstr "意外的文件结束符。" #: ../update-menus/parsestream.h:129 msgid "Unexpected end of line." msgstr "意外的行结束符。" #: ../update-menus/parsestream.h:136 msgid "Identifier expected." msgstr "需要标识符" #: ../update-menus/parsestream.h:144 msgid "Expected: \"%1\"" msgstr "预期的:“%1”" #: ../update-menus/parsestream.h:153 msgid "Unexpected character: \"%1\"" msgstr "意外的字符:“%1”" #: ../update-menus/parsestream.h:162 msgid "" "Boolean (either true or false) expected.\n" "Found: \"%1\"" msgstr "" "需要逻辑值(true 或者 false)。\n" "发现:“%1”" #: ../update-menus/parsestream.h:172 msgid "Unknown compat mode: \"%1\"" msgstr "未知的兼容模式:“%1”" #: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85 msgid "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same " "length." msgstr "" "replacewith($string, $replace, $with): $replace 与 $with 的长度必须相等。" #: ../update-menus/update-menus.cc:150 msgid "" "file %1 line %2:\n" "Discarding entry requiring missing package %3." msgstr "" #. Translation here and below refer to the file #. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize #. menu entries automatically. It does not refer to the localisation #. (translation to other languages). #. #: ../update-menus/update-menus.cc:364 msgid "Reading translation rules in %1." msgstr "读取 %1 中的翻译规则。" #: ../update-menus/update-menus.cc:444 msgid "Reading installed packages list..." msgstr "正在读取已安装软件包列表..." #: ../update-menus/update-menus.cc:493 msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n" msgstr "执行 %1 未产生任何输出或者返回错误。\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538 msgid "Skipping file because of errors...\n" msgstr "因出错而忽略文件...\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:555 msgid "Reading menu-entry files in %1." msgstr "正在读取 %1 中的菜单条目文件。" #: ../update-menus/update-menus.cc:578 msgid "Error reading %1.\n" msgstr "读取文件 %1 出错\n" #: ../update-menus/update-menus.cc:584 msgid "%1 menu entries found (%2 total)." msgstr "发现 %1 个菜单(共 %2 个)。" #: ../update-menus/update-menus.cc:595 #, fuzzy msgid "Running method: %1 --remove" msgstr "正在执行方法:%1" #: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669 #: ../update-menus/update-menus.cc:990 msgid "Script %1 could not be executed." msgstr "无法执行脚本 %1。" #: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672 msgid "Script %1 returned error status %2." msgstr "脚本 %1 返回错误状态 %2。" #: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675 msgid "Script %1 received signal %2." msgstr "脚本 %1 接受到信号 %2。" #: ../update-menus/update-menus.cc:630 msgid "Running method: %1" msgstr "正在执行方法:%1" #: ../update-menus/update-menus.cc:633 msgid "Cannot create pipe." msgstr "无法创建管道。" #: ../update-menus/update-menus.cc:685 msgid "Running menu-methods in %1." msgstr "正在 %1 中执行 menu-methods。" #: ../update-menus/update-menus.cc:717 msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting." msgstr "其它 update-menus 进程已经锁定了 %1,正在退出。" #: ../update-menus/update-menus.cc:720 msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting." msgstr "无法锁定 %1:%2 - 正在退出。" #: ../update-menus/update-menus.cc:730 msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting." msgstr "无法锁定 %1 - 正在退出。" #: ../update-menus/update-menus.cc:743 msgid "Cannot remove lockfile %1." msgstr "无法删除锁文件 %1。" #: ../update-menus/update-menus.cc:759 msgid "Update-menus is run by user." msgstr "用户在运行 update-menus。" #: ../update-menus/update-menus.cc:813 msgid "" "Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n" "(checking %1)" msgstr "" "正在等待 dpkg 结束(正在 fork 到后台)。\n" "(正在检查 %1)" #: ../update-menus/update-menus.cc:816 msgid "Further output (if any) will appear in %1." msgstr "更多的输出(如果有的话)将出现在 %1。" #: ../update-menus/update-menus.cc:845 msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good." msgstr "Dpkg 没有锁定 dkpg 状态区,很好。" #. This is the update-menus --help message #: ../update-menus/update-menus.cc:855 #, fuzzy msgid "" "Usage: update-menus [options] \n" "Gather packages data from the menu database and generate menus for\n" "all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n" " -d Output debugging messages.\n" " -v Be verbose about what is going on.\n" " -h, --help This message.\n" " --menufilesdir= Add to the lists of menu directories to " "search.\n" " --menumethod= Run only the menu method .\n" " --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu " "directories.\n" " --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n" " --remove Remove generated menus instead.\n" " --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n" " install-menu.\n" " --version Output version information and exit.\n" msgstr "" "用法:update-menus [选项] \n" "从菜单数据库收集软件包数据并为所有提供菜单功能的程序建立菜单,通常是窗口管理" "器。\n" " -d 输出调试信息。\n" " -v 详细显示正在执行的操作。\n" " -h, --help 本信息。\n" " --menufilesdir= 将目录 添加到要搜索的菜单目录列表。\n" " --menumethod= 仅执行菜单方法 。\n" " --nodefaultdirs 禁止使用所有的标准菜单目录。\n" " --stdout 以适合于管道输送到 install-menu 的格式输出菜单列" "表。\n" #: ../update-menus/update-menus.h:151 msgid "" "Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)." msgstr "未知的安装条件“%1”(目前,只支持 “package”)。" #~ msgid " --version Output version information and exit.\n" #~ msgstr " --version 输出版本信息并退出。\n"