blob: 7c4526bb48ae2d696c53f1fe5347ebca2633c7e7 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
|
# translation of bg.po to Bulgarian
#
# Copyright (C) YEAR Debian menu team
# This file is distributed under the same license as the menu package.
#
# Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2007.
# Damyan Ivanov <dam@modsoftsys.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: menu 2.1.34\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-05 21:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-18 12:49+0300\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsoftsys.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../scripts/su-to-root:31
msgid ""
"usage: %s [-X] [-p <user>] -c <command>\n"
" -c command: command to execute as a string (mandatory)\n"
" -p <user>: user to switch to (default: root)\n"
" -X: command is a X11 program\\n"
msgstr ""
"употреба: %s [-X] [-p <потребител>] -c <команда>\n"
" -c <команда>: команда за изпълнение (задължително)\n"
" -p <потребител>: потребител, като който да се изпълни\n"
" командата (по подразбиране: root)\n"
" -X: командата е програма за X11\\n"
#: ../scripts/su-to-root:62
msgid "About to execute %s.\\n"
msgstr "Ще се изпълни %s.\\n"
#: ../scripts/su-to-root:63
msgid "This command needs %s privileges to be executed.\\n"
msgstr "Тази команда изисква привилегиите на %s за да бъде изпълнена.\\n"
#: ../scripts/su-to-root:72
msgid "Using %s...\\n"
msgstr "Използване на %s...\\n"
#: ../scripts/su-to-root:73
msgid "Enter %s password at prompt.\\n"
msgstr "Въведете парола за %s.\\n"
#: ../scripts/su-to-root:76
msgid "Incorrect password or command failed. Try again? (y/N)"
msgstr ""
"Грешна парола или грешка при изпълнението на командата. Нов опит? (д/Н)"
|