summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/textproc
diff options
context:
space:
mode:
authorkefren <kefren>2015-05-23 14:54:12 +0000
committerkefren <kefren>2015-05-23 14:54:12 +0000
commit40b41acd0fc4f91a969daac2425ca407346787d7 (patch)
tree4480cbdbefbd91f66b41054fde097746882458a2 /textproc
parent6ea0c2be7ef47b7f5009cea9dbf3ccec592dab26 (diff)
downloadpkgsrc-40b41acd0fc4f91a969daac2425ca407346787d7.tar.gz
Update to 1.3. Changelist include:
* Allow to set the gap between subtitles, to be used when inserting or splitting subtitles * Fixed character count when editing text * Multiple subtitle engine fixes: * Fixed parsing and writing (AQTitle, Karaoke Lyrics LRC, MacSUB, MPSub, Panimator, Phoenix Japanimation Society, Sofni, SubCreator 1.x, ViPlay Subtitle File) * Fixed output of deciseconds (SubCreator 1.x) * Removed extra newline in the output (MacSUB, Phoenix Japanimation Society, Panimator) * Fixed bug with multiple lines of text per subtitle (Sofni) * Switched to GStreamer 1.0 * Fixed Help menu items
Diffstat (limited to 'textproc')
-rw-r--r--textproc/gnome-subtitles/Makefile10
-rw-r--r--textproc/gnome-subtitles/PLIST10
-rw-r--r--textproc/gnome-subtitles/distinfo8
3 files changed, 17 insertions, 11 deletions
diff --git a/textproc/gnome-subtitles/Makefile b/textproc/gnome-subtitles/Makefile
index a36ca66d896..697d4d58ebd 100644
--- a/textproc/gnome-subtitles/Makefile
+++ b/textproc/gnome-subtitles/Makefile
@@ -1,7 +1,6 @@
-# $NetBSD: Makefile,v 1.48 2015/04/25 14:24:57 tnn Exp $
+# $NetBSD: Makefile,v 1.49 2015/05/23 14:54:12 kefren Exp $
-DISTNAME= gnome-subtitles-1.1
-PKGREVISION= 33
+DISTNAME= gnome-subtitles-1.3
CATEGORIES= multimedia textproc
MASTER_SITES= ${MASTER_SITE_SOURCEFORGE:=gnome-subtitles/}
@@ -10,6 +9,7 @@ HOMEPAGE= http://gnome-subtitles.sourceforge.net/
COMMENT= Subtitle editor for the GNOME desktop
LICENSE= gnu-gpl-v2
+MAKE_JOBS_SAFE= no
GNU_CONFIGURE= yes
USE_PKGLOCALEDIR= yes
CONFIGURE_ARGS+= --sysconfdir=${PREFIX}/share
@@ -23,8 +23,8 @@ DEPENDS+= enchant>=1.3:../../textproc/enchant
DEPENDS+= gtkspell>=2.0:../../textproc/gtkspell
.include "../../devel/GConf/schemas.mk"
-.include "../../lang/mono2/buildlink3.mk"
-.include "../../multimedia/gst-plugins0.10-base/buildlink3.mk"
+.include "../../lang/mono/buildlink3.mk"
+.include "../../multimedia/gst-plugins1-base/buildlink3.mk"
.include "../../sysutils/desktop-file-utils/desktopdb.mk"
.include "../../textproc/gnome-doc-utils/buildlink3.mk"
.include "../../mk/omf-scrollkeeper.mk"
diff --git a/textproc/gnome-subtitles/PLIST b/textproc/gnome-subtitles/PLIST
index 94d35092a5b..869554c6c40 100644
--- a/textproc/gnome-subtitles/PLIST
+++ b/textproc/gnome-subtitles/PLIST
@@ -1,4 +1,4 @@
-@comment $NetBSD: PLIST,v 1.4 2011/01/29 09:09:35 obache Exp $
+@comment $NetBSD: PLIST,v 1.5 2015/05/23 14:54:12 kefren Exp $
bin/gnome-subtitles
lib/gnome-subtitles/gnome-subtitles.exe
lib/gnome-subtitles/gnome-subtitles.exe.config
@@ -10,6 +10,7 @@ share/gnome/help/gnome-subtitles/C/gnome-subtitles.xml
share/gnome/help/gnome-subtitles/C/legal.xml
share/gnome/help/gnome-subtitles/ca/gnome-subtitles.xml
share/gnome/help/gnome-subtitles/cs/gnome-subtitles.xml
+share/gnome/help/gnome-subtitles/da/gnome-subtitles.xml
share/gnome/help/gnome-subtitles/de/gnome-subtitles.xml
share/gnome/help/gnome-subtitles/el/gnome-subtitles.xml
share/gnome/help/gnome-subtitles/es/gnome-subtitles.xml
@@ -44,12 +45,17 @@ share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gnome-subtitles.mo
share/locale/ro/LC_MESSAGES/gnome-subtitles.mo
share/locale/ru/LC_MESSAGES/gnome-subtitles.mo
share/locale/sl/LC_MESSAGES/gnome-subtitles.mo
+share/locale/sr/LC_MESSAGES/gnome-subtitles.mo
+share/locale/sr@latin/LC_MESSAGES/gnome-subtitles.mo
share/locale/sv/LC_MESSAGES/gnome-subtitles.mo
share/locale/tr/LC_MESSAGES/gnome-subtitles.mo
share/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gnome-subtitles.mo
+share/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/gnome-subtitles.mo
+share/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gnome-subtitles.mo
share/omf/gnome-subtitles/gnome-subtitles-C.omf
share/omf/gnome-subtitles/gnome-subtitles-ca.omf
share/omf/gnome-subtitles/gnome-subtitles-cs.omf
+share/omf/gnome-subtitles/gnome-subtitles-da.omf
share/omf/gnome-subtitles/gnome-subtitles-de.omf
share/omf/gnome-subtitles/gnome-subtitles-el.omf
share/omf/gnome-subtitles/gnome-subtitles-es.omf
@@ -58,4 +64,4 @@ share/omf/gnome-subtitles/gnome-subtitles-oc.omf
share/omf/gnome-subtitles/gnome-subtitles-ro.omf
share/omf/gnome-subtitles/gnome-subtitles-sl.omf
share/omf/gnome-subtitles/gnome-subtitles-sv.omf
-share/pixmaps/gnome-subtitles.png
+share/pixmaps/gnome-subtitles.svg
diff --git a/textproc/gnome-subtitles/distinfo b/textproc/gnome-subtitles/distinfo
index 69fedfaaf7d..4c0662cb536 100644
--- a/textproc/gnome-subtitles/distinfo
+++ b/textproc/gnome-subtitles/distinfo
@@ -1,6 +1,6 @@
-$NetBSD: distinfo,v 1.3 2011/01/29 09:09:35 obache Exp $
+$NetBSD: distinfo,v 1.4 2015/05/23 14:54:12 kefren Exp $
-SHA1 (gnome-subtitles-1.1.tar.gz) = 500442c266d4440f68099d76b97ca80f906e3415
-RMD160 (gnome-subtitles-1.1.tar.gz) = 299c2593f148c29aeae44b528f35950c1d6b7d03
-Size (gnome-subtitles-1.1.tar.gz) = 1033533 bytes
+SHA1 (gnome-subtitles-1.3.tar.gz) = 9edfa12403a4563a53d4a7758fec36bbac223720
+RMD160 (gnome-subtitles-1.3.tar.gz) = 41eda3170a78c55436f37d5f5d95e2dbdf72be30
+Size (gnome-subtitles-1.3.tar.gz) = 1182246 bytes
SHA1 (patch-aa) = e425f50e137f9b9b0ab46b0188c77874bce72897