Age | Commit message (Collapse) | Author | Files | Lines |
|
patch provided by pancake at phreaker dot net (maintainer)
in PR 32857
0.7.8 * 2006/02/14
- add -n -N and -r (limit number of posts and words per post)
- support foreach url name format: name@url
- add link_node number id foreach link (html + xml2doc)
- add support for RDF like dates.
- reclean the plain text output format
- use \r\n instead of just \n. (support for silly http servers).
- fix HTML output when no pubDate defined.
- fix support for RDF files.
- cleanup the txt output format.
- add substitution pattern and htmlize_string.
- use <author> foreach item.
- fix rss generation for planets. Change -P flag.
- minor fix rss2 generation.
- add author stuff for the templates
- fixes for the cdata strings
- add nopcode template
- add crontab planet script
- Add -P flag in cmdline
- Add support for planets (order posts by date).
- default html template reads rss2html.css
- add manpage.
- Initial support of templates
- initial enclosure url support (useful for podcast)
- add 'url' output format, for make pipes happy.
- fix parser.c again
- initial import of subst framework.
- add xml2doc output format
- initial use of the storage infrastructure.
- fix <![CDATA parser.
- finally remove the deprecated parser.
- fix pubDate output in MXML format.
- initial port to acr.
- add GPLv2 license and related stuff properly.
- initial import of cmptime.c
- rework on storage framework.
- fix html entities inside MXML output format.
- add doblog output information tip in README
- fix temporally file creation bug.
- handle description and content:encoded fields.
- add -n -N and -r (limit number of posts and words per post)
- support foreach url name format: name@url
- support for MXML format
- add some snippets for planet support in the future.
- implement the new XML parser.
- initial preparation for mxml format and date ordening. (not working yet)
- rename -d to -D and -x flag to -d
- add -L flag (local link translation)
- fix default prefix to /usr/local (stoned stuff)
- fix install stuff to use INSTALL_* stuff
- support for enclosure tag for podcasts
- podcast RSSs also working
- integrate Darek's patch that fix description field parsing (-x)
- order help flags
|
|
|
|
Pkgsrc changes:
- Used an absolute path for SUBST_FILES previously, which was wrong.
Changes since version 1.08:
====================================
1.09
- work around broken decode_utf8() in Perl 5.8.7 resp. Encode 2.10 (use
utf8::decode instead)
- adapt test suite to catch cases like this
- warn about dry test run at start, not just at end of a test run
|
|
Kcc is a kanji code converter and it's a program used to convert between
various encodings used for Japanese character sets. It handles 7bit JIS,
8bit JIS, Shift JIS, EUC, and DEC.
Packaged by OBATA Akio.
|
|
- Fix compilation with gcc >= 4.1.0
- Initial support for tables in WP5.x format
- Fix compilation on MacOSX
- Conversion of font name, size and colour for WP3.x format
- Collapse the LL and HL Listeners into one classe each
- Initial support of tables in WP3.x format including the cell background
colour
- Conversion of sections with multiple columns in WP3.x format
- Conversion of foot/endnotes in WP3.x format
- Adding an assignment operator to WPXString class as well as trying
to make it much more a std::string wrapper
|
|
|
|
Version 2.1.2:
Bug fixes; see ChangeLog for details
Version 2.1:
Added support for raw Commodore C2N tape archives. Renamed the
CP/M-related options to -m and -M, so that the C2N-related options can be
-c and -C.
Version 2.0.5:
Mikko Suonio provided patches for tolerating truncated T64 and Lynx
archives. His patches also handle single-file T64 archives that have
number of entries set to zero, and Lynx archives that have file names
starting with a space.
Version 2.0.5.1:
It was brought to my attention that Lynx 17 on the Commodore 64 and some
other utilities do not recognize the Lynx archives created by cbmconvert.
I slightly modified the magic cookie to fix the problem.
|
|
|
|
skf is an i18n-capable kanji filter. It works like i18n enhanced
nkf-1.6. More specifically, skf is intended to read documents in
various languages and codes using kanji or unicode capable display
devices. skf provides basic kanji code conversion features, include
to/from JIS, EUC, Shift-JIS, Unicode, and Vendor specific codes. skf
also includes decoder for various code appears in the Net. Unlike
nkf, it does not provide broken jis recovery nor mime encoding, but it
has support for ISO-8859's, European domestic set, JIS X-0212/X-0213
code, has IBM/MS vendor specific code support and can add other code
support easily.
|
|
|
|
of the shlib major bump.
PKGREVISION++ for the dependencies.
|
|
"extract" script for extraction. Many cases where a custom EXTRACT_CMD
simply copied the distfile into the work directory are no longer
needed. The extract script also hides differences between pax and
tar behind a common command-line interface, so we no longer need code
that's conditional on whether EXTRACT_USING is tar or pax.
|
|
|
|
* Bug fixes
|
|
Changelog:
- fixed bug with unbalanced brackets in bib2bib/bibtex2html output
Fix pkglint warning about quoted SUBST_MESSAGE
|
|
to stdout anyway, so remove it. Bump revision.
|
|
|
|
|
|
|
|
Second, update distinfo and/or stop using USE_RUBY_DIST_SUBDIR in Makefiles.
|
|
|
|
yet different in a predictable way.
|
|
|
|
2005-11-30 Gisle Aas
Release 3.07
Use a Makefile.PL that is also suitable for core perl.
2005-11-26 Gisle Aas
Release 3.06
Documentation tweaks.
use XSLoader; perl-5.6 now required.
Some consting from bleadperl.
Unbundled the {en,de}code-{base64,qp} utility scripts.
These are now found in the MIME-Base64-Scripts package.
|
|
Bump BUILDLINK_RECOMMENDED.
|
|
|
|
automatically detects whether we want the pkginstall machinery to be
used by the package Makefile.
|
|
|
|
|
|
missing quotes around the sed(1) replacement expression.
|
|
CONFIGURE_ARGS.
|
|
example MAKE_ENV+=FOO=${BAR} is changed to MAKE_ENV+=FOO=${BAR:Q}. Some
other changes are outlined in
http://mail-index.netbsd.org/tech-pkg/2005/12/02/0034.html
|
|
|
|
Smbchartool is File name conversion tool for Samba.
Samba, SMB/CIFS protocol server suite supports various file name encoding
and these encoded file name needs to be converted when Samba's configuration
need to be changed. Smbchartool support these file name conversion
processing mainly Japanese character encoding.
|
|
the appropriate tool via USE_TOOLS (usually "gs:run"), and remove
ghostscript.mk. This change removes a rather out-dated file from
pkgsrc and switches packages to use the more compact implementation
of the Ghostcript-handling inside the tools framework.
|
|
of the libgsf shlib major bump and associated BUILDLINK_DEPENDS bump.
|
|
|
|
Convmv is meant to help convert a single filename, a directory tree and
the contained files or a whole filesystem into a different encoding. It
just converts the filenames, not the content of the files. A special
feature of convmv is that it also converts the symlink target pointer in
case the symlink target is being converted, too.
|
|
And removed a couple empty lines.
|
|
|
|
It is more consistent with the tex.buildlink3.mk name. Also, if a package
really needs latex, it just has to set TEX_ACCEPTED to latex distributions
altough today, all TEX_ACCEPTED possibilities are latex distributions
|
|
|
|
Changed order of MASTER_SITES -- use sourceforge first (said to be updated
first).
Remove post-extract and do-configure targets.
Get rid of do-install steps except for info file (use INSTALL_MAN
instead of INSTALL_DATA for that).
Remove man/man1 from INSTALLATION_DIRS as the install does this
already.
Add many configs to PLIST.
Now installs a latex2png executable.
Updated patch also honors PKGMANDIR.
The ChangeLog has:
Squash another compiler warning
Better error message when getTexUntil fails
Fix for \succ and \prec by Aleksey Cheusov
fix uninitialized warning messages under debian
new versions of derived files
Preparing for 1.9.16 release
support for compression of citations i.e., [1,2,3,4] is now [1-4]
support for sorted citations
Fixes for natbib style when numbers are used
support for \ensuremath
fix for bibliographic reference for non-alpha natbib entries
fixes for superscripted natbib style
update docs with information about bibliography styles
trying to check in
Change format of error messages Fix missing filename in error messages Change
diagnostic level of warnings in a couple of places
Fix annoying extra page break at beginning of reports and books
Some support for \citealt and \citealp commands from natbib package. Not
thoroughly tested but it works ok for single authors.
Add support for \euro{amount} and \EUR{amount}
Added lines to babel_czech.tex to facilitate processing with latex Updated
subsup.tex in tarball.`
add babel_spanish.tex and fig_size.tex to distribution fixes for \centering in
table and figure environments
fix font handling in equations so that ${\rm A}$ typesets in roman. Update ToDo
and ChangeLog
Fix for mis-numbering of figures and tables in reports
support for \bibpunct in the natbib package
Fix bizzare way that commands are searched. It is now possible to replace
command behavior by pushing a new Environment.
support for revtex \begin{acknowledge} \end{acknowledge} as well as \onlinecite
and \citeonline (from RevTeX). (This is untested currently) patches fro
m
Marin Chicoine.
avoid possible overrun in cCommand in TranslateCommand security flaw pointed out
by D. J. Bernstein
avoid buffer overruns in macro expansion that can be security holes reported by
D. J. Bernstein
.... and many other changes ...
|
|
|
|
linkage for C99, so don't try to detect it as such.
|
|
|
|
|
|
|
|
packages only.
|
|
by Ruby 1.8.3 updates.
|