summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/misc/kanjipad
AgeCommit message (Collapse)AuthorFilesLines
2005-05-22Remove USE_GNU_TOOLS and replace with the correct USE_TOOLS definitions:jlam1-2/+2
USE_GNU_TOOLS -> USE_TOOLS awk -> gawk m4 -> gm4 make -> gmake sed -> gsed yacc -> bison
2005-04-11Remove USE_BUILDLINK3 and NO_BUILDLINK; these are no longer used.tv1-2/+1
2005-02-24Add RMD160 digestsagc1-1/+2
2004-12-14Add build dependency on pkgconfig.minskim1-2/+4
While here, rearrange paragraphs so that buildlink3.mk files are included before overriding targets.
2004-10-03Libtool fix for PR pkg/26633, and other issues. Update libtool to 1.5.10tv1-1/+2
in the process. (More information on tech-pkg.) Bump PKGREVISION and BUILDLINK_DEPENDS of all packages using libtool and installing .la files. Bump PKGREVISION (only) of all packages depending directly on the above via a buildlink3 include.
2004-09-25Update to 2.0.0:wiz5-35/+42
Ported to gtk2.
2004-04-18Convert to bl3.wiz1-3/+3
2003-08-30"It's" stands for "it is" (or "it has"). The apostrophe is not usedreed1-1/+1
for a possessive (like her, his, whose, their, and its). Note that I didn't check for proper use of "its" (when it should be "it is" or "it has" instead). I also saw over 15 other grammar or punctuation problems, but not fixed in this commit.
2003-07-17s/netbsd.org/NetBSD.org/grant1-2/+2
2003-07-13PKGREVISION bump for libiconv update.wiz1-2/+2
2003-05-06Drop trailing whitespace. Ok'ed by wiz.jmmv1-1/+1
2003-05-02Dependency bumps, needed because of devel/pth's major bump, and relatedwiz1-1/+2
dependency bumps.
2002-10-13buildlink1 -> buildlink2.wiz3-10/+8
2002-07-24Change explicit build dependencies on perl into "USE_PERL5=build". Thisjlam1-2/+2
makes these packages build correctly on Darwin where perl>=5.8.0 is required.
2002-07-14Initial import of kanjipad.wiz5-0/+61
KanjiPad is a very simple program for handwriting recognition - The user draws a character into the box, then requests translation. The best candidates are displayed along the right hand side of the window and can be selected for pasting into other programs. It is meant primarily for dictionary purposes for learners of Japanese - it does not support entering kana, so it's usefulness as an input method is limited. Furthermore, if you already know the reading of a character, conventional pronunciation based methods of entering the character are probably faster.