From e28797a7abbd25b08a9a54ab3ebde2ac9b8ab2a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tonnerre Date: Tue, 24 Feb 2009 11:59:08 +0000 Subject: Initial import of Text::Unidecode version 0.04. It often happens that you have non-Roman text data in Unicode, but you can't display it -- usually because you're trying to show it to a user via an application that doesn't support Unicode, or because the fonts you need aren't accessible. You could represent the Unicode characters as "???????" or "\15BA\15A0\1610...", but that's nearly useless to the user who actually wants to read what the text says. What Text::Unidecode provides is a function, unidecode(...) that takes Unicode data and tries to represent it in US-ASCII characters (i.e., the universally displayable characters between 0x00 and 0x7F). The representation is almost always an attempt at transliteration -- i.e., conveying, in Roman letters, the pronunciation expressed by the text in some other writing system. --- textproc/p5-Text-Unidecode/DESCR | 12 ++++++++++++ textproc/p5-Text-Unidecode/Makefile | 18 ++++++++++++++++++ textproc/p5-Text-Unidecode/distinfo | 5 +++++ 3 files changed, 35 insertions(+) create mode 100644 textproc/p5-Text-Unidecode/DESCR create mode 100644 textproc/p5-Text-Unidecode/Makefile create mode 100644 textproc/p5-Text-Unidecode/distinfo (limited to 'textproc') diff --git a/textproc/p5-Text-Unidecode/DESCR b/textproc/p5-Text-Unidecode/DESCR new file mode 100644 index 00000000000..140c921c545 --- /dev/null +++ b/textproc/p5-Text-Unidecode/DESCR @@ -0,0 +1,12 @@ +It often happens that you have non-Roman text data in Unicode, but you can't +display it -- usually because you're trying to show it to a user via an +application that doesn't support Unicode, or because the fonts you need aren't +accessible. You could represent the Unicode characters as "???????" or +"\15BA\15A0\1610...", but that's nearly useless to the user who actually wants +to read what the text says. + +What Text::Unidecode provides is a function, unidecode(...) that takes Unicode +data and tries to represent it in US-ASCII characters (i.e., the universally +displayable characters between 0x00 and 0x7F). The representation is almost +always an attempt at transliteration -- i.e., conveying, in Roman letters, the +pronunciation expressed by the text in some other writing system. diff --git a/textproc/p5-Text-Unidecode/Makefile b/textproc/p5-Text-Unidecode/Makefile new file mode 100644 index 00000000000..09b222b8caa --- /dev/null +++ b/textproc/p5-Text-Unidecode/Makefile @@ -0,0 +1,18 @@ +# $NetBSD: Makefile,v 1.1.1.1 2009/02/24 12:00:22 tonnerre Exp $ +# + +DISTNAME= Text-Unidecode-0.04 +PKGNAME= p5-${DISTNAME} +CATEGORIES= textproc perl5 +MASTER_SITES= ${MASTER_SITE_PERL_CPAN:=Text/} + +MAINTAINER= tonnerre@NetBSD.org +HOMEPAGE= http://search.cpan.org/dist/Text-Unidecode/ +COMMENT= Perl5 module that transliterates Unicode to US-ASCII + +PKG_DESTDIR_SUPPORT= user-destdir + +PERL5_PACKLIST= auto/Text/Unidecode/.packlist + +.include "../../lang/perl5/module.mk" +.include "../../mk/bsd.pkg.mk" diff --git a/textproc/p5-Text-Unidecode/distinfo b/textproc/p5-Text-Unidecode/distinfo new file mode 100644 index 00000000000..9c54afc466b --- /dev/null +++ b/textproc/p5-Text-Unidecode/distinfo @@ -0,0 +1,5 @@ +$NetBSD: distinfo,v 1.1.1.1 2009/02/24 12:00:40 tonnerre Exp $ + +SHA1 (Text-Unidecode-0.04.tar.gz) = baf3e2f90011e25fb10cb4d47ade53cc3977b3af +RMD160 (Text-Unidecode-0.04.tar.gz) = 4a56c5b7494894c516e01f98ec7af1c7193a7d5b +Size (Text-Unidecode-0.04.tar.gz) = 103091 bytes -- cgit v1.2.3