# Danish translation mysql-5.1. # Copyright (C) 2010 mysql-5.1 & nedenstående oversættere. # This file is distributed under the same license as the mysql-5.1 package. # Claus Hindsgaul 2005, 2006, 2007. # Joe Hansen , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mysql-5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mysql-5.1@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-31 12:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-07 05:26+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: \n" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:2001 msgid "Really proceed with downgrade?" msgstr "Ønsker du virkelig at fortsætte nedgraderingen?" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:2001 msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." msgstr "" "Der er en fil med navnet /var/lib/mysql/debian-*.flag på dette system." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:2001 msgid "" "Such a file is an indication that a mysql-server package with a higher " "version has been installed previously." msgstr "" "Sådan en fil tyder på, at der tidligere har været installeret en højere " "version af mysql-server-pakken." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:2001 msgid "" "There is no guarantee that the version you're currently installing will be " "able to use the current databases." msgstr "" "Det kan ikke garanteres at den version, du er ved at installere, kan benytte " "data fra de eksisterende databaser." #. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:3001 msgid "Important note for NIS/YP users" msgstr "Vigtig oplysning til NIS/YP-brugere" #. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:3001 msgid "" "Using MySQL under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " "local system with:" msgstr "" "Brug af MySQL under NIS/YP kræver at en mysql-brugerkonto tilføjes på det " "lokale system med:" #. Type: note #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:3001 msgid "" "You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " "directory:" msgstr "" "Du bør også tjekke rettighederne og ejerskabet af mappen /var/lib/mysql:" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:4001 msgid "Remove all MySQL databases?" msgstr "Fjern alle MySQL-databaser?" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:4001 msgid "" "The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to " "be removed." msgstr "" "Mappen /var/lib/mysql, der indeholder MySQL-databaserne, er ved at blive " "fjernet." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:4001 msgid "" "If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent " "version or if a different mysql-server package is already using it, the data " "should be kept." msgstr "" "Hvis du fjerner MySQL-pakken for senere at installere en nyere version, " "eller hvis en anden mysql-server-pakke allerede benytter den, bør dataene " "bevares." #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:5001 msgid "Start the MySQL server on boot?" msgstr "Start MySQL-serveren under systemopstart?" #. Type: boolean #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:5001 msgid "" "The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with " "the '/etc/init.d/mysql start' command." msgstr "" "MySQL-serveren kan enten startes op automatisk under systemopstarten, eller " "manuelt med kommandoen '/etc/init.d/mysql start'." #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:6001 msgid "New password for the MySQL \"root\" user:" msgstr "Ny adgangskode for MySQL's »rootbruger«:" #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:6001 msgid "" "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " "the MySQL administrative \"root\" user." msgstr "" "Selvom det ikke kræves, anbefales det kraftigt, at du sætter en adgangskode " "for MySQL's administrationsbruger »root«." #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:6001 msgid "If this field is left blank, the password will not be changed." msgstr "Hvis du lader dette felt stå tomt, vil adgangskoden ikke blive ændret." #. Type: password #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:7001 msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:" msgstr "Gentag adgangskode for MySQL's »root-bruger«:" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:8001 msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user" msgstr "Kunne ikke sætte adgangskoden for MySQL's »root-bruger«" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:8001 msgid "" "An error occurred while setting the password for the MySQL administrative " "user. This may have happened because the account already has a password, or " "because of a communication problem with the MySQL server." msgstr "" "Der opstod en fejl, da adgangskoden for MySQL's administrationsbruger blev " "forsøgt ændret. Dette kan være sket, fordi brugeren allerede har en " "adgangskode, eller fordi der var problemer med at kommunikere med MySQL-" "serveren." #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:8001 msgid "You should check the account's password after the package installation." msgstr "Du bør tjekke kontoens adgangskode efter pakkeinstallationen." #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:8001 msgid "" "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for more " "information." msgstr "" "Læs venligst filen /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian for yderligere " "oplysninger." #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:9001 msgid "Password input error" msgstr "Inddatafejl for adgangskode" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:9001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." msgstr "De to adgangskoder du indtastede var ikke de samme. Forsøg venligst igen." #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:10001 msgid "NDB Cluster seems to be in use" msgstr "NDB-cluster ser ud til at være i brug" #. Type: error #. Description #: ../mysql-server-5.1.templates:10001 msgid "" "MySQL-5.1 no longer provides NDB Cluster support. Please migrate to the new " "mysql-cluster package and remove all lines starting with \"ndb\" from all " "config files below /etc/mysql/." msgstr "" "MySQL-5.1 tilbyder ikke længere NDB-clusterunderstøttelse. Migrer venligst til " "den nye pakke mysql-cluster og fjern alle linjer der starter med »ndb« fra alle " "konfigurationsfiler under /etc/mysql/."