summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--control2
-rw-r--r--po/POTFILES.in3
-rw-r--r--po/es.po287
-rw-r--r--po/fr.po267
-rw-r--r--po/pt_BR.po269
-rw-r--r--po/templates.pot232
-rw-r--r--samba-common.templates83
-rw-r--r--samba-common.templates.es46
-rw-r--r--samba-common.templates.fr47
-rw-r--r--samba-common.templates.pt_BR47
-rw-r--r--samba.templates66
-rw-r--r--samba.templates.es55
-rw-r--r--samba.templates.fr57
-rw-r--r--samba.templates.pt_BR57
-rw-r--r--swat.templates8
15 files changed, 1135 insertions, 391 deletions
diff --git a/control b/control
index 6f0fd8a3d4..16af0c1f2a 100644
--- a/control
+++ b/control
@@ -3,7 +3,7 @@ Section: net
Priority: optional
Maintainer: Eloy A. Paris <peloy@debian.org>
Uploaders: Steve Langasek <vorlon@debian.org>
-Build-Depends: debhelper (>=2.0.103), libpam0g-dev, libreadline4-dev, libcupsys2-dev, autoconf, libacl1-dev | acl-dev (>= 2.0.0), libkrb5-dev, libldap2-dev
+Build-Depends: debhelper (>=2.0.103), libpam0g-dev, libreadline4-dev, libcupsys2-dev, autoconf, libacl1-dev | acl-dev (>= 2.0.0), libkrb5-dev, libldap2-dev, po-debconf
Standards-Version: 3.1.1
Package: samba
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
new file mode 100644
index 0000000000..95a7ea8150
--- /dev/null
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -0,0 +1,3 @@
+[type: gettext/rfc822deb] samba-common.templates
+[type: gettext/rfc822deb] samba.templates
+[type: gettext/rfc822deb] swat.templates
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000000..0bf68456f1
--- /dev/null
+++ b/po/es.po
@@ -0,0 +1,287 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Samba for Debian 2.999+3.0.alpha21-4\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-29 18:59-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-19 22:54-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Langasek <vorlon@debian.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3
+msgid "Character Set for Unix filesystem"
+msgstr "Juego de caracteres para el sistema de ficheros Unix"
+
+#
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3
+msgid ""
+"You currently have a \"character set\" configured in your smb.conf. In "
+"Samba 3.0, this option is replaced by two new options, \"unix charset\" and "
+"\"display charset\". Please specify the character set you wish to use for "
+"these new options, which control how Samba interprets filenames on the file "
+"system and how smbclient will interpret these names when you connect to a "
+"file server."
+msgstr "Actualmente hay una opción de \"character set\" en smb.conf. En "
+"Samba 3.0 esta opción ha sido reemplazado por dos opciones nuevas: \"unix "
+"charset\" y \"display charset\". Por favor, indique el juego de caracteres "
+"que desea usar para estas opciones nuevas, que controlan cómo Samba "
+"interpretará los nombres en el sistema de ficheros y también cómo "
+"smbclient los interpretará al conectarse a un servidor de ficheros."
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3
+msgid "If you leave this option blank, your smb.conf will not be changed."
+msgstr "Si deja en blanco este campo, no se cambiará smb.conf."
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:15
+msgid "Character Set for DOS clients"
+msgstr "Juego de caracteres para los clientes DOS"
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:15
+msgid ""
+"You currently have a \"client code page\" set in your smb.conf. In Samba "
+"3.0, this option is replaced by the option \"dos charset\". Please specify "
+"the character set you wish to use for this new option. In most cases, the "
+"default chosen for you will be sufficient. Note that this option is not "
+"needed to support Windows clients, it is only for DOS clients. If you leave "
+"this option blank, your smb.conf will not be changed."
+msgstr "Actualmente hay una opción de \"client code page\" en smb.conf. En "
+"Samba 3.0 esta opción ha sido reemplazado por la opción \"dos charset\". "
+"Por favor, indique el juego de caracteres que desea usar para esta opción "
+"nueva. Esta opción no se necesita en absoluto para clientes Windows; es "
+"exclusivamente para los clientes DOS. Si deja en blanco este campo, no se "
+"cambiará smb.conf."
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:26
+msgid "Use WINS settings from DHCP?"
+msgstr "¿Usar la configuración WINS que proviene de DHCP?"
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:26
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. If you say \"yes\" here, "
+"your smb.conf file will be modified in such a way that DHCP-provided WINS "
+"settings will automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr "Si su sistema recibe la dirección IP desde un servidor DHCP en la "
+"red, el servidor DHCP también puede proveerle informaciones sobre los "
+"servidores de WINS que hhaya en la red. Si contesta \"Sí\" aquí, se "
+"modificará smb.conf para que la configuración de WINS proveniente de "
+"DHCP se lea automaticamente de /etc/samba/dhcp.conf."
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:26
+msgid ""
+"You must have the dhcp3-client package installed to take advantage of this "
+"feature."
+msgstr "Hay que instalar el paquete dhcp3-client para aprovechar esta "
+"funcionalidad."
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:39
+msgid "Configure smb.conf through debconf?"
+msgstr "¿Configurar smb.conf mediante debconf?"
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:39
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd.) Your current smb.conf contains an 'include' "
+"line or an option that spans multiple lines, which could confuse debconf and "
+"require you to edit your smb.conf by hand to get it working again."
+msgstr "El resto de la configuración de Samba trata sobre cuestiones que "
+"afectan al contenido de /etc/samba/smb.conf, que es el fichero utilizado "
+"para configurar los programas de Samba (nmbd y smbd). Su smb.conf "
+"actual contiene una línea 'include' o una opción que atraviesa más "
+"de una línea, así que debconf puede dejarlo con un smb.conf "
+"descompuesto, requiriendo que lo arregle a mano."
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:39
+msgid ""
+"If you say \"no\" here, you will have to handle any configuration changes "
+"yourself, and will not be able to take advantage of periodic configuration "
+"enhancements. Therefore, the recommended response is \"yes\" if possible."
+msgstr "Si contesta \"No\" aquí, tendrá que cuidar a mano cualquier cambio "
+"a la configuración de Samba y no disfrutará de aumentos periódicos "
+"de configuración. Por eso se recomienda contestar \"Sí\" aquí "
+"cuando sea posible."
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:53
+msgid "Workgroup/Domain Name?"
+msgstr "Nombre del dominio o del grupo de trabajo"
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:53
+msgid ""
+"This controls what workgroup your server will appear to be in when queried "
+"by clients. Note that this parameter also controls the Domain name used with "
+"the security=domain setting."
+msgstr "Es el grupo de trabajo en el que aparecerá su servidor cuando se lo "
+"pregunten los clientes de la red. Este parámetro también controla el "
+"nombre de dominio que se usa con la configuración security=domain."
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:61
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr "¿Utilizar contraseñas cifradas?"
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:61
+msgid ""
+"Recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry. It is recommended that you use encrypted "
+"passwords. If you do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file "
+"and that you set passwords in there for each user using the smbpasswd "
+"command."
+msgstr "Los clientes Windows más modernos se comunican con los servidores SMB "
+"utilizando contraseñas cifradas. Si quiere usar contraseñas en texto "
+"plano, tendrá que cambiar un parámetro en el registro de Windows. Es "
+"muy recomendable usar cifrado en las contraseñas. Si elige hacerlo, "
+"compruebe que tiene un fichero /etc/samba/smbpasswd válido y que ha "
+"puesto las contraseñas con el programa smbpasswd."
+
+#. Description
+#: ../samba.templates:4
+msgid "Create samba password database, /etc/samba/passdb.tdb?"
+msgstr "¿Crear el base de dados de contraseñas /etc/samba/passdb.tdb?"
+
+#. Description
+#: ../samba.templates:4
+msgid ""
+"To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba must "
+"be configured to use encrypted passwords. This requires user passwords to "
+"be stored in a file separate from /etc/passwd. This file can be created "
+"automatically, but the passwords must be added manually (by you or the user) "
+"by running smbpasswd, and you must arrange to keep it up-to-date in the "
+"future. If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and "
+"probably your client machines) to use plaintext passwords. See /usr/share/"
+"doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc package for more "
+"details."
+msgstr "Para manterner la compatibilidad con el comportamiento por defecto de "
+"la mayoria de los sistemas Windows, hay que configurar Samba para que "
+"use contraseñas cifradas, lo cual requiere la creación de un fichero, "
+"distinto del /etc/passwd, donde se guarden las contraseñas de los "
+"usuarios. El fichero se puede crear automaticamente, aunque es "
+"necesario añadir las contraseñas manualmente (por usted o por el "
+"usuario) mediante el programa 'smbpasswd', y debe encargarse de "
+"mantener las contraseñas al día. Si no crea este fichero, es "
+"imprescindible configurar Samba (y posiblemente los sistemas Windows) "
+"para que use contraseñas no cifradas. Véa "
+"/usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html del paquete samba-doc "
+"para más información
+
+#. Description
+#: ../samba.templates:17
+msgid "Samba's log files have moved."
+msgstr "Se han cambiado de lugar los ficheros de registro de Samba."
+
+#. Description
+#: ../samba.templates:17
+msgid ""
+"Starting with the first packages of Samba 2.2 for Debian the log files for "
+"both Samba daemons (nmbd and smbd) are now stored in /var/log/samba/. The "
+"names of the files are log.nmbd and log.smbd, for nmbd and smbd respectively."
+msgstr "A partir de los primeros paquetes Debian de Samba 2.2, los "
+"ficheros de registro de los dos demonios del Samba (nmbd y smbd) se "
+"encuentran en /var/log/samba/. Los nombres de estos ficheros son "
+"log.nmbd y log.smbd, para nmbd y smbd respectivamente."
+
+#. Description
+#: ../samba.templates:17
+msgid ""
+"The old log files that were in /var/log/ will be moved to the new location "
+"for you."
+msgstr "Los ficheros de registro antiguos que había en /var/log se "
+"moverán automáticamente a su nueva ubicación."
+
+#. Description
+#: ../samba.templates:28
+msgid "Running nmbd from inetd is no longer supported"
+msgstr "Ya no se puede ejecutar nmbd desde el inetd"
+
+#. Description
+#: ../samba.templates:28
+msgid ""
+"Your system was previously configured to start nmbd and smbd from inetd. As "
+"of version 2.999+3.0.alpha20-4, nmbd will no longer be started from inetd. "
+"If you have modified your /etc/init.d/samba startup script, you may need to "
+"adjust it by hand now so that nmbd will start."
+msgstr "Su sistema estaba configurado anteriormente para ejectuar nmbd y "
+"smbd desde inetd. A partir de la version 2.999+3.0.alpha20-4, nmbd ya "
+"no se ejecuta desde inetd. Si ha modificado el script de arranque "
+"/etc/init.d/samba, puede que tenga que editarlo ahora para que nmbd se "
+"ejecute."
+
+#. Choices
+#: ../samba.templates:36
+msgid "daemons, inetd"
+msgstr "demonios, inetd"
+
+#. Description
+#: ../samba.templates:38
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr "¿Cómo quiere que se ejecute Samba?"
+
+#. Description
+#: ../samba.templates:38
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
+"El servicio Samba smbd puede ejecutarse como demonio normal o desde el "
+"inetd. Se recomienda que se ejecute como demonio independiente."
+
+#. Description
+#: ../samba.templates:45
+msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /etc/samba/passdb.tdb?"
+msgstr "¿Convertir el fichero /etc/samba/smbpasswd en /etc/samba/passdb.tdb?"
+
+#. Description
+#: ../samba.templates:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Samba 3.0 introduces a newer, more complete SAM database interface which "
+"supersedes the /etc/samba/smbpasswd file. Would you like your existing "
+"smbpasswd file to be migrated to /etc/samba/passdb.tdb for you? If you plan "
+"to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead, you should answer 'no' here."
+msgstr "La versión 3.0 de Samba introduce un nuevo base de dados "
+"\"SAM\" más completo que suplanta al fichero /etc/samba/smbpasswd. "
+"¿Quiere que el fichero corriente smbpasswd sea convertido en "
+"/etc/samba/passdb.tdb? Si pretende usar otro "
+
+#. Description
+#: ../swat.templates:3
+msgid "Your smb.conf will be re-written!"
+msgstr "¡Se sobrescribirá su configuración smb.conf!"
+
+#. Description
+#: ../swat.templates:3
+msgid ""
+"SWAT will rewrite your smb.conf file. It will rearrange the entries and "
+"delete all comments, include= and copy= options. If you have a carefully "
+"crafted smb.conf then back it up or don't use SWAT!"
+msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000000..86109bd679
--- /dev/null
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,267 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-29 18:59-0600\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3
+msgid "Character Set for Unix filesystem"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3
+msgid ""
+"You currently have a \"character set\" configured in your smb.conf. In "
+"Samba 3.0, this option is replaced by two new options, \"unix charset\" and "
+"\"display charset\". Please specify the character set you wish to use for "
+"these new options, which control how Samba interprets filenames on the file "
+"system and how smbclient will interpret these names when you connect to a "
+"file server."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3
+msgid "If you leave this option blank, your smb.conf will not be changed."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:15
+msgid "Character Set for DOS clients"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:15
+msgid ""
+"You currently have a \"client code page\" set in your smb.conf. In Samba "
+"3.0, this option is replaced by the option \"dos charset\". Please specify "
+"the character set you wish to use for this new option. In most cases, the "
+"default chosen for you will be sufficient. Note that this option is not "
+"needed to support Windows clients, it is only for DOS clients. If you leave "
+"this option blank, your smb.conf will not be changed."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:26
+msgid "Use WINS settings from DHCP?"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:26
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. If you say \"yes\" here, "
+"your smb.conf file will be modified in such a way that DHCP-provided WINS "
+"settings will automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:26
+msgid ""
+"You must have the dhcp3-client package installed to take advantage of this "
+"feature."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:39
+msgid "Configure smb.conf through debconf?"
+msgstr "Voulez-vous configurer smb.conf avec debconf ?"
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:39
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd.) Your current smb.conf contains an 'include' "
+"line or an option that spans multiple lines, which could confuse debconf and "
+"require you to edit your smb.conf by hand to get it working again."
+msgstr ""
+"La suite de la configuration de Samba pose des questions sur des paramètres "
+"de /etc/samba/smb.conf, le fichier utilisé pour configurer les programmes de "
+"Samba (nmbd et smbd). Si vous voulez bien répondre à quelques questions, "
+"choisissez « Yes » et poursuivez la configuration. Si vous voulez un "
+"contrôle total, choisissez « No » et configurez le fichier smb.conf "
+"manuellement ou avec SWAT."
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:39
+msgid ""
+"If you say \"no\" here, you will have to handle any configuration changes "
+"yourself, and will not be able to take advantage of periodic configuration "
+"enhancements. Therefore, the recommended response is \"yes\" if possible."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:53
+msgid "Workgroup/Domain Name?"
+msgstr "Groupe de travail et nom de domaine ?"
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:53
+msgid ""
+"This controls what workgroup your server will appear to be in when queried "
+"by clients. Note that this parameter also controls the Domain name used with "
+"the security=domain setting."
+msgstr ""
+"Ce paramètre indique le groupe de travail où les clients trouveront le "
+"serveur. Il indique aussi le nom de domaine utilisé par le paramètre "
+"« security=domain »."
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:61
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr "Voulez-vous chiffrer les mots de passe ?"
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:61
+msgid ""
+"Recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry. It is recommended that you use encrypted "
+"passwords. If you do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file "
+"and that you set passwords in there for each user using the smbpasswd "
+"command."
+msgstr ""
+"Des clients Windows récents communiquent avec les serveurs SMB en utilisant "
+"des mots de passe chiffrés. Si vous voulez utiliser des mots de passe sans "
+"chiffrement, vous devez modifier un paramètre dans le registre de Windows. "
+"Il est recommandé d'utiliser des mots de passe chiffrés. Si vous le faites, "
+"n'oubliez pas de créer un fichier /etc/samba/smbpasswd et d'y mettre les "
+"mots de passe de tous les utilisateurs qui se servent de la commande "
+"smbpasswd."
+
+#. Description
+#: ../samba.templates:4
+msgid "Create samba password database, /etc/samba/passdb.tdb?"
+msgstr "Faut-il créer une base de données /etc/samba/passdb.tdb ?"
+
+#. Description
+#: ../samba.templates:4
+msgid ""
+"To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba must "
+"be configured to use encrypted passwords. This requires user passwords to "
+"be stored in a file separate from /etc/passwd. This file can be created "
+"automatically, but the passwords must be added manually (by you or the user) "
+"by running smbpasswd, and you must arrange to keep it up-to-date in the "
+"future. If you do not create it, you will have to reconfigure samba (and "
+"probably your client machines) to use plaintext passwords. See /usr/share/"
+"doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc package for more "
+"details."
+msgstr ""
+"Pour préserver la compatibilité avec le comportement par défaut de la "
+"plupart des systèmes Windows, Samba doit utiliser les mots de passe "
+"chiffrés. Cela exige la création d'un fichier, distinct du fichier /etc/"
+"passwd, pour mettre les mots de passe des utilisateurs. Ce fichier peut être "
+"créé automatiquement, mais quelqu'un (vous ou l'utilisateur) devra ajouter "
+"les mots de passe manuellement en utilisant la commande smbpasswd ; et vous "
+"devrez maintenir à jour ce fichier. Si vous ne voulez pas créer le fichier "
+"maintenant, Samba (et peut-être les ordinateurs Windows) devra utiliser des "
+"mots de passe non chiffrés. Voyez /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/"
+"ENCRYPTION.html dans le paquet samba-doc pour plus de détails."
+
+#. Description
+#: ../samba.templates:17
+msgid "Samba's log files have moved."
+msgstr "Les fichiers-journaux de Samba ont changé de place."
+
+#. Description
+#: ../samba.templates:17
+msgid ""
+"Starting with the first packages of Samba 2.2 for Debian the log files for "
+"both Samba daemons (nmbd and smbd) are now stored in /var/log/samba/. The "
+"names of the files are log.nmbd and log.smbd, for nmbd and smbd respectively."
+msgstr ""
+"À partir des premiers paquets de Samba 2.2 pour Debian, les fichiers-"
+"journaux des démons nmbd et smbd se trouvent dans /var/log/samba/. Les noms "
+"de ces fichiers sont log.nmbd et log.smbd pour, respectivement, nmbd et smbd."
+
+#. Description
+#: ../samba.templates:17
+msgid ""
+"The old log files that were in /var/log/ will be moved to the new location "
+"for you."
+msgstr ""
+"Les anciens fichiers-journaux dans /var/log/ seront mis au bon endroit."
+
+#. Description
+#: ../samba.templates:28
+msgid "Running nmbd from inetd is no longer supported"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../samba.templates:28
+msgid ""
+"Your system was previously configured to start nmbd and smbd from inetd. As "
+"of version 2.999+3.0.alpha20-4, nmbd will no longer be started from inetd. "
+"If you have modified your /etc/init.d/samba startup script, you may need to "
+"adjust it by hand now so that nmbd will start."
+msgstr ""
+
+#. Choices
+#: ../samba.templates:36
+msgid "daemons, inetd"
+msgstr "démons, inetd"
+
+#. Description
+#: ../samba.templates:38
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr "Comment voulez-vous lancer Samba ?"
+
+#. Description
+#: ../samba.templates:38
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
+"Le service de Samba smbd peut s'exécuter en tant que démon classique ou bien "
+"être lancé par inetd. L'approche recommandée est qu'il s'exécute en tant que "
+"démon."
+
+#. Description
+#: ../samba.templates:45
+#, fuzzy
+msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /etc/samba/passdb.tdb?"
+msgstr "Faut-il créer une base de données /etc/samba/passdb.tdb ?"
+
+#. Description
+#: ../samba.templates:45
+msgid ""
+"Samba 3.0 introduces a newer, more complete SAM database interface which "
+"supersedes the /etc/samba/smbpasswd file. Would you like your existing "
+"smbpasswd file to be migrated to /etc/samba/passdb.tdb for you? If you plan "
+"to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead, you should answer 'no' here."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../swat.templates:3
+msgid "Your smb.conf will be re-written!"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../swat.templates:3
+msgid ""
+"SWAT will rewrite your smb.conf file. It will rearrange the entries and "
+"delete all comments, include= and copy= options. If you have a carefully "
+"crafted smb.conf then back it up or don't use SWAT!"
+msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000000..bc58bb9e08
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,269 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-29 18:59-0600\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3
+msgid "Character Set for Unix filesystem"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3
+msgid ""
+"You currently have a \"character set\" configured in your smb.conf. In "
+"Samba 3.0, this option is replaced by two new options, \"unix charset\" and "
+"\"display charset\". Please specify the character set you wish to use for "
+"these new options, which control how Samba interprets filenames on the file "
+"system and how smbclient will interpret these names when you connect to a "
+"file server."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3
+msgid "If you leave this option blank, your smb.conf will not be changed."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:15
+msgid "Character Set for DOS clients"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:15
+msgid ""
+"You currently have a \"client code page\" set in your smb.conf. In Samba "
+"3.0, this option is replaced by the option \"dos charset\". Please specify "
+"the character set you wish to use for this new option. In most cases, the "
+"default chosen for you will be sufficient. Note that this option is not "
+"needed to support Windows clients, it is only for DOS clients. If you leave "
+"this option blank, your smb.conf will not be changed."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:26
+msgid "Use WINS settings from DHCP?"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:26
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. If you say \"yes\" here, "
+"your smb.conf file will be modified in such a way that DHCP-provided WINS "
+"settings will automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:26
+msgid ""
+"You must have the dhcp3-client package installed to take advantage of this "
+"feature."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:39
+msgid "Configure smb.conf through debconf?"
+msgstr "Configurar smb.conf através do debconf ?"
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:39
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd.) Your current smb.conf contains an 'include' "
+"line or an option that spans multiple lines, which could confuse debconf and "
+"require you to edit your smb.conf by hand to get it working again."
+msgstr ""
+"O restante da configuração do Samba lida com questões que afetam parâmetros "
+"no arquivo /etc/samba/smb.conf, que é o arquivo usado para configurar os "
+"programas Samba (nmbd e smbd). Caso você prefira somente algumas perguntas "
+"selecione \"Sim\" e continue com a configuração. Se você quer ter controle "
+"total, selecione \"Não\" e configure seu arquivo smb.conf manualmente ou "
+"através da ferramenta SWAT."
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:39
+msgid ""
+"If you say \"no\" here, you will have to handle any configuration changes "
+"yourself, and will not be able to take advantage of periodic configuration "
+"enhancements. Therefore, the recommended response is \"yes\" if possible."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:53
+msgid "Workgroup/Domain Name?"
+msgstr "Nome de Domínio/Grupo de Trabalho ?"
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:53
+msgid ""
+"This controls what workgroup your server will appear to be in when queried "
+"by clients. Note that this parameter also controls the Domain name used with "
+"the security=domain setting."
+msgstr ""
+"Este parâmetro controla qual grupo de trabalho (workgroup) seu servidor "
+"parecerá estar quando o mesmo for pesquisado por clientes. Note que este "
+"parâmetro também controla o nome de Domínio usado com a configuração "
+"security=domain."
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:61
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr "Usar encriptação de senhas ?"
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:61
+msgid ""
+"Recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry. It is recommended that you use encrypted "
+"passwords. If you do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file "
+"and that you set passwords in there for each user using the smbpasswd "
+"command."
+msgstr ""
+"Clientes Windows atuais comunicam-se com servidores SMB usando senhas "
+"encriptadas. Caso você queira usar senhas em texto puro você precisará "
+"modificar um parâmetro no registro de seu Windows. É recomendado que você "
+"use senhas encriptadas. Se você usar, certifique-se de possuir um arquivo /"
+"etc/samba/smbpasswd válido e que você definiu senhas no mesmo para cada "
+"usuário utilizando o comando smbpasswd."
+
+#. Description
+#: ../samba.templates:4
+msgid "Create samba password database, /etc/samba/passdb.tdb?"
+msgstr "Gerar a base de dados para senhas /etc/samba/passdb.tdb ?"
+
+#. Description
+#: ../samba.templates:4
+msgid ""
+"To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba must "
+"be configured to use encrypted passwords. This requires user passwords to "
+"be stored in a file separate from /etc/passwd. This file can be created "
+"automatically, but the passwords must be added manually (by you or the user) "
+"by running smbpasswd, and you must arrange to keep it up-to-date in the "
+"future. If you do not create it, you will have to reconfigure samba (and "
+"probably your client machines) to use plaintext passwords. See /usr/share/"
+"doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc package for more "
+"details."
+msgstr ""
+"Para compatibilidade com os padrões adotados em todas as versões atuais do "
+"Windows o Samba deve ser configurado para usar senhas encriptadas. Isso "
+"requer que as senhas dos usuários sejam armazenadas em um arquivo diferente "
+"de /etc/passwd. Esse arquivo pode ser criado automaticamente, mas as senhas "
+"devem ser definidas manualmente (por você ou pelo usuário) executando-se o "
+"utilitário smbpasswd. Você deve certificar-se de manter esse arquivo "
+"atualizado futuramente. Caso você não crie esse arquivo, você terá que "
+"reconfigurar o Samba (e provavelmente suas máquinas clientes) para "
+"utilização de senhas em texto puro. Consulte a documentação em /usr/share/"
+"doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html do pacote samba-doc para maiores "
+"detalhes."
+
+#. Description
+#: ../samba.templates:17
+msgid "Samba's log files have moved."
+msgstr "Arquivos de log do Samba foram movidos."
+
+#. Description
+#: ../samba.templates:17
+msgid ""
+"Starting with the first packages of Samba 2.2 for Debian the log files for "
+"both Samba daemons (nmbd and smbd) are now stored in /var/log/samba/. The "
+"names of the files are log.nmbd and log.smbd, for nmbd and smbd respectively."
+msgstr ""
+"Desde os primeiros pacotes Debian do Samba 2.2 os arquivos de log para ambos "
+"os daemons Samba (nmbd e smbd) são armazenados no diretório /var/log/samba/. "
+"Os nomes desses arquivos são log.nmbd e log.smbd, para o nmbd e para o smbd, "
+"respectivamente."
+
+#. Description
+#: ../samba.templates:17
+msgid ""
+"The old log files that were in /var/log/ will be moved to the new location "
+"for you."
+msgstr ""
+"Os antigos arquivos de log que estavam em /var/log/ serão movidos para a "
+"nova localização automaticamente para você."
+
+#. Description
+#: ../samba.templates:28
+msgid "Running nmbd from inetd is no longer supported"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../samba.templates:28
+msgid ""
+"Your system was previously configured to start nmbd and smbd from inetd. As "
+"of version 2.999+3.0.alpha20-4, nmbd will no longer be started from inetd. "
+"If you have modified your /etc/init.d/samba startup script, you may need to "
+"adjust it by hand now so that nmbd will start."
+msgstr ""
+
+#. Choices
+#: ../samba.templates:36
+msgid "daemons, inetd"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../samba.templates:38
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr "Como você deseja que o Samba seja executado ?"
+
+#. Description
+#: ../samba.templates:38
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
+"O serviço Samba smbd pode ser executado como daemon normal ou a partir do "
+"inetd. Executá-lo como daemon é o método recomendado."
+
+#. Description
+#: ../samba.templates:45
+#, fuzzy
+msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /etc/samba/passdb.tdb?"
+msgstr "Gerar a base de dados para senhas /etc/samba/passdb.tdb ?"
+
+#. Description
+#: ../samba.templates:45
+msgid ""
+"Samba 3.0 introduces a newer, more complete SAM database interface which "
+"supersedes the /etc/samba/smbpasswd file. Would you like your existing "
+"smbpasswd file to be migrated to /etc/samba/passdb.tdb for you? If you plan "
+"to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead, you should answer 'no' here."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../swat.templates:3
+msgid "Your smb.conf will be re-written!"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../swat.templates:3
+msgid ""
+"SWAT will rewrite your smb.conf file. It will rearrange the entries and "
+"delete all comments, include= and copy= options. If you have a carefully "
+"crafted smb.conf then back it up or don't use SWAT!"
+msgstr ""
diff --git a/po/templates.pot b/po/templates.pot
new file mode 100644
index 0000000000..e6ddbaab10
--- /dev/null
+++ b/po/templates.pot
@@ -0,0 +1,232 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-29 18:59-0600\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3
+msgid "Character Set for Unix filesystem"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3
+msgid ""
+"You currently have a \"character set\" configured in your smb.conf. In "
+"Samba 3.0, this option is replaced by two new options, \"unix charset\" and "
+"\"display charset\". Please specify the character set you wish to use for "
+"these new options, which control how Samba interprets filenames on the file "
+"system and how smbclient will interpret these names when you connect to a "
+"file server."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3
+msgid "If you leave this option blank, your smb.conf will not be changed."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:15
+msgid "Character Set for DOS clients"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:15
+msgid ""
+"You currently have a \"client code page\" set in your smb.conf. In Samba "
+"3.0, this option is replaced by the option \"dos charset\". Please specify "
+"the character set you wish to use for this new option. In most cases, the "
+"default chosen for you will be sufficient. Note that this option is not "
+"needed to support Windows clients, it is only for DOS clients. If you leave "
+"this option blank, your smb.conf will not be changed."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:26
+msgid "Use WINS settings from DHCP?"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:26
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. If you say \"yes\" here, "
+"your smb.conf file will be modified in such a way that DHCP-provided WINS "
+"settings will automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:26
+msgid ""
+"You must have the dhcp3-client package installed to take advantage of this "
+"feature."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:39
+msgid "Configure smb.conf through debconf?"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:39
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd.) Your current smb.conf contains an 'include' "
+"line or an option that spans multiple lines, which could confuse debconf and "
+"require you to edit your smb.conf by hand to get it working again."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:39
+msgid ""
+"If you say \"no\" here, you will have to handle any configuration changes "
+"yourself, and will not be able to take advantage of periodic configuration "
+"enhancements. Therefore, the recommended response is \"yes\" if possible."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:53
+msgid "Workgroup/Domain Name?"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:53
+msgid ""
+"This controls what workgroup your server will appear to be in when queried "
+"by clients. Note that this parameter also controls the Domain name used with "
+"the security=domain setting."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:61
+msgid "Use password encryption?"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:61
+msgid ""
+"Recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
+"parameter in your Windows registry. It is recommended that you use encrypted "
+"passwords. If you do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file "
+"and that you set passwords in there for each user using the smbpasswd "
+"command."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../samba.templates:4
+msgid "Create samba password database, /etc/samba/passdb.tdb?"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../samba.templates:4
+msgid ""
+"To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba must "
+"be configured to use encrypted passwords. This requires user passwords to "
+"be stored in a file separate from /etc/passwd. This file can be created "
+"automatically, but the passwords must be added manually (by you or the user) "
+"by running smbpasswd, and you must arrange to keep it up-to-date in the "
+"future. If you do not create it, you will have to reconfigure samba (and "
+"probably your client machines) to use plaintext passwords. See /usr/share/"
+"doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc package for more "
+"details."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../samba.templates:17
+msgid "Samba's log files have moved."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../samba.templates:17
+msgid ""
+"Starting with the first packages of Samba 2.2 for Debian the log files for "
+"both Samba daemons (nmbd and smbd) are now stored in /var/log/samba/. The "
+"names of the files are log.nmbd and log.smbd, for nmbd and smbd respectively."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../samba.templates:17
+msgid ""
+"The old log files that were in /var/log/ will be moved to the new location "
+"for you."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../samba.templates:28
+msgid "Running nmbd from inetd is no longer supported"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../samba.templates:28
+msgid ""
+"Your system was previously configured to start nmbd and smbd from inetd. As "
+"of version 2.999+3.0.alpha20-4, nmbd will no longer be started from inetd. "
+"If you have modified your /etc/init.d/samba startup script, you may need to "
+"adjust it by hand now so that nmbd will start."
+msgstr ""
+
+#. Choices
+#: ../samba.templates:36
+msgid "daemons, inetd"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../samba.templates:38
+msgid "How do you want to run Samba?"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../samba.templates:38
+msgid ""
+"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
+"daemon is the recommended approach."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../samba.templates:45
+msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /etc/samba/passdb.tdb?"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../samba.templates:45
+msgid ""
+"Samba 3.0 introduces a newer, more complete SAM database interface which "
+"supersedes the /etc/samba/smbpasswd file. Would you like your existing "
+"smbpasswd file to be migrated to /etc/samba/passdb.tdb for you? If you plan "
+"to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead, you should answer 'no' here."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../swat.templates:3
+msgid "Your smb.conf will be re-written!"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../swat.templates:3
+msgid ""
+"SWAT will rewrite your smb.conf file. It will rearrange the entries and "
+"delete all comments, include= and copy= options. If you have a carefully "
+"crafted smb.conf then back it up or don't use SWAT!"
+msgstr ""
diff --git a/samba-common.templates b/samba-common.templates
index f193a74962..d68094ec1c 100644
--- a/samba-common.templates
+++ b/samba-common.templates
@@ -1,70 +1,67 @@
Template: samba-common/character_set
Type: string
-Description: Character Set for Unix filesystem
+_Description: Character Set for Unix filesystem
You currently have a "character set" configured in your smb.conf. In
- Samba 3.0, this option is replaced by two new options, "unix charset"
- and "display charset". Please specify the character set you wish to use
- for these new options, which control how Samba interprets filenames on
- the file system and how smbclient will interpret these names when you
- connect to a file server.
+ Samba 3.0, this option is replaced by two new options, "unix charset" and
+ "display charset". Please specify the character set you wish to use for
+ these new options, which control how Samba interprets filenames on the
+ file system and how smbclient will interpret these names when you connect
+ to a file server.
.
If you leave this option blank, your smb.conf will not be changed.
Template: samba-common/codepage
Type: string
-Description: Character Set for DOS clients
- You currently have a "client code page" set in your smb.conf. In
- Samba 3.0, this option is replaced by the option "dos charset". Please
- specify the character set you wish to use for this new option. In most
- cases, the default chosen for you will be sufficient. Note that this
- option is not needed to support Windows clients, it is only for DOS
- clients. If you leave this option blank, your smb.conf will not be
- changed.
+_Description: Character Set for DOS clients
+ You currently have a "client code page" set in your smb.conf. In Samba
+ 3.0, this option is replaced by the option "dos charset". Please specify
+ the character set you wish to use for this new option. In most cases, the
+ default chosen for you will be sufficient. Note that this option is not
+ needed to support Windows clients, it is only for DOS clients. If you
+ leave this option blank, your smb.conf will not be changed.
Template: samba-common/dhcp
Type: boolean
Default: false
-Description: Use WINS settings from DHCP?
+_Description: Use WINS settings from DHCP?
If your computer gets IP address information from a DHCP server on the
- network, the DHCP server may also provide information about WINS
- servers ("NetBIOS name servers") present on the network. If you say
- "yes" here, your smb.conf file will be modified in such a way that
- DHCP-provided WINS settings will automatically be read from
- /etc/samba/dhcp.conf.
+ network, the DHCP server may also provide information about WINS servers
+ ("NetBIOS name servers") present on the network. If you say "yes" here,
+ your smb.conf file will be modified in such a way that DHCP-provided WINS
+ settings will automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf.
.
- You must have the dhcp3-client package installed to take advantage of
- this feature.
+ You must have the dhcp3-client package installed to take advantage of this
+ feature.
Template: samba-common/do_debconf
Type: boolean
Default: true
-Description: Configure smb.conf through debconf?
- The rest of the configuration of Samba deals with questions that
- affect parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used
- to configure the Samba programs (nmbd and smbd.) Your current smb.conf
- contains an 'include' line or an option that spans multiple lines,
- which could confuse debconf and require you to edit your smb.conf by
- hand to get it working again.
+_Description: Configure smb.conf through debconf?
+ The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect
+ parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the
+ Samba programs (nmbd and smbd.) Your current smb.conf contains an
+ 'include' line or an option that spans multiple lines, which could confuse
+ debconf and require you to edit your smb.conf by hand to get it working
+ again.
.
- If you say "no" here, you will have to handle any configuration
- changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic
- configuration enhancements. Therefore, the recommended response is
- "yes" if possible.
+ If you say "no" here, you will have to handle any configuration changes
+ yourself, and will not be able to take advantage of periodic configuration
+ enhancements. Therefore, the recommended response is "yes" if possible.
Template: samba-common/workgroup
Type: string
-Description: Workgroup/Domain Name?
- This controls what workgroup your server will appear to be in when
- queried by clients. Note that this parameter also controls the Domain
- name used with the security=domain setting.
+_Description: Workgroup/Domain Name?
+ This controls what workgroup your server will appear to be in when queried
+ by clients. Note that this parameter also controls the Domain name used
+ with the security=domain setting.
Template: samba-common/encrypt_passwords
Type: boolean
Default: true
-Description: Use password encryption?
+_Description: Use password encryption?
Recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted
- passwords. If you want to use clear text passwords you will need to
- change a parameter in your Windows registry. It is recommended that
- you use encrypted passwords. If you do, make sure you have a valid
- /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for
- each user using the smbpasswd command.
+ passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change
+ a parameter in your Windows registry. It is recommended that you use
+ encrypted passwords. If you do, make sure you have a valid
+ /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for each
+ user using the smbpasswd command.
diff --git a/samba-common.templates.es b/samba-common.templates.es
deleted file mode 100644
index 2db32ba9ad..0000000000
--- a/samba-common.templates.es
+++ /dev/null
@@ -1,46 +0,0 @@
-Template: samba-common/do_debconf
-Type: boolean
-Default: true
-Description: Configure smb.conf through debconf?
- The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect
- parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the
- Samba programs (nmbd and smbd.) If you want to be asked just a few
- questions then select "Yes" and continue with the configuration. If you
- want to have full control, select "No" and configure your smb.conf
- manually or through SWAT.
-Description-es: ¿Configurar smb.conf mediante debconf?
- El resto de la configuración de Samba trata sobre cuestiones que afectan
- al contenido de /etc/samba/smb.conf, que es el fichero utilizado para
- configurar los programas de Samba (nmbd y smbd). Si desea responder a las
- preguntas, elija "Sí" y continuará con la configuración. Si quiere
- tener control total, escoja "No" y configure smb.conf manualmente o con
- SWAT.
-
-Template: samba-common/workgroup
-Type: string
-Description: Workgroup/Domain Name?
- This controls what workgroup your server will appear to be in when queried
- by clients. Note that this parameter also controls the Domain name used
- with the security=domain setting.
-Description-es: Nombre del dominio o del grupo de trabajo.
- Es el grupo de trabajo en el que aparecerá su servidor cuando se lo
- pregunten los clientes de la red. Este parámetro también controla el
- nombre de dominio que se usa con la configuración security=domain.
-
-Template: samba-common/encrypt_passwords
-Type: boolean
-Default: true
-Description: Use password encryption?
- Recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted
- passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change
- a parameter in your Windows registry. It is recommended that you use
- encrypted passwords. If you do, make sure you have a valid
- /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for each
- user using the smbpasswd command.
-Description-es: ¿Utilizar contraseñas cifradas?
- Los clientes Windows más modernos se comunican con los servidores SMB
- utilizando contraseñas cifradas. Si quiere usar contraseñas en texto
- plano, tendrá que cambiar un parámetro en el registro de Windows. Es muy
- recomendable usar cifrado en las contraseñas. Si elige hacerlo, compruebe
- que tiene un fichero /etc/samba/smbpasswd válido y que ha puesto las
- contraseñas con el programa smbpasswd.
diff --git a/samba-common.templates.fr b/samba-common.templates.fr
deleted file mode 100644
index e26fedaf5b..0000000000
--- a/samba-common.templates.fr
+++ /dev/null
@@ -1,47 +0,0 @@
-Template: samba-common/do_debconf
-Type: boolean
-Default: true
-Description: Configure smb.conf through debconf?
- The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect
- parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the
- Samba programs (nmbd and smbd.) If you want to be asked just a few
- questions then select "Yes" and continue with the configuration. If you
- want to have full control, select "No" and configure your smb.conf
- manually or through SWAT.
-Description-fr: Voulez-vous configurer smb.conf avec debconf ?
- La suite de la configuration de Samba pose des questions sur des paramètres
- de /etc/samba/smb.conf, le fichier utilisé pour configurer les programmes
- de Samba (nmbd et smbd). Si vous voulez bien répondre à quelques questions,
- choisissez « Yes » et poursuivez la configuration. Si vous voulez un
- contrôle total, choisissez « No » et configurez le fichier smb.conf
- manuellement ou avec SWAT.
-
-Template: samba-common/workgroup
-Type: string
-Description: Workgroup/Domain Name?
- This controls what workgroup your server will appear to be in when queried
- by clients. Note that this parameter also controls the Domain name used
- with the security=domain setting.
-Description-fr: Groupe de travail et nom de domaine ?
- Ce paramètre indique le groupe de travail où les clients trouveront le
- serveur. Il indique aussi le nom de domaine utilisé par le paramètre
- « security=domain ».
-
-Template: samba-common/encrypt_passwords
-Type: boolean
-Default: true
-Description: Use password encryption?
- Recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted
- passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change
- a parameter in your Windows registry. It is recommended that you use
- encrypted passwords. If you do, make sure you have a valid
- /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for each
- user using the smbpasswd command.
-Description-fr: Voulez-vous chiffrer les mots de passe ?
- Des clients Windows récents communiquent avec les serveurs SMB en utilisant
- des mots de passe chiffrés. Si vous voulez utiliser des mots de passe sans
- chiffrement, vous devez modifier un paramètre dans le registre de Windows.
- Il est recommandé d'utiliser des mots de passe chiffrés. Si vous le faites,
- n'oubliez pas de créer un fichier /etc/samba/smbpasswd et d'y mettre les
- mots de passe de tous les utilisateurs qui se servent de la commande
- smbpasswd.
diff --git a/samba-common.templates.pt_BR b/samba-common.templates.pt_BR
deleted file mode 100644
index 69d5ed8d46..0000000000
--- a/samba-common.templates.pt_BR
+++ /dev/null
@@ -1,47 +0,0 @@
-Template: samba-common/do_debconf
-Type: boolean
-Default: true
-Description: Configure smb.conf through debconf?
- The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect
- parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the
- Samba programs (nmbd and smbd.) If you want to be asked just a few
- questions then select "Yes" and continue with the configuration. If you
- want to have full control, select "No" and configure your smb.conf
- manually or through SWAT.
-Description-pt_BR: Configurar smb.conf através do debconf ?
- O restante da configuração do Samba lida com questões que afetam
- parâmetros no arquivo /etc/samba/smb.conf, que é o arquivo usado para
- configurar os programas Samba (nmbd e smbd). Caso você prefira somente
- algumas perguntas selecione "Sim" e continue com a configuração. Se você
- quer ter controle total, selecione "Não" e configure seu arquivo smb.conf
- manualmente ou através da ferramenta SWAT.
-
-Template: samba-common/workgroup
-Type: string
-Description: Workgroup/Domain Name?
- This controls what workgroup your server will appear to be in when queried
- by clients. Note that this parameter also controls the Domain name used
- with the security=domain setting.
-Description-pt_BR: Nome de Domínio/Grupo de Trabalho ?
- Este parâmetro controla qual grupo de trabalho (workgroup) seu servidor
- parecerá estar quando o mesmo for pesquisado por clientes. Note que este
- parâmetro também controla o nome de Domínio usado com a configuração
- security=domain.
-
-Template: samba-common/encrypt_passwords
-Type: boolean
-Default: true
-Description: Use password encryption?
- Recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted
- passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change
- a parameter in your Windows registry. It is recommended that you use
- encrypted passwords. If you do, make sure you have a valid
- /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for each
- user using the smbpasswd command.
-Description-pt_BR: Usar encriptação de senhas ?
- Clientes Windows atuais comunicam-se com servidores SMB usando senhas
- encriptadas. Caso você queira usar senhas em texto puro você precisará
- modificar um parâmetro no registro de seu Windows. É recomendado que você
- use senhas encriptadas. Se você usar, certifique-se de possuir um arquivo
- /etc/samba/smbpasswd válido e que você definiu senhas no mesmo para cada
- usuário utilizando o comando smbpasswd.
diff --git a/samba.templates b/samba.templates
index 48521a514b..fc0e618f84 100644
--- a/samba.templates
+++ b/samba.templates
@@ -1,52 +1,50 @@
Template: samba/generate_smbpasswd
Type: boolean
Default: false
-Description: Create samba password database, /etc/samba/passdb.tdb?
- To be compatible with the defaults in most versions of Windows,
- Samba must be configured to use encrypted passwords. This requires
- user passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.
- This file can be created automatically, but the passwords must
- be added manually (by you or the user) by running smbpasswd,
- and you must arrange to keep it up-to-date in the future. If
- you do not create it, you will have to reconfigure samba
- (and probably your client machines) to use plaintext passwords.
- See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the
- samba-doc package for more details.
+_Description: Create samba password database, /etc/samba/passdb.tdb?
+ To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba must
+ be configured to use encrypted passwords. This requires user passwords to
+ be stored in a file separate from /etc/passwd. This file can be created
+ automatically, but the passwords must be added manually (by you or the
+ user) by running smbpasswd, and you must arrange to keep it up-to-date in
+ the future. If you do not create it, you will have to reconfigure samba
+ (and probably your client machines) to use plaintext passwords. See
+ /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc
+ package for more details.
Template: samba/log_files_moved
Type: note
-Description: Samba's log files have moved.
- Starting with the first packages of Samba 2.2 for Debian the log
- files for both Samba daemons (nmbd and smbd) are now stored in
- /var/log/samba/. The names of the files are log.nmbd and log.smbd,
- for nmbd and smbd respectively.
+_Description: Samba's log files have moved.
+ Starting with the first packages of Samba 2.2 for Debian the log files for
+ both Samba daemons (nmbd and smbd) are now stored in /var/log/samba/. The
+ names of the files are log.nmbd and log.smbd, for nmbd and smbd
+ respectively.
.
- The old log files that were in /var/log/ will be moved to
- the new location for you.
+ The old log files that were in /var/log/ will be moved to the new location
+ for you.
Template: samba/nmbd_from_inetd
Type: note
-Description: Running nmbd from inetd is no longer supported
- Your system was previously configured to start nmbd and smbd from
- inetd. As of version 2.999+3.0.alpha20-4, nmbd will no longer be
- started from inetd. If you have modified your /etc/init.d/samba
- startup script, you may need to adjust it by hand now so that nmbd
- will start.
+_Description: Running nmbd from inetd is no longer supported
+ Your system was previously configured to start nmbd and smbd from inetd.
+ As of version 2.999+3.0.alpha20-4, nmbd will no longer be started from
+ inetd. If you have modified your /etc/init.d/samba startup script, you
+ may need to adjust it by hand now so that nmbd will start.
Template: samba/run_mode
Type: select
+_Choices: daemons, inetd
Default: daemons
-Choices: daemons, inetd
-Description: How do you want to run Samba?
- The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd.
- Running as a daemon is the recommended approach.
+_Description: How do you want to run Samba?
+ The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as
+ a daemon is the recommended approach.
Template: samba/tdbsam
Type: boolean
Default: false
-Description: Move /etc/samba/smbpasswd to /etc/samba/passdb.tdb?
- Samba 3.0 introduces a newer, more complete SAM database interface
- which supersedes the /etc/samba/smbpasswd file. Would you like your
- existing smbpasswd file to be migrated to /etc/samba/passdb.tdb for
- you? If you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead,
- you should answer 'no' here.
+_Description: Move /etc/samba/smbpasswd to /etc/samba/passdb.tdb?
+ Samba 3.0 introduces a newer, more complete SAM database interface which
+ supersedes the /etc/samba/smbpasswd file. Would you like your existing
+ smbpasswd file to be migrated to /etc/samba/passdb.tdb for you? If you
+ plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead, you should answer
+ 'no' here.
diff --git a/samba.templates.es b/samba.templates.es
deleted file mode 100644
index ee61c8115c..0000000000
--- a/samba.templates.es
+++ /dev/null
@@ -1,55 +0,0 @@
-Template: samba/generate_smbpasswd
-Type: boolean
-Default: false
-Description: Create samba password file, /etc/samba/smbpasswd?
- To be compatible with the defaults in most versions of Windows,
- Samba must be configured to use encrypted passwords. This requires
- user passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.
- This file can be created automatically, but the passwords must
- be added manually (by you or the user) by running smbpasswd,
- and you must arrange to keep it up-to-date in the future. If
- you do not create it, you will have to reconfigure samba
- (and probably your client machines) to use plaintext passwords.
- See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the
- samba-doc package for more details.
-Description-es: ¿Crear el fichero de contraseñas /etc/samba/smbpasswd?
- Para manterner compatibilidad con el comportamiento por defecto de la
- mayoria de los sistemas Windows, hay que configurar Samba para que use
- contraseñas encriptadas, lo cual requiere la creación de un fichero
- distinto del /etc/passwd donde se guarden las contraseñas de los usuarios.
- El fichero se puede crear automaticamente, aunque es necesario añadir
- las contraseñas manualmente (por usted o por el usuario) usando
- el programa `smbpasswd', y usted debe hacer arreglos para mantener las
- contraseñas al día. Si no se crea este fichero, es imprescindible
- configurar Samba (y posiblemente los ordenadores Windows) para usar
- contraseñas no cifradas. Véa
- /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html del paquete samba-doc
- para más información.
-
-Template: samba/log_files_moved
-Type: note
-Description: Samba's log files have moved.
- Starting with the first packages of Samba 2.2 for Debian the log
- files for both Samba daemons (nmbd and smbd) are now stored in
- /var/log/samba/. The names of the files are log.nmbd and log.smbd,
- for nmbd and smbd respectively.
- .
- The old log files that were in /var/log/ will be moved to
- the new location for you.
-Description-es: Se han movido los ficheros de registro de Samba.
- A partir de los primeros paquetes de Samba 2.2 para Debian,
- los ficheros de registro para los dos demonios del Samba (nmbd y smbd)
- se encuentran en /var/log/samba/. Los nombres de estos ficheros
- son log.nmbd y log.smbd, para nmbd y smbd respectivamente.
-
-Template: samba/run_mode
-Type: select
-Default: daemons
-Choices: daemons, inetd
-Choices-es: demonios, inetd
-Description: How do you want to run Samba?
- The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd.
- Running as a daemon is the recommended approach.
-Description-es: ¿Cómo quiere que Samba se ejecute?
- El servicio Samba smbd puede ejecutarse como demonio normal o desde el
- inetd. Se recomienda que se ejecute como demonio independiente.
diff --git a/samba.templates.fr b/samba.templates.fr
deleted file mode 100644
index c0df321308..0000000000
--- a/samba.templates.fr
+++ /dev/null
@@ -1,57 +0,0 @@
-Template: samba/generate_smbpasswd
-Type: boolean
-Default: false
-Description: Create samba password database, /etc/samba/passdb.tdb?
- To be compatible with the defaults in most versions of Windows,
- Samba must be configured to use encrypted passwords. This requires
- user passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd.
- This file can be created automatically, but the passwords must
- be added manually (by you or the user) by running smbpasswd,
- and you must arrange to keep it up-to-date in the future. If
- you do not create it, you will have to reconfigure samba
- (and probably your client machines) to use plaintext passwords.
- See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the
- samba-doc package for more details.
-Description-fr: Faut-il créer une base de données /etc/samba/passdb.tdb ?
- Pour préserver la compatibilité avec le comportement par défaut de la
- plupart des systèmes Windows, Samba doit utiliser
- les mots de passe chiffrés. Cela exige la création d'un fichier,
- distinct du fichier /etc/passwd, pour mettre les mots de passe des
- utilisateurs. Ce fichier peut être créé automatiquement, mais
- quelqu'un (vous ou l'utilisateur) devra ajouter les mots de
- passe manuellement en utilisant la commande smbpasswd ; et vous devrez
- maintenir à jour ce fichier. Si vous ne voulez pas créer le fichier
- maintenant, Samba (et peut-être les ordinateurs Windows)
- devra utiliser des mots de passe non chiffrés.
- Voyez /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html dans le
- paquet samba-doc pour plus de détails.
-
-Template: samba/log_files_moved
-Type: note
-Description: Samba's log files have moved.
- Starting with the first packages of Samba 2.2 for Debian the log files for
- both Samba daemons (nmbd and smbd) are now stored in /var/log/samba/. The
- names of the files are log.nmbd and log.smbd, for nmbd and smbd
- respectively.
- .
- The old log files that were in /var/log/ will be moved to the new location
- for you.
-Description-fr: Les fichiers-journaux de Samba ont changé de place.
- À partir des premiers paquets de Samba 2.2 pour Debian, les fichiers-journaux
- des démons nmbd et smbd se trouvent dans /var/log/samba/. Les noms de ces
- fichiers sont log.nmbd et log.smbd pour, respectivement, nmbd et smbd.
- .
- Les anciens fichiers-journaux dans /var/log/ seront mis au bon endroit.
-
-Template: samba/run_mode
-Type: select
-Choices: daemons, inetd
-Choices-fr: démons, inetd
-Default: daemons
-Description: How do you want to run Samba?
- The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd.
- Running as a daemon is the recommended approach.
-Description-fr: Comment voulez-vous lancer Samba ?
- Le service de Samba smbd peut s'exécuter en tant que démon classique
- ou bien être lancé par inetd. L'approche recommandée est qu'il
- s'exécute en tant que démon.
diff --git a/samba.templates.pt_BR b/samba.templates.pt_BR
deleted file mode 100644
index 405888d4ae..0000000000
--- a/samba.templates.pt_BR
+++ /dev/null
@@ -1,57 +0,0 @@
-Template: samba/generate_smbpasswd
-Type: boolean
-Default: false
-Description: Create samba password database, /etc/samba/passdb.tdb?
- To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba must
- be configured to use encrypted passwords. This requires user passwords to
- be stored in a file separate from /etc/passwd. This file can be created
- automatically, but the passwords must be added manually (by you or the
- user) by running smbpasswd, and you must arrange to keep it up-to-date in
- the future. If you do not create it, you will have to reconfigure samba
- (and probably your client machines) to use plaintext passwords.
- See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the
- samba-doc package for more details.
-Description-pt_BR: Gerar a base de dados para senhas /etc/samba/passdb.tdb ?
- Para compatibilidade com os padrões adotados em todas as versões
- atuais do Windows o Samba deve ser configurado para usar senhas
- encriptadas. Isso requer que as senhas dos usuários sejam armazenadas
- em um arquivo diferente de /etc/passwd. Esse arquivo pode ser criado
- automaticamente, mas as senhas devem ser definidas manualmente (por
- você ou pelo usuário) executando-se o utilitário smbpasswd. Você deve
- certificar-se de manter esse arquivo atualizado futuramente.
- Caso você não crie esse arquivo, você terá que reconfigurar o
- Samba (e provavelmente suas máquinas clientes) para utilização de senhas
- em texto puro. Consulte a documentação em
- /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html do pacote samba-doc
- para maiores detalhes.
-
-Template: samba/log_files_moved
-Type: note
-Description: Samba's log files have moved.
- Starting with the first packages of Samba 2.2 for Debian the log files for
- both Samba daemons (nmbd and smbd) are now stored in /var/log/samba/. The
- names of the files are log.nmbd and log.smbd, for nmbd and smbd
- respectively.
- .
- The old log files that were in /var/log/ will be moved to the new location
- for you.
-Description-pt_BR: Arquivos de log do Samba foram movidos.
- Desde os primeiros pacotes Debian do Samba 2.2 os arquivos de log para
- ambos os daemons Samba (nmbd e smbd) são armazenados no diretório
- /var/log/samba/. Os nomes desses arquivos são log.nmbd e log.smbd, para
- o nmbd e para o smbd, respectivamente.
- .
- Os antigos arquivos de log que estavam em /var/log/ serão movidos para
- a nova localização automaticamente para você.
-
-Template: samba/run_mode
-Type: select
-Choices: daemons, inetd
-Choices-pt_BR:
-Default: daemons
-Description: How do you want to run Samba?
- The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd.
- Running as a daemon is the recommended approach.
-Description-pt_BR: Como você deseja que o Samba seja executado ?
- O serviço Samba smbd pode ser executado como daemon normal ou a partir
- do inetd. Executá-lo como daemon é o método recomendado.
diff --git a/swat.templates b/swat.templates
index 9077e76d13..3407f7efbc 100644
--- a/swat.templates
+++ b/swat.templates
@@ -1,6 +1,6 @@
Template: swat/smb_conf_warn
Type: note
-Description: Your smb.conf will be re-written!
- SWAT will rewrite your smb.conf file. It will rearrange the entries
- and delete all comments, include= and copy= options. If you have a
- carefully crafted smb.conf then back it up or don't use SWAT!
+_Description: Your smb.conf will be re-written!
+ SWAT will rewrite your smb.conf file. It will rearrange the entries and
+ delete all comments, include= and copy= options. If you have a carefully
+ crafted smb.conf then back it up or don't use SWAT!