diff options
-rw-r--r-- | control | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 287 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 267 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 269 | ||||
-rw-r--r-- | po/templates.pot | 232 | ||||
-rw-r--r-- | samba-common.templates | 83 | ||||
-rw-r--r-- | samba-common.templates.es | 46 | ||||
-rw-r--r-- | samba-common.templates.fr | 47 | ||||
-rw-r--r-- | samba-common.templates.pt_BR | 47 | ||||
-rw-r--r-- | samba.templates | 66 | ||||
-rw-r--r-- | samba.templates.es | 55 | ||||
-rw-r--r-- | samba.templates.fr | 57 | ||||
-rw-r--r-- | samba.templates.pt_BR | 57 | ||||
-rw-r--r-- | swat.templates | 8 |
15 files changed, 1135 insertions, 391 deletions
@@ -3,7 +3,7 @@ Section: net Priority: optional Maintainer: Eloy A. Paris <peloy@debian.org> Uploaders: Steve Langasek <vorlon@debian.org> -Build-Depends: debhelper (>=2.0.103), libpam0g-dev, libreadline4-dev, libcupsys2-dev, autoconf, libacl1-dev | acl-dev (>= 2.0.0), libkrb5-dev, libldap2-dev +Build-Depends: debhelper (>=2.0.103), libpam0g-dev, libreadline4-dev, libcupsys2-dev, autoconf, libacl1-dev | acl-dev (>= 2.0.0), libkrb5-dev, libldap2-dev, po-debconf Standards-Version: 3.1.1 Package: samba diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in new file mode 100644 index 0000000000..95a7ea8150 --- /dev/null +++ b/po/POTFILES.in @@ -0,0 +1,3 @@ +[type: gettext/rfc822deb] samba-common.templates +[type: gettext/rfc822deb] samba.templates +[type: gettext/rfc822deb] swat.templates diff --git a/po/es.po b/po/es.po new file mode 100644 index 0000000000..0bf68456f1 --- /dev/null +++ b/po/es.po @@ -0,0 +1,287 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Samba for Debian 2.999+3.0.alpha21-4\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-29 18:59-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-19 22:54-0600\n" +"Last-Translator: Steve Langasek <vorlon@debian.org>\n" +"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:3 +msgid "Character Set for Unix filesystem" +msgstr "Juego de caracteres para el sistema de ficheros Unix" + +# +#. Description +#: ../samba-common.templates:3 +msgid "" +"You currently have a \"character set\" configured in your smb.conf. In " +"Samba 3.0, this option is replaced by two new options, \"unix charset\" and " +"\"display charset\". Please specify the character set you wish to use for " +"these new options, which control how Samba interprets filenames on the file " +"system and how smbclient will interpret these names when you connect to a " +"file server." +msgstr "Actualmente hay una opción de \"character set\" en smb.conf. En " +"Samba 3.0 esta opción ha sido reemplazado por dos opciones nuevas: \"unix " +"charset\" y \"display charset\". Por favor, indique el juego de caracteres " +"que desea usar para estas opciones nuevas, que controlan cómo Samba " +"interpretará los nombres en el sistema de ficheros y también cómo " +"smbclient los interpretará al conectarse a un servidor de ficheros." + +#. Description +#: ../samba-common.templates:3 +msgid "If you leave this option blank, your smb.conf will not be changed." +msgstr "Si deja en blanco este campo, no se cambiará smb.conf." + +#. Description +#: ../samba-common.templates:15 +msgid "Character Set for DOS clients" +msgstr "Juego de caracteres para los clientes DOS" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:15 +msgid "" +"You currently have a \"client code page\" set in your smb.conf. In Samba " +"3.0, this option is replaced by the option \"dos charset\". Please specify " +"the character set you wish to use for this new option. In most cases, the " +"default chosen for you will be sufficient. Note that this option is not " +"needed to support Windows clients, it is only for DOS clients. If you leave " +"this option blank, your smb.conf will not be changed." +msgstr "Actualmente hay una opción de \"client code page\" en smb.conf. En " +"Samba 3.0 esta opción ha sido reemplazado por la opción \"dos charset\". " +"Por favor, indique el juego de caracteres que desea usar para esta opción " +"nueva. Esta opción no se necesita en absoluto para clientes Windows; es " +"exclusivamente para los clientes DOS. Si deja en blanco este campo, no se " +"cambiará smb.conf." + +#. Description +#: ../samba-common.templates:26 +msgid "Use WINS settings from DHCP?" +msgstr "¿Usar la configuración WINS que proviene de DHCP?" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:26 +msgid "" +"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the " +"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers " +"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. If you say \"yes\" here, " +"your smb.conf file will be modified in such a way that DHCP-provided WINS " +"settings will automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf." +msgstr "Si su sistema recibe la dirección IP desde un servidor DHCP en la " +"red, el servidor DHCP también puede proveerle informaciones sobre los " +"servidores de WINS que hhaya en la red. Si contesta \"SÃ\" aquÃ, se " +"modificará smb.conf para que la configuración de WINS proveniente de " +"DHCP se lea automaticamente de /etc/samba/dhcp.conf." + +#. Description +#: ../samba-common.templates:26 +msgid "" +"You must have the dhcp3-client package installed to take advantage of this " +"feature." +msgstr "Hay que instalar el paquete dhcp3-client para aprovechar esta " +"funcionalidad." + +#. Description +#: ../samba-common.templates:39 +msgid "Configure smb.conf through debconf?" +msgstr "¿Configurar smb.conf mediante debconf?" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:39 +msgid "" +"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect " +"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the " +"Samba programs (nmbd and smbd.) Your current smb.conf contains an 'include' " +"line or an option that spans multiple lines, which could confuse debconf and " +"require you to edit your smb.conf by hand to get it working again." +msgstr "El resto de la configuración de Samba trata sobre cuestiones que " +"afectan al contenido de /etc/samba/smb.conf, que es el fichero utilizado " +"para configurar los programas de Samba (nmbd y smbd). Su smb.conf " +"actual contiene una lÃnea 'include' o una opción que atraviesa más " +"de una lÃnea, asà que debconf puede dejarlo con un smb.conf " +"descompuesto, requiriendo que lo arregle a mano." + +#. Description +#: ../samba-common.templates:39 +msgid "" +"If you say \"no\" here, you will have to handle any configuration changes " +"yourself, and will not be able to take advantage of periodic configuration " +"enhancements. Therefore, the recommended response is \"yes\" if possible." +msgstr "Si contesta \"No\" aquÃ, tendrá que cuidar a mano cualquier cambio " +"a la configuración de Samba y no disfrutará de aumentos periódicos " +"de configuración. Por eso se recomienda contestar \"SÃ\" aquà " +"cuando sea posible." + +#. Description +#: ../samba-common.templates:53 +msgid "Workgroup/Domain Name?" +msgstr "Nombre del dominio o del grupo de trabajo" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:53 +msgid "" +"This controls what workgroup your server will appear to be in when queried " +"by clients. Note that this parameter also controls the Domain name used with " +"the security=domain setting." +msgstr "Es el grupo de trabajo en el que aparecerá su servidor cuando se lo " +"pregunten los clientes de la red. Este parámetro también controla el " +"nombre de dominio que se usa con la configuración security=domain." + +#. Description +#: ../samba-common.templates:61 +msgid "Use password encryption?" +msgstr "¿Utilizar contraseñas cifradas?" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:61 +msgid "" +"Recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted " +"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a " +"parameter in your Windows registry. It is recommended that you use encrypted " +"passwords. If you do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file " +"and that you set passwords in there for each user using the smbpasswd " +"command." +msgstr "Los clientes Windows más modernos se comunican con los servidores SMB " +"utilizando contraseñas cifradas. Si quiere usar contraseñas en texto " +"plano, tendrá que cambiar un parámetro en el registro de Windows. Es " +"muy recomendable usar cifrado en las contraseñas. Si elige hacerlo, " +"compruebe que tiene un fichero /etc/samba/smbpasswd válido y que ha " +"puesto las contraseñas con el programa smbpasswd." + +#. Description +#: ../samba.templates:4 +msgid "Create samba password database, /etc/samba/passdb.tdb?" +msgstr "¿Crear el base de dados de contraseñas /etc/samba/passdb.tdb?" + +#. Description +#: ../samba.templates:4 +msgid "" +"To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba must " +"be configured to use encrypted passwords. This requires user passwords to " +"be stored in a file separate from /etc/passwd. This file can be created " +"automatically, but the passwords must be added manually (by you or the user) " +"by running smbpasswd, and you must arrange to keep it up-to-date in the " +"future. If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and " +"probably your client machines) to use plaintext passwords. See /usr/share/" +"doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc package for more " +"details." +msgstr "Para manterner la compatibilidad con el comportamiento por defecto de " +"la mayoria de los sistemas Windows, hay que configurar Samba para que " +"use contraseñas cifradas, lo cual requiere la creación de un fichero, " +"distinto del /etc/passwd, donde se guarden las contraseñas de los " +"usuarios. El fichero se puede crear automaticamente, aunque es " +"necesario añadir las contraseñas manualmente (por usted o por el " +"usuario) mediante el programa 'smbpasswd', y debe encargarse de " +"mantener las contraseñas al dÃa. Si no crea este fichero, es " +"imprescindible configurar Samba (y posiblemente los sistemas Windows) " +"para que use contraseñas no cifradas. Véa " +"/usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html del paquete samba-doc " +"para más información + +#. Description +#: ../samba.templates:17 +msgid "Samba's log files have moved." +msgstr "Se han cambiado de lugar los ficheros de registro de Samba." + +#. Description +#: ../samba.templates:17 +msgid "" +"Starting with the first packages of Samba 2.2 for Debian the log files for " +"both Samba daemons (nmbd and smbd) are now stored in /var/log/samba/. The " +"names of the files are log.nmbd and log.smbd, for nmbd and smbd respectively." +msgstr "A partir de los primeros paquetes Debian de Samba 2.2, los " +"ficheros de registro de los dos demonios del Samba (nmbd y smbd) se " +"encuentran en /var/log/samba/. Los nombres de estos ficheros son " +"log.nmbd y log.smbd, para nmbd y smbd respectivamente." + +#. Description +#: ../samba.templates:17 +msgid "" +"The old log files that were in /var/log/ will be moved to the new location " +"for you." +msgstr "Los ficheros de registro antiguos que habÃa en /var/log se " +"moverán automáticamente a su nueva ubicación." + +#. Description +#: ../samba.templates:28 +msgid "Running nmbd from inetd is no longer supported" +msgstr "Ya no se puede ejecutar nmbd desde el inetd" + +#. Description +#: ../samba.templates:28 +msgid "" +"Your system was previously configured to start nmbd and smbd from inetd. As " +"of version 2.999+3.0.alpha20-4, nmbd will no longer be started from inetd. " +"If you have modified your /etc/init.d/samba startup script, you may need to " +"adjust it by hand now so that nmbd will start." +msgstr "Su sistema estaba configurado anteriormente para ejectuar nmbd y " +"smbd desde inetd. A partir de la version 2.999+3.0.alpha20-4, nmbd ya " +"no se ejecuta desde inetd. Si ha modificado el script de arranque " +"/etc/init.d/samba, puede que tenga que editarlo ahora para que nmbd se " +"ejecute." + +#. Choices +#: ../samba.templates:36 +msgid "daemons, inetd" +msgstr "demonios, inetd" + +#. Description +#: ../samba.templates:38 +msgid "How do you want to run Samba?" +msgstr "¿Cómo quiere que se ejecute Samba?" + +#. Description +#: ../samba.templates:38 +msgid "" +"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a " +"daemon is the recommended approach." +msgstr "" +"El servicio Samba smbd puede ejecutarse como demonio normal o desde el " +"inetd. Se recomienda que se ejecute como demonio independiente." + +#. Description +#: ../samba.templates:45 +msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /etc/samba/passdb.tdb?" +msgstr "¿Convertir el fichero /etc/samba/smbpasswd en /etc/samba/passdb.tdb?" + +#. Description +#: ../samba.templates:45 +#, fuzzy +msgid "" +"Samba 3.0 introduces a newer, more complete SAM database interface which " +"supersedes the /etc/samba/smbpasswd file. Would you like your existing " +"smbpasswd file to be migrated to /etc/samba/passdb.tdb for you? If you plan " +"to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead, you should answer 'no' here." +msgstr "La versión 3.0 de Samba introduce un nuevo base de dados " +"\"SAM\" más completo que suplanta al fichero /etc/samba/smbpasswd. " +"¿Quiere que el fichero corriente smbpasswd sea convertido en " +"/etc/samba/passdb.tdb? Si pretende usar otro " + +#. Description +#: ../swat.templates:3 +msgid "Your smb.conf will be re-written!" +msgstr "¡Se sobrescribirá su configuración smb.conf!" + +#. Description +#: ../swat.templates:3 +msgid "" +"SWAT will rewrite your smb.conf file. It will rearrange the entries and " +"delete all comments, include= and copy= options. If you have a carefully " +"crafted smb.conf then back it up or don't use SWAT!" +msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000000..86109bd679 --- /dev/null +++ b/po/fr.po @@ -0,0 +1,267 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-29 18:59-0600\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:3 +msgid "Character Set for Unix filesystem" +msgstr "" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:3 +msgid "" +"You currently have a \"character set\" configured in your smb.conf. In " +"Samba 3.0, this option is replaced by two new options, \"unix charset\" and " +"\"display charset\". Please specify the character set you wish to use for " +"these new options, which control how Samba interprets filenames on the file " +"system and how smbclient will interpret these names when you connect to a " +"file server." +msgstr "" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:3 +msgid "If you leave this option blank, your smb.conf will not be changed." +msgstr "" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:15 +msgid "Character Set for DOS clients" +msgstr "" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:15 +msgid "" +"You currently have a \"client code page\" set in your smb.conf. In Samba " +"3.0, this option is replaced by the option \"dos charset\". Please specify " +"the character set you wish to use for this new option. In most cases, the " +"default chosen for you will be sufficient. Note that this option is not " +"needed to support Windows clients, it is only for DOS clients. If you leave " +"this option blank, your smb.conf will not be changed." +msgstr "" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:26 +msgid "Use WINS settings from DHCP?" +msgstr "" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:26 +msgid "" +"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the " +"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers " +"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. If you say \"yes\" here, " +"your smb.conf file will be modified in such a way that DHCP-provided WINS " +"settings will automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf." +msgstr "" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:26 +msgid "" +"You must have the dhcp3-client package installed to take advantage of this " +"feature." +msgstr "" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:39 +msgid "Configure smb.conf through debconf?" +msgstr "Voulez-vous configurer smb.conf avec debconf ?" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:39 +#, fuzzy +msgid "" +"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect " +"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the " +"Samba programs (nmbd and smbd.) Your current smb.conf contains an 'include' " +"line or an option that spans multiple lines, which could confuse debconf and " +"require you to edit your smb.conf by hand to get it working again." +msgstr "" +"La suite de la configuration de Samba pose des questions sur des paramètres " +"de /etc/samba/smb.conf, le fichier utilisé pour configurer les programmes de " +"Samba (nmbd et smbd). Si vous voulez bien répondre à quelques questions, " +"choisissez « Yes » et poursuivez la configuration. Si vous voulez un " +"contrôle total, choisissez « No » et configurez le fichier smb.conf " +"manuellement ou avec SWAT." + +#. Description +#: ../samba-common.templates:39 +msgid "" +"If you say \"no\" here, you will have to handle any configuration changes " +"yourself, and will not be able to take advantage of periodic configuration " +"enhancements. Therefore, the recommended response is \"yes\" if possible." +msgstr "" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:53 +msgid "Workgroup/Domain Name?" +msgstr "Groupe de travail et nom de domaine ?" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:53 +msgid "" +"This controls what workgroup your server will appear to be in when queried " +"by clients. Note that this parameter also controls the Domain name used with " +"the security=domain setting." +msgstr "" +"Ce paramètre indique le groupe de travail où les clients trouveront le " +"serveur. Il indique aussi le nom de domaine utilisé par le paramètre " +"« security=domain »." + +#. Description +#: ../samba-common.templates:61 +msgid "Use password encryption?" +msgstr "Voulez-vous chiffrer les mots de passe ?" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:61 +msgid "" +"Recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted " +"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a " +"parameter in your Windows registry. It is recommended that you use encrypted " +"passwords. If you do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file " +"and that you set passwords in there for each user using the smbpasswd " +"command." +msgstr "" +"Des clients Windows récents communiquent avec les serveurs SMB en utilisant " +"des mots de passe chiffrés. Si vous voulez utiliser des mots de passe sans " +"chiffrement, vous devez modifier un paramètre dans le registre de Windows. " +"Il est recommandé d'utiliser des mots de passe chiffrés. Si vous le faites, " +"n'oubliez pas de créer un fichier /etc/samba/smbpasswd et d'y mettre les " +"mots de passe de tous les utilisateurs qui se servent de la commande " +"smbpasswd." + +#. Description +#: ../samba.templates:4 +msgid "Create samba password database, /etc/samba/passdb.tdb?" +msgstr "Faut-il créer une base de données /etc/samba/passdb.tdb ?" + +#. Description +#: ../samba.templates:4 +msgid "" +"To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba must " +"be configured to use encrypted passwords. This requires user passwords to " +"be stored in a file separate from /etc/passwd. This file can be created " +"automatically, but the passwords must be added manually (by you or the user) " +"by running smbpasswd, and you must arrange to keep it up-to-date in the " +"future. If you do not create it, you will have to reconfigure samba (and " +"probably your client machines) to use plaintext passwords. See /usr/share/" +"doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc package for more " +"details." +msgstr "" +"Pour préserver la compatibilité avec le comportement par défaut de la " +"plupart des systèmes Windows, Samba doit utiliser les mots de passe " +"chiffrés. Cela exige la création d'un fichier, distinct du fichier /etc/" +"passwd, pour mettre les mots de passe des utilisateurs. Ce fichier peut être " +"créé automatiquement, mais quelqu'un (vous ou l'utilisateur) devra ajouter " +"les mots de passe manuellement en utilisant la commande smbpasswd ; et vous " +"devrez maintenir à jour ce fichier. Si vous ne voulez pas créer le fichier " +"maintenant, Samba (et peut-être les ordinateurs Windows) devra utiliser des " +"mots de passe non chiffrés. Voyez /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/" +"ENCRYPTION.html dans le paquet samba-doc pour plus de détails." + +#. Description +#: ../samba.templates:17 +msgid "Samba's log files have moved." +msgstr "Les fichiers-journaux de Samba ont changé de place." + +#. Description +#: ../samba.templates:17 +msgid "" +"Starting with the first packages of Samba 2.2 for Debian the log files for " +"both Samba daemons (nmbd and smbd) are now stored in /var/log/samba/. The " +"names of the files are log.nmbd and log.smbd, for nmbd and smbd respectively." +msgstr "" +"À partir des premiers paquets de Samba 2.2 pour Debian, les fichiers-" +"journaux des démons nmbd et smbd se trouvent dans /var/log/samba/. Les noms " +"de ces fichiers sont log.nmbd et log.smbd pour, respectivement, nmbd et smbd." + +#. Description +#: ../samba.templates:17 +msgid "" +"The old log files that were in /var/log/ will be moved to the new location " +"for you." +msgstr "" +"Les anciens fichiers-journaux dans /var/log/ seront mis au bon endroit." + +#. Description +#: ../samba.templates:28 +msgid "Running nmbd from inetd is no longer supported" +msgstr "" + +#. Description +#: ../samba.templates:28 +msgid "" +"Your system was previously configured to start nmbd and smbd from inetd. As " +"of version 2.999+3.0.alpha20-4, nmbd will no longer be started from inetd. " +"If you have modified your /etc/init.d/samba startup script, you may need to " +"adjust it by hand now so that nmbd will start." +msgstr "" + +#. Choices +#: ../samba.templates:36 +msgid "daemons, inetd" +msgstr "démons, inetd" + +#. Description +#: ../samba.templates:38 +msgid "How do you want to run Samba?" +msgstr "Comment voulez-vous lancer Samba ?" + +#. Description +#: ../samba.templates:38 +msgid "" +"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a " +"daemon is the recommended approach." +msgstr "" +"Le service de Samba smbd peut s'exécuter en tant que démon classique ou bien " +"être lancé par inetd. L'approche recommandée est qu'il s'exécute en tant que " +"démon." + +#. Description +#: ../samba.templates:45 +#, fuzzy +msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /etc/samba/passdb.tdb?" +msgstr "Faut-il créer une base de données /etc/samba/passdb.tdb ?" + +#. Description +#: ../samba.templates:45 +msgid "" +"Samba 3.0 introduces a newer, more complete SAM database interface which " +"supersedes the /etc/samba/smbpasswd file. Would you like your existing " +"smbpasswd file to be migrated to /etc/samba/passdb.tdb for you? If you plan " +"to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead, you should answer 'no' here." +msgstr "" + +#. Description +#: ../swat.templates:3 +msgid "Your smb.conf will be re-written!" +msgstr "" + +#. Description +#: ../swat.templates:3 +msgid "" +"SWAT will rewrite your smb.conf file. It will rearrange the entries and " +"delete all comments, include= and copy= options. If you have a carefully " +"crafted smb.conf then back it up or don't use SWAT!" +msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000000..bc58bb9e08 --- /dev/null +++ b/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,269 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-29 18:59-0600\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:3 +msgid "Character Set for Unix filesystem" +msgstr "" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:3 +msgid "" +"You currently have a \"character set\" configured in your smb.conf. In " +"Samba 3.0, this option is replaced by two new options, \"unix charset\" and " +"\"display charset\". Please specify the character set you wish to use for " +"these new options, which control how Samba interprets filenames on the file " +"system and how smbclient will interpret these names when you connect to a " +"file server." +msgstr "" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:3 +msgid "If you leave this option blank, your smb.conf will not be changed." +msgstr "" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:15 +msgid "Character Set for DOS clients" +msgstr "" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:15 +msgid "" +"You currently have a \"client code page\" set in your smb.conf. In Samba " +"3.0, this option is replaced by the option \"dos charset\". Please specify " +"the character set you wish to use for this new option. In most cases, the " +"default chosen for you will be sufficient. Note that this option is not " +"needed to support Windows clients, it is only for DOS clients. If you leave " +"this option blank, your smb.conf will not be changed." +msgstr "" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:26 +msgid "Use WINS settings from DHCP?" +msgstr "" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:26 +msgid "" +"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the " +"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers " +"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. If you say \"yes\" here, " +"your smb.conf file will be modified in such a way that DHCP-provided WINS " +"settings will automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf." +msgstr "" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:26 +msgid "" +"You must have the dhcp3-client package installed to take advantage of this " +"feature." +msgstr "" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:39 +msgid "Configure smb.conf through debconf?" +msgstr "Configurar smb.conf através do debconf ?" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:39 +#, fuzzy +msgid "" +"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect " +"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the " +"Samba programs (nmbd and smbd.) Your current smb.conf contains an 'include' " +"line or an option that spans multiple lines, which could confuse debconf and " +"require you to edit your smb.conf by hand to get it working again." +msgstr "" +"O restante da configuração do Samba lida com questões que afetam parâmetros " +"no arquivo /etc/samba/smb.conf, que é o arquivo usado para configurar os " +"programas Samba (nmbd e smbd). Caso você prefira somente algumas perguntas " +"selecione \"Sim\" e continue com a configuração. Se você quer ter controle " +"total, selecione \"Não\" e configure seu arquivo smb.conf manualmente ou " +"através da ferramenta SWAT." + +#. Description +#: ../samba-common.templates:39 +msgid "" +"If you say \"no\" here, you will have to handle any configuration changes " +"yourself, and will not be able to take advantage of periodic configuration " +"enhancements. Therefore, the recommended response is \"yes\" if possible." +msgstr "" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:53 +msgid "Workgroup/Domain Name?" +msgstr "Nome de Domínio/Grupo de Trabalho ?" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:53 +msgid "" +"This controls what workgroup your server will appear to be in when queried " +"by clients. Note that this parameter also controls the Domain name used with " +"the security=domain setting." +msgstr "" +"Este parâmetro controla qual grupo de trabalho (workgroup) seu servidor " +"parecerá estar quando o mesmo for pesquisado por clientes. Note que este " +"parâmetro também controla o nome de Domínio usado com a configuração " +"security=domain." + +#. Description +#: ../samba-common.templates:61 +msgid "Use password encryption?" +msgstr "Usar encriptação de senhas ?" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:61 +msgid "" +"Recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted " +"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a " +"parameter in your Windows registry. It is recommended that you use encrypted " +"passwords. If you do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file " +"and that you set passwords in there for each user using the smbpasswd " +"command." +msgstr "" +"Clientes Windows atuais comunicam-se com servidores SMB usando senhas " +"encriptadas. Caso você queira usar senhas em texto puro você precisará " +"modificar um parâmetro no registro de seu Windows. É recomendado que você " +"use senhas encriptadas. Se você usar, certifique-se de possuir um arquivo /" +"etc/samba/smbpasswd válido e que você definiu senhas no mesmo para cada " +"usuário utilizando o comando smbpasswd." + +#. Description +#: ../samba.templates:4 +msgid "Create samba password database, /etc/samba/passdb.tdb?" +msgstr "Gerar a base de dados para senhas /etc/samba/passdb.tdb ?" + +#. Description +#: ../samba.templates:4 +msgid "" +"To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba must " +"be configured to use encrypted passwords. This requires user passwords to " +"be stored in a file separate from /etc/passwd. This file can be created " +"automatically, but the passwords must be added manually (by you or the user) " +"by running smbpasswd, and you must arrange to keep it up-to-date in the " +"future. If you do not create it, you will have to reconfigure samba (and " +"probably your client machines) to use plaintext passwords. See /usr/share/" +"doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc package for more " +"details." +msgstr "" +"Para compatibilidade com os padrões adotados em todas as versões atuais do " +"Windows o Samba deve ser configurado para usar senhas encriptadas. Isso " +"requer que as senhas dos usuários sejam armazenadas em um arquivo diferente " +"de /etc/passwd. Esse arquivo pode ser criado automaticamente, mas as senhas " +"devem ser definidas manualmente (por você ou pelo usuário) executando-se o " +"utilitário smbpasswd. Você deve certificar-se de manter esse arquivo " +"atualizado futuramente. Caso você não crie esse arquivo, você terá que " +"reconfigurar o Samba (e provavelmente suas máquinas clientes) para " +"utilização de senhas em texto puro. Consulte a documentação em /usr/share/" +"doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html do pacote samba-doc para maiores " +"detalhes." + +#. Description +#: ../samba.templates:17 +msgid "Samba's log files have moved." +msgstr "Arquivos de log do Samba foram movidos." + +#. Description +#: ../samba.templates:17 +msgid "" +"Starting with the first packages of Samba 2.2 for Debian the log files for " +"both Samba daemons (nmbd and smbd) are now stored in /var/log/samba/. The " +"names of the files are log.nmbd and log.smbd, for nmbd and smbd respectively." +msgstr "" +"Desde os primeiros pacotes Debian do Samba 2.2 os arquivos de log para ambos " +"os daemons Samba (nmbd e smbd) são armazenados no diretório /var/log/samba/. " +"Os nomes desses arquivos são log.nmbd e log.smbd, para o nmbd e para o smbd, " +"respectivamente." + +#. Description +#: ../samba.templates:17 +msgid "" +"The old log files that were in /var/log/ will be moved to the new location " +"for you." +msgstr "" +"Os antigos arquivos de log que estavam em /var/log/ serão movidos para a " +"nova localização automaticamente para você." + +#. Description +#: ../samba.templates:28 +msgid "Running nmbd from inetd is no longer supported" +msgstr "" + +#. Description +#: ../samba.templates:28 +msgid "" +"Your system was previously configured to start nmbd and smbd from inetd. As " +"of version 2.999+3.0.alpha20-4, nmbd will no longer be started from inetd. " +"If you have modified your /etc/init.d/samba startup script, you may need to " +"adjust it by hand now so that nmbd will start." +msgstr "" + +#. Choices +#: ../samba.templates:36 +msgid "daemons, inetd" +msgstr "" + +#. Description +#: ../samba.templates:38 +msgid "How do you want to run Samba?" +msgstr "Como você deseja que o Samba seja executado ?" + +#. Description +#: ../samba.templates:38 +msgid "" +"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a " +"daemon is the recommended approach." +msgstr "" +"O serviço Samba smbd pode ser executado como daemon normal ou a partir do " +"inetd. Executá-lo como daemon é o método recomendado." + +#. Description +#: ../samba.templates:45 +#, fuzzy +msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /etc/samba/passdb.tdb?" +msgstr "Gerar a base de dados para senhas /etc/samba/passdb.tdb ?" + +#. Description +#: ../samba.templates:45 +msgid "" +"Samba 3.0 introduces a newer, more complete SAM database interface which " +"supersedes the /etc/samba/smbpasswd file. Would you like your existing " +"smbpasswd file to be migrated to /etc/samba/passdb.tdb for you? If you plan " +"to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead, you should answer 'no' here." +msgstr "" + +#. Description +#: ../swat.templates:3 +msgid "Your smb.conf will be re-written!" +msgstr "" + +#. Description +#: ../swat.templates:3 +msgid "" +"SWAT will rewrite your smb.conf file. It will rearrange the entries and " +"delete all comments, include= and copy= options. If you have a carefully " +"crafted smb.conf then back it up or don't use SWAT!" +msgstr "" diff --git a/po/templates.pot b/po/templates.pot new file mode 100644 index 0000000000..e6ddbaab10 --- /dev/null +++ b/po/templates.pot @@ -0,0 +1,232 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-29 18:59-0600\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:3 +msgid "Character Set for Unix filesystem" +msgstr "" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:3 +msgid "" +"You currently have a \"character set\" configured in your smb.conf. In " +"Samba 3.0, this option is replaced by two new options, \"unix charset\" and " +"\"display charset\". Please specify the character set you wish to use for " +"these new options, which control how Samba interprets filenames on the file " +"system and how smbclient will interpret these names when you connect to a " +"file server." +msgstr "" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:3 +msgid "If you leave this option blank, your smb.conf will not be changed." +msgstr "" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:15 +msgid "Character Set for DOS clients" +msgstr "" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:15 +msgid "" +"You currently have a \"client code page\" set in your smb.conf. In Samba " +"3.0, this option is replaced by the option \"dos charset\". Please specify " +"the character set you wish to use for this new option. In most cases, the " +"default chosen for you will be sufficient. Note that this option is not " +"needed to support Windows clients, it is only for DOS clients. If you leave " +"this option blank, your smb.conf will not be changed." +msgstr "" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:26 +msgid "Use WINS settings from DHCP?" +msgstr "" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:26 +msgid "" +"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the " +"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers " +"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. If you say \"yes\" here, " +"your smb.conf file will be modified in such a way that DHCP-provided WINS " +"settings will automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf." +msgstr "" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:26 +msgid "" +"You must have the dhcp3-client package installed to take advantage of this " +"feature." +msgstr "" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:39 +msgid "Configure smb.conf through debconf?" +msgstr "" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:39 +msgid "" +"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect " +"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the " +"Samba programs (nmbd and smbd.) Your current smb.conf contains an 'include' " +"line or an option that spans multiple lines, which could confuse debconf and " +"require you to edit your smb.conf by hand to get it working again." +msgstr "" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:39 +msgid "" +"If you say \"no\" here, you will have to handle any configuration changes " +"yourself, and will not be able to take advantage of periodic configuration " +"enhancements. Therefore, the recommended response is \"yes\" if possible." +msgstr "" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:53 +msgid "Workgroup/Domain Name?" +msgstr "" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:53 +msgid "" +"This controls what workgroup your server will appear to be in when queried " +"by clients. Note that this parameter also controls the Domain name used with " +"the security=domain setting." +msgstr "" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:61 +msgid "Use password encryption?" +msgstr "" + +#. Description +#: ../samba-common.templates:61 +msgid "" +"Recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted " +"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a " +"parameter in your Windows registry. It is recommended that you use encrypted " +"passwords. If you do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file " +"and that you set passwords in there for each user using the smbpasswd " +"command." +msgstr "" + +#. Description +#: ../samba.templates:4 +msgid "Create samba password database, /etc/samba/passdb.tdb?" +msgstr "" + +#. Description +#: ../samba.templates:4 +msgid "" +"To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba must " +"be configured to use encrypted passwords. This requires user passwords to " +"be stored in a file separate from /etc/passwd. This file can be created " +"automatically, but the passwords must be added manually (by you or the user) " +"by running smbpasswd, and you must arrange to keep it up-to-date in the " +"future. If you do not create it, you will have to reconfigure samba (and " +"probably your client machines) to use plaintext passwords. See /usr/share/" +"doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc package for more " +"details." +msgstr "" + +#. Description +#: ../samba.templates:17 +msgid "Samba's log files have moved." +msgstr "" + +#. Description +#: ../samba.templates:17 +msgid "" +"Starting with the first packages of Samba 2.2 for Debian the log files for " +"both Samba daemons (nmbd and smbd) are now stored in /var/log/samba/. The " +"names of the files are log.nmbd and log.smbd, for nmbd and smbd respectively." +msgstr "" + +#. Description +#: ../samba.templates:17 +msgid "" +"The old log files that were in /var/log/ will be moved to the new location " +"for you." +msgstr "" + +#. Description +#: ../samba.templates:28 +msgid "Running nmbd from inetd is no longer supported" +msgstr "" + +#. Description +#: ../samba.templates:28 +msgid "" +"Your system was previously configured to start nmbd and smbd from inetd. As " +"of version 2.999+3.0.alpha20-4, nmbd will no longer be started from inetd. " +"If you have modified your /etc/init.d/samba startup script, you may need to " +"adjust it by hand now so that nmbd will start." +msgstr "" + +#. Choices +#: ../samba.templates:36 +msgid "daemons, inetd" +msgstr "" + +#. Description +#: ../samba.templates:38 +msgid "How do you want to run Samba?" +msgstr "" + +#. Description +#: ../samba.templates:38 +msgid "" +"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a " +"daemon is the recommended approach." +msgstr "" + +#. Description +#: ../samba.templates:45 +msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /etc/samba/passdb.tdb?" +msgstr "" + +#. Description +#: ../samba.templates:45 +msgid "" +"Samba 3.0 introduces a newer, more complete SAM database interface which " +"supersedes the /etc/samba/smbpasswd file. Would you like your existing " +"smbpasswd file to be migrated to /etc/samba/passdb.tdb for you? If you plan " +"to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead, you should answer 'no' here." +msgstr "" + +#. Description +#: ../swat.templates:3 +msgid "Your smb.conf will be re-written!" +msgstr "" + +#. Description +#: ../swat.templates:3 +msgid "" +"SWAT will rewrite your smb.conf file. It will rearrange the entries and " +"delete all comments, include= and copy= options. If you have a carefully " +"crafted smb.conf then back it up or don't use SWAT!" +msgstr "" diff --git a/samba-common.templates b/samba-common.templates index f193a74962..d68094ec1c 100644 --- a/samba-common.templates +++ b/samba-common.templates @@ -1,70 +1,67 @@ Template: samba-common/character_set Type: string -Description: Character Set for Unix filesystem +_Description: Character Set for Unix filesystem You currently have a "character set" configured in your smb.conf. In - Samba 3.0, this option is replaced by two new options, "unix charset" - and "display charset". Please specify the character set you wish to use - for these new options, which control how Samba interprets filenames on - the file system and how smbclient will interpret these names when you - connect to a file server. + Samba 3.0, this option is replaced by two new options, "unix charset" and + "display charset". Please specify the character set you wish to use for + these new options, which control how Samba interprets filenames on the + file system and how smbclient will interpret these names when you connect + to a file server. . If you leave this option blank, your smb.conf will not be changed. Template: samba-common/codepage Type: string -Description: Character Set for DOS clients - You currently have a "client code page" set in your smb.conf. In - Samba 3.0, this option is replaced by the option "dos charset". Please - specify the character set you wish to use for this new option. In most - cases, the default chosen for you will be sufficient. Note that this - option is not needed to support Windows clients, it is only for DOS - clients. If you leave this option blank, your smb.conf will not be - changed. +_Description: Character Set for DOS clients + You currently have a "client code page" set in your smb.conf. In Samba + 3.0, this option is replaced by the option "dos charset". Please specify + the character set you wish to use for this new option. In most cases, the + default chosen for you will be sufficient. Note that this option is not + needed to support Windows clients, it is only for DOS clients. If you + leave this option blank, your smb.conf will not be changed. Template: samba-common/dhcp Type: boolean Default: false -Description: Use WINS settings from DHCP? +_Description: Use WINS settings from DHCP? If your computer gets IP address information from a DHCP server on the - network, the DHCP server may also provide information about WINS - servers ("NetBIOS name servers") present on the network. If you say - "yes" here, your smb.conf file will be modified in such a way that - DHCP-provided WINS settings will automatically be read from - /etc/samba/dhcp.conf. + network, the DHCP server may also provide information about WINS servers + ("NetBIOS name servers") present on the network. If you say "yes" here, + your smb.conf file will be modified in such a way that DHCP-provided WINS + settings will automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf. . - You must have the dhcp3-client package installed to take advantage of - this feature. + You must have the dhcp3-client package installed to take advantage of this + feature. Template: samba-common/do_debconf Type: boolean Default: true -Description: Configure smb.conf through debconf? - The rest of the configuration of Samba deals with questions that - affect parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used - to configure the Samba programs (nmbd and smbd.) Your current smb.conf - contains an 'include' line or an option that spans multiple lines, - which could confuse debconf and require you to edit your smb.conf by - hand to get it working again. +_Description: Configure smb.conf through debconf? + The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect + parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the + Samba programs (nmbd and smbd.) Your current smb.conf contains an + 'include' line or an option that spans multiple lines, which could confuse + debconf and require you to edit your smb.conf by hand to get it working + again. . - If you say "no" here, you will have to handle any configuration - changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic - configuration enhancements. Therefore, the recommended response is - "yes" if possible. + If you say "no" here, you will have to handle any configuration changes + yourself, and will not be able to take advantage of periodic configuration + enhancements. Therefore, the recommended response is "yes" if possible. Template: samba-common/workgroup Type: string -Description: Workgroup/Domain Name? - This controls what workgroup your server will appear to be in when - queried by clients. Note that this parameter also controls the Domain - name used with the security=domain setting. +_Description: Workgroup/Domain Name? + This controls what workgroup your server will appear to be in when queried + by clients. Note that this parameter also controls the Domain name used + with the security=domain setting. Template: samba-common/encrypt_passwords Type: boolean Default: true -Description: Use password encryption? +_Description: Use password encryption? Recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted - passwords. If you want to use clear text passwords you will need to - change a parameter in your Windows registry. It is recommended that - you use encrypted passwords. If you do, make sure you have a valid - /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for - each user using the smbpasswd command. + passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change + a parameter in your Windows registry. It is recommended that you use + encrypted passwords. If you do, make sure you have a valid + /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for each + user using the smbpasswd command. diff --git a/samba-common.templates.es b/samba-common.templates.es deleted file mode 100644 index 2db32ba9ad..0000000000 --- a/samba-common.templates.es +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -Template: samba-common/do_debconf -Type: boolean -Default: true -Description: Configure smb.conf through debconf? - The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect - parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the - Samba programs (nmbd and smbd.) If you want to be asked just a few - questions then select "Yes" and continue with the configuration. If you - want to have full control, select "No" and configure your smb.conf - manually or through SWAT. -Description-es: ¿Configurar smb.conf mediante debconf? - El resto de la configuración de Samba trata sobre cuestiones que afectan - al contenido de /etc/samba/smb.conf, que es el fichero utilizado para - configurar los programas de Samba (nmbd y smbd). Si desea responder a las - preguntas, elija "Sí" y continuará con la configuración. Si quiere - tener control total, escoja "No" y configure smb.conf manualmente o con - SWAT. - -Template: samba-common/workgroup -Type: string -Description: Workgroup/Domain Name? - This controls what workgroup your server will appear to be in when queried - by clients. Note that this parameter also controls the Domain name used - with the security=domain setting. -Description-es: Nombre del dominio o del grupo de trabajo. - Es el grupo de trabajo en el que aparecerá su servidor cuando se lo - pregunten los clientes de la red. Este parámetro también controla el - nombre de dominio que se usa con la configuración security=domain. - -Template: samba-common/encrypt_passwords -Type: boolean -Default: true -Description: Use password encryption? - Recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted - passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change - a parameter in your Windows registry. It is recommended that you use - encrypted passwords. If you do, make sure you have a valid - /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for each - user using the smbpasswd command. -Description-es: ¿Utilizar contraseñas cifradas? - Los clientes Windows más modernos se comunican con los servidores SMB - utilizando contraseñas cifradas. Si quiere usar contraseñas en texto - plano, tendrá que cambiar un parámetro en el registro de Windows. Es muy - recomendable usar cifrado en las contraseñas. Si elige hacerlo, compruebe - que tiene un fichero /etc/samba/smbpasswd válido y que ha puesto las - contraseñas con el programa smbpasswd. diff --git a/samba-common.templates.fr b/samba-common.templates.fr deleted file mode 100644 index e26fedaf5b..0000000000 --- a/samba-common.templates.fr +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -Template: samba-common/do_debconf -Type: boolean -Default: true -Description: Configure smb.conf through debconf? - The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect - parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the - Samba programs (nmbd and smbd.) If you want to be asked just a few - questions then select "Yes" and continue with the configuration. If you - want to have full control, select "No" and configure your smb.conf - manually or through SWAT. -Description-fr: Voulez-vous configurer smb.conf avec debconf ? - La suite de la configuration de Samba pose des questions sur des paramètres - de /etc/samba/smb.conf, le fichier utilisé pour configurer les programmes - de Samba (nmbd et smbd). Si vous voulez bien répondre à quelques questions, - choisissez « Yes » et poursuivez la configuration. Si vous voulez un - contrôle total, choisissez « No » et configurez le fichier smb.conf - manuellement ou avec SWAT. - -Template: samba-common/workgroup -Type: string -Description: Workgroup/Domain Name? - This controls what workgroup your server will appear to be in when queried - by clients. Note that this parameter also controls the Domain name used - with the security=domain setting. -Description-fr: Groupe de travail et nom de domaine ? - Ce paramètre indique le groupe de travail où les clients trouveront le - serveur. Il indique aussi le nom de domaine utilisé par le paramètre - « security=domain ». - -Template: samba-common/encrypt_passwords -Type: boolean -Default: true -Description: Use password encryption? - Recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted - passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change - a parameter in your Windows registry. It is recommended that you use - encrypted passwords. If you do, make sure you have a valid - /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for each - user using the smbpasswd command. -Description-fr: Voulez-vous chiffrer les mots de passe ? - Des clients Windows récents communiquent avec les serveurs SMB en utilisant - des mots de passe chiffrés. Si vous voulez utiliser des mots de passe sans - chiffrement, vous devez modifier un paramètre dans le registre de Windows. - Il est recommandé d'utiliser des mots de passe chiffrés. Si vous le faites, - n'oubliez pas de créer un fichier /etc/samba/smbpasswd et d'y mettre les - mots de passe de tous les utilisateurs qui se servent de la commande - smbpasswd. diff --git a/samba-common.templates.pt_BR b/samba-common.templates.pt_BR deleted file mode 100644 index 69d5ed8d46..0000000000 --- a/samba-common.templates.pt_BR +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -Template: samba-common/do_debconf -Type: boolean -Default: true -Description: Configure smb.conf through debconf? - The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect - parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the - Samba programs (nmbd and smbd.) If you want to be asked just a few - questions then select "Yes" and continue with the configuration. If you - want to have full control, select "No" and configure your smb.conf - manually or through SWAT. -Description-pt_BR: Configurar smb.conf através do debconf ? - O restante da configuração do Samba lida com questões que afetam - parâmetros no arquivo /etc/samba/smb.conf, que é o arquivo usado para - configurar os programas Samba (nmbd e smbd). Caso você prefira somente - algumas perguntas selecione "Sim" e continue com a configuração. Se você - quer ter controle total, selecione "Não" e configure seu arquivo smb.conf - manualmente ou através da ferramenta SWAT. - -Template: samba-common/workgroup -Type: string -Description: Workgroup/Domain Name? - This controls what workgroup your server will appear to be in when queried - by clients. Note that this parameter also controls the Domain name used - with the security=domain setting. -Description-pt_BR: Nome de Domínio/Grupo de Trabalho ? - Este parâmetro controla qual grupo de trabalho (workgroup) seu servidor - parecerá estar quando o mesmo for pesquisado por clientes. Note que este - parâmetro também controla o nome de Domínio usado com a configuração - security=domain. - -Template: samba-common/encrypt_passwords -Type: boolean -Default: true -Description: Use password encryption? - Recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted - passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change - a parameter in your Windows registry. It is recommended that you use - encrypted passwords. If you do, make sure you have a valid - /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for each - user using the smbpasswd command. -Description-pt_BR: Usar encriptação de senhas ? - Clientes Windows atuais comunicam-se com servidores SMB usando senhas - encriptadas. Caso você queira usar senhas em texto puro você precisará - modificar um parâmetro no registro de seu Windows. É recomendado que você - use senhas encriptadas. Se você usar, certifique-se de possuir um arquivo - /etc/samba/smbpasswd válido e que você definiu senhas no mesmo para cada - usuário utilizando o comando smbpasswd. diff --git a/samba.templates b/samba.templates index 48521a514b..fc0e618f84 100644 --- a/samba.templates +++ b/samba.templates @@ -1,52 +1,50 @@ Template: samba/generate_smbpasswd Type: boolean Default: false -Description: Create samba password database, /etc/samba/passdb.tdb? - To be compatible with the defaults in most versions of Windows, - Samba must be configured to use encrypted passwords. This requires - user passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. - This file can be created automatically, but the passwords must - be added manually (by you or the user) by running smbpasswd, - and you must arrange to keep it up-to-date in the future. If - you do not create it, you will have to reconfigure samba - (and probably your client machines) to use plaintext passwords. - See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the - samba-doc package for more details. +_Description: Create samba password database, /etc/samba/passdb.tdb? + To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba must + be configured to use encrypted passwords. This requires user passwords to + be stored in a file separate from /etc/passwd. This file can be created + automatically, but the passwords must be added manually (by you or the + user) by running smbpasswd, and you must arrange to keep it up-to-date in + the future. If you do not create it, you will have to reconfigure samba + (and probably your client machines) to use plaintext passwords. See + /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc + package for more details. Template: samba/log_files_moved Type: note -Description: Samba's log files have moved. - Starting with the first packages of Samba 2.2 for Debian the log - files for both Samba daemons (nmbd and smbd) are now stored in - /var/log/samba/. The names of the files are log.nmbd and log.smbd, - for nmbd and smbd respectively. +_Description: Samba's log files have moved. + Starting with the first packages of Samba 2.2 for Debian the log files for + both Samba daemons (nmbd and smbd) are now stored in /var/log/samba/. The + names of the files are log.nmbd and log.smbd, for nmbd and smbd + respectively. . - The old log files that were in /var/log/ will be moved to - the new location for you. + The old log files that were in /var/log/ will be moved to the new location + for you. Template: samba/nmbd_from_inetd Type: note -Description: Running nmbd from inetd is no longer supported - Your system was previously configured to start nmbd and smbd from - inetd. As of version 2.999+3.0.alpha20-4, nmbd will no longer be - started from inetd. If you have modified your /etc/init.d/samba - startup script, you may need to adjust it by hand now so that nmbd - will start. +_Description: Running nmbd from inetd is no longer supported + Your system was previously configured to start nmbd and smbd from inetd. + As of version 2.999+3.0.alpha20-4, nmbd will no longer be started from + inetd. If you have modified your /etc/init.d/samba startup script, you + may need to adjust it by hand now so that nmbd will start. Template: samba/run_mode Type: select +_Choices: daemons, inetd Default: daemons -Choices: daemons, inetd -Description: How do you want to run Samba? - The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. - Running as a daemon is the recommended approach. +_Description: How do you want to run Samba? + The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as + a daemon is the recommended approach. Template: samba/tdbsam Type: boolean Default: false -Description: Move /etc/samba/smbpasswd to /etc/samba/passdb.tdb? - Samba 3.0 introduces a newer, more complete SAM database interface - which supersedes the /etc/samba/smbpasswd file. Would you like your - existing smbpasswd file to be migrated to /etc/samba/passdb.tdb for - you? If you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead, - you should answer 'no' here. +_Description: Move /etc/samba/smbpasswd to /etc/samba/passdb.tdb? + Samba 3.0 introduces a newer, more complete SAM database interface which + supersedes the /etc/samba/smbpasswd file. Would you like your existing + smbpasswd file to be migrated to /etc/samba/passdb.tdb for you? If you + plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead, you should answer + 'no' here. diff --git a/samba.templates.es b/samba.templates.es deleted file mode 100644 index ee61c8115c..0000000000 --- a/samba.templates.es +++ /dev/null @@ -1,55 +0,0 @@ -Template: samba/generate_smbpasswd -Type: boolean -Default: false -Description: Create samba password file, /etc/samba/smbpasswd? - To be compatible with the defaults in most versions of Windows, - Samba must be configured to use encrypted passwords. This requires - user passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. - This file can be created automatically, but the passwords must - be added manually (by you or the user) by running smbpasswd, - and you must arrange to keep it up-to-date in the future. If - you do not create it, you will have to reconfigure samba - (and probably your client machines) to use plaintext passwords. - See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the - samba-doc package for more details. -Description-es: ¿Crear el fichero de contraseñas /etc/samba/smbpasswd? - Para manterner compatibilidad con el comportamiento por defecto de la - mayoria de los sistemas Windows, hay que configurar Samba para que use - contraseñas encriptadas, lo cual requiere la creación de un fichero - distinto del /etc/passwd donde se guarden las contraseñas de los usuarios. - El fichero se puede crear automaticamente, aunque es necesario añadir - las contraseñas manualmente (por usted o por el usuario) usando - el programa `smbpasswd', y usted debe hacer arreglos para mantener las - contraseñas al día. Si no se crea este fichero, es imprescindible - configurar Samba (y posiblemente los ordenadores Windows) para usar - contraseñas no cifradas. Véa - /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html del paquete samba-doc - para más información. - -Template: samba/log_files_moved -Type: note -Description: Samba's log files have moved. - Starting with the first packages of Samba 2.2 for Debian the log - files for both Samba daemons (nmbd and smbd) are now stored in - /var/log/samba/. The names of the files are log.nmbd and log.smbd, - for nmbd and smbd respectively. - . - The old log files that were in /var/log/ will be moved to - the new location for you. -Description-es: Se han movido los ficheros de registro de Samba. - A partir de los primeros paquetes de Samba 2.2 para Debian, - los ficheros de registro para los dos demonios del Samba (nmbd y smbd) - se encuentran en /var/log/samba/. Los nombres de estos ficheros - son log.nmbd y log.smbd, para nmbd y smbd respectivamente. - -Template: samba/run_mode -Type: select -Default: daemons -Choices: daemons, inetd -Choices-es: demonios, inetd -Description: How do you want to run Samba? - The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. - Running as a daemon is the recommended approach. -Description-es: ¿Cómo quiere que Samba se ejecute? - El servicio Samba smbd puede ejecutarse como demonio normal o desde el - inetd. Se recomienda que se ejecute como demonio independiente. diff --git a/samba.templates.fr b/samba.templates.fr deleted file mode 100644 index c0df321308..0000000000 --- a/samba.templates.fr +++ /dev/null @@ -1,57 +0,0 @@ -Template: samba/generate_smbpasswd -Type: boolean -Default: false -Description: Create samba password database, /etc/samba/passdb.tdb? - To be compatible with the defaults in most versions of Windows, - Samba must be configured to use encrypted passwords. This requires - user passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. - This file can be created automatically, but the passwords must - be added manually (by you or the user) by running smbpasswd, - and you must arrange to keep it up-to-date in the future. If - you do not create it, you will have to reconfigure samba - (and probably your client machines) to use plaintext passwords. - See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the - samba-doc package for more details. -Description-fr: Faut-il créer une base de données /etc/samba/passdb.tdb ? - Pour préserver la compatibilité avec le comportement par défaut de la - plupart des systèmes Windows, Samba doit utiliser - les mots de passe chiffrés. Cela exige la création d'un fichier, - distinct du fichier /etc/passwd, pour mettre les mots de passe des - utilisateurs. Ce fichier peut être créé automatiquement, mais - quelqu'un (vous ou l'utilisateur) devra ajouter les mots de - passe manuellement en utilisant la commande smbpasswd ; et vous devrez - maintenir à jour ce fichier. Si vous ne voulez pas créer le fichier - maintenant, Samba (et peut-être les ordinateurs Windows) - devra utiliser des mots de passe non chiffrés. - Voyez /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html dans le - paquet samba-doc pour plus de détails. - -Template: samba/log_files_moved -Type: note -Description: Samba's log files have moved. - Starting with the first packages of Samba 2.2 for Debian the log files for - both Samba daemons (nmbd and smbd) are now stored in /var/log/samba/. The - names of the files are log.nmbd and log.smbd, for nmbd and smbd - respectively. - . - The old log files that were in /var/log/ will be moved to the new location - for you. -Description-fr: Les fichiers-journaux de Samba ont changé de place. - À partir des premiers paquets de Samba 2.2 pour Debian, les fichiers-journaux - des démons nmbd et smbd se trouvent dans /var/log/samba/. Les noms de ces - fichiers sont log.nmbd et log.smbd pour, respectivement, nmbd et smbd. - . - Les anciens fichiers-journaux dans /var/log/ seront mis au bon endroit. - -Template: samba/run_mode -Type: select -Choices: daemons, inetd -Choices-fr: démons, inetd -Default: daemons -Description: How do you want to run Samba? - The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. - Running as a daemon is the recommended approach. -Description-fr: Comment voulez-vous lancer Samba ? - Le service de Samba smbd peut s'exécuter en tant que démon classique - ou bien être lancé par inetd. L'approche recommandée est qu'il - s'exécute en tant que démon. diff --git a/samba.templates.pt_BR b/samba.templates.pt_BR deleted file mode 100644 index 405888d4ae..0000000000 --- a/samba.templates.pt_BR +++ /dev/null @@ -1,57 +0,0 @@ -Template: samba/generate_smbpasswd -Type: boolean -Default: false -Description: Create samba password database, /etc/samba/passdb.tdb? - To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba must - be configured to use encrypted passwords. This requires user passwords to - be stored in a file separate from /etc/passwd. This file can be created - automatically, but the passwords must be added manually (by you or the - user) by running smbpasswd, and you must arrange to keep it up-to-date in - the future. If you do not create it, you will have to reconfigure samba - (and probably your client machines) to use plaintext passwords. - See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the - samba-doc package for more details. -Description-pt_BR: Gerar a base de dados para senhas /etc/samba/passdb.tdb ? - Para compatibilidade com os padrões adotados em todas as versões - atuais do Windows o Samba deve ser configurado para usar senhas - encriptadas. Isso requer que as senhas dos usuários sejam armazenadas - em um arquivo diferente de /etc/passwd. Esse arquivo pode ser criado - automaticamente, mas as senhas devem ser definidas manualmente (por - você ou pelo usuário) executando-se o utilitário smbpasswd. Você deve - certificar-se de manter esse arquivo atualizado futuramente. - Caso você não crie esse arquivo, você terá que reconfigurar o - Samba (e provavelmente suas máquinas clientes) para utilização de senhas - em texto puro. Consulte a documentação em - /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html do pacote samba-doc - para maiores detalhes. - -Template: samba/log_files_moved -Type: note -Description: Samba's log files have moved. - Starting with the first packages of Samba 2.2 for Debian the log files for - both Samba daemons (nmbd and smbd) are now stored in /var/log/samba/. The - names of the files are log.nmbd and log.smbd, for nmbd and smbd - respectively. - . - The old log files that were in /var/log/ will be moved to the new location - for you. -Description-pt_BR: Arquivos de log do Samba foram movidos. - Desde os primeiros pacotes Debian do Samba 2.2 os arquivos de log para - ambos os daemons Samba (nmbd e smbd) são armazenados no diretório - /var/log/samba/. Os nomes desses arquivos são log.nmbd e log.smbd, para - o nmbd e para o smbd, respectivamente. - . - Os antigos arquivos de log que estavam em /var/log/ serão movidos para - a nova localização automaticamente para você. - -Template: samba/run_mode -Type: select -Choices: daemons, inetd -Choices-pt_BR: -Default: daemons -Description: How do you want to run Samba? - The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. - Running as a daemon is the recommended approach. -Description-pt_BR: Como você deseja que o Samba seja executado ? - O serviço Samba smbd pode ser executado como daemon normal ou a partir - do inetd. Executá-lo como daemon é o método recomendado. diff --git a/swat.templates b/swat.templates index 9077e76d13..3407f7efbc 100644 --- a/swat.templates +++ b/swat.templates @@ -1,6 +1,6 @@ Template: swat/smb_conf_warn Type: note -Description: Your smb.conf will be re-written! - SWAT will rewrite your smb.conf file. It will rearrange the entries - and delete all comments, include= and copy= options. If you have a - carefully crafted smb.conf then back it up or don't use SWAT! +_Description: Your smb.conf will be re-written! + SWAT will rewrite your smb.conf file. It will rearrange the entries and + delete all comments, include= and copy= options. If you have a carefully + crafted smb.conf then back it up or don't use SWAT! |