# translation of ro.po to Romanian # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Eddy Petrișor , 2006. # Eddy Petrișor , 2007. # Igor Stirbu , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-18 14:30+0300\n" "Last-Translator: Igor Stirbu \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" #. Type: boolean #. Description #: ../samba4.templates:1001 msgid "Upgrade from Samba 3?" msgstr "Actualizare de la Samba 3?" #. Type: boolean #. Description #: ../samba4.templates:1001 msgid "" "It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to " "Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a " "good starting point for most existing installations." msgstr "" "Este posibil ca fișierele de configurare existente pentru Samba 3 să fie " "migrate la Samba 4. Probabil, pentru configurații complexe, conversia va " "eșua, dar pentru majoritatea instalărilor rezultatul ar trebui să reprezinte " "un bun punct de plecare." #. Type: select #. Description #: ../samba4.templates:2001 msgid "Server role" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../samba4.templates:2001 msgid "" "Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide " "services such as identity management and domain logons. Each domain needs to " "have a at least one domain controller." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../samba4.templates:2001 msgid "" "Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do " "not provide any domain services. Workstations and file or print servers are " "usually regular domain members." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../samba4.templates:2001 msgid "" "A standalone server can not be used in a domain and only supports file " "sharing and Windows for Workgroups-style logins." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../samba4.templates:2001 msgid "" "If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so " "this can be done manually by the user." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../samba4.templates:3001 #, fuzzy #| msgid "Realm:" msgid "Realm name:" msgstr "Domeniu:" #. Type: string #. Description #: ../samba4.templates:3001 msgid "" "Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller " "controls." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../samba4.templates:3001 msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname." msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../samba4.templates:4001 msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:" msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../samba4.templates:4001 msgid "If this field is left blank, a random password will be generated." msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../samba4.templates:4001 msgid "A password can be set later by running, as root:" msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../samba4.templates:4001 msgid " $ samba-tool user setpassword administrator" msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../samba4.templates:5001 msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../samba4.templates:6001 msgid "Password input error" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../samba4.templates:6001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." msgstr "" #~ msgid "Set up Samba 4 as a PDC?" #~ msgstr "Se configurează Samba 4 ca PDC?" #~ msgid "" #~ "If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and " #~ "you will have to configure it yourself." #~ msgstr "" #~ "Dacă nu selectați această opțiune, serviciul Samba va rămâne neconfigurat " #~ "și va trebui să-l configurați manual." #~ msgid "" #~ "Even when using this option, you will need to set up DNS such that it " #~ "serves the data from the zone file in that directory before you can use " #~ "the Active Directory domain." #~ msgstr "" #~ "Chiar dacă se utilizează această opțiune, va trebui să configurați " #~ "serviciul DNS să servească datele din fișierul de zonă în acel director " #~ "înainte de a putea utiliza domeniul Active Directory." #~ msgid "" #~ "Please specify the Kerberos realm this server will be in. In many cases, " #~ "this will be the same as the DNS domain name." #~ msgstr "" #~ "Precizați domeniul Kerberos de care va aparține acest server. În multe " #~ "cazuri acesta va fi la fel cu domeniul DNS." #~| msgid "Workgroup/Domain Name:" #~ msgid "Domain Name:" #~ msgstr "Numele de domeniu:" #~| msgid "" #~| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in " #~| "when queried by clients. Note that this parameter also controls the " #~| "domain name used with the security=domain setting." #~ msgid "" #~ "Please specify the domain you want this server to appear to be in when " #~ "queried by clients." #~ msgstr "" #~ "Precizați domeniul de care acest server va aparține când va fi chestionat " #~ "de clienți."